diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 88e0e46bf..ae543938e 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/af/)\n" @@ -25,23 +25,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie Desktop Instellings" msgid "System Settings" msgstr "Stelselinstellings" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Kafeïen Hupstoot Aangeskakel" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Kafeïen Hupstoot Afgeskakel" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Sal binne 'n minuut afskakel" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Sal oor %d minute afskakel" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Kafeïen Hupstoot Aangeskakel" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Kafeïen Hupstoot Afgeskakel" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Ongetiteld" @@ -539,82 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Stel die voorkoms van vensterversierings en -knoppies" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Ikone" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Stel die ikoon-tema wat stelsel wyd gebruik word" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Wysers" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Stel die stelsel wyd gebruikte muiswysertema in" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Kennisgewingposisie" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Stel die plek in vir opspringkennisgewings" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Donker tema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Ingeboude tema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"As dit geaktiveer is, sal die ingeboude tema die styl van die werkskerm se " -"komponent oorheers" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animasies" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Bepaal of vensters en kontroles animasies gebruik" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Links Bo" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Links Onder" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Onder Regs" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Regs Bo" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -967,9 +892,76 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Stel die voorkoms van vensterversierings en -knoppies" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Stel die ikoon-tema wat stelsel wyd gebruik word" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Wysers" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Stel die stelsel wyd gebruikte muiswysertema in" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Kennisgewingposisie" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Stel die plek in vir opspringkennisgewings" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Donker tema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Ingeboude tema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"As dit geaktiveer is, sal die ingeboude tema die styl van die werkskerm se " +"komponent oorheers" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animasies" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Bepaal of vensters en kontroles animasies gebruik" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Links Bo" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Links Onder" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Onder Regs" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Regs Bo" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -988,7 +980,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Stel ikoon" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Jammer, geen items gevind nie" @@ -996,10 +988,14 @@ msgstr "Jammer, geen items gevind nie" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Alle" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Kafeïen-modus" @@ -1079,18 +1075,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Numslot is nie aktief nie" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u ongeleesde kennisgewings" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 ongeleesde kennisgewing" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Geen ongeleesde kennisgewings nie" @@ -1167,18 +1159,6 @@ msgstr "Kon nie volume ontkoppel nie" msgid "Places" msgstr "Plekke" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Niks om op die oomblik te vertoon nie" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Monteer 'n paar aandrywers" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Aktiveer meer afdelings" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1198,6 +1178,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "" "'n Onbekende fout het voorgekom tydens die montering van hierdie volume" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Niks om op die oomblik te vertoon nie" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Monteer 'n paar aandrywers" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Aktiveer meer afdelings" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Skakel die werkskerm" @@ -1232,39 +1224,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Gekoppel aan %d toestel" msgstr[1] "Gekoppel aan %d toestelle" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Battery vol gelaai." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Battery laai" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Battery oor" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Toon battery persentasie" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Kraginstellings" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Slegs een geval van die Stelselvak kan tegelyk aktief wees." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Die initialisering van die Stelselvak kon nie geskied nie." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Kraginstellings" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1366,28 +1361,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Kennisgewings" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Niks om hier te sien nie" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Geen nuwe kennisgewings nie" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u ongeleesde kennisgewings" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 ongeleesde kennisgewing" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Kennisgewings" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1404,84 +1408,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Verifikasie misluk" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Groepeer:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1659,6 +1659,10 @@ msgstr "Spasieerder grootte" msgid "Icon Spacing" msgstr "Ikoon Spasiëring" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Toon battery persentasie" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Sigbaarheid van die \"Voeg by\" -knoppie" @@ -1699,6 +1703,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1707,6 +1735,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1727,7 +1756,19 @@ msgstr "Wagwoord:" msgid "Authentication is required" msgstr "Verifikasie is vereis" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Verifieer" @@ -1812,7 +1853,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1823,6 +1865,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 3dbc3e3bd..e41f080aa 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ar/)\n" @@ -25,23 +25,26 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +71,108 @@ msgstr "إعدادات سطح مكتب Budgie" msgid "System Settings" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "تم تشغيل برنامج كافيين" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "تم إيقاف برنامج كافيين" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "سيتم الإيقاف خلال دقيقة واحدة" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "سيتم الإيقاف خلال %d دقائق" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "تم تشغيل برنامج كافيين" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "تم إيقاف برنامج كافيين" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "بدون عنوان" @@ -530,80 +534,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "نمط" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "الأدوات" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "إختيار مظهر مفاتيح وزخرفة النافذة" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "الأيقونات" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "إختيار مظهر الأيقونات المستخدم لكامل النظام" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "المؤشر" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "إختيار مظهر مؤشر الفأرة المستخدم لكامل النظام" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "موضع الإشعارات" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "ضبط مكان ظهور الاشعارات" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "المظهر الداكن" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "المظهر الافتراضي" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "عند تشغيله, سيُهيّمن المظهر الافتراضي على نمط مكونات سطح المكتب" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "الرسوم المتحركة" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "تحكم في استخدام النوافذ و مفاتيح التحكم للرسوم المتحركة" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "أعلى اليسار" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "أسفل اليسار" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "أسفل اليمين" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "أعلى اليمين" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -941,9 +876,74 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "الكل" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "نمط" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "إختيار مظهر مفاتيح وزخرفة النافذة" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "الأيقونات" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "إختيار مظهر الأيقونات المستخدم لكامل النظام" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "المؤشر" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "إختيار مظهر مؤشر الفأرة المستخدم لكامل النظام" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "موضع الإشعارات" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "ضبط مكان ظهور الاشعارات" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "المظهر الداكن" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "المظهر الافتراضي" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "عند تشغيله, سيُهيّمن المظهر الافتراضي على نمط مكونات سطح المكتب" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "الرسوم المتحركة" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "تحكم في استخدام النوافذ و مفاتيح التحكم للرسوم المتحركة" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "أعلى اليسار" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "أسفل اليسار" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "أسفل اليمين" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "أعلى اليمين" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -962,7 +962,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "اختيار الأيقونة" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "عذرًا، لم يتم العثور على أية عناصر" @@ -970,10 +970,14 @@ msgstr "عذرًا، لم يتم العثور على أية عناصر" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "الكل" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "وضع كافيين" @@ -1053,18 +1057,18 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "لوحة مفاتيح الأرقام غير مفعّلة" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u إشعارات غير مقروءة" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "إشعار واحد غير مقروء" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "لا توجد إشعارات غير مقروءة" @@ -1141,18 +1145,6 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء إلغاء توصيل القرص" msgid "Places" msgstr "الأماكن" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "لا شيء لعرضه حاليًا" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "توصيل محرك الأقراص" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "تفعيل قطاعات أخرى" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1171,6 +1163,18 @@ msgstr "كلمة المرور التي أدخلتها غير صحيحة" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "حصل خطأ غير معروف أثناء محاولة توصيل القرص" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "لا شيء لعرضه حاليًا" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "توصيل محرك الأقراص" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "تفعيل قطاعات أخرى" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "تفعيل سطح المكتب" @@ -1209,40 +1213,43 @@ msgstr[3] "متصل ب %d أجهزة" msgstr[4] "متصل ب %d جهاز" msgstr[5] "متصل ب %d جهاز" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "البطارية ممتلئة." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "جارِ الشحن" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "البطارية المتبقية" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "إظهار نسبة البطارية" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "إعدادات الطاقة" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "إعدادات الطاقة" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1343,28 +1350,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "الإشعارات" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "لا يوجد شيء هنا" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "لا توجد إشعارات جديدة" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u إشعارات غير مقروءة" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "إشعار واحد غير مقروء" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "الإشعارات" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1381,84 +1397,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "فشلت المصادقة" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "مجموعة:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1636,6 +1648,10 @@ msgstr "حجم المُباعِد" msgid "Icon Spacing" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "إظهار نسبة البطارية" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "وضوح زر \"أضف\"" @@ -1676,6 +1692,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1684,6 +1724,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1704,7 +1745,19 @@ msgstr "كلمة السر:" msgid "Authentication is required" msgstr "المصادقة مطلوبة" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "صادق" @@ -1787,7 +1840,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1798,6 +1852,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "التقويم" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 1a0924bdd..71c0c1dce 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/bg/)\n" @@ -25,23 +25,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie Настройки на работния плот" msgid "System Settings" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost включен" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost изключен" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Ще се изключи след минута" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Ще се изключи след %d минути" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost включен" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost изключен" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавен" @@ -536,82 +532,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Стил" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Елементи" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Задайте вида на декорациите и контролите на прозорците" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Икони" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Задайте глобално използваната тема на иконите" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Курсори" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Задайте глобално използваната тема на курсора на мишката" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Позиция на известията" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Задайте местоположението на изскачащите прозорци за известия" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Тъмна тема" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Вградена тема" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"При активиране, стилът на графичните компоненти ще бъде заменен от " -"вградената тема" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Анимации" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Изберете дали прозорците и контролите използват анимации" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Горе вляво" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Долу вляво" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Долу вдясно" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Горе вдясно" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -957,9 +882,76 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Всички" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Стил" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Задайте вида на декорациите и контролите на прозорците" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Икони" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Задайте глобално използваната тема на иконите" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Курсори" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Задайте глобално използваната тема на курсора на мишката" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Позиция на известията" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Задайте местоположението на изскачащите прозорци за известия" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Тъмна тема" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Вградена тема" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"При активиране, стилът на графичните компоненти ще бъде заменен от " +"вградената тема" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Анимации" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Изберете дали прозорците и контролите използват анимации" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Горе вляво" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Долу вляво" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Долу вдясно" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Горе вдясно" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -978,7 +970,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Задаване на икона" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Съжаляваме, нищо не е намерено" @@ -986,10 +978,14 @@ msgstr "Съжаляваме, нищо не е намерено" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Всички" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Режим Caffeine" @@ -1069,18 +1065,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock е неактивен" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u непрочетени известия" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 непрочетено известие" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Няма непрочетени известия" @@ -1157,18 +1149,6 @@ msgstr "Грешка при размонтиране" msgid "Places" msgstr "Места" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Няма нищо за показване" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Монтирайте дискове" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Включете още секции" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1187,6 +1167,18 @@ msgstr "Грешна парола" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Възникна неизвестна грешка при монтирането на диска" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Няма нищо за показване" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Монтирайте дискове" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Включете още секции" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Превключване на работния плот" @@ -1221,40 +1213,43 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Свързано с %d устройство" msgstr[1] "Свързано с %d устройства" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Батерията е заредена." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Батерията се зарежда" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Оставащ заряд" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Покажи процент на заряд" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Настройки на захранването" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Настройки на захранването" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1355,28 +1350,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Известия" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Тук няма нищо" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Няма нови известия" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u непрочетени известия" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 непрочетено известие" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Известия" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1393,84 +1397,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Неуспешна идентификация" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Група:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1648,6 +1648,10 @@ msgstr "Размер на разрeдката" msgid "Icon Spacing" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Покажи процент на заряд" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Видимост на бутона \"Добавяне\"" @@ -1688,6 +1692,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1696,6 +1724,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1716,7 +1745,19 @@ msgstr "Парола:" msgid "Authentication is required" msgstr "Изисква се идентификация" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Идентифициране" @@ -1801,7 +1842,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1812,6 +1854,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Календар" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 89c163c30..3ed6ab8ca 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/bn/)\n" @@ -25,23 +25,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie ডেস্কটপ সেটিংস" msgid "System Settings" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "ক্যাফেইন বুস্ট চালু করা হয়েছে" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "ক্যাফেইন বুস্ট বন্ধ করা হয়েছে" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "এক-দুই মিনিটের মধ্যে বন্ধ হবে" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "%d মিনিটের মধ্যে বন্ধ হবে" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "ক্যাফেইন বুস্ট চালু করা হয়েছে" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "ক্যাফেইন বুস্ট বন্ধ করা হয়েছে" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "শিরোনামহীন" @@ -530,81 +526,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "স্টাইল" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "উইজেটগুলো" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "উইন্ডোর ডেকোরেশন এবং বাটনের চেহারা ঠিক করুন" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "আইকনগুলো" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "পুরো সিস্টেমের জন্য আইকন থিম ঠিক করুন" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "কার্সরগুলো" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "পুরো সিস্টেমের জন্য মাউস কার্সর থিম ঠিক করুন" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "নোটিফিকেশনের অবস্থান" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "নোটিফিকেশন পপআপের জন্য অবস্থান নির্ধারণ করুন" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "কালো থিম" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "নিজস্ব থিম" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"যখন সক্রিয় থাকবে, নিজস্ব থিম থেকে ডেস্কটপ কম্পোনেন্টগুলোর স্টাইল দেখানো হবে" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "এনিমেশনগুলো" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "উইন্ডো এবং এর বাটনগুলোতে এ্যানিমেশন নিয়ন্ত্রণ করবে" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "উপরে বামে" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "নিচে বামে" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "নিচে ডানে" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "উপরে ডানে" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -945,9 +871,75 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "সবগুলো" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "স্টাইল" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "উইন্ডোর ডেকোরেশন এবং বাটনের চেহারা ঠিক করুন" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "আইকনগুলো" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "পুরো সিস্টেমের জন্য আইকন থিম ঠিক করুন" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "কার্সরগুলো" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "পুরো সিস্টেমের জন্য মাউস কার্সর থিম ঠিক করুন" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "নোটিফিকেশনের অবস্থান" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "নোটিফিকেশন পপআপের জন্য অবস্থান নির্ধারণ করুন" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "কালো থিম" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "নিজস্ব থিম" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"যখন সক্রিয় থাকবে, নিজস্ব থিম থেকে ডেস্কটপ কম্পোনেন্টগুলোর স্টাইল দেখানো হবে" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "এনিমেশনগুলো" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "উইন্ডো এবং এর বাটনগুলোতে এ্যানিমেশন নিয়ন্ত্রণ করবে" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "উপরে বামে" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "নিচে বামে" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "নিচে ডানে" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "উপরে ডানে" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -966,7 +958,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "আইকন ঠিক করো" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "দুঃখিত, কিছু খুঁজে পাওয়া যায় নি" @@ -974,10 +966,14 @@ msgstr "দুঃখিত, কিছু খুঁজে পাওয়া যা msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "সবগুলো" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "ক্যাফেইন মোড" @@ -1057,18 +1053,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "নাম লক চালু নেই" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%uটি নতুন নোটিফিকেশন" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "১টি নতুন নোটিফিকেশন" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "কোন নতুন নোটিফিকেশন নেই" @@ -1145,18 +1137,6 @@ msgstr "ভলিউম আনমাউন্ট করতে গিয়ে এ msgid "Places" msgstr "জায়গাগুলো" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "এই মুহূর্তে দেখনোর কিছু নেই" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "ড্রাইভ মাউন্ট করো" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "আরো সেকশন দেখাও" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1175,6 +1155,18 @@ msgstr "আপনি যে পাসওয়ার্ডটি দিয়েছে msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "ভলিউমটি মাউন্ট করতে গিয়ে একটি অজানা এরর দেখা দিয়েছে" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "এই মুহূর্তে দেখনোর কিছু নেই" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "ড্রাইভ মাউন্ট করো" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "আরো সেকশন দেখাও" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "ডেস্কটপ দেখাও" @@ -1209,40 +1201,43 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "একটি ডিভাইসে সংযোগ হয়েছে" msgstr[1] "%dটি ডিভাইসে সংযোগ হয়েছে" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "ব্যাটারি পুরোপুরি চার্জ হয়েছে।" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "ব্যাটারি চার্জ হচ্ছে" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "ব্যাটারির চার্জ আছে" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "ব্যাটারির চার্জের পরিমাণ দেখাও" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "পাওয়ার সেটিংস" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "পাওয়ার সেটিংস" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1343,28 +1338,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "নোটিফিকেশনগুলো" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "এখানে দেখার মতো কিছু নেই" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "কোনো নতুন নোটিফিকেশন নেই" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%uটি নতুন নোটিফিকেশন" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "১টি নতুন নোটিফিকেশন" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "নোটিফিকেশনগুলো" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1381,84 +1385,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "লগইন করা সম্ভব হয় নি" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "গ্রুপ:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1636,6 +1636,10 @@ msgstr "স্পেসারের আকার" msgid "Icon Spacing" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "ব্যাটারির চার্জের পরিমাণ দেখাও" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"যোগ\" বাটন দেখাও" @@ -1676,6 +1680,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1684,6 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1704,7 +1733,19 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড:" msgid "Authentication is required" msgstr "লগইন করা লাগবে" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "লগইন করো" @@ -1789,7 +1830,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1800,6 +1842,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "ক্যালেন্ডার" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 813f3fde7..8b154d5da 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ca/)\n" @@ -25,23 +25,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Paràmetres de l'escriptori Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Paràmetres del sistema" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "S'ha activat l'empenta de la Cafeïna." - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "S'ha desactivat l'empenta de la Cafeïna." - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "S'aturarà d'aquí a un minut." - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Es desactivarà d'aquí a %d minuts." - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "S'ha activat l'empenta de la Cafeïna." + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "S'ha desactivat l'empenta de la Cafeïna." + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" @@ -537,83 +533,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Estil" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Ginys" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "" -"Establiu l'aparença de les decoracions de les finestres i dels controls." - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Icones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Establiu el tema global de les icones." - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cursors" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Establiu el tema global del cursor del ratolí." - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Posició de les notificacions" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Establiu la ubicació de les notificacions emergents." - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema fosc" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Tema integrat" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Quan estigui habilitat, l'estil de l'escriptori se substituirà per l'estil " -"integrat." - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animacions" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Controleu si les finestres i els controls usen animacions." - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "A dalt a l'esquerra" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "A baix a l'esquerra" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "A baix a la dreta" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "A dalt a la dreta" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -973,9 +897,77 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Tot" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Estil" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "" +"Establiu l'aparença de les decoracions de les finestres i dels controls." + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Icones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Establiu el tema global de les icones." + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursors" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Establiu el tema global del cursor del ratolí." + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Posició de les notificacions" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Establiu la ubicació de les notificacions emergents." + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tema fosc" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Tema integrat" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Quan estigui habilitat, l'estil de l'escriptori se substituirà per l'estil " +"integrat." + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animacions" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Controleu si les finestres i els controls usen animacions." + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "A dalt a l'esquerra" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "A baix a l'esquerra" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "A baix a la dreta" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "A dalt a la dreta" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -994,7 +986,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Establiu-ne la icona." #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Perdoneu, no s'ha trobat cap element." @@ -1002,10 +994,14 @@ msgstr "Perdoneu, no s'ha trobat cap element." msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Tot" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Mode de la Cafeïna" @@ -1085,18 +1081,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "El bloqueig numèric no està activat." #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificacions per llegir" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificació per llegir" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "No hi ha notificacions per llegir." @@ -1173,18 +1165,6 @@ msgstr "Error en desmuntar el volum" msgid "Places" msgstr "Llocs" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Ara no hi ha res per mostrar." - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Munteu alguns dispositius." - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Habiliteu més seccions." - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1204,6 +1184,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "" "Hi ha hagut un error desconegut mentre s'intentava muntar aquest volum." +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Ara no hi ha res per mostrar." + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Munteu alguns dispositius." + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Habiliteu més seccions." + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Commuta l'escriptori." @@ -1238,39 +1230,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Connectat a %d dispositiu" msgstr[1] "Connectat a %d dispostius" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "La bateria està totalment carregada." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Es carrega la bateria." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Càrrega de la bateria" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Mostra el percentatge de la bateria." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Paràmetres de l'energia" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Només hi pot haver una instància de la Safata del sistema activa." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "La Safata de sistema ha fallat iniciar-se." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Paràmetres de l'energia" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1372,28 +1367,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Aquí no hi ha res per veure." -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "No hi ha cap notificació nova." -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u notificacions per llegir" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 notificació per llegir" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1410,84 +1414,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Ha fallat l'autenticació." -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grup:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1665,6 +1665,10 @@ msgstr "Mida de l'espaiador" msgid "Icon Spacing" msgstr "Espaiament de les icones" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Mostra el percentatge de la bateria." + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilitat del botó «Afegeix»" @@ -1705,6 +1709,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1713,6 +1741,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1733,7 +1762,19 @@ msgstr "Contrasenya:" msgid "Authentication is required" msgstr "Cal autenticació." +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Autentica" @@ -1818,7 +1859,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1829,6 +1871,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Calendari" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1038f18e2..5a69cca5e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Tomáš Čížek, 2023\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/cs/)\n" @@ -26,23 +26,24 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Nepřečtená oznámení" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -69,107 +70,106 @@ msgstr "Nastavení plochy Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Nastavení systému" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Kofeinové nakopnutí" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Bez kofeinu" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Za minutu skončí" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Skončí za %d minut" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Kofeinové nakopnutí" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Bez kofeinu" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" @@ -530,80 +530,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Doplňky" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Nastavit vzhled oken a ovládacích prvků" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Nastavit globálně používaný motiv ikon" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Kurzory" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Nastavit globálně používaný vzhled kurzoru myši" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Umístění oznámení" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Nastavit umístění vyskakovacích oken" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tmavý motiv" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Výchozí motiv" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "Vrátit motiv do výchozího nastavení" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animace" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Nastavit animaci oken a ovládacích prvků" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Vlevo nahoře" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Vlevo dole" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Vpravo dole" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Vpravo nahoře" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -945,9 +876,74 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Vše" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Nastavit vzhled oken a ovládacích prvků" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Nastavit globálně používaný motiv ikon" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Kurzory" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Nastavit globálně používaný vzhled kurzoru myši" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Umístění oznámení" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Nastavit umístění vyskakovacích oken" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tmavý motiv" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Výchozí motiv" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "Vrátit motiv do výchozího nastavení" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animace" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Nastavit animaci oken a ovládacích prvků" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Vlevo nahoře" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Vlevo dole" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Vpravo dole" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Vpravo nahoře" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -966,7 +962,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Nastavit ikonu" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Bohužel, nic nenalezeno" @@ -974,10 +970,14 @@ msgstr "Bohužel, nic nenalezeno" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Vše" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Kofeinový režim" @@ -1057,18 +1057,16 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Odemčený zámek číselné klávesnice" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u nepřečtených oznámení" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 nepřečtené oznámení" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Žádná nepřečtená oznámení" @@ -1145,18 +1143,6 @@ msgstr "Chyba při odpojování jednotky" msgid "Places" msgstr "Místa" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Momentálně není co zobrazit" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Připojte disky" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Povolit více sekcí" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1175,6 +1161,18 @@ msgstr "Špatně zadané heslo" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Při pokusu o připojení této jednotky došlo k neznámé chybě" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Momentálně není co zobrazit" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Připojte disky" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Povolit více sekcí" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Zobrazit plochu" @@ -1211,39 +1209,42 @@ msgstr[1] "Připojen ke %d zařízením" msgstr[2] "Připojen ke %d zařízení(m)" msgstr[3] "Připojen ke %d zařízení(m)" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Baterie je plně nabita." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Nabíjení baterie" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Zbývá baterie" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Zobrazení baterie v procentech" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Nastavení spotřeby" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "V jednu chvíli může být aktivní pouze jedna instance systémové lišty." