From 101a67242f46fdafed768b250cb00687f83af5b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andr=C3=A9-Abush=20Clause?= Date: Fri, 31 Jul 2020 02:12:49 +0200 Subject: [PATCH] Add a GitHub action (lint-pep8radius) --- .github/workflows/lint-pep8radius.yml | 19 + .../workflows/{potBuild.yml => scons-pot.yml} | 4 +- .../workflows/{addonBuild.yml => scons.yml} | 4 +- addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po | 2903 ++++++++++++----- 4 files changed, 2134 insertions(+), 796 deletions(-) create mode 100644 .github/workflows/lint-pep8radius.yml rename .github/workflows/{potBuild.yml => scons-pot.yml} (94%) rename .github/workflows/{addonBuild.yml => scons.yml} (95%) diff --git a/.github/workflows/lint-pep8radius.yml b/.github/workflows/lint-pep8radius.yml new file mode 100644 index 00000000..520b31ba --- /dev/null +++ b/.github/workflows/lint-pep8radius.yml @@ -0,0 +1,19 @@ +name: Lint with pep8radius +on: [pull_request] + +jobs: + run-linter: + runs-on: ubuntu-latest + steps: + - name: checkout repository + uses: actions/checkout@v2 + with: + fetch-depth: 0 + - name: setup python + uses: actions/setup-python@v1 + with: + python-version: 3.7 + - name: install pep8radius + run: pip install --upgrade git+https://github.com/hayd/pep8radius.git + - name: run pep8radius + run: pep8radius master --docformatter \ No newline at end of file diff --git a/.github/workflows/potBuild.yml b/.github/workflows/scons-pot.yml similarity index 94% rename from .github/workflows/potBuild.yml rename to .github/workflows/scons-pot.yml index 7e8b23b1..a2ad3c56 100644 --- a/.github/workflows/potBuild.yml +++ b/.github/workflows/scons-pot.yml @@ -1,11 +1,11 @@ -name: pot build +name: scons pot on: push: branches: - master jobs: - build: + scons-pot: runs-on: ubuntu-latest steps: - name: checkout repository diff --git a/.github/workflows/addonBuild.yml b/.github/workflows/scons.yml similarity index 95% rename from .github/workflows/addonBuild.yml rename to .github/workflows/scons.yml index 4a6daaa5..b2ce7a7b 100644 --- a/.github/workflows/addonBuild.yml +++ b/.github/workflows/scons.yml @@ -1,7 +1,7 @@ -name: Addon build +name: scons on: [push, pull_request] jobs: - build: + scons: runs-on: ubuntu-latest steps: - name: checkout repository diff --git a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po index be4dc4c6..3020802b 100644 --- a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BrailleExtender dev-18.08.04-105046\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-30 10:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-09 14:55+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-28 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:49+0200\n" "Last-Translator: shmuel naaman \n" "Language-Team: Shmuel Naaman,Pavel Kaplan,David Rechtman \n" @@ -16,435 +16,538 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Poedit 2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " "2 : 3);\n" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:59 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:62 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:60 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:63 msgid "Moving in the text" msgstr "מעבר בתוך הטקסט" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:61 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:64 msgid "Text selection" msgstr "סימון טקסט" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:62 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:65 msgid "Objects" msgstr "אובייקט" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:63 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:66 msgid "Review" msgstr "מצב סקירה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:64 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:67 msgid "Links" msgstr "קישורים" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:65 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:68 msgid "Unvisited links" msgstr "קישור שלא נצפה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:66 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:69 msgid "Visited links" msgstr "קישור שנצפה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:67 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:70 msgid "Landmarks" msgstr "ציוניי דרך" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:68 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:71 msgid "Headings" msgstr "כותרות" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:69 -msgid "Headings at level 1" -msgstr "כותרות ברמה 1" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:72 +msgid "Level 1 headings" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:70 -msgid "Headings at level 2" -msgstr "כותרות ברמה 2" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:73 +msgid "Level 2 headings" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:71 -msgid "Headings at level 3" -msgstr "כותרות ברמה 3" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:74 +msgid "Level 3 headings" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:72 -msgid "Headings at level 4" -msgstr "כותרות ברמה 4" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:75 +msgid "Level 4 headings" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:73 -msgid "Headings at level 5" -msgstr "כותרות ברמה 5" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:76 +msgid "Level 5 headings" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:74 -msgid "Headings at level 6" -msgstr "כותרות ברמה 6" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:77 +msgid "Level 6 headings" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:75 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:78 msgid "Lists" msgstr "רשימות" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:76 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:79 msgid "List items" msgstr "פריטים ברשימה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:77 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:80 msgid "Graphics" msgstr "תמונות" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:78 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:81 msgid "Block quotes" msgstr "בלוק ציטוט" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:79 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:82 msgid "Buttons" msgstr "כפתורים" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:80 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:83 msgid "Form fields" msgstr "שדות טופס" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:81 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:84 msgid "Edit fields" msgstr "תיבות עריכה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:82 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:85 msgid "Radio buttons" msgstr "כפתורי רדיו" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:83 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:86 msgid "Combo boxes" msgstr "תיבות משולבות" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:84 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:87 msgid "Check boxes" msgstr "תיבות סימון" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:85 -msgid "Not link blocks" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:88 +#, fuzzy +#| msgid "Not link blocks" +msgid "Non-link blocks" msgstr "אינו קישור" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:86 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:89 msgid "Frames" msgstr "מסגרות" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:87 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:90 msgid "Separators" msgstr "מפרידים" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:88 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:91 msgid "Embedded objects" msgstr "אובייקטים מובנים" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:89 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:92 msgid "Annotations" msgstr "הערות" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:90 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:93 msgid "Spelling errors" msgstr "שגיאות איות" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:91 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:94 msgid "Tables" msgstr "טבלאות" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:92 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:95 msgid "Move in table" msgstr "מעבר בטבלה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:99 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:101 msgid "If pressed twice, presents the information in browse mode" msgstr "אם נלחץ פעמיים, מציג את המידע במצב גלישה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:245 -#, python-format -msgid "%s menu" -msgstr "%s תפריט" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:247 -msgid "Documentation" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Documentation" +msgid "Docu&mentation" msgstr "תיעוד" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:247 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:255 msgid "Opens the addon's documentation." msgstr "פתח את תיעוד התוסף." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:249 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:38 -msgid "&General" -msgstr "&כללי" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:261 +msgid "&Settings..." +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:249 -msgid "General configuration" -msgstr "הגדרות כלליות" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:261 +#, fuzzy +#| msgid "Opens the addon's documentation." +msgid "Opens the addons' settings." +msgstr "פתח את תיעוד התוסף." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:251 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:40 -msgid "Braille &tables" -msgstr "טבלאות &ברייל" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:268 +#, fuzzy +#| msgid "Table name: %s" +msgid "Table &dictionaries" +msgstr "שם טבלה %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:251 -msgid "Braille tables configuration" -msgstr "הגדרות טבלאות ברייל" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:268 +msgid "'Braille dictionaries' menu" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:253 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:42 -msgid "Text &attributes" -msgstr "מאפייני &טקסט" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:269 +msgid "&Global dictionary" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:269 +msgid "" +"A dialog where you can set global dictionary by adding dictionary entries to " +"the list." +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:271 +msgid "&Table dictionary" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:271 +msgid "" +"A dialog where you can set table-specific dictionary by adding dictionary " +"entries to the list." +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:273 +msgid "Te&mporary dictionary" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:273 +msgid "" +"A dialog where you can set temporary dictionary by adding dictionary entries " +"to the list." +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:276 +msgid "Advanced &input mode dictionary..." +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:253 -msgid "Text attributes configuration" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:276 +#, fuzzy +#| msgid "Text attributes configuration" +msgid "Advanced input mode configuration" msgstr "הגדרות מאפייני טקסט" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:255 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:44 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:282 msgid "&Quick launches" msgstr "&הפעלה מהירה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:255 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:282 msgid "Quick launches configuration" msgstr "הגדרות מקשי קיצור להפעלה מהירה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:257 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:46 -msgid "Role &labels" -msgstr "תוויות &פקדים" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:257 -msgid "Role labels configuration" -msgstr "הגדרות תוויות פקדים " - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:259 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:48 -msgid "&Profile editor" -msgstr "&עורך פרופיל" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:259 -msgid "Profile editor" -msgstr "עורך פרופיל" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:288 +msgid "Braille input table &overview" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:261 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:288 msgid "Overview of the current input braille table" msgstr "סקירת טבלת קלט ברייל הנוכחית " -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:263 -msgid "Reload add-on" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:290 +#, fuzzy +#| msgid "Reload add-on" +msgid "&Reload add-on" msgstr "טען את התוסף מחדש " -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:263 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:290 msgid "Reload this add-on." msgstr "טען מחדש תוסף זה." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:265 -msgid "&Check for update" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:292 +#, fuzzy +#| msgid "&Check for update" +msgid "Check for &update..." msgstr "&בדוק אחר עדכונים" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:265 -msgid "Checks if update is available" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:292 +#, fuzzy +#| msgid "Checks if update is available" +msgid "Checks if Braille Extender update is available" msgstr "בודק האם קיים עדכון זמין" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:267 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:294 msgid "&Website" msgstr "&אתר אינטרנט" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:267 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:294 msgid "Open addon's website." msgstr "פתח אתר התוסף." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:428 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:296 +msgid "Get the latest template &translation file (.pot)" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:296 +msgid "" +"Opens the URL to download the latest Portable Object Template file of the " +"add-on" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:298 +#, fuzzy +#| msgid "Braille Extender" +msgid "&Braille Extender" +msgstr "BrailleExtenderהרחבות ברייל " + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:311 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:342 +msgid "Global dictionary" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:316 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:342 +msgid "Table dictionary ({})" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:320 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:342 +msgid "Temporary dictionary" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:430 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:36 msgid "Character" msgstr "תו" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:429 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:431 msgid "Word" msgstr "מילה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:430 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:432 msgid "Line" msgstr "שורה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:431 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:433 msgid "Paragraph" msgstr "פסקה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:432 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:434 msgid "Page" msgstr "עמוד" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:433 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:435 msgid "Document" msgstr "מסמך" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:468 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:471 msgid "Not available here" msgstr "לא זמין כאן" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:487 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:510 -msgid "Not supported here or browse mode not enabled" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:489 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:511 +#, fuzzy +#| msgid "Not supported here or browse mode not enabled" +msgid "Not supported here or not in browse mode" msgstr "לא נתמך כאן או שמצב גלישה לא הופעל" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:489 -msgid "Select previous rotor setting" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:491 +#, fuzzy +#| msgid "Select previous rotor setting" +msgid "Switches to the previous rotor setting" msgstr "בחר הגדרת חוגה קודמת" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:490 -msgid "Select next rotor setting" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:492 +#, fuzzy +#| msgid "Select next rotor setting" +msgid "Switches to the next rotor setting" msgstr "בחר הגדרת חוגה הבאה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:542 -msgid "Move to previous item depending rotor setting" -msgstr "מעבר לפריט הקודמ בהגדרות החוגה" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:540 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:550 +#, fuzzy +#| msgid "Move to previous item using rotor setting" +msgid "Moves to the previous item based on rotor setting" +msgstr "עבור לפריט הקודם באמצעות הגדרת חוגה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:544 -msgid "Move to next item depending rotor setting" -msgstr "מעבר לפריט הבא בהגדרות החוגה" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:541 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:551 +#, fuzzy +#| msgid "Move to next item using rotor setting" +msgid "Moves to the next item based on rotor setting" +msgstr "עבור לפריט הבא באמצעות הגדרת חוגה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:552 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:548 msgid "" -"Varies depending on rotor setting. Eg: in object mode, it's similar to NVDA" -"+enter" +"Selects the item under the braille cursor e.g. doing default action if " +"moving by objects" msgstr "" -"משתנה בהתאם להגדרות ההחוגה. לדוגמה: במצב אובייקט, הדבר דומה ל- NVDA + enter" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:555 -msgid "Move to previous item using rotor setting" -msgstr "עבור לפריט הקודם באמצעות הגדרת חוגה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:556 -msgid "Move to next item using rotor setting" -msgstr "עבור לפריט הבא באמצעות הגדרת חוגה" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:556 +#, fuzzy +#| msgid "Braille keyboard %s" +msgid "Braille keyboard locked" +msgstr "מקלדת ברייל %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:560 -#, python-format -msgid "Braille keyboard %s" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:558 +#, fuzzy +#| msgid "Braille keyboard %s" +msgid "Braille keyboard unlocked" msgstr "מקלדת ברייל %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:560 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:571 -msgid "locked" -msgstr "נעול" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:559 +#, fuzzy +#| msgid "lock braille keyboard" +msgid "Toggles braille keyboard lock" +msgstr "נעל מקלדת ברייל" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:564 +msgid "One-handed mode enabled" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:560 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:571 -msgid "unlocked" -msgstr "פתוח" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:566 +msgid "One handed mode disabled" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:561 -msgid "Lock/unlock braille keyboard" -msgstr "נעילה\\פתיחה מקלדת ברייל" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:567 +msgid "Toggles one-handed mode" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:565 -#, python-format -msgid "Dots 7 and 8: %s" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:572 +#, fuzzy +#| msgid "Dots 7 and 8: %s" +msgid "Dots 7 and 8 disabled" msgstr "נקודות 7 ו 8: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:565 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:577 -msgid "disabled" -msgstr "לא פעיל" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:574 +#, fuzzy +#| msgid "Dots 7 and 8: %s" +msgid "Dots 7 and 8 enabled" +msgstr "נקודות 7 ו 8: %s" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:576 +#, fuzzy +#| msgid "Hide/show dots 7 and 8" +msgid "Toggles showing or hiding dots 7 and 8" +msgstr "הסתר\\הצג נקודות 7 ו 8" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:565 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:577 -msgid "enabled" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:582 +#, fuzzy +#| msgid "enabled" +msgid "BRF mode enabled" msgstr "פעיל" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:567 -msgid "Hide/show dots 7 and 8" -msgstr "הסתר\\הצג נקודות 7 ו 8" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:584 +#, fuzzy +#| msgid "disabled" +msgid "BRF mode disabled" +msgstr "לא פעיל" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:571 -#, python-format -msgid "Modifier keys %s" -msgstr "צירופי מקשים %s" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:585 +msgid "Toggles BRF mode" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:572 -msgid "Lock/unlock modifiers keys" -msgstr "נעל\\פתח צירופי מקשים" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:590 +#, fuzzy +#| msgid "Modifier keys" +msgid "Modifier keys locked" +msgstr "מקשי משנה" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:592 +#, fuzzy +#| msgid "Modifier keys" +msgid "Modifier keys unlocked" +msgstr "מקשי משנה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:578 -msgid "Enable/disable Attribra" -msgstr "אפשר.בטל תצוגת מאפייני טקסט" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:593 +msgid "Toggles locking modifier keys when using braille input" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:602 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Attribra" +msgid "Toggles Attribra" +msgstr "הפעל תצוגת מאפייני טקסט" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:588 -msgid "Quick access to the \"say current line while scrolling in\" option" -msgstr "אפשרות גישה מהירה ל\"אמור שורה נוכחית בזמן גלילה\"" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:612 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "say the current line during text scrolling either in review mode, or in " +#| "focus mode or both" +msgid "" +"Toggles between say current line while scrolling options between none, focus " +"mode, review mode, or both" +msgstr "" +"הכרזת השורה הנוכחית במהלך גלילה טקסט, במצב סקיר או במצב פוקוס או שניהם.ה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:593 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:617 msgid "Speech on" msgstr "דיבור פעיל" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:596 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:620 msgid "Speech off" msgstr "דיבור כבוי" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:598 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:622 msgid "Toggle speech on or off" msgstr "הפעל או השבת את הדיבור" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:606 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:630 msgid "No extra info for this element" msgstr "אין מידע נוסף עבור רכיב זה" #. Translators: Input help mode message for report extra infos command. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:610 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:634 msgid "" "Reports some extra infos for the current element. For example, the URL on a " "link" msgstr "מציג מידע נוסף על הרכיב הנוכחי. לדוגמה, כתובת האתר בקישור" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:615 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:639 msgid " Input table" msgstr " טבלת קלט" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:615 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:639 msgid "Output table" msgstr "טבלת פלט" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:617 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:641 #, python-format msgid "Table overview (%s)" msgstr "סקירת טבלה (%s)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:618 -msgid "Display an overview of current input braille table" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:642 +#, fuzzy +#| msgid "Display an overview of current input braille table" +msgid "" +"Shows an overview of current input braille table in a browseable message" msgstr "הצגת סקירה של טבלת קלט ברייל הנוכחית" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:622 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:629 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:635 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:647 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:655 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:662 msgid "No text selection" msgstr "אין טקסט מסומן" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:623 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:648 msgid "Unicode Braille conversion" msgstr "המרת ברייל ל- Unicode" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:624 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:649 msgid "" "Convert the text selection in unicode braille and display it in a browseable " "message" msgstr "המר את הטקסט המסומן בברייל Unicode והצג אותו בהודעה ניתנת לעיון" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:630 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:656 msgid "Braille Unicode to cell descriptions" msgstr "המרת ברייל לתא " -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:631 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:657 msgid "" "Convert text selection in braille cell descriptions and display it in a " "browseable message" msgstr "המר את הטקסט המסומן בתאי תיאור ברייל והצג אותו בהודעה ניתנת לעיון" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:637 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:664 msgid "Cell descriptions to braille Unicode" msgstr "תאור תא לברייל יוניקוד" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:638 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:665 msgid "" "Braille cell description to Unicode Braille. E.g.: in a edit field type " "'125-24-0-1-123-123'. Then select this text and execute this command" @@ -452,263 +555,317 @@ msgstr "" "תיאור תא ברייל ל- Unicode ברייל. לדוגמה: בסוג שדה עריכה " "'125-24-0-1-123-123'. לאחר מכן בחר טקסט זה ובצע פקודה זו" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:642 -msgid "Get the cursor position of text" -msgstr "קבל את מיקום הסמן בטקסט" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:670 +#, fuzzy +#| msgid "Add a braille table" +msgid "Advanced braille input mode enabled" +msgstr "добавление брайлевской таблицы" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:672 +#, fuzzy +#| msgid "Add a braille table" +msgid "Advanced braille input mode disabled" +msgstr "добавление брайлевской таблицы" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:673 +msgid "Toggles advanced input mode" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:678 +#, fuzzy +#| msgid "Prevent undefined characters with Hexadecimal Unicode value" +msgid "Describe undefined characters enabled" +msgstr "מנע תצוגת תווים לא מוגדרים עם ערך Unicode הקסדצימלי" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:680 +msgid "Describe undefined characters disabled" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:682 +msgid "Toggles description of undefined characters" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:690 +msgid "No text" +msgstr "אן טקסט" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:691 +#, fuzzy +#| msgid "Routes the cursor to or activates the object under this braille cell" +msgid "Reports the cursor position of text under the braille cursor" +msgstr "" +"перемещает курсор или активирует объект,находящийся в данной клетке " +"брайлевского дисплея." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:668 -msgid "Hour and date with autorefresh" -msgstr "שעה ותאריך עם רענון אוטומטי" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:716 +msgid "Shows hour and date changes automatically on a braille display" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:681 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:729 msgid "Autoscroll stopped" msgstr "גלילה אוטומטית נעצר" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:688 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:736 msgid "Unable to start autoscroll. More info in NVDA log" msgstr "לא ניתן להתחיל בגלילה אוטומתית. פרטים נוספים בלוג התיעוד של NVDA " -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:693 -msgid "Enable/disable autoscroll" -msgstr "הפעל\\בטל גלילה אוטומטית" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:741 +msgid "Toggles automatic braille scroll" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:708 -msgid "Increase the master volume" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:756 +#, fuzzy +#| msgid "Increase the master volume" +msgid "Increases the master volume" msgstr "הגדל את עוצמת הקול הראשית" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:725 -msgid "Decrease the master volume" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:773 +#, fuzzy +#| msgid "Decrease the master volume" +msgid "Decreases the master volume" msgstr "הקטן את עוצמת הקול הראשית" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:731 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:779 msgid "Muted sound" msgstr "השתק קול" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:733 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:781 #, python-format msgid "Unmuted sound (%3d%%)" msgstr "בטל השתקת קול (%3d%%)" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:739 -msgid "Mute or unmute sound" -msgstr "השתקה או ביטול השתקה של קול" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:786 +msgid "Toggles sound mute" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:745 -#, python-format -msgid "Show the %s documentation" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:791 +#, fuzzy +#| msgid "Show the %s documentation" +msgid "Shows the Braille Extender documentation" msgstr "הצג את התיעוד %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:784 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:829 msgid "No such file or directory" msgstr "אין כזה קובץ או תקייה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:786 -msgid "Opens a custom program/file. Go to settings to define them" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:831 +#, fuzzy +#| msgid "Opens a custom program/file. Go to settings to define them" +msgid "" +"Opens a custom program/file. Go to Braille Extender settings to define them" msgstr "פותח תוכנית / קובץ מותאמים אישית. עבור להגדרות כדי להגדיר אותם" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:794 -#, python-format -msgid "Check for %s updates, and starts the download if there is one" -msgstr "בדוק אם קיימים עדכונים של %s, והתחל את ההורדה אם קיים" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:837 +#, fuzzy +#| msgid "BrailleExtender's Update" +msgid "Checks for Braille Extender updates" +msgstr "BrailleExtender's עדכון" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:824 -msgid "Increase autoscroll delay" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:866 +#, fuzzy +#| msgid "Increase autoscroll delay" +msgid "Increases braille autoscroll delay" msgstr "הגדל את עיכוב הגלילה האוטומטי" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:825 -msgid "Decrease autoscroll delay" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:867 +#, fuzzy +#| msgid "Decrease autoscroll delay" +msgid "Decreases braille autoscroll delay" msgstr "הקטן את עיכוב הגלילה האוטומטי" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:829 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:847 -msgid "Please use NVDA 2017.3 minimum for this feature" -msgstr "השתמש במינימום של NVDA 2017.3 עבור תכונה זו" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:871 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:886 +msgid "NVDA 2017.3 or later is required to use this feature" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:831 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:849 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:873 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:888 msgid "" "You must choose at least two tables for this feature. Please fill in the " "settings" msgstr "עליך לבחור לפחות שתי טבלאות עבור תכונה זו. מלא את ההגדרות" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:838 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:880 #, python-format msgid "Input: %s" msgstr "קלט %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:842 -msgid "Switch between his favorite input braille tables" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:882 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:899 +#, fuzzy +#| msgid "Switch between his favorite input braille tables" +msgid "Switches between configured braille input tables" msgstr "מחליף בין טבלאות ברייל הקלט המועדפות עליו" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:857 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:897 #, python-format msgid "Output: %s" msgstr "פלט %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:860 -msgid "Switch between his favorite output braille tables" -msgstr "החלף בין טבלאות ברייל הפלט המועדפות עליו" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:866 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:905 #, python-brace-format msgid "I⣿O:{I}" msgstr "I⣿O:{I}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:867 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:906 #, python-brace-format msgid "Input and output: {I}." msgstr "קלט ופלט: {I}." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:869 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:908 #, python-brace-format msgid "I:{I} ⣿ O: {O}" msgstr "I:{I} ⣿ O: {O}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:870 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:909 #, python-brace-format msgid "Input: {I}; Output: {O}" msgstr "קלט: {I}; פלט: {O}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:874 -msgid "Announce the current input and output braille tables" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:911 +#, fuzzy +#| msgid "Announce the current input and output braille tables" +msgid "Reports the current braille input and output tables" msgstr "מכריז על טבלאות ברייל הקלט והפלט הנוכחיות" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:879 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:915 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Gives the Unicode value of the character where the cursor is located and " +#| "the decimal, binary and octal equivalent." msgid "" -"Gives the Unicode value of the character where the cursor is located and the " -"decimal, binary and octal equivalent." +"Reports the Unicode value of the character where the cursor is located and " +"the decimal, binary and octal values" msgstr "" "נותן את הערך Unicode של התו שבו הסמן ממוקם ואת המקבילה העשרונית, בינארית ו " "אוקטלית." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:887 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:921 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Show the output speech for selected text in braille. Useful for emojis " +#| "for example" msgid "" -"Show the output speech for selected text in braille. Useful for emojis for " +"Shows the output speech for selected text in braille, useful for emojis for " "example" msgstr "" "מציג את הטקסט האחרון שהושמע בצג הברייל. שימושי בעבור תאור תמונות לדוגמא." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:891 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:925 msgid "No shortcut performed from a braille display" msgstr "לא הופעלו מקשי קיצור מצג ברייל" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:897 -msgid "Repeat the last shortcut performed from a braille display" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:929 +#, fuzzy +#| msgid "Repeat the last shortcut performed from a braille display" +msgid "Repeats the last shortcut performed from a braille display" msgstr "הפעל שוב מקש קיצור האחרון שהופעל מצג ברייל" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:914 -#, python-format -msgid "%s reloaded" -msgstr "%s נטען מחדש" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:943 +#, fuzzy +#| msgid "Braille Extender" +msgid "Braille Extender reloaded" +msgstr "BrailleExtenderהרחבות ברייל " -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:929 -#, python-format -msgid "Reload %s" -msgstr "טען מחדש %s" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:960 +#, fuzzy +#| msgid "Braille Extender" +msgid "Reloads Braille Extender" +msgstr "BrailleExtenderהרחבות ברייל " -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:932 -msgid "Reload the first braille display defined in settings" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:963 +#, fuzzy +#| msgid "Reload the first braille display defined in settings" +msgid "Reloads the primary braille display defined in settings" msgstr "טען מחדש את צג הברייל הראשון המוגדר בהגדרות" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:935 -msgid "Reload the second braille display defined in settings" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:966 +#, fuzzy +#| msgid "Reload the second braille display defined in settings" +msgid "Reloads the secondary braille display defined in settings" msgstr "טען מחדש את צג הברייל השני שהוגדר בהגדרות" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:941 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:972 msgid "No braille display specified. No reload to do" msgstr "לא הוגדר צג ברייל. אין צג לטעון מחדש" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1014 -msgid "" -"You should specify a braille table for shortcuts when you work with a " -"contracted input. Please go in the settings" -msgstr "" -"עליך לציין טבלת ברייל להפעלת מקשי קיצור בעת עבודה עם קלט ברייל מקוצר. היכנס " -"להגדרות" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1022 -#, python-format -msgid "Unable to send %s" -msgstr "לא התאפשר לשלוח %s" - -#. and 'nvda' in sht.lower() -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1024 -#, python-format -msgid "%s is not part of a NVDA commands" -msgstr "%s אינו פקודה קיימת בNVDA" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1116 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1009 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1117 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1010 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1118 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1011 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1119 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1012 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1222 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1114 msgid "Keyboard shortcut cancelled" msgstr "צירוף מקשים בוטל" #. /* docstrings for modifier keys */ -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1232 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1122 msgid "Emulate pressing down " msgstr "הדמה לחיצה למטה " -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1233 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1123 msgid " on the system keyboard" msgstr " על מקלדת המערכת" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1313 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1179 msgid "Current braille view saved" msgstr "תצוגת ברייל נוכחית תשמר" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1316 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1182 msgid "Buffer cleaned" msgstr "הזיכרון נוקה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1317 -msgid "Save the current braille view. Press twice quickly to clean the buffer" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1183 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Save the current braille view. Press twice quickly to clean the buffer" +msgid "Saves the current braille view. Press twice quickly to clean the buffer" msgstr "שמור את תצוגת ברייל הנוכחית. לחץ פעמיים במהירות כדי לנקות את הזיכרון" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1322 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1188 msgid "View saved" msgstr "תצוגה נשמרה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1323 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1189 msgid "Buffer empty" msgstr "זיכרון ריק" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1324 -msgid "Show the saved braille view through a flash message." +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1190 +#, fuzzy +#| msgid "Show the saved braille view through a flash message." +msgid "Shows the saved braille view through a flash message" msgstr "הצג את תצוגת הבריל השמורה באמצעות הודעת הבזק." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1358 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1224 msgid "Pause" msgstr "השהה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1358 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1224 msgid "Resume" msgstr "הפעל" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1400 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1407 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1266 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1273 #, python-format msgid "Auto test type %d" msgstr "סוג בדיקה אוטומטית %d" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1417 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1283 msgid "Auto test stopped" msgstr "בדיקה אוטומטית הופסקה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1427 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1293 msgid "" "Auto test started. Use the up and down arrow keys to change speed. Use the " "left and right arrow keys to change test type. Use space key to pause or " @@ -718,744 +875,1618 @@ msgstr "" "השתמש במקשי החצים שמאלה וימינה כדי לשנות את סוג הבדיקה. השתמש במקש הרווח כדי " "להשהות או להמשיך את הבדיקה. השתמש במקש הבריחה כדי לצאת" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/__init__.py:1429 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1295 msgid "Auto test" msgstr "בדיקה אוטומטית" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:34 -#, python-format -msgid "%s braille display" -msgstr "%s צג ברייל" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1300 +msgid "Add dictionary entry or see a dictionary" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:35 -#, python-format -msgid "profile loaded: %s" -msgstr "פרופיל %s ניטען" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1301 +msgid "Adds an entry in braille dictionary" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:45 -msgid "" -"You can find some ideas of features for BrailleExtender that might be " -"implemented here" -msgstr "ביכולתך לראות כמה רעיונות לגבי שימוש בברייל אקסטנדר כאן." +#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. +#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\__init__.py:1352 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:110 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:367 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:374 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:378 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:382 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:37 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:386 buildVars.py:28 +msgid "Braille Extender" +msgstr "BrailleExtenderהרחבות ברייל " -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:47 -msgid "Copyrights and acknowledgements" -msgstr "זכויות יוצרים" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:36 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:58 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:49 -msgid "Copyright (C) 2017 André-Abush Clause, and other contributors:" -msgstr "זכויות יוצרים (C) 2017 André-Abush Clause, ותורמים אחרים:" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:36 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:59 +msgid "Decimal" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:50 -msgid "Translators" -msgstr "מתרגמים" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:36 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:60 +msgid "Octal" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:52 -msgid "Croatian" -msgstr "קרואטית" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:36 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:61 +msgid "Binary" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:53 -msgid "German" -msgstr "גרמנית" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:48 +msgid "Show punctuation/symbol &name for undefined characters if available" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:54 -msgid "Hebrew" -msgstr "עברית" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:50 +msgid "Representation of undefined characters" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:55 -msgid "Persian" -msgstr "פרסית" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:52 +msgid "" +"The extension allows you to customize how an undefined character should be " +"represented within a braille table. To do so, go to the — Representation of " +"undefined characters — settings. You can choose between the following " +"representations:" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:56 -msgid "Polish" -msgstr "פולנית" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:56 +msgid "" +"You can also combine this option with the “describe the character if " +"possible” setting." +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:57 -msgid "Russian" -msgstr "רוסית" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:58 +msgid "Notes:" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:59 -msgid "Code contributions and other" -msgstr "תרומות בפיתוח הקוד ועוד " +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:60 +#, python-brace-format +msgid "" +"To distinguish the undefined set of characters while maximizing space, the " +"best combination is the usage of the HUC8 representation without checking " +"the “{contextualOption}” option." +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:59 -msgid "Additional third party copyrighted code is included:" -msgstr "קוד זכויות יוצרים נוסף של צד שלישי נכלל:" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:61 +#, python-brace-format +msgid "To learn more about the HUC representation, see {url}" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:62 -msgid "Thanks also to" -msgstr "תודות בנוסך ל" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:62 +msgid "" +"Keep in mind that definitions in tables and those in your table dictionaries " +"take precedence over character descriptions, which also take precedence over " +"the chosen representation for undefined characters." +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:64 -msgid "And thank you very much for all your feedback and comments." -msgstr "תודה רבה על כל המשוב וההערות שלך." +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:65 +msgid "Getting Current Character Info" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:80 -msgid "Simple keys" -msgstr "מקשים פשוטים" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:67 +msgid "" +"This feature allows you to obtain various information regarding the " +"character under the cursor using the current input braille table, such as:" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:82 -msgid "Usual shortcuts" -msgstr "קיצורים מקובלים" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:69 +msgid "" +"the HUC8 and HUC6 representations; the hexadecimal, decimal, octal or binary " +"values; A description of the character if possible; the Unicode braille " +"representation and the braille pattern dots." +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:85 -msgid "Standard NVDA commands" -msgstr "פקודות NVDA סטנדרטיות" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:71 +msgid "" +"Pressing the defined gesture associated to this function once shows you the " +"information in a flash message and a double-press displays the same " +"information in a virtual NVDA buffer." +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:88 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:637 -msgid "Modifier keys" -msgstr "מקשי משנה" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:73 +msgid "" +"On supported displays the defined gesture is ⡉+space. No system gestures are " +"defined by default." +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:91 -msgid "Quick navigation keys" -msgstr "מקשי ניווט מהיר" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:75 +#, python-brace-format +msgid "" +"For example, for the '{chosenChar}' character, we will get the following " +"information:" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:92 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:78 +#, fuzzy +#| msgid "Add a braille table" +msgid "Advanced braille input" +msgstr "добавление брайлевской таблицы" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:80 msgid "" -"In virtual documents (HTML/PDF/…) you can navigate element type by element " -"type using keyboard. These navigation keys should work with your braille " -"terminal equally.

In addition to these, there are some specific " -"shortcuts:" +"This feature allows you to enter any character from its HUC8 representation " +"or its hexadecimal/decimal/octal/binary value. Moreover, it allows you to " +"develop abbreviations. To use this function, enter the advanced input mode " +"and then enter the desired pattern. Default gestures: NVDA+Windows+i or ⡊" +"+space (on supported displays). Press the same gesture to exit this mode. " +"Alternatively, an option allows you to automatically exit this mode after " +"entering a single pattern. " msgstr "" -"במסמכים וירטואליים (HTML / PDF / ...) ניתן לנווט את סוג האלמנט לפי סוג אלמנט " -"באמצעות מקלדת ברייל. מקשי הניווט האלה צריכים לעבוד עם צג הבריל שלך באופן " -"שווה.