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Inicializace systémové lišty se nezdařila." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Nastavení spotřeby" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1345,28 +1346,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Oznámení" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Nic tady není" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Žádná nová oznámení" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u nepřečtených oznámení" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 nepřečtené oznámení" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Oznámení" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1383,84 +1393,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Ověření selhalo" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1638,6 +1644,10 @@ msgstr "Velikost mezery" msgid "Icon Spacing" msgstr "Rozestupy ikon" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Zobrazení baterie v procentech" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Přidat\" viditelnost tlačítka" @@ -1678,6 +1688,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1686,6 +1720,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1706,7 +1741,19 @@ msgstr "Heslo:" msgid "Authentication is required" msgstr "Je vyžadováno ověření" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Ověřit" @@ -1791,7 +1838,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1802,6 +1850,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e00602289..e823bf59e 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kim Trolle Wadum, 2023\n" "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/da/)\n" @@ -26,24 +26,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Ulæste notifikationer" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "Du har modtaget 1 notifikation mens en applikation var i fuld skærm." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Du har modtaget %d notifikationer mens en applikation var i fuld skærm." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Vis notifikationer" @@ -70,107 +68,104 @@ msgstr "Budgie-skrivebordsindstillinger" msgid "System Settings" msgstr "Systemindstillinger" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost slået til" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost slået fra" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Slukker om et minut" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Slukker om %d minutter" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Budgie skærmbillede" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Indfang hele skærmen" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Indfang aktivt vindue" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Indfang udvalgt område" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Skærm" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Vindue" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Valg" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Annullér skærmbillede" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Gem skærmbillede til den valgte mappe" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Kopier skærmbillede til udklipsholder" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Åbn skærmbillede i standardapplikationen" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Andet..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Åbn mappe" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Åbn" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost slået til" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost slået fra" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Unavngivet" @@ -545,82 +540,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Fejl ved oprettelse af widget instans på grund af en ukendt fejl." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Sæt udseendet af vinduesdekorationer og kontroller" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoner" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Sæt det ikontema som skal bruges globalt" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Markører" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Sæt det musemarkørtema som skal bruges globalt" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Notifikationsposition" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Vælg notifikation-popup placering" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Mørkt tema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Indbygget tema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Når aktiveret, tilsidesættes skrivebordskomponentstilen med den indbyggede " -"stil" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animationer" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Bestem hvorvidt vinduer og kontroller skal bruge animationer" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Øverst til venstre" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Bunden til venstre" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Bunden til højre" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Toppen til højre" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -972,9 +896,76 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Sæt udseendet af vinduesdekorationer og kontroller" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Ikoner" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Sæt det ikontema som skal bruges globalt" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Markører" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Sæt det musemarkørtema som skal bruges globalt" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Notifikationsposition" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Vælg notifikation-popup placering" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Mørkt tema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Indbygget tema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Når aktiveret, tilsidesættes skrivebordskomponentstilen med den indbyggede " +"stil" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animationer" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Bestem hvorvidt vinduer og kontroller skal bruge animationer" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Øverst til venstre" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Bunden til venstre" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Bunden til højre" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Toppen til højre" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -993,7 +984,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Angiv ikon" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Beklager, ingenting fundet" @@ -1001,10 +992,14 @@ msgstr "Beklager, ingenting fundet" msgid "Power" msgstr "Strøm" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Alle" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Caffeine-tilstand" @@ -1084,18 +1079,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num Lock er ikke aktiv" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u ulæste notifikationer" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 ulæst notifikation" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Ingen ulæste notifikationer" @@ -1172,18 +1163,6 @@ msgstr "Fejl ved afmontering af diskenhed" msgid "Places" msgstr "Steder" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Intet at vise lige nu" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Monter nogle drev" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Aktivér flere afsnit" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1202,6 +1181,18 @@ msgstr "Adgangskoden som du har indtastet er forkert" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Der opstod en fejl ved forsøg på at montere diskenheden" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Intet at vise lige nu" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Monter nogle drev" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Aktivér flere afsnit" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Skrivebord til/fra" @@ -1236,39 +1227,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Tilsluttet til %d enhed" msgstr[1] "Tilsluttet til %d enheder" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batteriet er fuldt opladet." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Batteriet oplades" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Tilbageværende batteri" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Vis batteriets procent" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Strømindstillinger" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Der kan kun være en instans af statusfeltet aktivt af gangen." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Statusfeltet fejlede ved initialisering." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Strømindstillinger" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1370,29 +1364,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifikationer" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "Ingen widgets tilføjet." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Intet at se her" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Ingen nye notifikationer" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u ulæste notifikationer" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 ulæst notifikation" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifikationer" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "Ingen widgets tilføjet." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1408,84 +1411,80 @@ msgstr "Ny kategori" msgid "Accessories" msgstr "Tilbehør" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Uddannelse" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Spil" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programmering" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Videnskab" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Lyd og video" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Systemværktøjer" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Universel adgang" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Værktøjer" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikation mislykkede" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Lås" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "L_og ud" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Slumre" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Dvale" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Genstart" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "Luk_ned" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Systemet understøtter ikke dvale." @@ -1663,6 +1662,10 @@ msgstr "Størrelse på afstandsstykke" msgid "Icon Spacing" msgstr "Ikonafstand" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Vis batteriets procent" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Synlighed for \"tilføj\"-knap" @@ -1703,6 +1706,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Vis ugenumre" @@ -1711,6 +1738,7 @@ msgstr "Vis ugenumre" msgid "Show Day Names" msgstr "Vis navne på dage" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Tillad at volumen overskrides" @@ -1731,7 +1759,19 @@ msgstr "Adgangskode:" msgid "Authentication is required" msgstr "Autentifikation kræves" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Autentificer" @@ -1816,8 +1856,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "En applikation opgaveliste med ikoner og tekster." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "Statusfelt der anvender XEMBED protokollen." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1827,6 +1868,10 @@ msgstr "Åbner strømdialogen." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Viser arbejdsområder, og skifter mellem dem." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e5c3694d9..a233fa8e5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Thomas Staudinger, 2023\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/de/)\n" @@ -26,27 +26,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Ungelesene Benachrichtigungen" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Du hast 1 Benachrichtigung erhalten während die Anwendung im Vollbildmodus " -"war" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Du hast %d Benachrichtigungen erhalten während die Anwendung im " -"Vollbildmodus war" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" @@ -73,107 +68,104 @@ msgstr "Budgie Desktop Einstellungen" msgid "System Settings" msgstr "Einstellungen" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine-Boost aktiviert" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine-Boost deaktiviert" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Wird in 1 Minute ausgeschaltet" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Wird abgeschaltet in %d Minuten" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Budgie Screenshot" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Gesamten Bildschirm fotografieren" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Aktives Fenster fotografieren" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Ausgewählten Bereich fotografieren" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Screenshot abbrechen" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Screenshot in ausgewähltem Ordner speichern" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Screenshot in die Zwischenablage kopieren" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Screenshot mit der Standardanwendung öffnen" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Weitere..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Ordner öffnen" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Öffnen" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine-Boost aktiviert" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine-Boost deaktiviert" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Ohne Titel" @@ -554,81 +546,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Unbekannter Fehler beim Erzeugen der Widget-Instanz." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Aussehen der Fenster- und Bedienelemente festlegen" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Symbole" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Das universelle Symbolthema festlegen" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Mauszeiger" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Das universelle Mauszeigerthema festlegen" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Benachrichtigungsposition" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Festlegen der Position des Benachrichtigungs-Popup" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Dunkles Thema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Eingebautes Thema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Wenn aktiviert wird der integrierte Stil vom Desktop Thema überschrieben" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animationen" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Festlegen, ob Fenster und Bedienelemente animiert werden" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Oben links" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Unten links" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Unten rechts" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Oben rechts" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -987,9 +909,75 @@ msgstr "" "Bestimmt, ob Benachrichtigung von ältester zu neuester, oder neuester zu " "ältester sortiert werden." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Aussehen der Fenster- und Bedienelemente festlegen" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Symbole" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Das universelle Symbolthema festlegen" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Mauszeiger" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Das universelle Mauszeigerthema festlegen" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Benachrichtigungsposition" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Festlegen der Position des Benachrichtigungs-Popup" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Dunkles Thema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Eingebautes Thema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Wenn aktiviert wird der integrierte Stil vom Desktop Thema überschrieben" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animationen" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Festlegen, ob Fenster und Bedienelemente animiert werden" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Oben links" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Unten links" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Unten rechts" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Oben rechts" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -1008,7 +996,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Symbol festlegen" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Sorry, keine Ergebnisse gefunden" @@ -1016,10 +1004,14 @@ msgstr "Sorry, keine Ergebnisse gefunden" msgid "Power" msgstr "Ein/Aus" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Alle" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Caffeine-Modus" @@ -1099,18 +1091,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num-Lock-Taste ist nicht aktiv" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u ungelesene Benachrichtigungen" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 ungelesene Benachrichtigung" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Keine ungelesenen Benachrichtigungen" @@ -1187,18 +1175,6 @@ msgstr "Fehler beim Aushängen" msgid "Places" msgstr "Orte" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Es kann nichts angezeigt werden" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Laufwerke einhängen" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Mehr Unterteilungen anzeigen" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1217,6 +1193,18 @@ msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim Einhängen dieses Geräts aufgetreten" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Es kann nichts angezeigt werden" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Laufwerke einhängen" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Mehr Unterteilungen anzeigen" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Desktops umschalten" @@ -1251,39 +1239,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Verbunden mit %d Gerät" msgstr[1] "Verbunden mit %d Geräten" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Akku vollständig aufgeladen." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Akku wird geladen" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Verbleibender Akku" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Zeige Akkustand in Prozent" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Energieeinstellungen" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Nur eine Instanz kann in der Taskleiste aktiv sein." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Das initialisierung der Taskleiste ist fehlgeschlagen." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Energieeinstellungen" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1385,29 +1376,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Ausgelagert" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Älteste zu neuesten" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "Keine Widgets hinzugefügt." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Neueste zu ältesten" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Keine Benachrichtigungen" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Keine neuen Benachrichtigungen" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Älteste zu neuesten" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u ungelesene Benachrichtigungen" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Neueste zu ältesten" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 ungelesene Benachrichtigung" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "Keine Widgets hinzugefügt." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1423,84 +1423,80 @@ msgstr "Neue Kategorie" msgid "Accessories" msgstr "Zubehör" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Bildung" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Büro" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Entwicklung" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Wissenschaft" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Multimedia" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Systemanwendungen" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Barrierefreiheit" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Zubehör" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Sperren" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "_Abmelden" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Standby" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Ruhezustand" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Neustart" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "_Herunterfahren" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Dieses System unterstützt keinen Ruhezustand." @@ -1678,6 +1674,10 @@ msgstr "Platzhaltergrösse" msgid "Icon Spacing" msgstr "Symbolabstand" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Zeige Akkustand in Prozent" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Hinzufügen\" Button Sichtbarkeit" @@ -1718,6 +1718,30 @@ msgstr "1,5x" msgid "2.0x" msgstr "2,0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Kalenderwochen anzeigen" @@ -1726,6 +1750,7 @@ msgstr "Kalenderwochen anzeigen" msgid "Show Day Names" msgstr "Wochentage anzeigen" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Lautstärke-Übersteuerung erlauben" @@ -1746,7 +1771,19 @@ msgstr "Passwort:" msgid "Authentication is required" msgstr "Authentifikation wird benötigt" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Authentifizieren" @@ -1831,8 +1868,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "Eine Anwendungsliste mit Symbolen und Namen." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "Infobereich auf Basis des XEMBED-Protokolls." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1842,6 +1880,10 @@ msgstr "Öffnet den Ein/Aus-Dialog." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Arbeitsbereiche anzeigen und wechseln." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po index 507328225..366f83c67 100644 --- a/po/de_CH.po +++ b/po/de_CH.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Thomas Staudinger, 2023\n" "Language-Team: German (Switzerland) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/de_CH/)\n" @@ -26,27 +26,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Ungelesene Benachrichtigungen" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Du hast 1 Benachrichtigung erhalten während die Anwendung im Vollbildmodus " -"war" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Du hast %d Benachrichtigungen erhalten während die Anwendung im " -"Vollbildmodus war" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" @@ -73,107 +68,104 @@ msgstr "Budgie Desktop Einstellungen" msgid "System Settings" msgstr "Einstellungen" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine-Boost aktiviert" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine-Boost deaktiviert" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Wird abgeschalten in einer Minute" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Wird abgeschalten in %d Minuten" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Budgie Screenshot" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Gesamten Bildschirm fotografieren" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Aktives Fenster fotografieren" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Ausgewählten Bereich fotografieren" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Screenshot abbrechen" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Screenshot in ausgewähltem Ordner speichern" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Screenshot in die Zwischenablage kopieren" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Screenshot mit der Standardanwendung öffnen" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Weitere..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Ordner öffnen" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Öffnen" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine-Boost aktiviert" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine-Boost deaktiviert" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Ohne Titel" @@ -554,81 +546,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Unbekannter Fehler beim Erzeugen der Widget-Instanz." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Aussehen der Fenster- und Bedienelemente festlegen" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Symbole" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Das universelle Symbolthema festlegen" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Mauszeiger" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Das universelle Mauszeigerthema festlegen" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Benachrichtigungsposition" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Festlegen der Position des Benachrichtigungs-Popup" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Dunkles Thema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Eingebautes Thema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Wenn aktiviert wird der integrierte Stil vom Desktop Thema überschrieben" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animationen" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Festlegen, ob Fenster und Bedienelemente animiert werden" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Oben links" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Unten links" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Unten rechts" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Oben rechts" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -988,9 +910,75 @@ msgstr "" "Bestimmt, ob Benachrichtigung von ältester zu neuester, oder neuester zu " "ältester sortiert werden." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Aussehen der Fenster- und Bedienelemente festlegen" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Symbole" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Das universelle Symbolthema festlegen" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Mauszeiger" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Das universelle Mauszeigerthema festlegen" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Benachrichtigungsposition" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Festlegen der Position des Benachrichtigungs-Popup" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Dunkles Thema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Eingebautes Thema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Wenn aktiviert wird der integrierte Stil vom Desktop Thema überschrieben" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animationen" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Festlegen, ob Fenster und Bedienelemente animiert werden" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Oben links" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Unten links" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Unten rechts" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Oben rechts" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -1009,7 +997,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Symbol festlegen" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Sorry, keine Ergebnisse gefunden" @@ -1017,10 +1005,14 @@ msgstr "Sorry, keine Ergebnisse gefunden" msgid "Power" msgstr "Ein/Aus" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Alle" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Caffeine Modus" @@ -1100,18 +1092,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num-Lock-Taste ist nicht aktiv" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u ungelesene Benachrichtigungen" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 ungelesene Benachrichtigung" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Keine ungelesenen Benachrichtigungen" @@ -1188,18 +1176,6 @@ msgstr "Fehler beim Aushängen" msgid "Places" msgstr "Orte" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Es kann nichts angezeigt werden" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Laufwerke einhängen" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Mehr Unterteilungen anzeigen" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1218,6 +1194,18 @@ msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim Einhängen dieses Geräts aufgetreten" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Es kann nichts angezeigt werden" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Laufwerke einhängen" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Mehr Unterteilungen anzeigen" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Desktops umschalten" @@ -1252,39 +1240,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Verbunden mit %d Gerät" msgstr[1] "Verbunden mit %d Geräten" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Akku vollständig aufgeladen." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Akku wird geladen" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Verbleibender Akku" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Zeige Akkustand in Prozent" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Energieeinstellungen" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Nur eine Instanz kann in der Taskleiste aktiv sein." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Das initialisierung der Taskleiste ist fehlgeschlagen." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Energieeinstellungen" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1386,29 +1377,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Ausgelagert" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Älteste zu neueste" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "Keine Widgets hinzugefügt." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Neueste zu ältesten" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Keine Benachrichtigungen" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Keine neuen Nachrichten" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Älteste zu neueste" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u ungelesene Benachrichtigungen" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Neueste zu ältesten" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 ungelesene Benachrichtigung" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "Keine Widgets hinzugefügt." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1424,84 +1424,80 @@ msgstr "Neue Kategorie" msgid "Accessories" msgstr "Zubehör" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Bildung" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Büro" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Entwicklung" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Wissenschaft" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Multimedia" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Systemanwendungen" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Barrierefreiheit" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Zubehör" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Sperren" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "Ab_meldung" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Standby-Modus" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Ruhezustand" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Neu Starten" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "_Herunterfahren" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Dieses System unterstützt keinen Ruhezustand." @@ -1679,6 +1675,10 @@ msgstr "Platzhaltergrösse" msgid "Icon Spacing" msgstr "Symbolabstand" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Zeige Akkustand in Prozent" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Hinzufügen\" Button Sichtbarkeit" @@ -1719,6 +1719,30 @@ msgstr "1,5x" msgid "2.0x" msgstr "2,0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Kalenderwochen anzeigen" @@ -1727,6 +1751,7 @@ msgstr "Kalenderwochen anzeigen" msgid "Show Day Names" msgstr "Wochentage anzeigen" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Lautstärke-Übersteuerung erlauben" @@ -1747,7 +1772,19 @@ msgstr "Passwort:" msgid "Authentication is required" msgstr "Authentifikation wird benötigt" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Authentifizieren" @@ -1832,8 +1869,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "Eine Anwendungsliste mit Symbolen und Namen." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "Infobereich auf Basis des XEMBED-Protokolls." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1843,6 +1881,10 @@ msgstr "Öffnet den Ein/Aus-Dialog." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Arbeitsbereiche anzeigen und wechseln." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" diff --git a/po/el_GR.po b/po/el_GR.po index 8f65d0a76..e098e0d42 100644 --- a/po/el_GR.po +++ b/po/el_GR.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Michail Stefanis, 2023\n" "Language-Team: Greek (Greece) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/el_GR/)\n" @@ -26,23 +26,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Αδιάβαστες Ειδοποιήσεις" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Προβολή ειδοποιήσεων" @@ -69,107 +68,104 @@ msgstr "Ρυθμίσεις περιβάλλοντος εργασίας Budgie" msgid "System Settings" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost Ενεργοποιήθηκε" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost Απενεργοποιήθηκε" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Θα απενεργοποιηθεί σε ένα λεπτό" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Θα απενεργοποιηθεί σε %d λεπτά" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "οθόνη" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost Ενεργοποιήθηκε" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost Απενεργοποιήθηκε" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Χωρίς τίτλο" @@ -540,84 +536,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Στιλ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Εφαρμογές" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Ρυθμίστε την εμφάνιση διακοσμήσεων και χειριστηρίων των παραθύρων" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Εικονίδια" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Επιλογή του ευρέως χρησιμοποιούμενου θέματος εικονιδίων" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Κέρσορες" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Επιλογή του ευρέως χρησιμοποιούμενου θέματος κέρσορα ποντικιού" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Θέση ειδοποιήσεων" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Ορίστε τη θέση για τα αναδυόμενα παράθυρα ειδοποιήσεων" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Σκοτεινό θέμα" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Ενσωματωμένο θέμα" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Όταν ενεργοποιηθεί, το ενσωματωμένο θέμα θα αντικαταστήσει αυτό της " -"επιφάνειας εργασίας του στοιχείου" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Εφέ κίνησης" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "" -"Επιλέξατε εάν θέλετε τα παράθυρα και τα χειριστήρια να χρησιμοποιούν " -"κινούμενες εικόνες" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Πάνω αριστερά" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Κάτω αριστερά" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Κάτω δεξιά" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Πάνω δεξιά" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -969,9 +892,78 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Όλα" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Στιλ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Ρυθμίστε την εμφάνιση διακοσμήσεων και χειριστηρίων των παραθύρων" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Εικονίδια" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Επιλογή του ευρέως χρησιμοποιούμενου θέματος εικονιδίων" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Κέρσορες" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Επιλογή του ευρέως χρησιμοποιούμενου θέματος κέρσορα ποντικιού" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Θέση ειδοποιήσεων" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Ορίστε τη θέση για τα αναδυόμενα παράθυρα ειδοποιήσεων" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Σκοτεινό θέμα" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Ενσωματωμένο θέμα" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Όταν ενεργοποιηθεί, το ενσωματωμένο θέμα θα αντικαταστήσει αυτό της " +"επιφάνειας εργασίας του στοιχείου" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Εφέ κίνησης" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "" +"Επιλέξατε εάν θέλετε τα παράθυρα και τα χειριστήρια να χρησιμοποιούν " +"κινούμενες εικόνες" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Πάνω αριστερά" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Κάτω αριστερά" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Κάτω δεξιά" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Πάνω δεξιά" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -990,7 +982,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Επιλογή εικονιδίου" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" @@ -998,10 +990,14 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Όλα" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Κατάσταση Caffeine" @@ -1081,18 +1077,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Το Num Lock δεν είναι ενεργό" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u αδιάβαστες ειδοποιήσεις" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 αδιάβαστη ειδοποίηση" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Καμία αδιάβαστη ειδοποίηση" @@ -1169,18 +1161,6 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αποπροσάρτηση του τόμο msgid "Places" msgstr "Μέρη" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Δεν υπάρχει κάτι για προβολή αυτή τη στιγμή" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Προσάρτηση ορισμένων δίσκων" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Ενεργοποίηση περισσότερων τόμων" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1201,6 +1181,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "" "Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα κατά την προσπάθεια προσάρτησης αυτού του τόμου" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Δεν υπάρχει κάτι για προβολή αυτή τη στιγμή" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Προσάρτηση ορισμένων δίσκων" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Ενεργοποίηση περισσότερων τόμων" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Ενεργοποίησε την επιφάνεια εργασίας" @@ -1235,40 +1227,43 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Συνδέμενος σε %d συσκευή" msgstr[1] "Συνδέμενος σε %d συσκευές" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Η Μπαταρία είναι πλήρως φορτησμένη." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Η μπαταρία φορτίζει" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Υπολειπόμενη μπαταρία" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Προβολή ποσοστού μπαταρίας" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ενέργειας" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Ρυθμίσεις ενέργειας" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1369,28 +1364,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Ειδοποιήσεις" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα να δείτε εδώ" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Καμία νέα ειδοποίηση" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u αδιάβαστες ειδοποιήσεις" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 αδιάβαστη ειδοποίηση" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Ειδοποιήσεις" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1407,84 +1411,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Παιχνίδια" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Διαδίκτυο" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Ήχος και Βίντεο" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Η αυθεντικοποίηση απέτυχε" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Ομάδα:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1662,6 +1662,10 @@ msgstr "Μέγεθος κενού" msgid "Icon Spacing" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Προβολή ποσοστού μπαταρίας" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Ορατότητα του κουμπιού \"Προσθήκη\"" @@ -1702,6 +1706,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1710,6 +1738,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1730,7 +1759,19 @@ msgstr "Κωδικός:" msgid "Authentication is required" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Πιστοποιήστε" @@ -1815,7 +1856,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1826,6 +1868,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 13cceeae6..937b1fca6 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: David Mohammed , 2023\n" "Language-Team: English (Australia) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/en_AU/)\n" @@ -27,23 +27,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Unread Notifications" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "You received 1 notification while an application was fullscreened." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "View Notifications" @@ -70,107 +69,104 @@ msgstr "Budgie Desktop Settings" msgid "System Settings" msgstr "System Settings" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Turned on Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Turned off Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Will turn off in a minute" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Will turn off in %d minutes" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Budgie Screenshot" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Screenshot entire screen" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Screenshot active window" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Screenshot selected area" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Screen" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Window" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Selection" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancel screenshot" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Save screenshot to the selected directory" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copy screenshot to the clipboard" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Open screenshot in default application" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Other..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Open" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Turned on Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Turned off Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" @@ -546,81 +542,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Style" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Set the appearance of window decorations and controls" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Icons" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Set the globally used icon theme" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cursors" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Set the globally used mouse cursor theme" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Notification Position" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Set the location for notification popups" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Dark theme" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Built-in theme" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animations" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Control whether windows and controls use animations" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Top Left" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Bottom Left" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Bottom Right" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Top Right" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -977,9 +903,75 @@ msgstr "" "Set whether notifications are sorted from oldest to newest, or newest to " "oldest." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "All" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Style" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Set the appearance of window decorations and controls" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Icons" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Set the globally used icon theme" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursors" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Set the globally used mouse cursor theme" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Notification Position" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Set the location for notification popups" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Dark theme" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Built-in theme" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animations" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Control whether windows and controls use animations" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Top Left" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Bottom Left" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Bottom Right" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Top Right" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -998,7 +990,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Set icon" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Sorry, no items found" @@ -1006,10 +998,14 @@ msgstr "Sorry, no items found" msgid "Power" msgstr "Power" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "All" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Caffeine Mode" @@ -1089,18 +1085,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock is not active" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u unread notifications" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 unread notification" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "No unread notifications" @@ -1177,18 +1169,6 @@ msgstr "Error while unmounting volume" msgid "Places" msgstr "Places" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Nothing to display right now" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Mount some drives" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Enable more sections" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1207,6 +1187,18 @@ msgstr "The password you entered is incorrect" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Nothing to display right now" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Mount some drives" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Enable more sections" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Toggle the desktop" @@ -1241,39 +1233,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Connected to %d device" msgstr[1] "Connected to %d devices" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Battery fully charged." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Battery charging" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Battery remaining" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Show battery percentage" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Power settings" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Power settings" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1375,29 +1370,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Oldest to newest" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Newest to oldest" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Nothing to see here" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "No new notifications" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Oldest to newest" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u unread notifications" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 unread notification" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "No widgets added." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1413,84 +1417,80 @@ msgstr "New Category" msgid "Accessories" msgstr "Accessories" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Education" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Games" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Graphics" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Office" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programming" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Science" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Sound & Video" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "System Tools" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Universal Access" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilities" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Group:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Lock" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "L_og Out" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Suspend" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernate" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Reboot" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "Shut_down" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "This system does not support hibernation." @@ -1668,6 +1668,10 @@ msgstr "Spacer size" msgid "Icon Spacing" msgstr "Icon Spacing" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Show battery percentage" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Add\" button visibility" @@ -1708,6 +1712,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Show Week Numbers" @@ -1716,6 +1744,7 @@ msgstr "Show Week Numbers" msgid "Show Day Names" msgstr "Show Day Names" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Allow Volume Overdrive" @@ -1736,7 +1765,19 @@ msgstr "Password:" msgid "Authentication is required" msgstr "Authentication is required" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Authenticate" @@ -1821,8 +1862,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "An application task list with icons and labels." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1832,6 +1874,10 @@ msgstr "Opens the power dialog." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Display workspaces and switch between them." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 94a98a2ca..82919bfd8 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: David Mohammed , 2023\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/en_GB/)\n" @@ -27,23 +27,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Unread Notifications" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "You received 1 notification while an application was fullscreened." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "View Notifications" @@ -70,107 +69,104 @@ msgstr "Budgie Desktop Settings" msgid "System Settings" msgstr "System Settings" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Turned on Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Turned off Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Will turn off in a minute" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Will turn off in %d minutes" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Budgie Screenshot" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Screenshot entire screen" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Screenshot active window" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Screenshot selected area" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Screen" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Window" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Selection" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancel screenshot" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Save screenshot to the selected directory" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copy screenshot to the clipboard" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Open screenshot in default application" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Other..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Open" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Turned on Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Turned off Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" @@ -546,81 +542,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Style" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Set the appearance of window decorations and controls" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Icons" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Set the globally used icon theme" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cursors" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Set the globally used mouse cursor theme" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Notification Position" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Set the location for notification popups" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Dark theme" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Built-in theme" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animations" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Control whether windows and controls use animations" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Top Left" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Bottom Left" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Bottom Right" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Top Right" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -977,9 +903,75 @@ msgstr "" "Set whether notifications are sorted from oldest to newest, or newest to " "oldest." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "All" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Style" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Set the appearance of window decorations and controls" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Icons" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Set the globally used icon theme" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursors" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Set the globally used mouse cursor theme" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Notification Position" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Set the location for notification popups" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Dark theme" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Built-in theme" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animations" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Control whether windows and controls use animations" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Top Left" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Bottom Left" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Bottom Right" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Top Right" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -998,7 +990,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Set icon" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Sorry, no items found" @@ -1006,10 +998,14 @@ msgstr "Sorry, no items found" msgid "Power" msgstr "Power" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "All" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Caffeine Mode" @@ -1089,18 +1085,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock is not active" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u unread notifications" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 unread notification" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "No unread notifications" @@ -1177,18 +1169,6 @@ msgstr "Error while unmounting volume" msgid "Places" msgstr "Places" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Nothing to display right now" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Mount some drives" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Enable more sections" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1207,6 +1187,18 @@ msgstr "The password you entered is incorrect" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Nothing to display right now" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Mount some drives" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Enable more sections" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Toggle the desktop" @@ -1241,39 +1233,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Connected to %d device" msgstr[1] "Connected to %d devices" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Battery fully charged." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Battery charging" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Battery remaining" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Show battery percentage" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Power settings" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Power settings" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1375,29 +1370,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Oldest to newest" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Newest to oldest" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Nothing to see here" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "No new notifications" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Oldest to newest" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u unread notifications" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 unread notification" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "No widgets added." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1413,84 +1417,80 @@ msgstr "New Category" msgid "Accessories" msgstr "Accessories" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Education" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Games" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Graphics" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Office" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programming" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Science" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Sound & Video" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "System Tools" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Universal Access" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilities" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Group:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Lock" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "L_og Out" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Suspend" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernate" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Reboot" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "Shut_down" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "This system does not support hibernation." @@ -1668,6 +1668,10 @@ msgstr "Spacer size" msgid "Icon Spacing" msgstr "Icon Spacing" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Show battery percentage" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Add\" button visibility" @@ -1708,6 +1712,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Show Week Numbers" @@ -1716,6 +1744,7 @@ msgstr "Show Week Numbers" msgid "Show Day Names" msgstr "Show Day Names" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Allow Volume Overdrive" @@ -1736,7 +1765,19 @@ msgstr "Password:" msgid "Authentication is required" msgstr "Authentication is required" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Authenticate" @@ -1821,8 +1862,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "An application task list with icons and labels." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1832,6 +1874,10 @@ msgstr "Opens the power dialog." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Display workspaces and switch between them." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index a2369be7b..262eb6048 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: David Mohammed , 2023\n" "Language-Team: English (United States) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/en_US/)\n" @@ -27,23 +27,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Unread Notifications" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "You received 1 notification while an application was fullscreened." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "View Notifications" @@ -70,107 +69,104 @@ msgstr "Budgie Desktop Settings" msgid "System Settings" msgstr "System Settings" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Turned on Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Turned off Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Will turn off in a minute" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Will turn off in %d minutes" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Budgie Screenshot" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Screenshot entire screen" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Screenshot active window" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Screenshot selected area" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Screen" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Window" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Selection" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancel screenshot" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Save screenshot to the selected directory" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copy screenshot to the clipboard" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Open screenshot in default application" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Other..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Open" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Turned on Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Turned off Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" @@ -546,81 +542,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Style" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Set the appearance of window decorations and controls" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Icons" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Set the globally used icon theme" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cursors" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Set the globally used mouse cursor theme" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Notification Position" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Set the location for notification popups" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Dark theme" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Built-in theme" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animations" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Control whether windows and controls use animations" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Top Left" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Bottom Left" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Bottom Right" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Top Right" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -977,9 +903,75 @@ msgstr "" "Set whether notifications are sorted from oldest to newest, or newest to " "oldest." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "All" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Style" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Set the appearance of window decorations and controls" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Icons" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Set the globally used icon theme" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursors" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Set the globally used mouse cursor theme" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Notification Position" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Set the location for notification popups" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Dark theme" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Built-in theme" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animations" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Control whether windows and controls use animations" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Top Left" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Bottom Left" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Bottom Right" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Top Right" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -998,7 +990,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Set icon" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Sorry, no items found" @@ -1006,10 +998,14 @@ msgstr "Sorry, no items found" msgid "Power" msgstr "Power" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "All" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Caffeine Mode" @@ -1089,18 +1085,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock is not active" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u unread notifications" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 unread notification" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "No unread notifications" @@ -1177,18 +1169,6 @@ msgstr "Error while unmounting volume" msgid "Places" msgstr "Places" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Nothing to display right now" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Mount some drives" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Enable more sections" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1207,6 +1187,18 @@ msgstr "The password you entered is incorrect" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Nothing to display right now" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Mount some drives" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Enable more sections" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Toggle the desktop" @@ -1241,39 +1233,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Connected to %d device" msgstr[1] "Connected to %d devices" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Battery fully charged." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Battery charging" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Battery remaining" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Show battery percentage" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Power settings" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Power settings" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1375,29 +1370,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Oldest to newest" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Newest to oldest" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Nothing to see here" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "No new notifications" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Oldest to newest" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u unread notifications" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 unread notification" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "No widgets added." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1413,84 +1417,80 @@ msgstr "New Category" msgid "Accessories" msgstr "Accessories" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Education" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Games" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Graphics" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Office" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programming" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Science" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Sound & Video" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "System Tools" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Universal Access" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilities" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Group:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Lock" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "L_og Out" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Suspend" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernate" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Reboot" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "Shut_down" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "This system does not support hibernation." @@ -1668,6 +1668,10 @@ msgstr "Spacer size" msgid "Icon Spacing" msgstr "Icon Spacing" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Show battery percentage" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Add\" button visibility" @@ -1708,6 +1712,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Show Week Numbers" @@ -1716,6 +1744,7 @@ msgstr "Show Week Numbers" msgid "Show Day Names" msgstr "Show Day Names" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Allow Volume Overdrive" @@ -1736,7 +1765,19 @@ msgstr "Password:" msgid "Authentication is required" msgstr "Authentication is required" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Authenticate" @@ -1821,8 +1862,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "An application task list with icons and labels." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1832,6 +1874,10 @@ msgstr "Opens the power dialog." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Display workspaces and switch between them." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3a3aec9da..c9a2dac21 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,9 +13,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: _-Caleb-_ , 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es/)\n" @@ -29,25 +29,23 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Notificaciones no Leídos" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Recibió una notificación mientras una aplicación era en pantalla completa." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Recibió %d notificaciones mientras una aplicación era en pantalla completa." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Ver Notificaciones" @@ -74,107 +72,105 @@ msgstr "Ajustes del escritorio Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Configuración del sistema" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Impulso de Cafeína activado" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Impulso de Cafeína desactivado" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Se apagará en un minuto" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Se apagará en %d minutos" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Captura de pantalla de Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Captura de pantalla de todo la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Captura de pantalla ventana activa" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Selección" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancelar captura la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Otra..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Carpeta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Abrir" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Impulso de Cafeína activado" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Impulso de Cafeína desactivado" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" @@ -556,82 +552,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Error al crear la instancia de widget porque de un error desconocido." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Establecer el aspecto de las decoraciones y controles de ventana" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Iconos" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Establecer el tema de iconos" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cursores" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Establecer el tema del cursor" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Posición de notificaciones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Establecer la ubicación de los popups de notificación" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema oscuro" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Tema integrado" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Cuando esté activado, el tema integrado sobreescribirá el tema del " -"escritorio" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animaciones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Permitir o no animaciones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Superior Izquierda" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Inferior Izquierda" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Inferior Derecha" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Superior Derecha" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -995,9 +920,76 @@ msgstr "" "Establecer si las notificaciones deben ser ordenadas de más nueva a más " "antigua o viceversa." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Todo" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Establecer el aspecto de las decoraciones y controles de ventana" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Iconos" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Establecer el tema de iconos" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursores" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Establecer el tema del cursor" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Posición de notificaciones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Establecer la ubicación de los popups de notificación" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tema oscuro" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Tema integrado" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Cuando esté activado, el tema integrado sobreescribirá el tema del " +"escritorio" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animaciones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Permitir o no animaciones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Superior Izquierda" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Inferior Izquierda" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Inferior Derecha" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Superior Derecha" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -1016,7 +1008,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Elegir icono" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "No se han encontrado resultados" @@ -1024,10 +1016,14 @@ msgstr "No se han encontrado resultados" msgid "Power" msgstr "Energía" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Todo" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Modo Cafeína" @@ -1107,18 +1103,15 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Bloq Num inactivo" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificaciones no leídas" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificación no leída" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Sin notificaciones" @@ -1195,18 +1188,6 @@ msgstr "Error al desmontar el volumen" msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "No hay nada para mostrar en este momento" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Montar unidades" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Habilitar más secciones" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1225,6 +1206,18 @@ msgstr "La contraseña es incorrecta" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Ha ocurrido un error desconocido intentando montar este volumen" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "No hay nada para mostrar en este momento" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Montar unidades" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Habilitar más secciones" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Alternar escritorios" @@ -1260,40 +1253,42 @@ msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo" msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos" msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batería totalmente cargada." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Cargando batería" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Batería restante" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Mostrar porcentaje de batería" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Configuración de energía" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" -"Solo una instancia de la bandeja del sistema se puede activar a la vez." -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Fallido a iniciar la bandeja del sistema." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Configuración de energía" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1395,29 +1390,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Del más antiguo al más nuevo" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "No se han añadido widgets." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Del más nuevo al más antiguo" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Nada que ver aquí" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Sin notificaciones nuevas" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Del más antiguo al más nuevo" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u notificaciones no leídas" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Del más nuevo al más antiguo" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 notificación no leída" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "No se han añadido widgets." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1433,84 +1437,80 @@ msgstr "Nueva Categoría" msgid "Accessories" msgstr "Accesorios" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Educación" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Juegos" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programación" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Ciencia" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Sonido & Vídeo" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Herramientas del Sistema" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Acceso Universal" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilidades" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Bloquear" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "C_errar Sesión" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Suspender" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernar" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "Apagar" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Su sistema no soporta la hibernación." @@ -1688,6 +1688,10 @@ msgstr "Tamaño del espaciador" msgid "Icon Spacing" msgstr "Espaciado de iconos" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Mostrar porcentaje de batería" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilidad del botón \"Añadir\"" @@ -1728,6 +1732,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Mostrar número de semanas" @@ -1736,6 +1764,7 @@ msgstr "Mostrar número de semanas" msgid "Show Day Names" msgstr " Mostrar nombre de los días" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Permitir amplificación de volumen" @@ -1756,7 +1785,19 @@ msgstr "Contraseña:" msgid "Authentication is required" msgstr "Se requiere autentificación" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Autentificar" @@ -1843,8 +1884,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "Una lista de tareas y aplicaciones con iconos y etiquetas." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "Bandeja del sistema usando el protocolo XEMBED." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1854,6 +1896,10 @@ msgstr "Abrir el dialogo de Energía." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Muestra los espacios de trabajo y cambie entre ellos." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" diff --git a/po/es_419.po b/po/es_419.po index 9de792712..0b7bd45e0 100644 --- a/po/es_419.po +++ b/po/es_419.po @@ -6,18 +6,18 @@ # Translators: # Gilberth Perez, 2023 # Evan Maddock, 2023 -# Joshua Strobl , 2023 # Tomás Varela Duarte, 2023 # _-Caleb-_ , 2023 +# Joshua Strobl , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" -"Last-Translator: _-Caleb-_ , 2023\n" +"Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,25 +29,23 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Notificaciones no Leídos" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Recibió una notificación mientras una aplicación era en pantalla completa." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Recibió %d notificaciones mientras una aplicación era en pantalla completa." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Ver Notificaciones" @@ -74,107 +72,105 @@ msgstr "Configuraciónes del Escritorio Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Configuración del sistema" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost activado" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost desactivado" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Se apagará en un minuto" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Se apagará en %d minutos" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Captura de pantalla de Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Captura de pantalla de todo la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Captura de pantalla ventana activa" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Selección" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancelar captura la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Otra..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Carpeta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Abrir" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost activado" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost desactivado" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Sin titulo" @@ -556,82 +552,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Error al crear la instancia de widget porque de un error desconocido." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Establecer la apariencia de las decoraciones de ventanas y controles" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Íconos" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Estableces el tema global de íconos" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cursores" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Establecer el tema global de cursores del ratón" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Posición de las notificaciones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Establecer la ubicación para las notificaciones emergentes" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema oscuro" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Tema incorporado" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Cuando está activado, los estilos de los componentes del escritorio serán " -"anulados por el tema incorporado" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animaciones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Controla si las ventanas y controles usarán animaciones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Cima Izquierda" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Abaja Izquierda" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Abaja Derecha" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Cima Derecha" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -997,9 +922,76 @@ msgstr "" "Establecer si las notificaciones deben ser ordenadas de más nueva a más " "antigua o viceversa." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Todo" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Establecer la apariencia de las decoraciones de ventanas y controles" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Íconos" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Estableces el tema global de íconos" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursores" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Establecer el tema global de cursores del ratón" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Posición de las notificaciones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Establecer la ubicación para las notificaciones emergentes" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tema oscuro" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Tema incorporado" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Cuando está activado, los estilos de los componentes del escritorio serán " +"anulados por el tema incorporado" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animaciones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Controla si las ventanas y controles usarán animaciones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Cima Izquierda" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Abaja Izquierda" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Abaja Derecha" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Cima Derecha" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -1018,7 +1010,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Establecer ícono" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "No se encontró ningún resultado" @@ -1026,10 +1018,14 @@ msgstr "No se encontró ningún resultado" msgid "Power" msgstr "Energía" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Todo" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Modo Caffeine" @@ -1109,18 +1105,15 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Bloqueo numérico desactivado" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificaciones sin leer" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificación sin leer" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "No hay notificaciones sin leer" @@ -1197,18 +1190,6 @@ msgstr "Error al desmontar el volúmen" msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Nada que mostrar en este momento" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Montar algunas unidades" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Habilitar mas secciones" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1227,6 +1208,18 @@ msgstr "La contraseña que ingresaste es incorrecta" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Un error desconocido ocurrió al montar este volúmen" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Nada que mostrar en este momento" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Montar algunas unidades" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Habilitar mas secciones" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Pasar el escritorio" @@ -1262,40 +1255,42 @@ msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo" msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos" msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "La batería está cargada totalmente." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Batería está cargando" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Restante de la batería" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Mostrar porcentaje de batería" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Ajustes de energia" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" -"Solo una instancia de la bandeja del sistema se puede activar a la vez." -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Fallido a iniciar la bandeja del sistema." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Ajustes de energia" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1397,29 +1392,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Del más antiguo al más nuevo" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "No se han añadido widgets." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Del más nuevo al más antiguo" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Nada que ver aquí" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "No hay notificaciones nuevas" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Del más antiguo al más nuevo" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u notificaciones sin leer" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Del más nuevo al más antiguo" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 notificación sin leer" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "No se han añadido widgets." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1435,84 +1439,80 @@ msgstr "Nueva Categoría" msgid "Accessories" msgstr "Accesorios" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Educación" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Juegos" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programación" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Ciencia" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Sonido & Vídeo" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Herramientas del Sistema" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Acceso Universal" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilidades" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Bloquear" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "C_errar Sesión" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Suspender" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernar" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "Apagar" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Su sistema no soporta la hibernación." @@ -1690,6 +1690,10 @@ msgstr "Tamaño del espaciador" msgid "Icon Spacing" msgstr "Espaciado de iconos" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Mostrar porcentaje de batería" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilidad de botton \"Agregar\"" @@ -1730,6 +1734,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Mostrar número de semanas" @@ -1738,6 +1766,7 @@ msgstr "Mostrar número de semanas" msgid "Show Day Names" msgstr " Mostrar nombre de los días" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Permitir amplificación de volumen" @@ -1758,7 +1787,19 @@ msgstr "Contraseña:" msgid "Authentication is required" msgstr "Autenticación requerida" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Autenticar" @@ -1845,8 +1886,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "Una lista de tareas y aplicaciones con iconos y etiquetas." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "Bandeja del sistema usando el protocolo XEMBED." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1856,6 +1898,10 @@ msgstr "Abrir el dialogo de Energía." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Muestra los espacios de trabajo y cambie entre ellos." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" @@ -1865,9 +1911,8 @@ msgid "" "A simple calendar with a month view, using the built-in Gtk.Calendar widget." " The calendar shows the current date by default." msgstr "" -"Un calendario simple con vista mensual, usando\n" -"el Calendario Gtk incluído. El calendario muestra\n" -"la fecha actual por defecto." +"Un calendario simple con vista mensual, usando el Calendario Gtk incluído. " +"El calendario muestra la fecha actual por defecto." #: src/raven/widgets/media-controls/MediaControls.plugin.in.h:1 msgid "Media Controls" @@ -1878,10 +1923,8 @@ msgid "" "This widget uses the Mpris API to show actively playing media with metadata " "and playback controls, with support for audio and video." msgstr "" -"Este widget usa la API Mpris para mostrar\n" -"activamente el medio reproducido con sus\n" -"metadatos y controles, con soporte para audio\n" -"y vídeo." +"Este widget usa la API Mpris para mostrar activamente el medio reproducido " +"con sus metadatos y controles, con soporte para audio y vídeo." #: src/raven/widgets/sound-input/SoundInput.plugin.in.h:1 msgid "Sound Input" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index 8724c6c16..7804d37b2 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -4,19 +4,19 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Joshua Strobl , 2022 # Evan Maddock, 2023 # Tomás Varela Duarte, 2023 # _-Caleb-_ , 2023 +# Joshua Strobl , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" -"Last-Translator: _-Caleb-_ , 2023\n" +"Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,25 +28,23 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Notificaciones no Leídos" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Recibió notificación mientras una aplicación era en pantalla completa." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Recibió %d notificaciones mientras una aplicación era en pantalla completa." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Ver Notificaciones" @@ -73,107 +71,105 @@ msgstr "Ajustes de Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Configuración del sistema" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost prendido" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost apagado" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Se apagará en un minuto" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Se apagará en %d minutos" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Captura de pantalla de Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Sacar una captura de pantalla en total" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Captura de pantalla ventana activa" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Selección" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancelar captura la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Otra..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Carpeta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Abrir" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost prendido" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost apagado" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" @@ -554,82 +550,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Error al crear la instancia de widget porque de un error desconocido." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Establecer la apariencia de las ventanas y controles" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Iconos" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Establecer el tema de iconos utilizado de forma global" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cursores" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Establecer el tema del rató utilizado de forma global" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Posición de las notificaciones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Establecer la ubicación para las notificaciones emergentes" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema oscuro" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Tema incorporado" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Cuando está activado, los estilos de los componentes del escritorio serán " -"anulados por el tema incorporado" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animaciones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Controla si las ventanas y los controles tienen animaciones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Cima Izquierda" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Abaja Izquierda" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Abaja Derecha" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Cima Derecha" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -994,9 +919,76 @@ msgstr "" "Establecer si las notificaciones deben ser ordenadas de más nueva a más " "antigua o viceversa." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Todo" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Establecer la apariencia de las ventanas y controles" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Iconos" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Establecer el tema de iconos utilizado de forma global" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursores" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Establecer el tema del rató utilizado de forma global" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Posición de las notificaciones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Establecer la ubicación para las notificaciones emergentes" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tema oscuro" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Tema incorporado" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Cuando está activado, los estilos de los componentes del escritorio serán " +"anulados por el tema incorporado" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animaciones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Controla si las ventanas y los controles tienen animaciones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Cima Izquierda" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Abaja Izquierda" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Abaja Derecha" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Cima Derecha" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -1015,7 +1007,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Establecer icono" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "No se encontró ningún resultado" @@ -1023,10 +1015,14 @@ msgstr "No se encontró ningún resultado" msgid "Power" msgstr "Energía" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Todo" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Modo Cafeína" @@ -1106,18 +1102,15 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Bloq. Núm. está desactivado" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificaciones no leídas" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificación no leída" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "No hay notificaciones no leídas" @@ -1194,18 +1187,6 @@ msgstr "Error durante el desmontaje del dispositivo" msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Nada que mostrar ahora" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Montar algunos discos" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Habilitar más secciones" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1225,6 +1206,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "" "Un error desconocido ocurrió mientras se intentaba montar este volumen" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Nada que mostrar ahora" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Montar algunos discos" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Habilitar más secciones" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Alternar el escritorio" @@ -1260,40 +1253,42 @@ msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo" msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos" msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batería completamente cargada." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Cargando batería" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Batería restante" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Mostrar el porcentaje de batería" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Ajustes de energía" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" -"Solo una instancia de la bandeja del sistema se puede activar a la vez." -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Fallido a iniciar la bandeja del sistema." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Ajustes de energía" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1395,29 +1390,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Del más antiguo al más nuevo" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "No se han añadido widgets." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Del más nuevo al más antiguo" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Nada que ver acá" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "No hay nuevas notificaciones" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Del más antiguo al más nuevo" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u notificaciones no leídas" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Del más nuevo al más antiguo" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 notificación no leída" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "No se han añadido widgets." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1433,84 +1437,80 @@ msgstr "Nueva Categoría" msgid "Accessories" msgstr "Accesorios" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Educación" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Juegos" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programación" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Ciencia" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Sonido & Vídeo" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Herramientas del Sistema" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Acceso Universal" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilidades" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticación fallida" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Bloquear" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "C_errar Sesión" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Suspender" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernar" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "Apagar" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Su sistema no soporta la hibernación." @@ -1688,6 +1688,10 @@ msgstr "Tamaño del espaciador" msgid "Icon Spacing" msgstr "Espaciado de iconos" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Mostrar el porcentaje de batería" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilidad de botton \"Agregar\"" @@ -1728,6 +1732,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Mostrar número de semanas" @@ -1736,6 +1764,7 @@ msgstr "Mostrar número de semanas" msgid "Show Day Names" msgstr " Mostrar nombre de los días" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Permitir amplificación de volumen" @@ -1756,7 +1785,19 @@ msgstr "Contraseña:" msgid "Authentication is required" msgstr "Autenticación requerida" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Autenticar" @@ -1843,8 +1884,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "Una lista de tareas y aplicaciones con iconos y etiquetas." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "Bandeja del sistema usando el protocolo XEMBED." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1854,6 +1896,10 @@ msgstr "Abrir el dialogo de Energía." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Muestra los espacios de trabajo y cambie entre ellos." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" @@ -1863,9 +1909,8 @@ msgid "" "A simple calendar with a month view, using the built-in Gtk.Calendar widget." " The calendar shows the current date by default." msgstr "" -"Un calendario simple con vista mensual, usando\n" -"el Calendario Gtk incluído. El calendario muestra\n" -"la fecha actual por defecto." +"Un calendario simple con vista mensual, usando el Calendario Gtk incluído. " +"El calendario muestra la fecha actual por defecto." #: src/raven/widgets/media-controls/MediaControls.plugin.in.h:1 msgid "Media Controls" @@ -1876,10 +1921,8 @@ msgid "" "This widget uses the Mpris API to show actively playing media with metadata " "and playback controls, with support for audio and video." msgstr "" -"Este widget usa la API Mpris para mostrar\n" -"activamente el medio reproducido con sus\n" -"metadatos y controles, con soporte para audio\n" -"y vídeo." +"Este widget usa la API Mpris para mostrar activamente el medio reproducido " +"con sus metadatos y controles, con soporte para audio y vídeo." #: src/raven/widgets/sound-input/SoundInput.plugin.in.h:1 msgid "Sound Input" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index d062115ca..463d4fc9f 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -4,19 +4,19 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Joshua Strobl , 2022 # Evan Maddock, 2023 # Tomás Varela Duarte, 2023 # _-Caleb-_ , 2023 +# Joshua Strobl , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" -"Last-Translator: _-Caleb-_ , 2023\n" +"Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,25 +28,23 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Notificaciones no Leídos" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Recibió una notificación mientras una aplicación era en pantalla completa." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Recibió %d notificaciones mientras una aplicación era en pantalla completa." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Ver Notificaciones" @@ -73,107 +71,105 @@ msgstr "Ajustes del escritorio Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Ajustes del sistema" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Impulso de cafeína activado" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Impulso de cafeína desactivado" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Se apagará en un minuto" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Se apagará en %d minutos" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Captura de pantalla de Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Sacar una captura de pantalla en total" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Captura de pantalla ventana activa" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Selección" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancelar captura la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Otra..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Carpeta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Abrir" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Impulso de cafeína activado" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Impulso de cafeína desactivado" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" @@ -555,82 +551,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Error al crear la instancia de widget porque de un error desconocido." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Establece la apariencia de las decoraciones y controles de ventana" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Íconos" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Establece el tema de íconos usado globalmente" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cursores" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Establece el tema del cursor del mouse usado globalmente" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Posición de las notificaciones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Establece la posición para las notificaciones emergentes" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema oscuro" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Tema integrado" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Cuando se habilita, el estilo de los componentes del escritorio será " -"reemplazado con el tema integrado" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animaciones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Controla si se usan animaciones en las ventanas y controles" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Arriba a la izquierda" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Abajo a la izquierda" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Abajo a la derecha" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Arriba a la derecha" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -996,9 +921,76 @@ msgstr "" "Establecer si las notificaciones deben ser ordenadas de más nueva a más " "antigua o viceversa." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Todo" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Establece la apariencia de las decoraciones y controles de ventana" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Íconos" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Establece el tema de íconos usado globalmente" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursores" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Establece el tema del cursor del mouse usado globalmente" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Posición de las notificaciones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Establece la posición para las notificaciones emergentes" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tema oscuro" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Tema integrado" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Cuando se habilita, el estilo de los componentes del escritorio será " +"reemplazado con el tema integrado" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animaciones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Controla si se usan animaciones en las ventanas y controles" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Arriba a la izquierda" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Abajo a la izquierda" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Abajo a la derecha" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Arriba a la derecha" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -1017,7 +1009,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Establecer ícono" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Lo sentimos, no se encontró ningún ítem" @@ -1025,10 +1017,14 @@ msgstr "Lo sentimos, no se encontró ningún ítem" msgid "Power" msgstr "Energía" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Todo" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Modo Cafeína" @@ -1108,18 +1104,15 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "El teclado numérico está inactivo" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificaciones sin leer" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificación sin leer" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "No hay notificaciones sin leer" @@ -1196,18 +1189,6 @@ msgstr "Error al desmontar el volumen" msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Nada que mostrar ahora mismo" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Montar algunas unidades" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Habilitar más secciones" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1227,6 +1208,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "" "Un error desconocido ha ocurrido mientras se intentaba montar este volumen" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Nada que mostrar ahora mismo" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Montar algunas unidades" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Habilitar más secciones" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Alternar el escritorio" @@ -1262,40 +1255,42 @@ msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo" msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos" msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batería completamente cargada." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Cargando la batería" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Batería restante" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Mostrar porcentaje de batería" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Ajustes de energía" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" -"Sólo una instancia de la bandeja del sistema puede estar activa a la vez." -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Falló la inicialización de la bandeja del sistema." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Ajustes de energía" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1397,29 +1392,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Del más antiguo al más nuevo" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "No se han añadido widgets." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Del más nuevo al más antiguo" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Nada que ver aquí" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Sin notificaciones nuevas" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Del más antiguo al más nuevo" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u notificaciones sin leer" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Del más nuevo al más antiguo" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 notificación sin leer" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "No se han añadido widgets." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1435,84 +1439,80 @@ msgstr "Nueva Categoría" msgid "Accessories" msgstr "Accesorios" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Educación" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Juegos" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programación" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Ciencia" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Sonido & Vídeo" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Herramientas del Sistema" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Acceso Universal" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilidades" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticación fallida" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Bloquear" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "C_errar Sesión" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Suspender" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernar" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "Apagar" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Su sistema no soporta la hibernación." @@ -1690,6 +1690,10 @@ msgstr "Tamaño del espaciador" msgid "Icon Spacing" msgstr "Espaciado de íconos" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Mostrar porcentaje de batería" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilidad del botón \"Añadir\"" @@ -1730,6 +1734,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Mostrar número de semanas" @@ -1738,6 +1766,7 @@ msgstr "Mostrar número de semanas" msgid "Show Day Names" msgstr " Mostrar nombre de los días" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Permitir amplificación de volumen" @@ -1758,7 +1787,19 @@ msgstr "Contraseña:" msgid "Authentication is required" msgstr "Autenticación requerida" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Autenticar" @@ -1845,8 +1886,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "Una lista de tareas y aplicaciones con iconos y etiquetas." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "Bandeja del sistema usando el protocolo XEMBED." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1856,6 +1898,10 @@ msgstr "Abrir el dialogo de Energía." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Muestra los espacios de trabajo y cambie entre ellos." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" @@ -1865,9 +1911,8 @@ msgid "" "A simple calendar with a month view, using the built-in Gtk.Calendar widget." " The calendar shows the current date by default." msgstr "" -"Un calendario simple con vista mensual, usando\n" -"el Calendario Gtk incluído. El calendario muestra\n" -"la fecha actual por defecto." +"Un calendario simple con vista mensual, usando el Calendario Gtk incluído. " +"El calendario muestra la fecha actual por defecto." #: src/raven/widgets/media-controls/MediaControls.plugin.in.h:1 msgid "Media Controls" @@ -1878,10 +1923,8 @@ msgid "" "This widget uses the Mpris API to show actively playing media with metadata " "and playback controls, with support for audio and video." msgstr "" -"Este widget usa la API Mpris para mostrar\n" -"activamente el medio reproducido con sus\n" -"metadatos y controles, con soporte para audio\n" -"y vídeo." +"Este widget usa la API Mpris para mostrar activamente el medio reproducido " +"con sus metadatos y controles, con soporte para audio y vídeo." #: src/raven/widgets/sound-input/SoundInput.plugin.in.h:1 msgid "Sound Input" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index a05b24713..c8e456bc4 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -4,19 +4,19 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Joshua Strobl , 2022 # Evan Maddock, 2023 # Tomás Varela Duarte, 2023 # _-Caleb-_ , 2023 +# Joshua Strobl , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" -"Last-Translator: _-Caleb-_ , 2023\n" +"Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,25 +28,23 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Notificaciones no Leídos" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Recibió 1 notificación mientras una aplicación era en pantalla completa." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Recibió %d notificaciones mientras una aplicación era en pantalla completa." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Ver Notificaciones" @@ -73,107 +71,105 @@ msgstr "Configuraciónes del Escritorio Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Configuración del sistema" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost activado" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost desactivado" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Se apagará en un minuto" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Se apagará en %d minutos" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Captura de pantalla de Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Captura de pantalla de todo la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Captura de pantalla ventana activa" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Selección" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancelar captura la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Otra..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Carpeta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Abrir" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost activado" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost desactivado" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Sin titulo" @@ -555,82 +551,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Error al crear la instancia de widget porque de un error desconocido." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Establecer la apariencia de las decoraciones de ventanas y controles" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Íconos" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Estableces el tema global de íconos" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cursores" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Establecer el tema global de cursores del ratón" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Posición de las notificaciones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Establecer la ubicación para las notificaciones emergentes" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema oscuro" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Tema incorporado" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Cuando está activado, los estilos de los componentes del escritorio serán " -"anulados por el tema incorporado" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animaciones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Controla si las ventanas y controles usarán animaciones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Cima Izquierda" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Abaja Izquierda" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Abaja Derecha" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Cima Derecha" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -996,9 +921,76 @@ msgstr "" "Establecer si las notificaciones deben ser ordenadas de más nueva a más " "antigua o viceversa." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Todo" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Establecer la apariencia de las decoraciones de ventanas y controles" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Íconos" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Estableces el tema global de íconos" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursores" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Establecer el tema global de cursores del ratón" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Posición de las notificaciones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Establecer la ubicación para las notificaciones emergentes" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tema oscuro" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Tema incorporado" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Cuando está activado, los estilos de los componentes del escritorio serán " +"anulados por el tema incorporado" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animaciones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Controla si las ventanas y controles usarán animaciones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Cima Izquierda" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Abaja Izquierda" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Abaja Derecha" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Cima Derecha" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -1017,7 +1009,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Establecer ícono" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "No se encontró ningún resultado" @@ -1025,10 +1017,14 @@ msgstr "No se encontró ningún resultado" msgid "Power" msgstr "Energía" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Todo" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Modo Caffeine" @@ -1108,18 +1104,15 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Bloqueo numérico desactivado" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificaciones sin leer" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificación sin leer" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "No hay notificaciones sin leer" @@ -1196,18 +1189,6 @@ msgstr "Error al desmontar el volúmen" msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Nada que mostrar en este momento" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Montar algunas unidades" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Habilitar mas secciones" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1226,6 +1207,18 @@ msgstr "La contraseña que ingresaste es incorrecta" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Un error desconocido ocurrió al montar este volúmen" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Nada que mostrar en este momento" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Montar algunas unidades" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Habilitar mas secciones" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Pasar el escritorio" @@ -1261,40 +1254,42 @@ msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo" msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos" msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "La batería está cargada totalmente." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Batería está cargando" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Restante de la batería" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Mostrar porcentaje de batería" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Ajustes de energia" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" -"Solo una instancia de la bandeja del sistema se puede activar a la vez." -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Fallido a iniciar la bandeja del sistema." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Ajustes de energia" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1396,29 +1391,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Del más antiguo al más nuevo" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "No se han añadido widgets." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Del más nuevo al más antiguo" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Nada que ver aquí" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "No hay notificaciones nuevas" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Del más antiguo al más nuevo" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u notificaciones sin leer" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Del más nuevo al más antiguo" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 notificación sin leer" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "No se han añadido widgets." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1434,84 +1438,80 @@ msgstr "Nueva Categoría" msgid "Accessories" msgstr "Accesorios" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Educación" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Juegos" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programación" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Ciencia" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Sonido & Vídeo" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Herramientas del Sistema" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Acceso Universal" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilidades" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticación fallida" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Bloquear" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "C_errar Sesión" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Suspender" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernar" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "Apagar" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Su sistema no soporta la hibernación." @@ -1689,6 +1689,10 @@ msgstr "Tamaño del espaciador" msgid "Icon Spacing" msgstr "Espaciado de iconos" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Mostrar porcentaje de batería" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilidad de botton \"Agregar\"" @@ -1729,6 +1733,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Mostrar número de semanas" @@ -1737,6 +1765,7 @@ msgstr "Mostrar número de semanas" msgid "Show Day Names" msgstr " Mostrar nombre de los días" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Permitir amplificación de volumen" @@ -1757,7 +1786,19 @@ msgstr "Contraseña:" msgid "Authentication is required" msgstr "Autenticación requerida" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Autenticar" @@ -1844,8 +1885,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "Una lista de tareas y aplicaciones con iconos y etiquetas." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "Bandeja del sistema usando el protocolo XEMBED." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1855,6 +1897,10 @@ msgstr "Abrir el dialogo de Energía." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Muestra los espacios de trabajo y cambie entre ellos." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" @@ -1864,9 +1910,8 @@ msgid "" "A simple calendar with a month view, using the built-in Gtk.Calendar widget." " The calendar shows the current date by default." msgstr "" -"Un calendario simple con vista mensual, usando\n" -"el Calendario Gtk incluído. El calendario muestra\n" -"la fecha actual por defecto." +"Un calendario simple con vista mensual, usando el Calendario Gtk incluído. " +"El calendario muestra la fecha actual por defecto." #: src/raven/widgets/media-controls/MediaControls.plugin.in.h:1 msgid "Media Controls" @@ -1877,10 +1922,8 @@ msgid "" "This widget uses the Mpris API to show actively playing media with metadata " "and playback controls, with support for audio and video." msgstr "" -"Este widget usa la API Mpris para mostrar\n" -"activamente el medio reproducido con sus\n" -"metadatos y controles, con soporte para audio\n" -"y vídeo." +"Este widget usa la API Mpris para mostrar activamente el medio reproducido " +"con sus metadatos y controles, con soporte para audio y vídeo." #: src/raven/widgets/sound-input/SoundInput.plugin.in.h:1 msgid "Sound Input" diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po index 28a2f4ca6..9d8d8c8ea 100644 --- a/po/es_PE.po +++ b/po/es_PE.po @@ -6,18 +6,18 @@ # Translators: # Gilberth Perez, 2022 # Evan Maddock, 2023 -# Joshua Strobl , 2023 # Tomás Varela Duarte, 2023 # _-Caleb-_ , 2023 +# Joshua Strobl , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" -"Last-Translator: _-Caleb-_ , 2023\n" +"Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/es_PE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,25 +29,23 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Notificaciones no Leídos" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Recibió 1 notificación mientras una aplicación era en pantalla completa." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Recibió %d notificaciones mientras una aplicación era en pantalla completa." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Ver Notificaciones" @@ -74,107 +72,105 @@ msgstr "Configuraciónes del Escritorio Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Configuración del sistema" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost activado" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost desactivado" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Se apagará en un minuto" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Se apagará en %d minutos" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Captura de pantalla de Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Sacar una captura de pantalla en total" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Captura de pantalla ventana activa" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Área seleccionada de captura de pantalla" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Selección" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancelar captura la pantalla" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Guardar captura de pantalla en el directorio seleccionado" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar captura de pantalla en el portapapeles" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Abrir captura de pantalla en la aplicación por defecto" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Otra..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Carpeta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Abrir" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost activado" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost desactivado" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Sin titulo" @@ -556,82 +552,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Error al crear la instancia de widget porque de un error desconocido." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Establecer la apariencia de las decoraciones de ventanas y controles" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Íconos" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Estableces el tema global de íconos" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cursores" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Establecer el tema global de cursores del ratón" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Posición de las notificaciones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Establecer la ubicación para las notificaciones emergentes" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema oscuro" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Tema incorporado" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Cuando está activado, los estilos de los componentes del escritorio serán " -"anulados por el tema incorporado" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animaciones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Controla si las ventanas y controles usarán animaciones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Cima Izquierda" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Abaja Izquierda" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Abaja Derecha" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Cima Derecha" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -997,9 +922,76 @@ msgstr "" "Establecer si las notificaciones deben ser ordenadas de más nueva a más " "antigua o viceversa." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Todo" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Establecer la apariencia de las decoraciones de ventanas y controles" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Íconos" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Estableces el tema global de íconos" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursores" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Establecer el tema global de cursores del ratón" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Posición de las notificaciones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Establecer la ubicación para las notificaciones emergentes" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tema oscuro" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Tema incorporado" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Cuando está activado, los estilos de los componentes del escritorio serán " +"anulados por el tema incorporado" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animaciones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Controla si las ventanas y controles usarán animaciones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Cima Izquierda" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Abaja Izquierda" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Abaja Derecha" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Cima Derecha" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -1018,7 +1010,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Establecer ícono" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "No se encontró ningún resultado" @@ -1026,10 +1018,14 @@ msgstr "No se encontró ningún resultado" msgid "Power" msgstr "Energía" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Todo" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Modo Caffeine" @@ -1109,18 +1105,15 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Bloqueo numérico desactivado" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificaciones sin leer" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificación sin leer" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "No hay notificaciones sin leer" @@ -1197,18 +1190,6 @@ msgstr "Error al desmontar el volúmen" msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Nada que mostrar en este momento" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Montar algunas unidades" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Habilitar mas secciones" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1227,6 +1208,18 @@ msgstr "La contraseña que ingresaste es incorrecta" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Un error desconocido ocurrió al montar este volúmen" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Nada que mostrar en este momento" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Montar algunas unidades" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Habilitar mas secciones" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Pasar el escritorio" @@ -1262,40 +1255,42 @@ msgstr[0] "Conectado a %d dispositivo" msgstr[1] "Conectado a %d dispositivos" msgstr[2] "Conectado a %d dispositivos" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "La batería está cargada totalmente." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Batería está cargando" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Restante de la batería" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Mostrar porcentaje de batería" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Ajustes de energia" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" -"Solo una instancia de la bandeja del sistema se puede activar a la vez." -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Fallido a iniciar la bandeja del sistema." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Ajustes de energia" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1397,29 +1392,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Del más antiguo al más nuevo" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "No se han añadido widgets." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Del más nuevo al más antiguo" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Nada que ver aquí" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "No hay notificaciones nuevas" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Del más antiguo al más nuevo" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u notificaciones sin leer" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Del más nuevo al más antiguo" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 notificación sin leer" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "No se han añadido widgets." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1435,84 +1439,80 @@ msgstr "Nueva Categoría" msgid "Accessories" msgstr "Accesorios" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Educación" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Juegos" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programación" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Ciencia" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Sonido & Vídeo" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Herramientas del Sistema" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Acceso Universal" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilidades" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Bloquear" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "C_errar Sesión" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Suspender" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernar" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "Apagar" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Su sistema no soporta la hibernación." @@ -1690,6 +1690,10 @@ msgstr "Tamaño del espaciador" msgid "Icon Spacing" msgstr "Espaciado de iconos" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Mostrar porcentaje de batería" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilidad de botton \"Agregar\"" @@ -1730,6 +1734,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Mostrar número de semanas" @@ -1738,6 +1766,7 @@ msgstr "Mostrar número de semanas" msgid "Show Day Names" msgstr " Mostrar nombre de los días" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Permitir amplificación de volumen" @@ -1758,7 +1787,19 @@ msgstr "Contraseña:" msgid "Authentication is required" msgstr "Autenticación requerida" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Autenticar" @@ -1845,8 +1886,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "Una lista de tareas y aplicaciones con iconos y etiquetas." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "Bandeja del sistema usando el protocolo XEMBED." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1856,6 +1898,10 @@ msgstr "Abrir el dialogo de Energía." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Muestra los espacios de trabajo y cambie entre ellos." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" @@ -1865,9 +1911,8 @@ msgid "" "A simple calendar with a month view, using the built-in Gtk.Calendar widget." " The calendar shows the current date by default." msgstr "" -"Un calendario simple con vista mensual, usando\n" -"el Calendario Gtk incluído. El calendario muestra\n" -"la fecha actual por defecto." +"Un calendario simple con vista mensual, usando el Calendario Gtk incluído. " +"El calendario muestra la fecha actual por defecto." #: src/raven/widgets/media-controls/MediaControls.plugin.in.h:1 msgid "Media Controls" @@ -1878,10 +1923,8 @@ msgid "" "This widget uses the Mpris API to show actively playing media with metadata " "and playback controls, with support for audio and video." msgstr "" -"Este widget usa la API Mpris para mostrar\n" -"activamente el medio reproducido con sus\n" -"metadatos y controles, con soporte para audio\n" -"y vídeo." +"Este widget usa la API Mpris para mostrar activamente el medio reproducido " +"con sus metadatos y controles, con soporte para audio y vídeo." #: src/raven/widgets/sound-input/SoundInput.plugin.in.h:1 msgid "Sound Input" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 04ed4a22f..66281c7c0 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: vaba , 2023\n" "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/et/)\n" @@ -25,23 +25,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Lugemata teatised" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "Saite 1 teatise, kui rakendus oli täisekraanil." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "Saite %d märguannet, kui rakendus oli täisekraanil." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Kuva teated" @@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie töölaua sätted" msgid "System Settings" msgstr "Süsteemi sätted" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Sisse lülitatud Caffeine Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Lülitas välja Caffeine Boosti" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Lülitub minuti pärast välja" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Lülitub %d minuti pärast välja" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Budgie ekraanipilt" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Tee kuvatõmmis tervest ekraani_st" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Ekraanipildi tegemine aknast" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Valitud piirkonnast pildi tegemine" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Ekraan" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Aken" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Valik" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Tühista ekraanipilt" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Salvestage ekraanipilt valitud kataloogi" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Kopeerige ekraanipilt lõikelauale" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Avage ekraanipilt vaikerakenduses" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Muu..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Ava kaust" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Ava" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Sisse lülitatud Caffeine Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Lülitas välja Caffeine Boosti" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Tiitlita" @@ -550,81 +546,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Vidina eksemplari loomine nurjus tundmatu tõrke tõttu." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Stiil" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Vidinad" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Määra aknakaunistuste ja juhtnuppude välimus" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Määra globaalselt kasutatav ikooniteema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Kursorid" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Määra globaalselt kasutatav hiirekursori teema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Teavitamise positsioon" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Määrake teavitusakende asukoht" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tume teema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Sisseehitatud teema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Kui see on lubatud, alistab sisseehitatud teema töölauakomponentide stiili" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animatsioonid" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Saad juhtida, kas aknad ja juhtelemendid kasutavad animatsioone" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Üleval vasakul" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "All vasakul" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Paremalt alumine" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Üleval paremal" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -985,9 +911,75 @@ msgstr "" "Määra, kas märguandeid sorteeritakse vanimast uusimani või uusimast " "vanimani." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Kõik" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Stiil" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Määra aknakaunistuste ja juhtnuppude välimus" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Ikoonid" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Määra globaalselt kasutatav ikooniteema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Kursorid" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Määra globaalselt kasutatav hiirekursori teema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Teavitamise positsioon" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Määrake teavitusakende asukoht" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tume teema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Sisseehitatud teema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Kui see on lubatud, alistab sisseehitatud teema töölauakomponentide stiili" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animatsioonid" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Saad juhtida, kas aknad ja juhtelemendid kasutavad animatsioone" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Üleval vasakul" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "All vasakul" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Paremalt alumine" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Üleval paremal" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -1006,7 +998,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Määra ikoon" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Vabandust, elemente ei leitud" @@ -1014,10 +1006,14 @@ msgstr "Vabandust, elemente ei leitud" msgid "Power" msgstr "Toide" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Kõik" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Caffeine laad" @@ -1097,18 +1093,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Numbrilukk ei ole aktiivne" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u lugemata teatist" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 lugemata teatis" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Lugemata märguandeid pole" @@ -1185,18 +1177,6 @@ msgstr "Tõrge failisüsteemi lahtihaakmisel" msgid "Places" msgstr "Kohad" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Hetkel pole midagi kuvada" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Ühenda mõned kettad" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Luba rohkem jaotisi" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1215,6 +1195,18 @@ msgstr "Sisestatud parool on vale" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Selle köite ühendamisel ilmnes tundmatu viga" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Hetkel pole midagi kuvada" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Ühenda mõned kettad" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Luba rohkem jaotisi" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Lülitage töölaud sisse" @@ -1249,39 +1241,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Ühendatud %d seadmega" msgstr[1] "Ühendatud %d seadmetega" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Aku on täielikult laetud." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Aku laeb" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Akut jäänud" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Näita aku protsenti" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Toiteseadistused" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Korraga saab aktiivne olla ainult üks süsteemse salve eksemplar." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Süsteemi salve lähtestamine ebaõnnestus." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Toiteseadistused" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1383,29 +1378,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Saaleala" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Teavitused" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Vanimast uusimani" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "Vidinaid ei leitud." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Uusimast vanimani" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Rohkem pole siin midagi" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Uusi teateid ei ole" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Vanimast uusimani" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u lugemata teatist" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Uusimast vanimani" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 lugemata teatis" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Teavitused" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "Vidinaid ei leitud." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1421,84 +1425,80 @@ msgstr "Uus kategooria" msgid "Accessories" msgstr "Tarvikud" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Haridus" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Mängud" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Graafika" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programmeerimine" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Teadus" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Audio ja video" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Süsteemi tööriistad" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Universaalne ligipääs" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Tarvikud" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentimine ebaõnnestus" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grupp:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Lukusta" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "L_ogi välja" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Uinak" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Talveuni" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Taaskäivita" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "Lülita _välja" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "See süsteem ei toeta talveunerežiimi." @@ -1676,6 +1676,10 @@ msgstr "Eraldaja suurus" msgid "Icon Spacing" msgstr "Ikoonide vahe" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Näita aku protsenti" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Lisa\" nupu nähtavus" @@ -1716,6 +1720,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Nädalanumbrite näitamine" @@ -1724,6 +1752,7 @@ msgstr "Nädalanumbrite näitamine" msgid "Show Day Names" msgstr "Päevanimede näitamine" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1744,7 +1773,19 @@ msgstr "Parool:" msgid "Authentication is required" msgstr "Vajalik on autentimine" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Autentimine" @@ -1829,8 +1870,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "Rakenduse ülesannete loend ikoonide ja siltidega." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "Süsteemi salv, mis kasutab protokolli XEMBED." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1840,6 +1882,10 @@ msgstr "Avab toitedialoogi." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Kuva töölaudasid ja vahetage nende vahel." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 28eac7fcd..00cdd251c 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/eu/)\n" @@ -25,23 +25,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie Mahaigainaren Ezarpenak" msgid "System Settings" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Modu kafeina aktibatuta" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Modu kafeina desaktibatuta" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Minutu batean itzaliko da" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "%d minututan itzaliko da" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Modu kafeina aktibatuta" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Modu kafeina desaktibatuta" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Titulu gabea" @@ -529,80 +525,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Estiloa" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgetak" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Leihoen apaingarrien eta kontrolen itxura ezarri" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Ikonoak" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Ezarri orokorrean erabilitako ikono gaia" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Kurtsoreak" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Ezarri orokorrean erabilitako sagu kurtsorearen gaia" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Gai iluna" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Built-in gaia" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animazioak" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Leiho eta kontrolek animazioak erabiltzen dituzten kontrolatu" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -938,9 +865,74 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Denak" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Estiloa" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Leihoen apaingarrien eta kontrolen itxura ezarri" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Ikonoak" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Ezarri orokorrean erabilitako ikono gaia" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Kurtsoreak" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Ezarri orokorrean erabilitako sagu kurtsorearen gaia" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Gai iluna" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Built-in gaia" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animazioak" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Leiho eta kontrolek animazioak erabiltzen dituzten kontrolatu" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -959,7 +951,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Ikonoa ezarri" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Barkatu, ezin izan dugu ezer aurkitu" @@ -967,10 +959,14 @@ msgstr "Barkatu, ezin izan dugu ezer aurkitu" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Denak" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Cafeina modua" @@ -1050,18 +1046,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Bloq Num ez dago aktibatuta" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u irakurri gabeko jakinarazpen" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "irakurri gabeko jakinarazpen 1" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Ez dago irakurri gabeko jakinarazpenik" @@ -1138,18 +1130,6 @@ msgstr "Errorea bolumena desmuntatzean" msgid "Places" msgstr "Lekuak" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Erakusteko ezer ez dago orain" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Unitate batzuk muntatu" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Atal gehiago gaitu" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1168,6 +1148,18 @@ msgstr "Sartu duzun pasahitza okerra da" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Errore ezezagun bat gertatu da bolumena muntatzen saiatzean" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Erakusteko ezer ez dago orain" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Unitate batzuk muntatu" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Atal gehiago gaitu" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Mahaigaina erakutsi/ezkutatu" @@ -1202,40 +1194,43 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Gailu %d -era konektatuta" msgstr[1] "%d gailuetara konektatuta" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Bateria guztiz kargatuta." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Bateria kargatzen" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Gainerako bateria" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Bateriaren ehunekoa erakutsi" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Argi-indar ezarpenak" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Argi-indar ezarpenak" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1336,28 +1331,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Jakinarazpenak" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Ezer ez ikusteko hemen" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Jakinarazpen berririk ez" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u irakurri gabeko jakinarazpen" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "irakurri gabeko jakinarazpen 1" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Jakinarazpenak" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1374,84 +1378,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikazioak huts egin du" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Taldea:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1629,6 +1629,10 @@ msgstr "Banatzailearen tamaina" msgid "Icon Spacing" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Bateriaren ehunekoa erakutsi" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "" @@ -1669,6 +1673,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1677,6 +1705,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1697,7 +1726,19 @@ msgstr "Pasahitza:" msgid "Authentication is required" msgstr "Autentifikazioa beharrezkoa da" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Autentifikatu" @@ -1782,7 +1823,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1793,6 +1835,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 0f32b1d65..d4697a6c4 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/fi/)\n" @@ -25,23 +25,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie-työpöydän asetukset" msgid "System Settings" msgstr "Järjestelmäasetukset" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Kofeiinitila käytössä" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Kofeiinitila pois käytöstä" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Kytkeytyy pois minuutin kuluttua" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Kytkeytyy pois %d minuutin kuluttua" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Kofeiinitila käytössä" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Kofeiinitila pois käytöstä" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" @@ -536,80 +532,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Tyyli" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Pienoissovellukset" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Muokkaa ikkunoiden reunuksia ja säätimiä" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Kuvakkeet" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Aseta yleisesti käytettävä kuvaketeema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Osoittimet" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Aseta käytettävä osoitinteema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Ilmoitusten sijainti" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Määritä ilmoitusponnahdusikkunoiden sijainti" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tumma teema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Sisäänrakennettu teema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "Kun päällä, sisäänrakennettu teema jyrää työpöydän osien teemoituksen" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animaatiot" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Hallinnoi käyttävätkö ikkunat ja painikkeet animaatioita" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Vasen yläkulma" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Vasen alakulma" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Oikea alakulma" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Oikea yläkulma" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -955,9 +882,74 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Kaikki" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Tyyli" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Muokkaa ikkunoiden reunuksia ja säätimiä" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Kuvakkeet" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Aseta yleisesti käytettävä kuvaketeema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Osoittimet" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Aseta käytettävä osoitinteema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Ilmoitusten sijainti" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Määritä ilmoitusponnahdusikkunoiden sijainti" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tumma teema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Sisäänrakennettu teema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "Kun päällä, sisäänrakennettu teema jyrää työpöydän osien teemoituksen" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animaatiot" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Hallinnoi käyttävätkö ikkunat ja painikkeet animaatioita" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Vasen yläkulma" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Vasen alakulma" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Oikea alakulma" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Oikea yläkulma" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -976,7 +968,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Aseta kuvake" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Valitettavasti tuloksia ei löytynyt" @@ -984,10 +976,14 @@ msgstr "Valitettavasti tuloksia ei löytynyt" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Kofeiini" @@ -1067,18 +1063,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock ei ole käytössä" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u lukematonta ilmoitusta" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 lukematon ilmoitus" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Ei lukemattomia ilmoituksia" @@ -1155,18 +1147,6 @@ msgstr "Virhe taltion liitosta irroitettaessa" msgid "Places" msgstr "Sijainnit" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Ei näytettävää tällä hetkellä" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Liitä levyasemia" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Ota käyttöön lisää kohtia" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1185,6 +1165,18 @@ msgstr "Kirjoittamasi salasana on väärin" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Tämän taltion liittämistä yrittäessä tapahtui tuntematon virhe" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Ei näytettävää tällä hetkellä" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Liitä levyasemia" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Ota käyttöön lisää kohtia" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Vaihda työpöytää" @@ -1219,39 +1211,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Yhdistetty %d laitteeseen" msgstr[1] "Yhdistetty %d laitteeseen" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Akku ladattu täyteen." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Akku latautuu" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Akkua jäljellä" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Näytä akun prosentti" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Virranhallinta-asetukset" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Vain yksi ilmaisinalue voi olla aktiivinen kerrallaan." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Ilmaisinalueen alustaminen epäonnistui." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Virranhallinta-asetukset" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1353,28 +1348,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Ilmoitukset" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Täällä ei ole mitään nähtävää" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Ei uusia ilmoituksia" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u lukematonta ilmoitusta" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 lukematon ilmoitus" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Ilmoitukset" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1391,84 +1395,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Ryhmä:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1646,6 +1646,10 @@ msgstr "Välin koko" msgid "Icon Spacing" msgstr "Kuvakkeiden väli" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Näytä akun prosentti" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Lisää\" painikkeen näkyvyys" @@ -1686,6 +1690,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1694,6 +1722,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1714,7 +1743,19 @@ msgstr "Salasana:" msgid "Authentication is required" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Tunnistaudu" @@ -1799,7 +1840,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1810,6 +1852,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 651ab1b0e..11cbccaf1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: linky Wolfka, 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/fr/)\n" @@ -27,27 +27,23 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Notifications non lues" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Vous avez reçu 1 notification pendant qu'une application était en plein " -"écran." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Vous avez reçu %d notifications pendant qu'une application était en plein " -"écran." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Voir les notifications" @@ -74,107 +70,105 @@ msgstr "Paramètres du Bureau Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Réglages système" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Injection de caféine activée" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Injection de Caféine désactivée" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "S'éteindra dans une minute" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "S'éteindra dans %d minutes" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Capture d'écran Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Capture de tout l'écran" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Capture de la fenêtre active" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Capture de la zone sélectionnée" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Sélection" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Annuler la capture d'écran" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Sauvegarder la capture d'écran dans le dossier sélectionné" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copier la capture d'écran dans le presse-papier" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Ouvrir la capture d'écran dans l'application par défaut" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Autre..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Ouvrir le dossier" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Injection de caféine activée" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Injection de Caféine désactivée" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" @@ -564,84 +558,11 @@ msgstr "" "Erreur lors de la création de l'instance de l'applet en raison d'un problème" " inconnu." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Style" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Définit l'apparence des contrôles et des bordures des fenêtres" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Icônes" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Définit le pack d'icônes du système" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Curseurs" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Définit l'apparence du curseur" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Position des Notifications" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Définir l'emplacement des popups de notification" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Thème sombre" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Thème Intégré" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Lorsque cette option est activée, le style des éléments est remplacé par le " -"style du bureau" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animations" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "" -"Lorsque cette option est activée, les fenêtres et les contrôles utiliseront " -"des animations" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "En haut à gauche" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "En bas à gauche" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "En bas à droite" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "En haut à droite" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -1000,9 +921,78 @@ msgstr "" "Définir si les notifications sont triées de la plus ancienne à la plus " "récente, ou de la plus récente à la plus ancienne." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Tout" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Style" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Définit l'apparence des contrôles et des bordures des fenêtres" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Icônes" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Définit le pack d'icônes du système" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Curseurs" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Définit l'apparence du curseur" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Position des Notifications" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Définir l'emplacement des popups de notification" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Thème sombre" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Thème Intégré" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Lorsque cette option est activée, le style des éléments est remplacé par le " +"style du bureau" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animations" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "" +"Lorsque cette option est activée, les fenêtres et les contrôles utiliseront " +"des animations" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "En haut à gauche" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "En bas à gauche" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "En bas à droite" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "En haut à droite" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -1021,7 +1011,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Définir l'icône" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Désolé, aucun résultat trouvé" @@ -1029,10 +1019,14 @@ msgstr "Désolé, aucun résultat trouvé" msgid "Power" msgstr "Mise en route" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Tout" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Mode caféine" @@ -1112,18 +1106,15 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "La touche Verr. Num. est désactivée" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notifications non lues" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notification non lue" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Aucune notification non lue" @@ -1200,18 +1191,6 @@ msgstr "Erreur lors du démontage du volume" msgid "Places" msgstr "Emplacements" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Rien à afficher pour le moment" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Monter des disques" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Activer plus de sections" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1232,6 +1211,18 @@ msgstr "" "Une erreur inconnue s'est produite lors de la tentative de montage de ce " "volume" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Rien à afficher pour le moment" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Monter des disques" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Activer plus de sections" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Basculer vers le bureau" @@ -1267,40 +1258,42 @@ msgstr[0] "Connecté à %d périphérique" msgstr[1] "Connecté à %d périphériques" msgstr[2] "Connecté à %d périphériques" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batterie entièrement chargée." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Batterie en charge" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Batterie restante" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Afficher le pourcentage de la batterie" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Paramètres d'alimentation" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" -"Une seule instance de la barre d'état système peut être active à la fois." -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "La barre d'état système ne s'est pas initialisée." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Paramètres d'alimentation" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1402,29 +1395,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Du plus ancien au plus récent" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "Aucune applet ajoutée" +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Du plus récent au plus ancien" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Rien à voir ici" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Aucune nouvelle notification" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Du plus ancien au plus récent" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u notifications non lues" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Du plus récent au plus ancien" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 notification non lue" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "Aucune applet ajoutée" #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1440,84 +1442,80 @@ msgstr "Nouvelle catégorie" msgid "Accessories" msgstr "Accessoires" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Éducation" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Graphisme" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Bureautique" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programmation" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Science" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Son & Vidéo" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Outils système" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Accès universel" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilitaires" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "L'authentification a échoué" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Groupe :" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "Verrouiller" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "Se déconnecter" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "Suspendre" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "Mettre en veille" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "Éteindre" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Ce système ne supporte pas la mise en veille." @@ -1695,6 +1693,10 @@ msgstr "Taille de l’espacement" msgid "Icon Spacing" msgstr "Espacement des icônes" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Afficher le pourcentage de la batterie" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilité du bouton \"Ajouter\"" @@ -1735,6 +1737,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Affiche le numéro des semaines" @@ -1743,6 +1769,7 @@ msgstr "Affiche le numéro des semaines" msgid "Show Day Names" msgstr "Affiche le jour" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Autoriser le dépassement du volume maximal" @@ -1763,7 +1790,19 @@ msgstr "Mot de passe :" msgid "Authentication is required" msgstr "L'authentification est requise" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Authentifier" @@ -1850,8 +1889,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "Une liste de tâches d'application avec icônes et étiquettes." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "Le system tray utilise le protocole XEMBED." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1861,6 +1901,10 @@ msgstr "Ouvre la boîte de dialogue du bouton d'alimentation." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Afficher les espaces de travail et passer de l'un à l'autre." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Agenda" diff --git a/po/fr_BE.po b/po/fr_BE.po index 0a81bd60e..e7e398774 100644 --- a/po/fr_BE.po +++ b/po/fr_BE.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Patrice Genieys, 2023\n" "Language-Team: French (Belgium) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/fr_BE/)\n" @@ -26,23 +26,23 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Notifications non lues" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "Vous avez reçu 1 notification avec une application en plein écran." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "Vous avez reçu %d notifications avec une application en plein écran" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Voir les notifications" @@ -69,107 +69,105 @@ msgstr "Paramètres du Bureau Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Paramètres du système" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Injection de caféine activée" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Injection de Caféine désactivée" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "S'éteindra dans dans une minute" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "S'éteindra dans %d minutes" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Capture d'écran Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Capture de tout l'écran" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Capture de la fenêtre active" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Capture de la zone sélectionnée" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Sélection" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Annuler la capture d'écran" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Sauvegarder la capture d'écran dans le dossier sélectionné" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copier la capture d'écran dans le presse-papier" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Ouvrir la capture d'écran dans l'application par défaut" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Autre..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Ouvrir le dossier" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Injection de caféine activée" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Injection de Caféine désactivée" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" @@ -557,84 +555,11 @@ msgstr "" "Erreur lors de la création de l'instance de l'applet en raison d'un problème" " inconnu." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Style" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Définit l'apparence des contrôles et des bordures des fenêtres" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Icônes" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Définit le pack d'icônes du système" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Curseurs" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Définit l'apparence du curseur" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Position des Notifications" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Définir la position des notifications" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Thème sombre" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Thème Intégré" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Lorsque cette option est activée, le style des éléments est remplacé par le " -"style par défaut du bureau" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animations" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "" -"Lorsque cette option est activée, les fenêtres et les contrôles utiliseront " -"des animations" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "En haut à gauche" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "En bas à gauche" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "En bas à droite" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "En haut à droite" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -993,9 +918,78 @@ msgstr "" "Définir si les notifications sont triées de la plus ancienne à la plus " "récente, ou de la plus récente à la plus ancienne." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Tout" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Style" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Définit l'apparence des contrôles et des bordures des fenêtres" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Icônes" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Définit le pack d'icônes du système" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Curseurs" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Définit l'apparence du curseur" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Position des Notifications" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Définir la position des notifications" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Thème sombre" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Thème Intégré" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Lorsque cette option est activée, le style des éléments est remplacé par le " +"style par défaut du bureau" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animations" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "" +"Lorsque cette option est activée, les fenêtres et les contrôles utiliseront " +"des animations" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "En haut à gauche" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "En bas à gauche" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "En bas à droite" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "En haut à droite" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -1014,7 +1008,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Définir l'icône" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Désolé, aucun résultat trouvé" @@ -1022,10 +1016,14 @@ msgstr "Désolé, aucun résultat trouvé" msgid "Power" msgstr "Mise en route" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Tout" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Mode caféine" @@ -1105,18 +1103,15 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "La touche Verr. Num. est désactivée" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notifications non lues" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notification non lue" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Aucune notification non lue" @@ -1193,18 +1188,6 @@ msgstr "Erreur lors du démontage du volume" msgid "Places" msgstr "Emplacements" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Rien à afficher pour le moment" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Monter des disques" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Activer plus de sections" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1225,6 +1208,18 @@ msgstr "" "Une erreur inconnue s'est produite lors de la tentative de montage de ce " "volume" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Rien à afficher pour le moment" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Monter des disques" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Activer plus de sections" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Basculer vers le bureau" @@ -1260,40 +1255,42 @@ msgstr[0] "Connecté à %dappareil" msgstr[1] "Connecté à %dappareils" msgstr[2] "Connecté à %dappareils" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batterie entièrement chargée." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Batterie en charge" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Batterie restante" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Afficher le pourcentage de la batterie" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Paramètres d'alimentation" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" -"Seule une instance de la barre d'état système peut être active à la fois." -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "La barre d'état système n'a pas réussi à s'initialiser." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Paramètres d'alimentation" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1395,29 +1392,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Du plus ancien au plus récent" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "Aucune applet ajoutée" +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Du plus récent au plus ancien" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Rien à voir ici" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Aucune nouvelle notification" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Du plus ancien au plus récent" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u notifications non lues" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Du plus récent au plus ancien" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 notification non lue" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "Aucune applet ajoutée" #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1433,84 +1439,80 @@ msgstr "Nouvelle catégorie" msgid "Accessories" msgstr "Accessoires" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Éducation" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Graphiques" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Bureautique" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programmation" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Science" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Son & Vidéo" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Ouyils système" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Accès universel" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilitaires" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "L'authentification a échouée" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Groupe :" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "Vérouiller" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "Se déconnecter" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "Suspendre" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "Mettre en veille" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "Éteindre" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Ce système ne supporte pas la mise en veille." @@ -1688,6 +1690,10 @@ msgstr "Taille de l’espacement" msgid "Icon Spacing" msgstr "Espacement entre les icônes" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Afficher le pourcentage de la batterie" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilité du bouton \"Ajouter\"" @@ -1728,6 +1734,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Affiche le numéro des semaines" @@ -1736,6 +1766,7 @@ msgstr "Affiche le numéro des semaines" msgid "Show Day Names" msgstr "Affiche le jour" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Autoriser le dépassement du volume maximal" @@ -1756,7 +1787,19 @@ msgstr "Mot de passe :" msgid "Authentication is required" msgstr "L'authentification est requise" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Authentifier" @@ -1843,8 +1886,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "Une liste de tâches d'application avec icônes et étiquettes." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "Le system tray utilise le protocole XEMBED." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1854,6 +1898,10 @@ msgstr "Ouvre la boîte de dialogue du bouton d'alimentation." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Afficher les espaces de travail et passer de l'un à l'autre." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Agenda" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index afe2db914..fa7e506be 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ga/)\n" @@ -25,23 +25,25 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +70,107 @@ msgstr "Socruithe Deasc Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Socruithe Córais" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Steall Chaiféine i bhfeidhm" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Steall Chaiféine as feidhm" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Múchfar é i gceann nóiméid" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Múchfar é i gceann %d nóiméad" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Steall Chaiféine i bhfeidhm" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Steall Chaiféine as feidhm" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Gan teideal" @@ -536,80 +538,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Stíl" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Giuirléidí" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Socraigh cuma mhaisiúcháin is rialtáin fuinneog" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Deilbhíní" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Socraigh an téama uilíoch deilbhíní" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cúrsóirí" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Socraigh an téama uilíoch do chúrsóirí luch" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Suíomh Fógraí" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Socraigh an suíomh do na fógraí" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Téama dorcha" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Téama ionsuite" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "Sáróidh an téama ionsuite an stíl do na comhpháirteanna deisce" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Beochaintí" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Rialaigh úsáid beochana ar fhuinneoga agus rialtáin" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Barr Clé" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Bun Clé" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Bun Deas" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Barr Deas" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -959,9 +892,74 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Gach rud" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Stíl" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Socraigh cuma mhaisiúcháin is rialtáin fuinneog" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Deilbhíní" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Socraigh an téama uilíoch deilbhíní" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cúrsóirí" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Socraigh an téama uilíoch do chúrsóirí luch" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Suíomh Fógraí" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Socraigh an suíomh do na fógraí" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Téama dorcha" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Téama ionsuite" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "Sáróidh an téama ionsuite an stíl do na comhpháirteanna deisce" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Beochaintí" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Rialaigh úsáid beochana ar fhuinneoga agus rialtáin" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Barr Clé" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Bun Clé" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Bun Deas" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Barr Deas" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -980,7 +978,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Socraigh deilbhín" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Brón orm, ní bhfuarthas dada" @@ -988,10 +986,14 @@ msgstr "Brón orm, ní bhfuarthas dada" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Gach rud" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Mód Caiféine" @@ -1071,18 +1073,17 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num Lock as feidhm" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "Fógraí gan léamh: %u" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "Fógra amháin gan léamh" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Gach fógra léite" @@ -1159,18 +1160,6 @@ msgstr "Tharla earráid agus an t-imleabhar á dhífheistiú" msgid "Places" msgstr "Áiteanna" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Níl dada le taispeáint faoi láthair" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Feistigh roinnt tiomantán" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Cumasaigh tuilleadh rann" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1191,6 +1180,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "" "Tharla earráid anaithnid le linn iarracht ar fheistiú an imleabhair seo" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Níl dada le taispeáint faoi láthair" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Feistigh roinnt tiomantán" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Cumasaigh tuilleadh rann" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Scoránaigh an deasc" @@ -1228,39 +1229,42 @@ msgstr[2] "Nasctha le %d ghléas" msgstr[3] "Nasctha le %d ngléas" msgstr[4] "Nasctha le %d gléasanna" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Cadhnra luchtaithe." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Cadhnra á luchtú" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Lucht fágtha" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Taispeáin céatadán cadhnra" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Socruithe Cumhachta" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Níl ach ásc amháin den Tráidire Córais ceadaithe ag an am céanna." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Theip ar túsú an Tráidire Córais." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Socruithe Cumhachta" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1362,28 +1366,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Fógraí" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Níl dada le feiceáil anseo" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Gan fógra nua" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "Fógraí gan léamh: %u" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "Fógra amháin gan léamh" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Fógraí" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1400,84 +1413,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Theip ar fíordheimhniú" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grúpa:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1655,6 +1664,10 @@ msgstr "Méid an Spásaire" msgid "Icon Spacing" msgstr "Spásáil Deilbhíní" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Taispeáin céatadán cadhnra" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Cnaipe Breis infheicthe" @@ -1695,6 +1708,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1703,6 +1740,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1723,7 +1761,19 @@ msgstr "Focal Faire:" msgid "Authentication is required" msgstr "Is riachtanach fíordheimhniú" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Fíordheimhnigh" @@ -1808,7 +1858,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1819,6 +1870,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Féilire" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 204e1dd4f..7bb41ac97 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/id/)\n" @@ -25,23 +25,21 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +66,103 @@ msgstr "Pengaturan Desktop Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Pengaturan Sistem" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Nyalakan Stimulus Kafein" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Matikan Stimulus Kafein" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Akan mati dalam satu menit" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Akan mati dalam %d menit" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Nyalakan Stimulus Kafein" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Matikan Stimulus Kafein" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Tanpa judul" @@ -539,80 +533,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Ragam" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widget" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Setel penampilan dekorasi jendela dan boks kontrol" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Ikon" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Setel tema ikon yang digunakan secara menyeluruh" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Kursor" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Setel tema kursor tetikus yang digunakan secara menyeluruh" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Letak Notifikasi" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Atur letak untuk munculan notifikasi" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema gelap" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Tema bawaan" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "Saat diaktifkan, tema bawaan akan menggantikan gaya komponen desktop" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animasi" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Atur apakah jendela dan objek interaksi menggunakan animasi" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Kiri Atas" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Kiri Bawah" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Kanan Bawah" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Kanan Atas" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -966,9 +891,74 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Semua" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Ragam" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Setel penampilan dekorasi jendela dan boks kontrol" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Ikon" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Setel tema ikon yang digunakan secara menyeluruh" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Kursor" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Setel tema kursor tetikus yang digunakan secara menyeluruh" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Letak Notifikasi" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Atur letak untuk munculan notifikasi" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tema gelap" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Tema bawaan" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "Saat diaktifkan, tema bawaan akan menggantikan gaya komponen desktop" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animasi" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Atur apakah jendela dan objek interaksi menggunakan animasi" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Kiri Atas" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Kiri Bawah" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Kanan Bawah" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Kanan Atas" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -987,7 +977,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Setel ikon" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Maaf, tidak ada item yang ditemukan" @@ -995,10 +985,14 @@ msgstr "Maaf, tidak ada item yang ditemukan" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Semua" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Mode Kafein" @@ -1078,18 +1072,13 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock nonaktif" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notifikasi belum dibaca" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notifikasi belum dibaca" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Tak ada notifikasi yang belum dibaca" @@ -1166,18 +1155,6 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat melepas volume" msgid "Places" msgstr "Tempat" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Tak ada yang dapat ditampilkan saat ini" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Tambatkan drive" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Aktifkan lebih banyak bagian" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1197,6 +1174,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "" "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui saat berusaha menambatkan volume ini" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Tak ada yang dapat ditampilkan saat ini" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Tambatkan drive" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Aktifkan lebih banyak bagian" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Alihkan desktop" @@ -1230,40 +1219,42 @@ msgid "Connected to %d device" msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Terhubung ke %d perangkat" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Baterai terisi penuh." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Tak dikenal" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Mengisi baterai" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Baterai tersisa" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Tunjukkan persentase baterai" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Pengaturan daya" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" msgstr "" -"Hanya satu instansiasi dari Sistem Nampan yang dapat aktif dalam satu waktu." -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Sistem Nampan gagal diinisiasi." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Pengaturan daya" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1365,28 +1356,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifikasi" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Tak ada apa pun di sini" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Tak ada notifikasi baru" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u notifikasi belum dibaca" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 notifikasi belum dibaca" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifikasi" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1403,84 +1403,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentikasi gagal" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grup:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1658,6 +1654,10 @@ msgstr "Lebar pengatur jarak" msgid "Icon Spacing" msgstr "Jarak Ikon" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Tunjukkan persentase baterai" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilitas tombol \"tambahkan\"" @@ -1698,6 +1698,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1706,6 +1730,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1726,7 +1751,19 @@ msgstr "Sandi:" msgid "Authentication is required" msgstr "Autentikasi diperlukan" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Cek" @@ -1811,7 +1848,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1822,6 +1860,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c7ae9631f..8a4054bce 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/it/)\n" @@ -25,23 +25,23 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +68,105 @@ msgstr "Impostazioni Desktop Budgie" msgid "System Settings" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Attivato il Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Disattivato il Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Spegnimento in un minuto" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Spegnimento in %d minuti" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Attivato il Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Disattivato il Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" @@ -538,82 +536,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Stile" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widget" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Imposta l'aspetto di decorazioni e controlli delle finestre" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Icone" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Imposta il tema di icone usato globalmente" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cursori" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Imposta il tema globale del cursore del mouse" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Posizione delle notifiche" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Imposta la posizione dei popup delle notifiche" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema scuro" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Tema Predefinito" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Quando abilitato, lo stile predefinito sovrascriverà lo stile delle " -"componenti del desktop" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animazioni" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Controlla se le finestre e i controlli usano le animazioni" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "In alto a sinistra" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "In basso a sinistra" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "In basso a destra" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "In alto a destra" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -966,9 +893,76 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Tutto" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Stile" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Imposta l'aspetto di decorazioni e controlli delle finestre" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Icone" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Imposta il tema di icone usato globalmente" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursori" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Imposta il tema globale del cursore del mouse" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Posizione delle notifiche" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Imposta la posizione dei popup delle notifiche" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tema scuro" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Tema Predefinito" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Quando abilitato, lo stile predefinito sovrascriverà lo stile delle " +"componenti del desktop" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animazioni" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Controlla se le finestre e i controlli usano le animazioni" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "In alto a sinistra" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "In basso a sinistra" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "In basso a destra" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "In alto a destra" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -987,7 +981,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Imposta icona" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Spiacenti, nessun elemento trovato" @@ -995,10 +989,14 @@ msgstr "Spiacenti, nessun elemento trovato" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Tutto" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Modalità Caffeine" @@ -1078,18 +1076,15 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Bloc num non è attivo" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notifiche non lette" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notifica non letta" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Nessuna notifica non letta" @@ -1166,18 +1161,6 @@ msgstr "Errore durante lo smontaggio del volume" msgid "Places" msgstr "Luoghi" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Niente da visualizzare per adesso" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Monta alcune unità" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Abilità altre sezioni" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1197,6 +1180,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "" "Un errore sconosciuto si è verificato tentando di montare questo volume" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Niente da visualizzare per adesso" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Monta alcune unità" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Abilità altre sezioni" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Mostra il Desktop" @@ -1232,40 +1227,43 @@ msgstr[0] "Connesso al dispositivo %d" msgstr[1] "Connesso ai dispositivi %d" msgstr[2] "Connesso ai dispositivi %d" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batteria totalmente carica." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Batteria in ricarica" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Batteria rimanente" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Mostra percentuale batteria" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Impostazioni energetiche" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Impostazioni energetiche" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1366,28 +1364,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifiche" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Non c'è niente da vedere qui" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Nessuna nuova notifica" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u notifiche non lette" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 notifica non letta" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1404,84 +1411,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Gruppo:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1659,6 +1662,10 @@ msgstr "Larghezza Spaziatore" msgid "Icon Spacing" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Mostra percentuale batteria" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilità pulsante \"Aggiungi\"" @@ -1699,6 +1706,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1707,6 +1738,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1727,7 +1759,19 @@ msgstr "Password:" msgid "Authentication is required" msgstr "l'autenticazione è richiesta" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Autentica" @@ -1812,7 +1856,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1823,6 +1868,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e96bf8b34..82bdf7382 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Green , 2023\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ja/)\n" @@ -27,23 +27,21 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "未読通知" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "全アプリケーションを検証したところ、1 件の通知がありました。" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "全アプリケーションを検証したところ、%d 件の通知がありました。" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "通知の表示" @@ -70,107 +68,103 @@ msgstr "Budgie デスクトップの設定" msgid "System Settings" msgstr "システム設定" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "カフェインブースト ON" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "カフェインブースト OFF" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "1分以内に電源が切れます" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "%d 分以内で電源が切れます" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Budgie スクリーンショット" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "画面全体を撮影" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "アクティブな画面のみ撮影" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "選択した部分を撮影" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "画面" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "選択" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "スクリーンショットの取り消し" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "スクリーンショットを選択したディレクトリへ保存" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "スクリーンショットをクリップボードへ貼り付け" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "スクリーンショットを既定のアプリケーションで開く" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "その他..