בנוסף לאלה, ישנם כמה קיצורי דרך ספציפיים:" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:95 -msgid "Rotor feature" -msgstr "תכונות חוגה" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:82 +msgid "" +"If you want to enter a character from its HUC8 representation, simply enter " +"the HUC8 pattern. Since a HUC8 sequence must fit on 3 or 4 cells, the " +"interpretation will be performed each time 3 or 4 dot combinations are " +"entered. If you wish to enter a character from its hexadecimal, decimal, " +"octal or binary value, do the following:" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:98 -msgid "Gadget commands" -msgstr "פקודות גאדג'ט" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:84 +#, python-brace-format +msgid "Enter {braillePattern}" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:102 -msgid "Shortcuts defined outside add-on" -msgstr "קיצורי דרך שהוגדרו מחוץ לתוסף" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:85 +msgid "Specify the basis as follows" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:123 -msgid "Keyboard configurations provided" -msgstr "תצורות מקלדת מוגדרות" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:87 +msgid "⠭ or ⠓" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:125 -msgid "Keyboard configurations are" -msgstr "תצורות מקלדת הן" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:87 +msgid "for a hexadecimal value" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:130 -msgid "Warning:" -msgstr "אזהרה:" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:88 +msgid "for a decimal value" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:131 -msgid "BrailleExtender doesn't seem to support your braille display." -msgstr "נראה כי BrailleExtender לא תומך בצג הברייל שלך." +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:89 +msgid "for an octal value" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:90 +msgid "for a binary value" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:132 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:92 msgid "" -"However, you can reassign most of these features in the \"Command Gestures\" " -"dialog in the \"Preferences\" of NVDA." +"Enter the value of the character according to the previously selected basis." msgstr "" -"עם זאת, ניתן להקצות מחדש את רוב התכונות הללו בתיבת הדו-שיח \"מחוות קלט\" ב- " -"\"העדפות\" של NVDA." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:134 -msgid "Shortcuts on system keyboard specific to the add-on" -msgstr "קיצורי דרך במקלדת המערכת ספציפיים לתוסף" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:93 +msgid "Press Space to validate." +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:153 -#, python-format -msgid "%s's documentation" -msgstr "%s's תיעוד" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:96 +msgid "" +"For abbreviations, you must first add them in the dialog box — Advanced " +"input mode dictionary —. Then, you just have to enter your abbreviation and " +"press space to expand it. For example, you can define the following " +"abbreviations: \"⠎⠺\" with \"sandwich\", \"⠋⠛⠋⠗\" to \"🇫🇷\"." +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:172 -#, python-format -msgid "Emulates pressing %s on the system keyboard" -msgstr "מדמה לחיצה על %s בלוח המקשים של המערכת" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:98 +msgid "Here are some examples of sequences to be entered for given characters:" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:179 -msgid "description currently unavailable for this shortcut" -msgstr "התיאור אינו זמין כעת עבור קיצור דרך זה" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:102 +msgid "Note: the HUC6 input is currently not supported." +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/addonDoc.py:197 -msgid "caps lock" -msgstr "caps lock" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:105 +msgid "One-hand mode" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/configBE.py:42 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/configBE.py:49 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/configBE.py:62 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:459 -msgid "none" -msgstr "אין" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:107 +msgid "" +"This feature allows you to compose a cell in several steps. This can be " +"activated in the general settings of the extension's preferences or on the " +"fly using NVDA+Windows+h gesture by default (⡂+space on supported displays). " +"Three input methods are available." +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/configBE.py:43 -msgid "braille only" -msgstr "ברייל בלבד" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:108 +msgid "Method #1: fill a cell in 2 stages on both sides" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/configBE.py:44 -msgid "speech only" -msgstr "דיבור בלבד" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:110 +msgid "" +"With this method, type the left side dots, then the right side dots. If one " +"side is empty, type the dots correspondig to the opposite side twice, or " +"type the dots corresponding to the non-empty side in 2 steps." +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/configBE.py:45 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/configBE.py:65 -msgid "both" -msgstr "גם וגם" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:111 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:120 +msgid "For example:" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/configBE.py:50 -msgid "dots 7 and 8" -msgstr "נקודות 7 ו 8" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:113 +msgid "For ⠛: press dots 1-2 then dots 4-5." +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/configBE.py:51 -msgid "dot 7" -msgstr "נקודה 7" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:114 +msgid "For ⠃: press dots 1-2 then dots 1-2, or dot 1 then dot 2." +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/configBE.py:52 -msgid "dot 8" -msgstr "נקודה 8" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:115 +msgid "For ⠘: press 4-5 then 4-5, or dot 4 then dot 5." +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/configBE.py:56 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:117 +msgid "Method #2: fill a cell in two stages on one side (Space = empty side)" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:119 +msgid "" +"Using this method, you can compose a cell with one hand, regardless of which " +"side of the Braille keyboard you choose. The first step allows you to enter " +"dots 1-2-3-7 and the second one 4-5-6-8. If one side is empty, press space. " +"An empty cell will be obtained by pressing the space key twice." +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:122 +msgid "For ⠛: press dots 1-2 then dots 1-2, or dots 4-5 then dots 4-5." +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:123 +msgid "For ⠃: press dots 1-2 then space, or 4-5 then space." +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:124 +msgid "For ⠘: press space then 1-2, or space then dots 4-5." +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:126 +msgid "" +"Method #3: fill a cell dots by dots (each dot is a toggle, press Space to " +"validate the character)" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:128 +msgid "" +"In this mode, each dot is a toggle. You must press the space key as soon as " +"the cell you have entered is the desired one to input the character. Thus, " +"the more dots are contained in the cell, the more ways you have to enter the " +"character." +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:129 +msgid "For example, for ⠛, you can compose the cell in the following ways" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:131 +msgid "Dots 1-2, then dots 4-5, then space." +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:132 +msgid "Dots 1-2-3, then dot 3 (to correct), then dots 4-5, then space." +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:133 +msgid "Dot 1, then dots 2-4-5, then space." +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:134 +msgid "Dots 1-2-4, then dot 5, then space." +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:135 +msgid "Dot 2, then dot 1, then dot 5, then dot 4, and then space." +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:136 +msgid "Etc." +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:155 +msgid "Documentation" +msgstr "תיעוד" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:157 +msgid "Let's explore some features" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:159 +#, fuzzy +#| msgid "Profile editor" +msgid "Profile gestures" +msgstr "עורך פרופיל" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:165 +#, fuzzy +#| msgid "%s reloaded" +msgid "Driver loaded" +msgstr "%s נטען מחדש" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:166 +#, fuzzy +#| msgid "profiles" +msgid "Profile" +msgstr "פרופילים" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:180 +msgid "Simple keys" +msgstr "מקשים פשוטים" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:182 +msgid "Usual shortcuts" +msgstr "קיצורים מקובלים" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:184 +msgid "Standard NVDA commands" +msgstr "פקודות NVDA סטנדרטיות" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:187 +msgid "Modifier keys" +msgstr "מקשי משנה" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:190 +msgid "Quick navigation keys" +msgstr "מקשי ניווט מהיר" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:194 +msgid "Rotor feature" +msgstr "תכונות חוגה" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:202 +msgid "Gadget commands" +msgstr "פקודות גאדג'ט" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:215 +msgid "Shortcuts defined outside add-on" +msgstr "קיצורי דרך שהוגדרו מחוץ לתוסף" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:243 +msgid "Keyboard configurations provided" +msgstr "תצורות מקלדת מוגדרות" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:246 +msgid "Keyboard configurations are" +msgstr "תצורות מקלדת הן" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:255 +msgid "Warning:" +msgstr "אזהרה:" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:257 +#, fuzzy +#| msgid "BrailleExtender doesn't seem to support your braille display." +msgid "BrailleExtender has no gesture map yet for your braille display." +msgstr "נראה כי BrailleExtender לא תומך בצג הברייל שלך." + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:260 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "However, you can reassign most of these features in the \"Command Gestures" +#| "\" dialog in the \"Preferences\" of NVDA." +msgid "" +"However, you can still assign your own gestures in the \"Input Gestures\" " +"dialog (under Preferences menu)." +msgstr "" +"עם זאת, ניתן להקצות מחדש את רוב התכונות הללו בתיבת הדו-שיח \"מחוות קלט\" ב- " +"\"העדפות\" של NVDA." + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:264 +#, fuzzy +#| msgid " on the system keyboard" +msgid "Add-on gestures on the system keyboard" +msgstr " על מקלדת המערכת" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:287 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:288 +msgid "Croatian" +msgstr "קרואטית" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:289 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:290 +msgid "English and French" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:291 +msgid "German" +msgstr "גרמנית" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:292 +msgid "Hebrew" +msgstr "עברית" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:293 +msgid "Persian" +msgstr "פרסית" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:294 +msgid "Polish" +msgstr "פולנית" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:295 +msgid "Russian" +msgstr "רוסית" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:298 +msgid "Copyrights and acknowledgements" +msgstr "זכויות יוצרים" + +#. Author(s) +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:304 buildVars.py:60 +msgid "and other contributors" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:308 +msgid "Translators" +msgstr "מתרגמים" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:318 +msgid "Code contributions and other" +msgstr "תרומות בפיתוח הקוד ועוד " + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:320 +msgid "Code maintenance (cleanup, rewrites, optimizations) thanks to:" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:326 +msgid "Additional third party copyrighted code is included:" +msgstr "קוד זכויות יוצרים נוסף של צד שלישי נכלל:" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:332 +msgid "Thanks also to" +msgstr "תודות בנוסך ל" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:334 +#, fuzzy +#| msgid "And thank you very much for all your feedback and comments." +msgid "Finally thank you very much for all your feedback and comments." +msgstr "תודה רבה על כל המשוב וההערות שלך." + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:338 +#, python-format +msgid "%s's documentation" +msgstr "%s's תיעוד" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:357 +#, python-format +msgid "Emulates pressing %s on the system keyboard" +msgstr "מדמה לחיצה על %s בלוח המקשים של המערכת" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:368 +msgid "description currently unavailable for this shortcut" +msgstr "התיאור אינו זמין כעת עבור קיצור דרך זה" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\addonDoc.py:388 +msgid "caps lock" +msgstr "caps lock" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:107 +#, fuzzy +#| msgid "braille tables" +msgid "all tables" +msgstr "טבלאות ברייל" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:118 +msgid "Advanced input mode dictionary" +msgstr "" + +#. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in advanced input mode dictionary dialog. +#. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in table dictionary dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:125 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:130 +msgid "Dictionary &entries" +msgstr "" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify comments for the entry. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:133 +msgid "Abbreviation" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:134 +msgid "Replace by" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:135 +#, fuzzy +#| msgid " Input table" +msgid "Input table" +msgstr " טבלת קלט" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode dictionariy dialog to add new entries. +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to add new entries. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:141 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:147 +msgid "&Add" +msgstr "" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode dictionariy dialog to edit existing entries. +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to edit existing entries. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:147 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:153 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode dictionariy dialog to remove existing entries. +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to remove existing entries. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:153 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:159 +msgid "Re&move" +msgstr "" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode dictionariy dialog to open dictionary file in an editor. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:161 +msgid "&Open the dictionary file in an editor" +msgstr "" + +#. Translators: The label for a button in advanced input mode dictionariy dialog to reload dictionary. +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to reload dictionary. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:166 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:172 +#, fuzzy +#| msgid "Reload this add-on." +msgid "&Reload the dictionary" +msgstr "טען מחדש תוסף זה." + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:179 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:216 +msgid "Add Dictionary Entry" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:225 +msgid "File doesn't exist yet" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label for the edit dictionary entry dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:246 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:288 +msgid "Edit Dictionary Entry" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:251 +msgid "&Abreviation" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:256 +msgid "&Replace by" +msgstr "" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:281 +msgid "Advanced input mode" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:290 +msgid "E&xit the advanced input mode after typing one pattern" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\advancedInputMode.py:297 +msgid "&Escape character for Unicode values input" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\configBE.py:38 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\configBE.py:45 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\configBE.py:59 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:424 +msgid "none" +msgstr "אין" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\configBE.py:39 +msgid "braille only" +msgstr "ברייל בלבד" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\configBE.py:40 +msgid "speech only" +msgstr "דיבור בלבד" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\configBE.py:41 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\configBE.py:62 +msgid "both" +msgstr "גם וגם" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\configBE.py:46 +msgid "dots 7 and 8" +msgstr "נקודות 7 ו 8" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\configBE.py:47 +msgid "dot 7" +msgstr "נקודה 7" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\configBE.py:48 +msgid "dot 8" +msgstr "נקודה 8" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\configBE.py:54 msgid "stable" msgstr "יציב" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/configBE.py:57 -msgid "testing" -msgstr "בדיקות" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/configBE.py:58 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\configBE.py:55 msgid "development" msgstr "פיתוח" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/configBE.py:63 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\configBE.py:60 msgid "focus mode" msgstr "מצב עקיבת סמן" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/configBE.py:64 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\configBE.py:61 msgid "review mode" msgstr "מצב סקירה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/configBE.py:102 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\configBE.py:90 msgid "last known" msgstr "האחרון ידוע" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:48 -msgid "feature in process" -msgstr "תכונה בתהליך" +#. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:29 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:31 +msgid "Math" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:33 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "input and output" +msgid "Both (input and output)" +msgstr "קלט ופלט" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:42 +#, fuzzy +#| msgid "input only" +msgid "Backward (input only)" +msgstr "קלט בלבד" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "output only" +msgid "Forward (output only)" +msgstr "פלט בלבד" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:109 +#, python-format +msgid "" +"One or more errors are present in dictionary tables: %s. As a result, these " +"dictionaries were not loaded." +msgstr "" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify comments for the entry. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:133 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "Comment" +msgstr "מסמך" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify original character. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:135 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list and in a list of symbols from symbol pronunciation dialog used to identify replacement for a pattern or a symbol +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:137 +#, fuzzy +#| msgid "Persian translation" +msgid "Representation" +msgstr "תרגום פרסית" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify whether the entry is a sign, math, replace +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:139 +msgid "Opcode" +msgstr "" + +#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify whether the entry is a sign, math, replace +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:141 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#. Translators: The label for a button in table dictionaries dialog to open dictionary file in an editor. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:167 +msgid "&Open the current dictionary file in an editor" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:294 +msgid "Dictionary" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:296 +msgid "Global" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:296 +#, fuzzy +#| msgid "Tables" +msgid "Table ({})" +msgstr "טבלאות" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:296 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:302 +msgid "See &entries" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:307 +msgid "&Text pattern/sign" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog and in punctuation/symbol pronunciation dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:312 +#, fuzzy +#| msgid "Braille tables configuration" +msgid "&Braille representation" +msgstr "הגדרות טבלאות ברייל" + +#. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:316 +#, fuzzy +#| msgid "Document" +msgid "&Comment" +msgstr "מסמך" + +#. Translators: This is a label for a set of radio buttons in add dictionary entry dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:320 +msgid "&Opcode" +msgstr "" + +#. Translators: This is a label for a set of radio buttons in add dictionary entry dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:325 +msgid "&Direction" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:366 +msgid "Text pattern/sign field is empty." +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Invalid value for 'text pattern/sign' field. You must specify a character " +"with this opcode. E.g.: %s" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:377 +#, python-format +msgid "" +"'Braille representation' field is empty. You must specify something with " +"this opcode. E.g.: %s" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\dictionaries.py:381 +#, python-format +msgid "" +"Invalid value for 'braille representation' field. You must enter dot " +"patterns with this opcode. E.g.: %s" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\oneHandMode.py:17 +msgid "Fill a cell in two stages using one side only" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\oneHandMode.py:18 +msgid "Fill a cell in two stages using both sides" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\oneHandMode.py:19 +msgid "Fill a cell dots by dots" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\oneHandMode.py:71 +msgid "Unsupported input method" +msgstr "" #. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:84 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:241 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\oneHandMode.py:96 +msgid "One-handed mode" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\oneHandMode.py:100 +msgid "Enable &one-handed mode" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\oneHandMode.py:105 +msgid "Input &method" +msgstr "" + +#. Translators: Reported when translation didn't succeed due to unsupported input. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\patchs.py:397 +msgid "Unsupported input" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:36 +msgid "Feature implementation is in progress. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:42 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:209 msgid "General" msgstr "כללי" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:91 -msgid "Check for &updates automatically" -msgstr "בדוק אחר &עדכונים אוטומטי" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:49 +msgid "&Automatically check for Braille Extender updates" +msgstr "" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:95 -msgid "Add-on update channel" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "Add-on update channel" +msgid "Add-on &update channel:" msgstr "ערוץ עדכון התוסף" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:102 -msgid "Say current line while scrolling in" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:60 +#, fuzzy +#| msgid "Say current line while scrolling in" +msgid "Say current line while &scrolling in:" msgstr "אמור את השורה הנוכחית תוך כדי גלילה" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:106 -msgid "Speech interrupt when scrolling on same line" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Speech interrupt when scrolling on same line" +msgid "Speech &interrupt when scrolling on same line" msgstr "עצירת דיבור בעת גלילה באותה שורה" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:110 -msgid "Speech interrupt for unknown gestures" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:68 +#, fuzzy +#| msgid "Speech interrupt for unknown gestures" +msgid "Speech i&nterrupt for unknown gestures" msgstr "הפרעה לדיבור במחוות לא ידועות" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:114 -msgid "Announce the character while moving with routing buttons" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:72 +#, fuzzy +#| msgid "Announce the character while moving with routing buttons" +msgid "Announce character when &routing braille cursor" msgstr "אמור את התו תוך כדי תנועה באמצעות לחצני ניתוב" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:118 -msgid "Use cursor keys to route cursor in review mode" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:76 +#, fuzzy +#| msgid "Use cursor keys to route cursor in review mode" +msgid "&Use cursor keys to route cursor in review mode" msgstr "השתמש במקשי החצים כדי לנווט את הסמן במצב סקירה" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:122 -msgid "Display time and date infinitely" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "Display time and date infinitely" +msgid "&Display time and date infinitely" msgstr "הצג את השעה והתאריך עד אינסוף" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:124 -msgid "Automatic review mode for apps with terminal" -msgstr "מצב סקירה אוטומטי עבור יישומים עם טרמינל" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:82 +msgid "" +"Automatically Switch to review mode in &terminal windows (cmd, bash, PuTTY, " +"PowerShell Maxima…)" +msgstr "" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:128 -msgid "Feedback for volume change in" -msgstr "משוב עבור שינוי עוצמת קול ב" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:86 +msgid "Announce &volume changes:" +msgstr "" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:136 -msgid "Feedback for modifier keys in" -msgstr "משוב עבור צירוף מקשים ב" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "Lock/unlock modifiers keys" +msgid "Announce m&odifier key presses:" +msgstr "נעל\\פתח צירופי מקשים" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:142 -msgid "Play beeps for modifier keys" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "Play beeps for modifier keys" +msgid "Play &beeps for modifier keys" msgstr "הפעל צפצופים עבור מקשי משנה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:147 -msgid "Right margin on cells" -msgstr "שולי ימין על תאים" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:147 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:159 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:397 -msgid "for the currrent braille display" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:105 +#, fuzzy +#| msgid "for the currrent braille display" +msgid "&Right margin on cells for the active braille display" msgstr "עבור צת ברייל הנוכחי" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:151 -msgid "Braille keyboard configuration" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:109 +#, fuzzy +#| msgid "Braille keyboard configuration" +msgid "Braille &keyboard configuration:" msgstr "תצורת מקלדת ברייל" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:155 -msgid "Reverse forward scroll and back scroll buttons" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:113 +#, fuzzy +#| msgid "Reverse forward scroll and back scroll buttons" +msgid "&Reverse forward and back scroll buttons" msgstr "הפוך לחצני הגלילה קדימה ואחורה" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:159 -msgid "Autoscroll delay (ms)" -msgstr "עיכוב גלילה אוטומטית (אלפיות השנייה)" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:117 +#, fuzzy +#| msgid "for the currrent braille display" +msgid "Autoscroll &delay for the active braille display (ms):" +msgstr "עבור צת ברייל הנוכחי" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:160 -msgid "First braille display preferred" -msgstr "צג ברייל ראשון מועדף" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:118 +#, fuzzy +#| msgid "No shortcut performed from a braille display" +msgid "Preferred &primary braille display:" +msgstr "לא הופעלו מקשי קיצור מצג ברייל" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:162 -msgid "Second braille display preferred" -msgstr "צג ברייל שני מועדף" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:120 +#, fuzzy +#| msgid "for the currrent braille display" +msgid "Preferred &secondary braille display:" +msgstr "עבור צת ברייל הנוכחי" #. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:196 -msgid "Attribra" -msgstr "תצוגת מאפייני טקסט" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "Text &attributes" +msgid "Text attributes" +msgstr "מאפייני &טקסט" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:200 -msgid "Enable Attribra" -msgstr "הפעל תצוגת מאפייני טקסט" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:157 +msgid "Indicate text attributes in braille with &Attribra" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:202 -msgid "Show spelling errors with" -msgstr "הצג שגיאות כתיב עם" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:159 +msgid "&Selected elements:" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:204 -msgid "Show bold with" -msgstr "הצג הדגשה עם" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:161 +#, fuzzy +#| msgid "Spelling errors" +msgid "Spelling &errors:" +msgstr "שגיאות איות" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:206 -msgid "Show italic with" -msgstr "הצג נטוי עם" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:163 +msgid "&Bold:" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:165 +msgid "&Italic:" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:167 +#, fuzzy +#| msgid "Undefined" +msgid "&Underline:" +msgstr "לא מוגדר" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:208 -msgid "Show underline with" -msgstr "הצג קו תחתון עם" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:169 +msgid "Strike&through:" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:171 +msgid "Su&bscripts:" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:173 +msgid "Su&perscripts:" +msgstr "" #. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:232 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:200 msgid "Role labels" msgstr "תוויות פקדים" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:239 -msgid "Enable this feature" -msgstr "הפעל תכונה זו" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:207 +#, fuzzy +#| msgid "Reset all role labels" +msgid "Use custom braille &role labels" +msgstr "אפס את כל תוויות פקדים" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:241 -msgid "Role category" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:209 +#, fuzzy +#| msgid "Role category" +msgid "Role &category:" msgstr "פקד קטגוריה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:241 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:209 msgid "Landmark" msgstr "ציון דרך" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:241 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:209 msgid "Positive state" msgstr "מצב חיובי" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:241 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:209 msgid "Negative state" msgstr "מצב שלילי" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:245 -msgid "Role" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "Role" +msgid "&Role:" msgstr "פקד" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:247 -msgid "Actual or new label" -msgstr "תווית נוכחית או חדשה" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:215 +#, fuzzy +#| msgid "Braille &tables" +msgid "Braille &label" +msgstr "טבלאות &ברייל" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:251 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:219 msgid "&Reset this role label" msgstr "&אפס תווית פקד זו" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:253 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:221 msgid "Reset all role labels" msgstr "אפס את כל תוויות פקדים" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:318 -msgid "You have no customized label." +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:286 +#, fuzzy +#| msgid "You have no customized label." +msgid "You have no customized role labels." msgstr "אין לך תווית מותאמת אישית." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:321 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:289 #, python-format msgid "" -"Do you want really reset all labels? Currently, you have %d customized " -"labels." +"You have %d customized role labels defined. Do you want to reset all labels?" msgstr "" -"האם אתה רוצה באמת לאפס את כל התוויות? נכון לעכשיו, יש לך %d תוויות מותאמות " -"אישית." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:322 -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:567 -msgid "Confirmation" -msgstr "אישור" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:290 +#, fuzzy +#| msgid "Reset all role labels" +msgid "Reset role labels" +msgstr "אפס את כל תוויות פקדים" #. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:368 -msgid "braille tables" -msgstr "טבלאות ברייל" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:332 +#, fuzzy +#| msgid "Braille &tables" +msgid "Braille tables" +msgstr "טבלאות &ברייל" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:373 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:337 msgid "Use the current input table" msgstr "השתמש בטבלת הקלט הנוכחית" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:380 -msgid "Prefered braille tables" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:346 +#, fuzzy +#| msgid "Prefered braille tables" +msgid "Prefered braille &tables (press F1 for help):" msgstr "טבלאות ברייל מועדפות" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:380 -msgid "press F1 for help" -msgstr "הקש F1 לקבלת עזרה" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:384 -msgid "Input braille table for keyboard shortcut keys" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:350 +#, fuzzy +#| msgid "Input braille table for keyboard shortcut keys" +msgid "Input braille table for &keyboard shortcut keys:" msgstr "טבלת קלט ברייל להפעלת מקשי קיצור" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:386 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:352 msgid "None" msgstr "אין" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:389 -msgid "Secondary output table to use" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:355 +#, fuzzy +#| msgid "Secondary output table to use" +msgid "&Secondary output table:" msgstr "טבלת פלט ברייל משנית לשימוש" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:393 -msgid "Display tab signs as spaces" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:359 +#, fuzzy +#| msgid "Display tab signs as spaces" +msgid "Display &tabs as spaces" msgstr "הצגת סימני טאב כרווחים" #. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:397 -msgid "Number of space for a tab sign" -msgstr "מספר הרווחים עבור סימן טאב" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:363 +#, fuzzy +#| msgid "for the currrent braille display" +msgid "&Spaces per tab for the active braille display:" +msgstr "עבור צת ברייל הנוכחי" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:399 -msgid "Prevent undefined characters with Hexadecimal Unicode value" -msgstr "מנע תצוגת תווים לא מוגדרים עם ערך Unicode הקסדצימלי" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:364 +#, fuzzy +#| msgid "Announce the current input and output braille tables" +msgid "Alternative and &custom braille tables..." +msgstr "מכריז על טבלאות ברייל הקלט והפלט הנוכחיות" -#. Translators: label of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:402 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:385 msgid "" -"Show undefined characters as (e.g.: 0 for blank cell, 12345678, 6-123456)" -msgstr "הצג תווים לא מוגדרים כ- (למשל: 0 עבור תא ריק, 12345678, 6-123456)" +"NVDA must be restarted for changes to take effect. Would you like to restart " +"now?" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:458 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:423 msgid "input and output" msgstr "קלט ופלט" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:460 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:425 msgid "input only" msgstr "קלט בלבד" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:461 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:426 msgid "output only" msgstr "פלט בלבד" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:488 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:457 #, python-format msgid "Table name: %s" msgstr "שם טבלה %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:489 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:458 #, python-format msgid "File name: %s" msgstr "שם קובץ %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:490 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:459 #, python-format msgid "In switches: %s" msgstr "בבוררים: %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:491 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:460 msgid "About this table" msgstr "אודות טבלה זו" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:494 -msgid "" -"In this combo box, all tables are present. Press space bar, left or right " -"arrow keys to include (or not) the selected table in switches" -msgstr "" -"בתיבה משולבת זו, כל הטבלאות קיימות. לחץ על מקש הרווח, לחצני החצים שמאלה או " -"ימינה כדי לכלול (או לא) את הטבלה שנבחרה במתגים" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:495 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:463 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can also press 'comma' key to get the file name of the selected table " +#| "and 'semicolon' key to view miscellaneous infos on the selected table" msgid "" -"You can also press 'comma' key to get the file name of the selected table " -"and 'semicolon' key to view miscellaneous infos on the selected table" +"Braille tables usable from NVDA are listed. Press space, left arrow, or " +"right arrow keys to include (or exclude) the selected table in switches.\n" +"\n" +"\t\t\tYou can also press 'comma' key to get the file name of the selected " +"table, and 'semicolon' key to view miscellaneous information on the selected " +"table." msgstr "" "ניתן גם להקיש על מקש 'פסיק' כדי לקבל את שם הקובץ של הטבלה שנבחרה ומקש 'נקודה " "פסיק' כדי להציג פרטים נוספים אודות הטבלה שנבחרה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:496 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:465 msgid "Contextual help" msgstr "עזרה לפי הקשר" #. Translators: title of a dialog. -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:511 -msgid "Quick launches" -msgstr "מקשי קיצור להפעלה מהירה" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:481 +#, fuzzy +#| msgid "braille tables" +msgid "Custom braille tables" +msgstr "טבלאות ברייל" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:520 -msgid "&Gestures" -msgstr "&מחוות" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:491 +#, fuzzy +#| msgid "Use the current input table" +msgid "Use a custom table as &input table" +msgstr "השתמש בטבלת הקלט הנוכחית" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:492 +msgid "Use a custom table as &output table" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:493 +#, fuzzy +#| msgid "&Add a braille table" +msgid "&Add a braille table..." +msgstr "&Добавить брайлевскую таблицу" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:523 -msgid "Location" -msgstr "מיקום" +#. Translators: title of a dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:517 +msgid "Add a braille table" +msgstr "добавление брайлевской таблицы" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:523 +#, fuzzy +#| msgid "File name" +msgid "Display &name" +msgstr "имя файла" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:524 +msgid "&Description" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:525 +msgid "&Path" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:525 -msgid "&Browse" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:526 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:597 +#, fuzzy +#| msgid "&Browse" +msgid "&Browse..." msgstr "&עיון" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:526 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:529 +#, fuzzy +#| msgid "Contracted (grade 2) braille table" +msgid "This is a &contracted (grade 2) braille table" +msgstr "Брайлевская таблица 2-ой ступени (краткопись)" + +#. Translators: label of a dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:531 +#, fuzzy +#| msgid "Not available here" +msgid "&Available for:" +msgstr "לא זמין כאן" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:531 +#, fuzzy +#| msgid "input and output" +msgid "Input and output" +msgstr "קלט ופלט" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:531 +#, fuzzy +#| msgid "input only" +msgid "Input only" +msgstr "קלט בלבד" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:531 +#, fuzzy +#| msgid "output only" +msgid "Output only" +msgstr "פלט בלבד" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:537 +#, fuzzy +#| msgid "Add a braille table" +msgid "Choose a braille table file" +msgstr "добавление брайлевской таблицы" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:537 +#, fuzzy +#| msgid "About this table" +msgid "Liblouis table files" +msgstr "אודות טבלה זו" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:549 +msgid "Please specify a display name." +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:549 +msgid "Invalid display name" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:553 +#, python-format +msgid "The specified path is not valid (%s)." +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:553 +msgid "Invalid path" +msgstr "" + +#. Translators: title of a dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:581 +#, fuzzy +#| msgid "Braille Extender" +msgid "Braille Extender - Quick launches" +msgstr "BrailleExtenderהרחבות ברייל " + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:592 +#, fuzzy +#| msgid "&Gestures" +msgid "&Gestures:" +msgstr "&מחוות" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:595 +msgid "&Location (file path, URL or command)" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:598 msgid "&Remove this gesture" msgstr "&הסר מחווה זו" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:527 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:599 msgid "&Add a quick launch" msgstr "הוסף מקש קיצור להפעלה מהירה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:546 -msgid "Unable to associate this gesture. Please enter another, now" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:628 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to associate this gesture. Please enter another, now" +msgid "Unable to associate this gesture. Please enter another gesture" msgstr "לא ניתן לשייך מחווה זו. הזן עוד, כעת" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:549 -#, python-brace-format +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:633 +msgid "Out of capture" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:635 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Please enter a gesture from your {NAME_BRAILLE_DISPLAY} braille display. " +#| "Press Escape to cancel." msgid "" "Please enter a gesture from your {NAME_BRAILLE_DISPLAY} braille display. " -"Press Escape to cancel." +"Press space to cancel." msgstr "" "הזן מחווה מצג הברייל {NAME_BRAILLE_DISPLAY} שלך. לחץ על Escape כדי לבטל." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:558 -#, python-format -msgid "OK. The gesture captured is %s" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:643 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "OK. The gesture captured is %s" +msgid "The gesture captured is %s" msgstr "בסדר. המחווה שנתפסה היא %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:567 -msgid "Are you sure to want to delete this shorcut?" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:660 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure to want to delete this shorcut?" +msgid "Are you sure you wish to delete this shortcut?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק קיצור זה?" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:575 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:660 +#, fuzzy +#| msgid "Usual shortcuts" +msgid "Remove shortcut" +msgstr "קיצורים מקובלים" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:669 #, python-brace-format msgid "{BRAILLEGESTURE} removed" msgstr "{BRAILLEGESTURE} הוסר" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:582 -msgid "Please enter the desired gesture for this command, now" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:680 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the desired gesture for this command, now" +msgid "" +"Please enter the desired gesture for the new quick launch. Press \"space bar" +"\" to cancel" msgstr "הזן את המחווה הרצויה עבור פקודה זו, כעת" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:599 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:683 +#, fuzzy +#| msgid "&Add a quick launch" +msgid "Don't add a quick launch" +msgstr "הוסף מקש קיצור להפעלה מהירה" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:709 #, python-brace-format msgid "Choose a file for {0}" msgstr "בחר קובץ עבור {0}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:611 -msgid "Profiles editor" -msgstr "עורך הפרופילים" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:722 +msgid "Please create or select a quick launch first" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:722 +msgid "Error" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:620 -msgid "You must have a braille display to editing a profile" -msgstr "עליך לחבר צג ברייל על מנת לערוך פרופיל" +#. Translators: title of add-on settings dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:737 +#, fuzzy +#| msgid "Braille Extender" +msgid "Braille Extender settings" +msgstr "BrailleExtenderהרחבות ברייל " -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:624 -msgid "" -"Profiles directory is not present or accessible. Unable to edit profiles" -msgstr "ספריית פרופילים אינה קיימת או נגישה. אין אפשרות לערוך פרופילים" +#. Translators: The profile name for normal configuration +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\settings.py:752 +#, fuzzy +#| msgid "General configuration" +msgid "normal configuration" +msgstr "הגדרות כלליות" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:44 +msgid "Use braille table behavior (no description possible)" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:45 +msgid "Dots 1-8 (⣿)" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:630 -msgid "Profile to edit" -msgstr "פרופיל לעריכה" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:46 +msgid "Dots 1-6 (⠿)" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:47 +msgid "Empty cell (⠀)" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:48 +#, python-brace-format +msgid "Other dot pattern (e.g.: {dotPatternSample})" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:51 +msgid "Question mark (depending on output table)" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:636 -msgid "Gestures category" -msgstr "קטגורית מחוות" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:52 +#, python-brace-format +msgid "Other sign/pattern (e.g.: {signPatternSample})" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:55 +msgid "Hexadecimal, Liblouis style" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:637 -msgid "Single keys" -msgstr "מקש בודד" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:56 +msgid "Hexadecimal, HUC8" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:637 -msgid "Practical shortcuts" -msgstr "קיצורי דרך מעשיים" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:57 +msgid "Hexadecimal, HUC6" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:637 -msgid "NVDA commands" -msgstr "פקודות NVDA" +#. Translators: title of a dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:242 +msgid "Undefined character representation" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:637 -msgid "Addon features" -msgstr "תכונות תוסף" +#. Translators: label of a dialog. +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:247 +msgid "Representation &method" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:641 -msgid "Gestures list" -msgstr "רשימת מחוות" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:258 +msgid "Specify another &pattern" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:650 -msgid "Add gesture" -msgstr "הוסף מחווה" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:262 +msgid "" +"Show punctuation/symbol &name for undefined characters if available (can " +"cause a lag)" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:652 -msgid "Remove this gesture" -msgstr "הסר מחווה זו" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:272 +msgid "Also describe e&xtended characters (e.g.: country flags)" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:655 -msgid "Assign a braille gesture" -msgstr "הקצה מחוות ברייל" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:282 +msgid "&Full extended description" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:662 -msgid "Remove this profile" -msgstr "הסר פרופיל זה" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:291 +#, fuzzy +#| msgid "Show the %s documentation" +msgid "Show the si&ze taken" +msgstr "הצג את התיעוד %s" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:665 -msgid "Add a profile" -msgstr "הוסף פרופיל" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:298 +msgid "&Start tag" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:671 -msgid "Name for the new profile" -msgstr "שם הפרופיל החדש" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:303 +msgid "&End tag" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:677 -msgid "Create" -msgstr "צור" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:314 +msgid "&Language" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:737 -msgid "Unable to load this profile. Malformed or inaccessible file" -msgstr "לא ניתן לטעון פרופיל. קובץ פגום או בלתי נגיש" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:317 +#, fuzzy +#| msgid "Use the current input table" +msgid "Use the current output table" +msgstr "השתמש בטבלת הקלט הנוכחית" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/settings.py:755 -msgid "Undefined" -msgstr "לא מוגדר" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\undefinedChars.py:330 +#, fuzzy +#| msgid "Braille &tables" +msgid "Braille &table" +msgstr "טבלאות &ברייל" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updateCheck.py:39 -#, python-format -msgid "New version available, version %s. Do you want download it now?" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\updateCheck.py:56 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "New version available, version %s. Do you want download it now?" +msgid "" +"Braille Extender version %s is available. Do you want to download it now?" msgstr "גרסה חדשה זמינה, גרסה %s. האם אתה רוצה להוריד אותו עכשיו?" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updateCheck.py:46 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\updateCheck.py:67 #, python-format msgid "You are up-to-date. %s is the latest version." msgstr "אתה מעודכן. %s הוא הגירסה העדכנית ביותר." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updateCheck.py:52 -#, python-format +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\updateCheck.py:76 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Oops! There was a problem checking for updates. Please retry later or " +#| "download and install manually via %s. Do you want open this URL in your " +#| "browser now?" msgid "" -"Oops! There was a problem checking for updates. Please retry later or " -"download and install manually via %s. Do you want open this URL in your " -"browser now?" +"Oops! There was a problem downloading Braille Extender update. Please retry " +"later or download and install manually from %s. Do you want to open this URL " +"in your browser?" msgstr "" "אופס! הייתה בעיה בבדיקת עדכונים. נסה שוב מאוחר יותר או התקן מחדש. האם ברצונך " "לפתוח את כתובת האינטרנט %s בדפדפן שלך עכשיו ?" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updateCheck.py:81 -msgid "Unable to save or download update file. Opening your browser" -msgstr "לא ניתן לשמור או להוריד קובץ עדכון. פותח את הדפדפן שלך" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\updateCheck.py:110 +msgid "An update check dialog is already running!" +msgstr "" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/updateCheck.py:85 -msgid "BrailleExtender's Update" +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\updateCheck.py:111 +#, fuzzy +#| msgid "BrailleExtender's Update" +msgid "Braille Extender update" msgstr "BrailleExtender's עדכון" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:187 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:193 msgid "Reload successful" msgstr "נטען מחדש בהצלחה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:190 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:196 msgid "Reload failed" msgstr "טעינה מחדש נכשלה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:205 -msgid "Not a character." +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:201 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "Not a character." +msgid "Not a character" msgstr "אינו תו חוקי." -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:326 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:205 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:212 +msgid "Char info" +msgstr "" + +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:299 msgid "Available combinations" msgstr "צירופים אפשריים" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:328 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:301 msgid "One combination available" msgstr "צירוף אחד אפשרי" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:352 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:312 msgid "space" msgstr "רווח" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:353 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:313 msgid "left SHIFT" msgstr "SHIFT שמאלי" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:354 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:314 msgid "right SHIFT" msgstr "SHIFT ימני" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:355 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:315 msgid "left selector" msgstr "בורר שמאלי" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:356 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:316 msgid "right selector" msgstr "בורר ימיני" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:357 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:317 msgid "dot" msgstr "נקודה" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:371 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:332 #, python-brace-format msgid "{gesture} on {brailleDisplay}" msgstr "{gesture} על {brailleDisplay}" -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:448 -msgid "No text" -msgstr "אן טקסט" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:457 -msgid "Not text" -msgstr "לא טקסט" - -#: addon/globalPlugins/brailleExtender/utils.py:477 +#: addon\globalPlugins\brailleExtender\utils.py:419 msgid "No text selected" msgstr "אין טקסט מסומן." -#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. -#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. -#: buildVars.py:18 -msgid "Braille Extender" -msgstr "BrailleExtenderהרחבות ברייל " - -#: buildVars.py:22 +#: buildVars.py:32 msgid "" "BrailleExtender is a NVDA add-on that provides various features at braille " "level. Currently, the following features are implemented" @@ -1463,11 +2494,11 @@ msgstr "" "BrailleExtender הוא תוסף של NVDA המספק תכונות שונות ברמת ברייל. בשלב זה, " "התכונות הבאות מיושמות" -#: buildVars.py:23 +#: buildVars.py:33 msgid "reload two favorite braille display with shortcuts" msgstr "טעינה מחדש של שני צגי ברייל מועדפים באמצעות מקשי קיצור" -#: buildVars.py:24 +#: buildVars.py:34 msgid "" "automatic review cursor tethering in terminal role like in PuTTY, " "Powershell, bash, cmd" @@ -1475,90 +2506,398 @@ msgstr "" "מעבר אוטומטי למצב סקירה עבור אפליקציות שנבחרו (ברירת מחדל: PuTTY, " "Powershell, bash, cmd)." -#: buildVars.py:25 +#: buildVars.py:35 msgid "auto scroll" msgstr "גלילה אוטומטית" -#: buildVars.py:26 +#: buildVars.py:36 msgid "switch between several input/output braille tables" msgstr "מעבר בין מספר טבלאות קלט\\פלט ברייל" -#: buildVars.py:27 +#: buildVars.py:37 msgid "mark the text with special attributes through dot 7, dot 8 or both" msgstr "סימון מאפיני טקסט מסויימים בעזרת נקודות 7 או 8 או שתיהן ." -#: buildVars.py:28 +#: buildVars.py:38 msgid "use two output braille tables simultaneously" msgstr "שימוש בשתי טבלאות פלט ברייל בו זמנית" -#: buildVars.py:29 +#: buildVars.py:39 msgid "display tab signs as spaces" msgstr "תצוגת סימני הטאב כרווחים" -#: buildVars.py:30 +#: buildVars.py:40 msgid "reverse forward scroll and back scroll buttons" msgstr "הפיכת כפתורי גלילה קדימה ואחורה" -#: buildVars.py:31 +#: buildVars.py:41 msgid "" "say the current line during text scrolling either in review mode, or in " "focus mode or both" msgstr "" "הכרזת השורה הנוכחית במהלך גלילה טקסט, במצב סקיר או במצב פוקוס או שניהם.ה" -#: buildVars.py:32 -msgid "translate text easily in Unicode braille and vice versa" +#: buildVars.py:42 +#, fuzzy +#| msgid "translate text easily in Unicode braille and vice versa" +msgid "translate text easily in Unicode braille and vice versa. E.g.: z <--> ⠵" msgstr "תרגום מהיר בין טקסט וברייל יוניקוד והלהפך" -#: buildVars.py:33 +#: buildVars.py:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "convert quickly cell description to Unicode braille and vice versa. E.g.: " +#| "123 <--> ⠇" msgid "" -"convert quickly cell description to Unicode braille and vice versa. E.g.: " -"123 <--> ⠇" +"convert cell description to Unicode braille and vice versa. E.g.: 123 <--> ⠇" msgstr "המרה מהירה של תאור תאי לברייל יוניקוד ולהפך" -#: buildVars.py:34 +#: buildVars.py:44 msgid "lock braille keyboard" msgstr "נעל מקלדת ברייל" -#: buildVars.py:35 +#: buildVars.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "launch an application quickly" +msgid "launch an application/URL with gesture" +msgstr "הפעלה מהירה של יישומים נבחרים " + +#: buildVars.py:46 +#, fuzzy +#| msgid "braille tables" +msgid "braille dictionaries" +msgstr "טבלאות ברייל" + +#: buildVars.py:47 +msgid "type with one-hand from braille keyboard" +msgstr "" + +#: buildVars.py:48 +msgid "" +"display undefined characters from braille tables (including emojis) using " +"altenative representations" +msgstr "" + +#: buildVars.py:49 +msgid "enter any character from braille keyboard (including emojis)" +msgstr "" + +#: buildVars.py:50 msgid "and much more!" msgstr "ועוד ועוד!" -#: buildVars.py:36 +#: buildVars.py:51 msgid "" "For some braille displays, it extends the braille display commands to provide" msgstr "עבור כמה צגי ברייל, הוא מרחיב את פקודות צג ברייל כדי לספק" -#: buildVars.py:37 +#: buildVars.py:52 msgid "" "offer complete gesture maps including function keys, multimedia keys, quick " "navigation, etc." msgstr "מאפשר גישה לכפתורי פונקציה, מקשי מולטימדיה, ניווט מהיר" -#: buildVars.py:38 +#: buildVars.py:53 msgid "emulate modifier keys, and thus any keyboard shortcut" msgstr "הפעלת צירופי מקשי פקודה ולפיכך מאפשר ביצוע כל קיצור מקשים" -#: buildVars.py:39 +#: buildVars.py:54 msgid "" "offer several keyboard configurations concerning the possibility to input " "dots 7 and 8, enter and backspace" msgstr "מציע מספר תצורות המקלדת לגבי האפשרויות קלט, נקודות 7 ו 8, אנטר ומחיקה" -#: buildVars.py:40 -msgid "launch an application quickly" -msgstr "הפעלה מהירה של יישומים נבחרים " - -#: buildVars.py:41 -msgid "actions and quick navigation through a rotor" +#: buildVars.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "actions and quick navigation through a rotor" +msgid "add actions and quick navigation through a rotor" msgstr "פעולות ניווט מהיר דרך החוגה" +#~ msgid "Headings at level 1" +#~ msgstr "כותרות ברמה 1" + +#~ msgid "Headings at level 2" +#~ msgstr "כותרות ברמה 2" + +#~ msgid "Headings at level 3" +#~ msgstr "כותרות ברמה 3" + +#~ msgid "Headings at level 4" +#~ msgstr "כותרות ברמה 4" + +#~ msgid "Headings at level 5" +#~ msgstr "כותרות ברמה 5" + +#~ msgid "Headings at level 6" +#~ msgstr "כותרות ברמה 6" + +#, python-format +#~ msgid "%s menu" +#~ msgstr "%s תפריט" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&כללי" + +#~ msgid "Role &labels" +#~ msgstr "תוויות &פקדים" + +#~ msgid "Role labels configuration" +#~ msgstr "הגדרות תוויות פקדים " + +#~ msgid "&Profile editor" +#~ msgstr "&עורך פרופיל" + +#~ msgid "Move to previous item depending rotor setting" +#~ msgstr "מעבר לפריט הקודמ בהגדרות החוגה" + +#~ msgid "Move to next item depending rotor setting" +#~ msgstr "מעבר לפריט הבא בהגדרות החוגה" + +#~ msgid "" +#~ "Varies depending on rotor setting. Eg: in object mode, it's similar to " +#~ "NVDA+enter" +#~ msgstr "" +#~ "משתנה בהתאם להגדרות ההחוגה. לדוגמה: במצב אובייקט, הדבר דומה ל- NVDA + " +#~ "enter" + +#~ msgid "locked" +#~ msgstr "נעול" + +#~ msgid "unlocked" +#~ msgstr "פתוח" + +#~ msgid "Lock/unlock braille keyboard" +#~ msgstr "נעילה\\פתיחה מקלדת ברייל" + +#, python-format +#~ msgid "Modifier keys %s" +#~ msgstr "צירופי מקשים %s" + +#~ msgid "Enable/disable Attribra" +#~ msgstr "אפשר.בטל תצוגת מאפייני טקסט" + +#~ msgid "Quick access to the \"say current line while scrolling in\" option" +#~ msgstr "אפשרות גישה מהירה ל\"אמור שורה נוכחית בזמן גלילה\"" + +#~ msgid "Get the cursor position of text" +#~ msgstr "קבל את מיקום הסמן בטקסט" + +#~ msgid "Hour and date with autorefresh" +#~ msgstr "שעה ותאריך עם רענון אוטומטי" + +#~ msgid "Enable/disable autoscroll" +#~ msgstr "הפעל\\בטל גלילה אוטומטית" + +#~ msgid "Mute or unmute sound" +#~ msgstr "השתקה או ביטול השתקה של קול" + +#, python-format +#~ msgid "Check for %s updates, and starts the download if there is one" +#~ msgstr "בדוק אם קיימים עדכונים של %s, והתחל את ההורדה אם קיים" + +#~ msgid "Please use NVDA 2017.3 minimum for this feature" +#~ msgstr "השתמש במינימום של NVDA 2017.3 עבור תכונה זו" + +#~ msgid "Switch between his favorite output braille tables" +#~ msgstr "החלף בין טבלאות ברייל הפלט המועדפות עליו" + +#, python-format +#~ msgid "Reload %s" +#~ msgstr "טען מחדש %s" + +#~ msgid "" +#~ "You should specify a braille table for shortcuts when you work with a " +#~ "contracted input. Please go in the settings" +#~ msgstr "" +#~ "עליך לציין טבלת ברייל להפעלת מקשי קיצור בעת עבודה עם קלט ברייל מקוצר. " +#~ "היכנס להגדרות" + +#, python-format +#~ msgid "Unable to send %s" +#~ msgstr "לא התאפשר לשלוח %s" + +#, python-format +#~ msgid "%s is not part of a NVDA commands" +#~ msgstr "%s אינו פקודה קיימת בNVDA" + +#, python-format +#~ msgid "%s braille display" +#~ msgstr "%s צג ברייל" + +#, python-format +#~ msgid "profile loaded: %s" +#~ msgstr "פרופיל %s ניטען" + +#~ msgid "" +#~ "You can find some ideas of features for BrailleExtender that might be " +#~ "implemented here" +#~ msgstr "ביכולתך לראות כמה רעיונות לגבי שימוש בברייל אקסטנדר כאן." + +#~ msgid "Copyright (C) 2017 André-Abush Clause, and other contributors:" +#~ msgstr "זכויות יוצרים (C) 2017 André-Abush Clause, ותורמים אחרים:" + +#~ msgid "" +#~ "In virtual documents (HTML/PDF/…) you can navigate element type by " +#~ "element type using keyboard. These navigation keys should work with your " +#~ "braille terminal equally.

In addition to these, there are some " +#~ "specific shortcuts:" +#~ msgstr "" +#~ "במסמכים וירטואליים (HTML / PDF / ...) ניתן לנווט את סוג האלמנט לפי סוג " +#~ "אלמנט באמצעות מקלדת ברייל. מקשי הניווט האלה צריכים לעבוד עם צג הבריל שלך " +#~ "באופן שווה.

בנוסף לאלה, ישנם כמה קיצורי דרך ספציפיים:" + +#~ msgid "Shortcuts on system keyboard specific to the add-on" +#~ msgstr "קיצורי דרך במקלדת המערכת ספציפיים לתוסף" + +#~ msgid "testing" +#~ msgstr "בדיקות" + +#~ msgid "feature in process" +#~ msgstr "תכונה בתהליך" + +#~ msgid "Check for &updates automatically" +#~ msgstr "בדוק אחר &עדכונים אוטומטי" + +#~ msgid "Automatic review mode for apps with terminal" +#~ msgstr "מצב סקירה אוטומטי עבור יישומים עם טרמינל" + +#~ msgid "Feedback for volume change in" +#~ msgstr "משוב עבור שינוי עוצמת קול ב" + +#~ msgid "Feedback for modifier keys in" +#~ msgstr "משוב עבור צירוף מקשים ב" + +#~ msgid "Right margin on cells" +#~ msgstr "שולי ימין על תאים" + +#~ msgid "Autoscroll delay (ms)" +#~ msgstr "עיכוב גלילה אוטומטית (אלפיות השנייה)" + +#~ msgid "First braille display preferred" +#~ msgstr "צג ברייל ראשון מועדף" + +#~ msgid "Second braille display preferred" +#~ msgstr "צג ברייל שני מועדף" + +#~ msgid "Attribra" +#~ msgstr "תצוגת מאפייני טקסט" + +#~ msgid "Show spelling errors with" +#~ msgstr "הצג שגיאות כתיב עם" + +#~ msgid "Show bold with" +#~ msgstr "הצג הדגשה עם" + +#~ msgid "Show italic with" +#~ msgstr "הצג נטוי עם" + +#~ msgid "Show underline with" +#~ msgstr "הצג קו תחתון עם" + +#~ msgid "Enable this feature" +#~ msgstr "הפעל תכונה זו" + +#~ msgid "Actual or new label" +#~ msgstr "תווית נוכחית או חדשה" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Do you want really reset all labels? Currently, you have %d customized " +#~ "labels." +#~ msgstr "" +#~ "האם אתה רוצה באמת לאפס את כל התוויות? נכון לעכשיו, יש לך %d תוויות " +#~ "מותאמות אישית." + +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "אישור" + +#~ msgid "press F1 for help" +#~ msgstr "הקש F1 לקבלת עזרה" + +#~ msgid "Number of space for a tab sign" +#~ msgstr "מספר הרווחים עבור סימן טאב" + +#~ msgid "" +#~ "Show undefined characters as (e.g.: 0 for blank cell, 12345678, 6-123456)" +#~ msgstr "הצג תווים לא מוגדרים כ- (למשל: 0 עבור תא ריק, 12345678, 6-123456)" + +#~ msgid "" +#~ "In this combo box, all tables are present. Press space bar, left or right " +#~ "arrow keys to include (or not) the selected table in switches" +#~ msgstr "" +#~ "בתיבה משולבת זו, כל הטבלאות קיימות. לחץ על מקש הרווח, לחצני החצים שמאלה " +#~ "או ימינה כדי לכלול (או לא) את הטבלה שנבחרה במתגים" + +#~ msgid "Quick launches" +#~ msgstr "מקשי קיצור להפעלה מהירה" + +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "מיקום" + +#~ msgid "Profiles editor" +#~ msgstr "עורך הפרופילים" + +#~ msgid "You must have a braille display to editing a profile" +#~ msgstr "עליך לחבר צג ברייל על מנת לערוך פרופיל" + +#~ msgid "" +#~ "Profiles directory is not present or accessible. Unable to edit profiles" +#~ msgstr "ספריית פרופילים אינה קיימת או נגישה. אין אפשרות לערוך פרופילים" + +#~ msgid "Profile to edit" +#~ msgstr "פרופיל לעריכה" + +#~ msgid "Gestures category" +#~ msgstr "קטגורית מחוות" + +#~ msgid "Single keys" +#~ msgstr "מקש בודד" + +#~ msgid "Practical shortcuts" +#~ msgstr "קיצורי דרך מעשיים" + +#~ msgid "NVDA commands" +#~ msgstr "פקודות NVDA" + +#~ msgid "Addon features" +#~ msgstr "תכונות תוסף" + +#~ msgid "Gestures list" +#~ msgstr "רשימת מחוות" + +#~ msgid "Add gesture" +#~ msgstr "הוסף מחווה" + +#~ msgid "Remove this gesture" +#~ msgstr "הסר מחווה זו" + +#~ msgid "Assign a braille gesture" +#~ msgstr "הקצה מחוות ברייל" + +#~ msgid "Remove this profile" +#~ msgstr "הסר פרופיל זה" + +#~ msgid "Add a profile" +#~ msgstr "הוסף פרופיל" + +#~ msgid "Name for the new profile" +#~ msgstr "שם הפרופיל החדש" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "צור" + +#~ msgid "Unable to load this profile. Malformed or inaccessible file" +#~ msgstr "לא ניתן לטעון פרופיל. קובץ פגום או בלתי נגיש" + +#~ msgid "Unable to save or download update file. Opening your browser" +#~ msgstr "לא ניתן לשמור או להוריד קובץ עדכון. פותח את הדפדפן שלך" + +#~ msgid "Not text" +#~ msgstr "לא טקסט" + #~ msgid "German translation" #~ msgstr "תרגום גרמנית" -#~ msgid "Persian translation" -#~ msgstr "תרגום פרסית" - #~ msgid "Polish and Croatian translations" #~ msgstr "תרגום פולני וקרואטי" @@ -1594,9 +2933,6 @@ msgstr "פעולות ניווט מהיר דרך החוגה" #~ msgid "Improvement concerning" #~ msgstr "שיפור בנושא" -#~ msgid "profiles" -#~ msgstr "פרופילים" - #~ msgid "" #~ "Profiles are now reloaded automatically if braille display changes during " #~ "execution" @@ -1642,17 +2978,6 @@ msgstr "פעולות ניווט מהיר דרך החוגה" #~ msgid "Enable/disable speech while scrolling in focus mode" #~ msgstr "включить/выключить речь при прокрутке в режиме слежения за фокусом" -#~ msgid "Routes the cursor to or activates the object under this braille cell" -#~ msgstr "" -#~ "перемещает курсор или активирует объект,находящийся в данной клетке " -#~ "брайлевского дисплея." - -#~ msgid "&Add a braille table" -#~ msgstr "&Добавить брайлевскую таблицу" - -#~ msgid "Add a braille table" -#~ msgstr "добавление брайлевской таблицы" - #~ msgid "First, please add your table in liblouis table dir...." #~ msgstr "Сначала, добавьте вашу брайлевскую таблицу в директорию LibLouis." @@ -1662,12 +2987,6 @@ msgstr "פעולות ניווט מהיר דרך החוגה" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Название" -#~ msgid "File name" -#~ msgstr "имя файла" - -#~ msgid "Contracted (grade 2) braille table" -#~ msgstr "Брайлевская таблица 2-ой ступени (краткопись)" - #~ msgid "%s device reloaded" #~ msgstr "устройство %s перезагружено"