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "フォルダを開く" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "開く" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "カフェインブースト ON" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "カフェインブースト OFF" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "タイトルがありません" @@ -531,80 +525,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "スタイル" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "ウィジェット(アプレット)" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "ウィンドウの装飾や操作部分などの外観を設定します。" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "アイコン" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "全体で使用するアイコンのテーマを設定します。" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "カーソル" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "全体で使用するカーソルのテーマを設定します。" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "通知の表示場所" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "通知ポップアップを表示する場所を設定します。" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "ダークテーマ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "ビルドインテーマ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "この機能を有効にすると、ビルトインテーマがデスクトップコンポーネントのスタイルを上書きします。" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "アニメーション" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "ウィンドウとコントールでアニメーション表示するかどうかを設定します。" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "左上" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "左下" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "右下" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "右上" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -936,9 +861,74 @@ msgid "" "oldest." msgstr "通知を古いもの順で並べるか、新しいもの順で並べるかの設定を行います。" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "すべて" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "スタイル" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "ウィンドウの装飾や操作部分などの外観を設定します。" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "アイコン" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "全体で使用するアイコンのテーマを設定します。" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "カーソル" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "全体で使用するカーソルのテーマを設定します。" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "通知の表示場所" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "通知ポップアップを表示する場所を設定します。" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "ダークテーマ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "ビルドインテーマ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "この機能を有効にすると、ビルトインテーマがデスクトップコンポーネントのスタイルを上書きします。" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "アニメーション" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "ウィンドウとコントールでアニメーション表示するかどうかを設定します。" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "左上" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "左下" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "右下" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "右上" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -957,7 +947,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "アイコンの設定" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "アイテムが見つかりませんでした" @@ -965,10 +955,14 @@ msgstr "アイテムが見つかりませんでした" msgid "Power" msgstr "電源" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "すべて" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "カフェインモード" @@ -1048,18 +1042,13 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num Lock が無効です" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "未読通知が %u 件あります" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "未読通知が 1 件あります" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "未読通知はありません" @@ -1136,18 +1125,6 @@ msgstr "ボリュームのアンマウント中にエラーが発生しました msgid "Places" msgstr "場所" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "表示可能なものはありません" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "ドライブをマウントしました" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "ほかのセクションも有効にする" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1166,6 +1143,18 @@ msgstr "入力したパスワードは正しくありません" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "このボリュームをマウントしている最中に不明なエラーが発生しました" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "表示可能なものはありません" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "ドライブをマウントしました" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "ほかのセクションも有効にする" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "デスクトップの切り替え" @@ -1199,39 +1188,42 @@ msgid "Connected to %d device" msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "%d デバイスが接続されました" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "バッテリーは満充電です。" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "不明" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "バッテリー充電中" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "バッテリーの残り時間" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "バッテリー容量をパーセントで表示" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "電源設定" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "システムトレイでは、一度に1個のアプリだけアクティブにすることができます。" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "システムトレイの初期化に失敗しました。" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "電源設定" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1333,29 +1325,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "古いもの順に" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "追加したアプリはありません。" +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "最新の順で" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "表示可能なものはありません" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "新しい通知はありません" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "古いもの順に" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "未読通知が %u 件あります" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "最新の順で" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "未読通知が 1 件あります" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "追加したアプリはありません。" #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1371,84 +1372,80 @@ msgstr "新しいカテゴリー" msgid "Accessories" msgstr "アクセサリ" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "教育" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "ゲーム" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "グラフィックス" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "インターネット" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "オフィス" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "プログラミング" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "科学" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "サウンドとビデオ" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "システムツール" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "ユニバーサルアクセス" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "ユーティリティ" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "認証に失敗" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "グループ:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "ロック(_L)" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "ログアウト(_O)" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "サスペンド(_S)" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "ハイバネート(_H)" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "再起動(_R)" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "シャットダウン(_D)" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "このシステムではハイバネーションをサポートしません。" @@ -1626,6 +1623,10 @@ msgstr "余白の間隔" msgid "Icon Spacing" msgstr "アイコンの間隔" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "バッテリー容量をパーセントで表示" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "「追加」ボタンの視認性" @@ -1666,6 +1667,30 @@ msgstr "150 %" msgid "2.0x" msgstr "200 %" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "週番号を表示" @@ -1674,6 +1699,7 @@ msgstr "週番号を表示" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "ボリュームの上書きを許可する" @@ -1694,7 +1720,19 @@ msgstr "パスワード:" msgid "Authentication is required" msgstr "認証が必要です" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "認証" @@ -1777,8 +1815,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "アイコンとラベルがあるアプリケーションのタスク一覧" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "XEMBED プロトコルを使用するシステムトレイ" +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1788,6 +1827,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "ワークスペースの切替と表示" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index e4425cca5..73df9850e 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2023\n" "Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ka/)\n" @@ -26,23 +26,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "შეტყობინებების ნახვა" @@ -69,107 +68,104 @@ msgstr "„Budgie Desktop“-ის პარამეტრები" msgid "System Settings" msgstr "სისტემის მორგება" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "„Caffeine Boost“ ჩაირთო" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "„Caffeine Boost“ გამოირთო" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "გამოირთვება ერთ წუთში" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "გამოირთვება %d წუთში" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Budgie-ის ეკრანის ანაბეჭდი" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "ეკრანი" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "ფანჯარა" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "მონიშვნა" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "სხვა..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "საქაღალდის გახსნა" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "გახსნა" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "„Caffeine Boost“ ჩაირთო" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "„Caffeine Boost“ გამოირთო" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "დაუსათაურებელი" @@ -534,80 +530,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "სტილი" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "ვიჯეტები" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "დააყენე ფანჯრის დეკორაცების და კონტროლების ვიზუალი" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "ხატულები" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "გლობალურად გამოყენებული ხატულების თემის დაყენება" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "კურსორები" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "გლობალურად გამოყენებული თაგუნას კურსორის თემის დაყენება" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "შეტყობინების პოზიცია" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "დააყენე ლოკაცია, „popup“ შეტყობინებებისთვის" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "ბნელი თემა" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "ჩაშენებული თემა" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "თუ ჩართულია, დესკტოპის კომპონენტებში გამოიყენება ჩაშენებული თემა" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "ანიმაციები" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "დაემატოს თუ არა ანიმაცია ფანჯრებზე და კონტროლებზე" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "ზედა მარცხენა" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "ქვედა მარცხენა" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "ქვედა მარჯვენა" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "ზედა მარჯვენა" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -953,9 +880,74 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "ყველა" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "სტილი" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "დააყენე ფანჯრის დეკორაცების და კონტროლების ვიზუალი" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "ხატულები" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "გლობალურად გამოყენებული ხატულების თემის დაყენება" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "კურსორები" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "გლობალურად გამოყენებული თაგუნას კურსორის თემის დაყენება" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "შეტყობინების პოზიცია" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "დააყენე ლოკაცია, „popup“ შეტყობინებებისთვის" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "ბნელი თემა" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "ჩაშენებული თემა" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "თუ ჩართულია, დესკტოპის კომპონენტებში გამოიყენება ჩაშენებული თემა" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "ანიმაციები" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "დაემატოს თუ არა ანიმაცია ფანჯრებზე და კონტროლებზე" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "ზედა მარცხენა" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "ქვედა მარცხენა" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "ქვედა მარჯვენა" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "ზედა მარჯვენა" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -974,7 +966,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "ხატულის დაყენება" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "ვერაფერი მოიძებნა" @@ -982,10 +974,14 @@ msgstr "ვერაფერი მოიძებნა" msgid "Power" msgstr "კვება" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "ყველა" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "„Caffeine“ რეჟიმი" @@ -1065,18 +1061,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "„Num lock“ არ არის ჩართული" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u წაუკითხველი შეტყობინება" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 წაუკითხავი შეტყობინება" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები არ არის" @@ -1153,18 +1145,6 @@ msgstr "დაფიქსირდა პრობლემა მყარი msgid "Places" msgstr "მდებარეობები" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "ამ მომენტისთვის საჩვენებელი არაფერია" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "მყარი დისკის ჩატვირთვა" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "ჩართე სხვა სექციებიც" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1183,6 +1163,18 @@ msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორი msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "დაფიქსირდა უცნობი პრობლემა ამ დისკის ჩატვირთვისას" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "ამ მომენტისთვის საჩვენებელი არაფერია" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "მყარი დისკის ჩატვირთვა" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "ჩართე სხვა სექციებიც" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდის გადართვა" @@ -1217,40 +1209,43 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "კვების წყარო ბოლომდე შეივსო." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "კვების წყარო იმუხტება" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "დარჩენილი კვების წყარო" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "მაჩვენე კვების წყაროს პროცენტული მაჩვენებელი" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "კვების პარამეტრები" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "კვების პარამეტრები" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1351,28 +1346,37 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "სვაპი" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "შეტყობინებები" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "აქ სანახავი არაფერია" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "ახალი შეტყობინებები არ არის" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u წაუკითხველი შეტყობინება" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 წაუკითხავი შეტყობინება" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "შეტყობინებები" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1389,84 +1393,80 @@ msgstr "ახალი კატეგორია" msgid "Accessories" msgstr "აქსესუარები" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "განათლება" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "თამაშები" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "გრაფიკა" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "ინტერნეტი" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "ოფისი" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "პროგრამირება" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "მეცნიერება" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "ხმა და ვიდეო" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "სისტემური ხელსაწყოები" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "უნივერსალური წვდომა" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "ხელსაწყოები" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "ჯგუფი:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_ჩაკეტვა" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "_გასვლა" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_ძილი" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "ჰიბერნაცია" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_გადატვირთვა" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "გა_მორთვა" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1644,6 +1644,10 @@ msgstr "გამოსატოვებლის ზომა" msgid "Icon Spacing" msgstr "ხატულას ინტერვალი" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "მაჩვენე კვების წყაროს პროცენტული მაჩვენებელი" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "„დამატების“ ღილაკის ხილვადობა" @@ -1684,6 +1688,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "კვირის რიცხვის ჩვენება" @@ -1692,6 +1720,7 @@ msgstr "კვირის რიცხვის ჩვენება" msgid "Show Day Names" msgstr "დღის სახელების ჩვენება" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1712,7 +1741,19 @@ msgstr "პაროლი:" msgid "Authentication is required" msgstr "იდენტიფიკაცია საჭიროა" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "იდენტიფიცირება" @@ -1797,7 +1838,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1808,6 +1850,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "კალენდარი" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 414e13f98..cba2fad45 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Junghee Lee , 2023\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ko/)\n" @@ -26,23 +26,21 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "읽지 않은 알림" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "응용프로그램이 전체화면으로 표시되는 동안 알림을 1건 받았습니다." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "응용프로그램이 전체화면으로 표시되는 동안 %d개의 알림을 받았습니다." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "알림 보기" @@ -69,107 +67,103 @@ msgstr "Budgie 데스크톱 설정" msgid "System Settings" msgstr "시스템 설정" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "카페인 부스트 켜기" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "카페인 부스트 끄기" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "잠시 후 꺼집니다" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "%d분 후에 꺼집니다" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Budgie 스크린숏" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "스크린숏 전체 화면" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "스크린숏 활성 창" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "스크린숏 선택된 영역" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "화면" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "창" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "선택영역" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "스크린숏 취소하기" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "선택한 디렉터리에 스크린숏 저장하기" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "스크린숏을 클립보드에 복사하기" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "기본 응용프로그램에서 스크린숏 열기" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "기타..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "폴더 열기" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "취소하기" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "열기" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "카페인 부스트 켜기" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "카페인 부스트 끄기" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "제목 없음" @@ -535,80 +529,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "알 수 없는 오류로 인해 위젯 인스턴스를 만들지 못했습니다." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "스타일" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "위젯" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "창 장식 및 제어단추의 모양새 설정하기" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "아이콘" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "전체적으로 사용되는 아이콘 테마 설정하기" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "커서" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "전체적으로 사용되는 마우스 커서 테마 설정하기" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "알림 위치" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "알림 팝업 위치 설정하기" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "어두운 테마" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "기본 테마" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "이 옵션을 활성화하면, 바탕화면 구성요소 스타일보다 기본 테마에 의한 설정을 우선시합니다" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "애니메이션" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "창 및 제어단추의 애니메이션 사용 여부 제어하기" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "왼쪽 상단" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "왼쪽 하단" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "오른쪽 하단" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "오른쪽 상단" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -943,9 +868,74 @@ msgid "" "oldest." msgstr "알림을 가장 오래된 것에서 최신으로 정렬할지 또는 최신에서 가장 오래된 것으로 정렬할지 여부를 설정합니다." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "모두" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "스타일" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "창 장식 및 제어단추의 모양새 설정하기" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "아이콘" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "전체적으로 사용되는 아이콘 테마 설정하기" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "커서" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "전체적으로 사용되는 마우스 커서 테마 설정하기" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "알림 위치" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "알림 팝업 위치 설정하기" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "어두운 테마" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "기본 테마" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "이 옵션을 활성화하면, 바탕화면 구성요소 스타일보다 기본 테마에 의한 설정을 우선시합니다" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "애니메이션" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "창 및 제어단추의 애니메이션 사용 여부 제어하기" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "왼쪽 상단" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "왼쪽 하단" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "오른쪽 하단" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "오른쪽 상단" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -964,7 +954,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "아이콘 설정하기" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "검색 결과 없음" @@ -972,10 +962,14 @@ msgstr "검색 결과 없음" msgid "Power" msgstr "전원" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "모두" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "카페인 모드" @@ -1055,18 +1049,13 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock 꺼짐" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "읽지 않은 알림 %u개" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "읽지 않은 알림 1개" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "읽지 않은 알림 없음" @@ -1143,18 +1132,6 @@ msgstr "볼륨을 마운트 해제하는 동안 오류가 발생했습니다" msgid "Places" msgstr "장소" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "현재 표시할 내용이 없습니다" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "일부 드라이브 장착하기" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "더 많은 섹션 활성화" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1173,6 +1150,18 @@ msgstr "입력하신 비밀번호가 올바르지 않습니다" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "이 볼륨을 장착하는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "현재 표시할 내용이 없습니다" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "일부 드라이브 장착하기" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "더 많은 섹션 활성화" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "바탕화면 전환하기" @@ -1206,39 +1195,42 @@ msgid "Connected to %d device" msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "장치 %d개에 연결됨" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "배터리가 완전히 충전되었습니다." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "배터리 충전 중" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "남은 배터리" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "배터리 잔량 퍼센티지로 표시하기" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "전원 설정" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "시스템 트레이의 인스턴스는 한 번에 하나만 활성화할 수 있습니다." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "시스템 트레이를 초기화하지 못했습니다." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "전원 설정" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1340,29 +1332,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "스왑" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "알림" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "가장 오래된 것에서 최신으로" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "추가된 위젯이 없습니다." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "최신에서 가장 오래된 것으로" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "현재 표시할 알림이 없습니다" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "새 알림 없음" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "가장 오래된 것에서 최신으로" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "읽지 않은 알림 %u개" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "최신에서 가장 오래된 것으로" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "읽지 않은 알림 1개" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "알림" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "추가된 위젯이 없습니다." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1378,84 +1379,80 @@ msgstr "새 범주" msgid "Accessories" msgstr "보조프로그램" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "교육" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "게임" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "인터넷" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "오피스" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "프로그래밍" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "과학" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "사운드 및 비디오" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "시스템 도구" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "범용적 접근" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "유틸리티" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "인증 실패함" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "그룹:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "잠금(_L)" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "로그아웃(_O)" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "절전모드(_S)" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "최대 절전모드(_H)" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "재부팅(_R)" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "컴퓨터 끄기(_D)" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "이 시스템은 최대 절전모드를 지원하지 않습니다." @@ -1633,6 +1630,10 @@ msgstr "스페이서 크기" msgid "Icon Spacing" msgstr "아이콘 간격" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "배터리 잔량 퍼센티지로 표시하기" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"추가하기\" 단추 가시성" @@ -1673,6 +1674,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "주 번호 표시하기" @@ -1681,6 +1706,7 @@ msgstr "주 번호 표시하기" msgid "Show Day Names" msgstr "요일 이름 표시하기" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "볼륨 오버드라이브 허용하기" @@ -1701,7 +1727,19 @@ msgstr "비밀번호:" msgid "Authentication is required" msgstr "인증이 필요합니다" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "인증" @@ -1784,8 +1822,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "아이콘과 레이블이 있는 응용프로그램 작업 목록입니다." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "XEMBED 프로토콜을 사용하는 시스템 트레이입니다." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1795,6 +1834,10 @@ msgstr "전원 대화상자를 엽니다." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "작업공간을 표시하고 작업공간 간에 전환합니다." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "달력" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 3329255aa..3f8c0c326 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2023\n" "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/lt/)\n" @@ -25,23 +25,24 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Neskaityti pranešimai" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "Kol programa buvo visame ekrane, jūs gavote 1 pranešimą." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "Kol programa buvo visame ekrane, jūs gavote %d pranešimus." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Rodyti pranešimus" @@ -68,107 +69,106 @@ msgstr "Budgie darbalaukio nustatymai" msgid "System Settings" msgstr "Sistemos nustatymai" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Budgie ekrano kopija" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Fotografuoti visą ekraną" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Fotografuoti atkyvų langą" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Fotografuoti pažymėtą sritį" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Ekranas" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Langas" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Žymėjimas" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Atsisakyti ekrano kopijos" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Įrašyti ekrano kopiją į pasirinktą katalogą" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Kopijuoti ekrano kopiją į iškarpinę" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Atverti ekrano kopiją numatytojoje programoje" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Kita..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Atverti aplanką" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Atverti" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Be pavadinimo" @@ -540,82 +540,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Nepavyko sukurti valdiklio egzemplioriaus dėl nežinomos nesėkmės." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Stilius" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Valdikliai" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Nustatyti langų dekoracijų ir valdiklių išvaizdą" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Piktogramos" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Nustatyti visuotiniu mastu naudojamą piktogramų apipavidalinimą" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Žymekliai" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Nustatyti visuotiniu mastu naudojamą pelės žymeklio apipavidalinimą" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Pranešimų vieta" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Nustatyti iškylančiųjų pranešimų vietą" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tamsus apipavidalinimas" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Įtaisytas apipavidalinimas" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Kai įjungta, įtaisytas apipavidalinimas nustelbs darbalaukio komponentų " -"stilių" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animacijos" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Valdyti, ar langai ir valdikliai naudos animacijas" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Viršuje kairėje" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Apačioje kairėje" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Apačioje dešinėje" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Viršuje dešinėje" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -978,9 +907,76 @@ msgstr "" "Nustatyti, ar pranešimai bus rikiuojami nuo seniausių iki naujausių ar nuo " "naujausių iki seniausių." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Visi" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Stilius" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Nustatyti langų dekoracijų ir valdiklių išvaizdą" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Piktogramos" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Nustatyti visuotiniu mastu naudojamą piktogramų apipavidalinimą" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Žymekliai" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Nustatyti visuotiniu mastu naudojamą pelės žymeklio apipavidalinimą" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Pranešimų vieta" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Nustatyti iškylančiųjų pranešimų vietą" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tamsus apipavidalinimas" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Įtaisytas apipavidalinimas" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Kai įjungta, įtaisytas apipavidalinimas nustelbs darbalaukio komponentų " +"stilių" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animacijos" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Valdyti, ar langai ir valdikliai naudos animacijas" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Viršuje kairėje" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Apačioje kairėje" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Apačioje dešinėje" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Viršuje dešinėje" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -999,7 +995,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Nustatyti piktogramą" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Atleiskite, nerasta jokių elementų" @@ -1007,10 +1003,14 @@ msgstr "Atleiskite, nerasta jokių elementų" msgid "Power" msgstr "Energija" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Visi" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "" @@ -1090,18 +1090,16 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "Neskaitytų pranešimų: %u" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 neskaitytas pranešimas" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Nėra neskaitytų pranešimų" @@ -1178,18 +1176,6 @@ msgstr "Klaida atjungiant tomą" msgid "Places" msgstr "Vietos" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Šiuo metu nėra ką rodyti" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Įjungti daugiau sekcijų" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1208,6 +1194,18 @@ msgstr "Jūsų įvestas slaptažodis yra neteisingas" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Bandant prijungti šį tomą, įvyko nežinoma klaida" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Šiuo metu nėra ką rodyti" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Įjungti daugiau sekcijų" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Perjungti darbalaukį" @@ -1244,39 +1242,42 @@ msgstr[1] "Prisijungta prie %d įrenginių" msgstr[2] "Prisijungta prie %d įrenginių" msgstr[3] "Prisijungta prie %d įrenginio" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Baterija pilnai įkrauta." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Baterija įkraunama" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Rodyti baterijos įkrovos procentinę reikšmę" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Energijos nustatymai" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Vienu metu gali būti aktyvus tik vienas sistemos dėklo egzempliorius." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Nepavyko inicijuoti sistemos dėklo." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Energijos nustatymai" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1378,29 +1379,38 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Pranešimai" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Nuo seniausių iki naujausių" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "" +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Nuo naujausių iki seniausių" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Čia nėra ką matyti" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Nėra naujų pranešimų" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Nuo seniausių iki naujausių" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "Neskaitytų pranešimų: %u" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Nuo naujausių iki seniausių" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 neskaitytas pranešimas" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Pranešimai" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "" #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1416,84 +1426,80 @@ msgstr "Nauja kategorija" msgid "Accessories" msgstr "Reikmenys" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Švietimas" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Žaidimai" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internetas" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Raštinė" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programavimas" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Mokslas" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Garsas ir vaizdas" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Sistemos įrankiai" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Universalioji prieiga" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Paslaugų programos" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grupė:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "Už_rakinti" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "A_tsijungti" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "Pri_stabdyti" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "Už_migdyti" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Paleisti iš naujo" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "_Išjungti" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Ši sistema nepalaiko užmigdymo." @@ -1671,6 +1677,10 @@ msgstr "" msgid "Icon Spacing" msgstr "Tarpai tarp piktogramų" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Rodyti baterijos įkrovos procentinę reikšmę" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Mygtuko „Pridėti“ matomumas" @@ -1711,6 +1721,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Rodyti savaičių numerius" @@ -1719,6 +1753,7 @@ msgstr "Rodyti savaičių numerius" msgid "Show Day Names" msgstr "Rodyti dienų pavadinimus" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1739,7 +1774,19 @@ msgstr "Slaptažodis:" msgid "Authentication is required" msgstr "Reikia nustatyti tapatybę" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Nustatyti tapatybę" @@ -1822,8 +1869,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "Sistemos dėklas, naudojantis XEMBED protokolą." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1833,6 +1881,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Rodyti ir perjungti darbo sritis." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalendorius" diff --git a/po/ms_MY.po b/po/ms_MY.po index afcef9ed1..ca80323b7 100644 --- a/po/ms_MY.po +++ b/po/ms_MY.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: abuyop , 2022\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ms_MY/)\n" @@ -26,23 +26,21 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -69,107 +67,103 @@ msgstr "Tetapan Desktop Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Tetapan Sistem" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Hidupkan Galak Caffiene" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Matikan Galak Caffiene" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Akan dimatikan dalam tempoh seminit" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Akan dimatikan dalam tempoh %d minit" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Hidupkan Galak Caffiene" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Matikan Galak Caffiene" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Tidak Bertajuk" @@ -535,82 +529,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Gaya" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widget" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Tetapkan penampilan hiasan dan kawalan tetingkap" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Ikon" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Tetapkan tema ikon yang digunakan secara global" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Kursor" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Tetapkan tema kursor tetikus yang digunakan secara global" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Kedudukan Pemberitahuan" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Tetapkan lokasi pop timbul pemberitahuan" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema gelap" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Tema terbina dalam" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Bila dibenarkan, tema terbina-dalam akan mengambil alih gaya komponen atas " -"meja sedia ada" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animasi" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Kawal sama ada tetingkap dan kawalan menggunakan animasi" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Kiri Atas" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Kiri Bawah" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Kanan Bawah" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Kanan Atas" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -964,9 +887,76 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Semua" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Gaya" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Tetapkan penampilan hiasan dan kawalan tetingkap" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Ikon" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Tetapkan tema ikon yang digunakan secara global" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Kursor" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Tetapkan tema kursor tetikus yang digunakan secara global" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Kedudukan Pemberitahuan" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Tetapkan lokasi pop timbul pemberitahuan" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tema gelap" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Tema terbina dalam" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Bila dibenarkan, tema terbina-dalam akan mengambil alih gaya komponen atas " +"meja sedia ada" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animasi" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Kawal sama ada tetingkap dan kawalan menggunakan animasi" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Kiri Atas" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Kiri Bawah" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Kanan Bawah" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Kanan Atas" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -985,7 +975,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Tetapkan ikon" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Maaf, tiada item ditemui" @@ -993,10 +983,14 @@ msgstr "Maaf, tiada item ditemui" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Semua" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Mod Caffiene" @@ -1076,18 +1070,13 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Kunci nombor tidak aktif" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u pemberitahuan belum dibaca" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 pemberitahuan belum baca" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Tiada pemberitahuan belum baca" @@ -1164,18 +1153,6 @@ msgstr "Ralat ketika menyahlekap volum" msgid "Places" msgstr "Tempat" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Tiada apa-apa hendak dipaparkan" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Lekap beberapa pemacu" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Benarkan lagi seksyen" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1194,6 +1171,18 @@ msgstr "Kata laluan yang anda masukkan adalah salah" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Satu ralat tidak diketahui berlaku ketika cuba melekapkan volum ini" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Tiada apa-apa hendak dipaparkan" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Lekap beberapa pemacu" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Benarkan lagi seksyen" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Togol desktop" @@ -1227,40 +1216,42 @@ msgid "Connected to %d device" msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Bersambung dengan %d peranti" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Bateri telah dicas sepenuhnya." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Mengecas bateri" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Kuasa bateri berbaki" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Tunjuk peratusan kuasa bateri" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Tetapan kuasa" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" -"Hanya satu kejadian Talam Sistem boleh diaktifkan pada satu-satu masa." -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Talam Sistem gagal diawalkan." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Tetapan kuasa" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1362,28 +1353,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Pemberitahuan" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Tiada apa-apa di sini" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Tiada pemberitahuan baharu" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u pemberitahuan belum dibaca" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 pemberitahuan belum baca" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Pemberitahuan" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1400,84 +1400,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Pengesahihan gagal" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Kumpulan:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1655,6 +1651,10 @@ msgstr "Saiz jarak" msgid "Icon Spacing" msgstr "Penjarakan Ikon" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Tunjuk peratusan kuasa bateri" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Ketampakan butang \"Tambah\"" @@ -1695,6 +1695,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1703,6 +1727,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1723,7 +1748,19 @@ msgstr "Kata Laluan:" msgid "Authentication is required" msgstr "Pengesahihan diperlukan" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Sahihkan" @@ -1808,7 +1845,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1819,6 +1857,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a9a3dd836..d27b09555 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/nl/)\n" @@ -25,23 +25,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie Bureaublad Instellingen" msgid "System Settings" msgstr "Instellingen" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Cafeïne Boost werd ingeschakeld" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Cafeïne Boost werd uitgeschakeld" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Wordt binnen één minuut uitgeschakeld" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Wordt uitgeschakeld binnen %d minuten" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Cafeïne Boost werd ingeschakeld" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Cafeïne Boost werd uitgeschakeld" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" @@ -539,82 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Stijl" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Stel het uiterlijk in van de vensters en hun bedieningen" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Iconen" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Kies het standaard icoon thema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cursors" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Kies het standaard cursor thema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Positie Meldingen" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Bepaal de plaats voor de meldingenpop-ups" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Donker thema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Ingebouwd thema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Wanneer ingeschakeld wordt de bureaublad componentenstijl vervangen door het" -" ingebouwde thema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animatie" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Bepaal of vensters of bedieningen animatie gebruiken" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Boven Links" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Onder Links" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Onder Rechts" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Boven Rechts" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -969,9 +894,76 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Stijl" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Stel het uiterlijk in van de vensters en hun bedieningen" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Iconen" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Kies het standaard icoon thema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursors" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Kies het standaard cursor thema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Positie Meldingen" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Bepaal de plaats voor de meldingenpop-ups" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Donker thema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Ingebouwd thema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Wanneer ingeschakeld wordt de bureaublad componentenstijl vervangen door het" +" ingebouwde thema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animatie" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Bepaal of vensters of bedieningen animatie gebruiken" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Boven Links" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Onder Links" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Onder Rechts" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Boven Rechts" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -990,7 +982,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Icoon wijzigen" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Helaas, niets gevonden" @@ -998,10 +990,14 @@ msgstr "Helaas, niets gevonden" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Alle" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Cafeïne Mode" @@ -1081,18 +1077,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock uitgeschakeld" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u ongelezen meldingen" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 ongelezen melding" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Geen ongelezen meldingen" @@ -1169,18 +1161,6 @@ msgstr "Fout tijdens het afkoppelen van het volume" msgid "Places" msgstr "Locaties" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Momenteel niets weer te geven" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Schijven aankoppelen" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Meer secties activeren" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1200,6 +1180,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "" "Een onbekende fout deed zich voor tijdens het aankoppelen van dit volume" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Momenteel niets weer te geven" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Schijven aankoppelen" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Meer secties activeren" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Bureaublad zichtbaar" @@ -1234,39 +1226,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Verbonden met %d apparaat" msgstr[1] "Verbonden met %d apparaten" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Accu vol." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Accu laadt op" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Accu resterend" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Toon accu %" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Energie instellingen" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Er kan slechts één System Tray tegelijk actief zijn." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Fout bij het initialiseren van de System Tray." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Energie instellingen" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1368,28 +1363,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Meldingen" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Helemaal niets" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Geen nieuwe meldingen" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u ongelezen meldingen" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 ongelezen melding" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Meldingen" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1406,84 +1410,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie mislukt" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Groep:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1661,6 +1661,10 @@ msgstr "Grootte Tussenstuk" msgid "Icon Spacing" msgstr "Ruimte tussen iconen" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Toon accu %" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Zichtbaarheid \"Toevoegen\"-knop" @@ -1701,6 +1705,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1709,6 +1737,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1729,7 +1758,19 @@ msgstr "Wachtwoord:" msgid "Authentication is required" msgstr "Authentificatie is vereist" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Authentificeer" @@ -1814,7 +1855,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1825,6 +1867,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index ff6f7f45d..377e732f7 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/nl_BE/)\n" @@ -25,23 +25,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie Bureaublad Instellingen" msgid "System Settings" msgstr "Instellingen" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Cafeïne Boost werd ingeschakeld" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Cafeïne Boost werd uitgeschakeld" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Wordt binnen één minuut uitgeschakeld" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Wordt uitgeschakeld binnen %d minuten" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Cafeïne Boost werd ingeschakeld" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Cafeïne Boost werd uitgeschakeld" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" @@ -544,82 +540,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Stijl" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Stel het uiterlijk in van de vensters en hun bedieningen" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Iconen" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Kies het standaard icoon thema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cursors" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Kies het standaard cursor thema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Positie Meldingen" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Bepaal de positie van de meldingenpop-ups" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Donker thema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Ingebouwd thema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Wanneer ingeschakeld wordt de bureaublad componentenstijl vervangen door het" -" ingebouwde thema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animatie" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Bepaal of vensters of bedieningen animatie gebruiken" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Boven Links" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Onder Links" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Onder Rechts" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Boven Rechts" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -974,9 +899,76 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Stijl" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Stel het uiterlijk in van de vensters en hun bedieningen" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Iconen" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Kies het standaard icoon thema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursors" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Kies het standaard cursor thema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Positie Meldingen" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Bepaal de positie van de meldingenpop-ups" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Donker thema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Ingebouwd thema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Wanneer ingeschakeld wordt de bureaublad componentenstijl vervangen door het" +" ingebouwde thema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animatie" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Bepaal of vensters of bedieningen animatie gebruiken" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Boven Links" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Onder Links" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Onder Rechts" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Boven Rechts" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -995,7 +987,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Icoon wijzigen" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Helaas, niets gevonden" @@ -1003,10 +995,14 @@ msgstr "Helaas, niets gevonden" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Alle" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Cafeïne Mode" @@ -1086,18 +1082,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock uitgeschakeld" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u ongelezen meldingen" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 ongelezen melding" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Geen ongelezen meldingen" @@ -1174,18 +1166,6 @@ msgstr "Fout tijdens het afkoppelen van het volume" msgid "Places" msgstr "Locaties" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Momenteel niets weer te geven" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Schijven aankoppelen" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Meer secties activeren" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1205,6 +1185,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "" "Een onbekende fout deed zich voor tijdens het aankoppelen van dit volume" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Momenteel niets weer te geven" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Schijven aankoppelen" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Meer secties activeren" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Bureaublad zichtbaar" @@ -1239,39 +1231,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Verbonden met %d apparaat" msgstr[1] "Verbonden met %d apparaten" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Accu vol." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Accu laadt op" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Accu resterend" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Toon accu %" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Energie instellingen" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Er kan slechts één System Tray tegelijk actief zijn." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Fout bij het initialiseren van de System Tray." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Energie instellingen" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1373,28 +1368,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Meldingen" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Helemaal niets" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Geen nieuwe meldingen" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u ongelezen meldingen" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 ongelezen melding" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Meldingen" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1411,84 +1415,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Authenticatie mislukt" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Groep:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1666,6 +1666,10 @@ msgstr "Grootte Tussenstuk" msgid "Icon Spacing" msgstr "Ruimte tussen iconen" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Toon accu %" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Zichtbaarheid \"Toevoegen\"-knop" @@ -1706,6 +1710,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1714,6 +1742,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1734,7 +1763,19 @@ msgstr "Paswoord:" msgid "Authentication is required" msgstr "Authentificatie is vereist" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Authentificeer" @@ -1819,7 +1860,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1830,6 +1872,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 6267fc4c1..f1f4f37f6 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/no/)\n" @@ -25,23 +25,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Budgie Desktop-inntillinger" msgid "System Settings" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost skrudd på" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost skrudd av" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Vil slå seg av innen ett minutt" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Vil slå seg av om %d minutter" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost skrudd på" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost skrudd av" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Uten navn" @@ -533,81 +529,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Velg utseende på vindusdekorasjoner og kontrollere" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoner" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Velg globalt ikontema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Musepekere" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Velg globalt musepekertema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Varselposisjon" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Velg plassering for varsel-popuper" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Mørkt tema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Innebygget tema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Hvis aktivert, vil det innebygde temaet overstyre skrivebordskomponentstilen" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animasjoner" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Velg om vinduer og kontrollere skal bruke animasjon" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Øvre venstre hjørne" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Nedre venstre hjørne" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Nedre høyre hjørne" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Øvre høyre hjørne" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -950,9 +876,75 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Alt" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Velg utseende på vindusdekorasjoner og kontrollere" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Ikoner" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Velg globalt ikontema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Musepekere" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Velg globalt musepekertema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Varselposisjon" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Velg plassering for varsel-popuper" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Mørkt tema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Innebygget tema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Hvis aktivert, vil det innebygde temaet overstyre skrivebordskomponentstilen" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animasjoner" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Velg om vinduer og kontrollere skal bruke animasjon" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Øvre venstre hjørne" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Nedre venstre hjørne" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Nedre høyre hjørne" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Øvre høyre hjørne" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -971,7 +963,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Velg ikon" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Beklager, ingenting ble funnet" @@ -979,10 +971,14 @@ msgstr "Beklager, ingenting ble funnet" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Alt" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Våkenmodus" @@ -1062,18 +1058,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock er deaktivert" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u uleste varsler" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 ulest varsel" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Ingen uleste varsler" @@ -1150,18 +1142,6 @@ msgstr "Det skjedde en feil ved avmontering av volumet" msgid "Places" msgstr "Steder" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Ingen ting å vise nå" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Monter valgte disker" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Aktiver flere deler" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1180,6 +1160,18 @@ msgstr "Feil passord" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "En uventet feil oppstod ved montering av volumet" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Ingen ting å vise nå" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Monter valgte disker" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Aktiver flere deler" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Vis skrivebordet" @@ -1214,40 +1206,43 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Tilkoblet %d enhet" msgstr[1] "Tilkoblet %d enheter" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batteriet er fulladet." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Batteriet lader" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Gjenværende batteri" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Vis batteriprosent" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Strøminnstillinger" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Strøminnstillinger" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1348,28 +1343,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Varsler" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Her er det tomt akkurat nå" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Ingen nye varsler" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u uleste varsler" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 ulest varsel" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Varsler" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1386,84 +1390,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Godkjenning mislyktes" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1641,6 +1641,10 @@ msgstr "Avstandsstørrelse" msgid "Icon Spacing" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Vis batteriprosent" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"legg til\" knapp synlighet" @@ -1681,6 +1685,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1689,6 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1709,7 +1738,19 @@ msgstr "Passord:" msgid "Authentication is required" msgstr "Godkjenning kreves" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Autentiser" @@ -1794,7 +1835,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1805,6 +1847,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 452f16432..0758a4e27 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/oc/)\n" @@ -26,26 +26,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Notificacions pas legidas" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Avètz recebut 1 notificacion pendent qu’una aplicacion ocupava tot l’ecran." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Avètz recebut %d notificacions pendent qu’una aplicacion ocupava tot " -"l’ecran." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Veire las notificacions" @@ -72,107 +68,104 @@ msgstr "Paramètres del burèu Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Paramètres sistèma" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Dòsi de cafeïna ajustada" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Dòsi de cafeïna tirada" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "S’atudarà d’aquí una minuta" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "S’atudarà d’aquí %d minutas" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Captura d’ecran Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Prendre una captura d'ecran de l'ecran tot entièr" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Prendre una captura d'ecran de la fenèstra activa" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Prendre una captura d'ecran de la zòna seleccionada" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Fenèstra" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Seleccion" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Anullar la captura d’ecran" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Enregistrar la captura d'ecran dins lo dossièr seleccionat" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar la captura d'ecran dins lo quichapapièrs" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Dobrir la captura d'ecran amb l'aplicacion per defaut" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Autre..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Dobrir lo dossièr" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Dobrir" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Dòsi de cafeïna ajustada" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Dòsi de cafeïna tirada" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Sens títol" @@ -542,80 +535,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Estil" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Element visual" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Icònas" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Definís lo tèma global de las icònas" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cursors" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Definís l’aparéncia del cursor" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Posicion de las notificacions" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Definir l’emplaçament de las notificacions sorgissentas" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tèma escur" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Tèma integrat" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animacions" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Amont a esquèrra" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Aval a esquèrra" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Enbàs a drecha" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Ennaut a drecha" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -949,9 +873,74 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Tot" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Estil" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Icònas" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Definís lo tèma global de las icònas" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursors" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Definís l’aparéncia del cursor" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Posicion de las notificacions" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Definir l’emplaçament de las notificacions sorgissentas" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tèma escur" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Tèma integrat" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animacions" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Amont a esquèrra" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Aval a esquèrra" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Enbàs a drecha" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Ennaut a drecha" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -970,7 +959,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Definir l’icòna" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "O planhèm, cap de resultat pas trobat" @@ -978,10 +967,14 @@ msgstr "O planhèm, cap de resultat pas trobat" msgid "Power" msgstr "Alimentacion" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Tot" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Mòde cafeïna" @@ -1061,18 +1054,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "La tòca Verr. Num es desactivada" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificacions pas legidas" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificacion pas legida" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Cap de notificacion pas legida" @@ -1149,18 +1138,6 @@ msgstr "Error en desmontant lo volum" msgid "Places" msgstr "Luòcs" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Pas res de mostrar per ara" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Montar d’unes disques" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Activar mai de seccions" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1179,6 +1156,18 @@ msgstr "Lo senhal es incorrèct" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Pas res de mostrar per ara" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Montar d’unes disques" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Activar mai de seccions" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Bascular al burèu" @@ -1213,40 +1202,43 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Connectat a %d aparelh" msgstr[1] "Connectat a %d aparelhs" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batariá completament cargada." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Desconeguda" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Batariá en carga" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Batariá de sòbra" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Afichar lo percentatge de batariá" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Paramètres d’energia" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Sonque pòt i aver una instància de la barra sistèma activa." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Paramètres d’energia" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1347,29 +1339,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Mai ancians a mai recents" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "Cap de widget pas apondut." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Mai recents a mai ancians" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Pas res a veire aquí" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Cap de notificacion novèla" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Mai ancians a mai recents" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u notificacions pas legidas" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Mai recents a mai ancians" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 notificacion pas legida" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "Cap de widget pas apondut." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1385,84 +1386,80 @@ msgstr "Categoria novèla" msgid "Accessories" msgstr "Accessòris" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Educacion" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Jòcs" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Grafisme" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Burotica" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programacion" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Sciéncias" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Son e vidèo" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Aisinas sistèma" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Accès universal" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilitaris" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Fracàs d'autentificacion" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grop :" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Verrolhar" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "Se desc_onnectar" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Metre en velha" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Ivernar" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Reaviar" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "Atu_dar" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Aqueste sistèma pren pas en carga l’ivernacion." @@ -1640,6 +1637,10 @@ msgstr "Espaçament" msgid "Icon Spacing" msgstr "Espaçament de las icònas" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Afichar lo percentatge de batariá" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visibilitat del boton « Ajustar »" @@ -1680,6 +1681,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Afichar los numèros de setmana" @@ -1688,6 +1713,7 @@ msgstr "Afichar los numèros de setmana" msgid "Show Day Names" msgstr "Afichar los noms de jorn" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Autorizar de subrejogar los sons" @@ -1708,7 +1734,19 @@ msgstr "Senhal :" msgid "Authentication is required" msgstr "L’autentificacion es requerida" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "S’autentificar" @@ -1795,7 +1833,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "Una aplicacion de lista de prètzfaches amb icònas e etiquetas." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1806,6 +1845,10 @@ msgstr "Dobrís la fenèstra d’energia." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Calendièr" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 9179558db..7a2d35c2f 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/pa/)\n" @@ -25,23 +25,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "ਬੱਜੀ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" msgid "System Settings" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "ਕੈਫੀਨ ਬੂਸਟ ਚਾਲੂ ਹੈ" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "ਕੈਫੀਨ ਬੂਸਟ ਬੰਦ ਹੈ" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "ਇਕ ਮਿੰਟ ਚ ਬੰਦ ਹੋਵੇਗਾ" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "%d ਮਿੰਟਾ ਵਿਚ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "ਕੈਫੀਨ ਬੂਸਟ ਚਾਲੂ ਹੈ" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "ਕੈਫੀਨ ਬੂਸਟ ਬੰਦ ਹੈ" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "ਬਿਨਾ ਸਿਰਲੇਖ" @@ -537,82 +533,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "ਸਟਾਈਲ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "ਵਿਜੇਟਾਂ" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ ਅਤੇ ਕੰਟ੍ਰੋਲਸ ਦੀ ਦਿੱਖ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "ਆਈਕਾਨ੍ਸ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "ਗਲੋਬਲ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "ਕਰਸਰਾਂ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "ਗਲੋਬਲੀ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਥੀਮ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਗਾਹ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪੌਪਅਪਸ ਲਈ ਸਥਾਨ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "ਡਾਰਕ ਥੀਮ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ ਥੀਮ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"ਜਦੋਂ ਇਹ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਬਿਲਟ-ਇਨ ਥੀਮ ਡੈਸਕਟੌਪ ਕੰਪੋਨੈਂਟ ਸਟਾਈਲਿੰਗ ਦੇ ਉੱਪਰ ਦੀ " -"ਹੋ ਕੇ ਅੱਪਲਾਈ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨਾਂ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ ਕਿ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਅਤੇ ਕੰਟਰੋਲ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਦੇ ਹਨ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "ਸਿਖਰ ਤੇ ਖੱਬੇ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "ਸਿਖਰ ਸੱਜੇ" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -962,9 +887,76 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "ਸਭ" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "ਸਟਾਈਲ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ ਅਤੇ ਕੰਟ੍ਰੋਲਸ ਦੀ ਦਿੱਖ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "ਆਈਕਾਨ੍ਸ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "ਗਲੋਬਲ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "ਕਰਸਰਾਂ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "ਗਲੋਬਲੀ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਥੀਮ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਗਾਹ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪੌਪਅਪਸ ਲਈ ਸਥਾਨ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "ਡਾਰਕ ਥੀਮ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ ਥੀਮ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਇਹ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਬਿਲਟ-ਇਨ ਥੀਮ ਡੈਸਕਟੌਪ ਕੰਪੋਨੈਂਟ ਸਟਾਈਲਿੰਗ ਦੇ ਉੱਪਰ ਦੀ " +"ਹੋ ਕੇ ਅੱਪਲਾਈ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨਾਂ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ ਕਿ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਅਤੇ ਕੰਟਰੋਲ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਦੇ ਹਨ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "ਸਿਖਰ ਤੇ ਖੱਬੇ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬੇ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "ਸਿਖਰ ਸੱਜੇ" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -983,7 +975,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਕੋਈ ਵੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀਆਂ" @@ -991,10 +983,14 @@ msgstr "ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਕੋਈ ਵੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਹੀ msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "ਸਭ" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "ਕੈਫੀਨ ਮੋਡ" @@ -1074,18 +1070,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "ਨੰਬਰ ਲੌਕ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨਾਂ" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 ਨਾ ਪੜ੍ਹੀ ਗਈ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "ਕੋਈ ਅਣ ਪੜੀ ਸੂਚਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -1162,18 +1154,6 @@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਅਨਮਾਉਂਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸ msgid "Places" msgstr "ਥਾਵਾਂ" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "ਇਸ ਵੇਲੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "ਕੁਝ ਡਰਾਈਵਾਂ ਨੂੰ ਮਾਂਊਟ ਕਰੋ" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "ਹੋਰ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1193,6 +1173,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "" "ਇਸ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮਾਂਊਂਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਿਆਂ ਇੱਕ ਅਣਪਛਾਤੀ ਸਮੱਸਿਆ ਸਾਹਮਣੇ ਆਈ ਹੈ" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "ਇਸ ਵੇਲੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "ਕੁਝ ਡਰਾਈਵਾਂ ਨੂੰ ਮਾਂਊਟ ਕਰੋ" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "ਹੋਰ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਸਵਿਚ ਨੂੰ ਬਦਲੋ" @@ -1227,39 +1219,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "%d ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ" msgstr[1] "%d ਜੰਤਰਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚਾਰਜ ਹੋ ਗਈ ਹੈ." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "ਬੈਟਰੀ ਬਾਕੀ ਹੈ" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ ਦਿਖਾਓ" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "ਪਾਵਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਦੀ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਣ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "ਪਾਵਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1361,28 +1356,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨਾਂ" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "ਇੱਥੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "ਕੋਈ ਨਵੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਆਈ" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨਾਂ" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 ਨਾ ਪੜ੍ਹੀ ਗਈ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨਾਂ" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1399,84 +1403,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਅਸਫਲ" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "ਗਰੁੱਪ:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1654,6 +1654,10 @@ msgstr "ਸਪੇਸਰ ਦਾ ਆਕਾਰ" msgid "Icon Spacing" msgstr "ਆਈਕੌਨਾ ਦੇ ਵਿਚ ਅੰਤਰ" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ ਦਿਖਾਓ" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "ਬਟਨ ਦਿਖਣ ਦੀ ਸ਼ਮਤਾ \"ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ\"" @@ -1694,6 +1698,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1702,6 +1730,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1722,7 +1751,19 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" msgid "Authentication is required" msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰੋ" @@ -1807,7 +1848,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1818,6 +1860,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "ਕਲੰਡਰ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index aaad1a04c..e7c84021e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: pomon pl, 2023\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/pl/)\n" @@ -26,26 +26,24 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Nieprzeczytane powiadomienia" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Otrzymałeś 1 powiadomienie, gdy aplikacja była wyświetlana na pełnym " -"ekranie." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Otrzymałeś %d powiadomień, gdy aplikacja była wyświetlana na pełnym ekranie." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Wyświetl powiadomienia" @@ -72,107 +70,106 @@ msgstr "Ustawienia Pulpitu Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Ustawienia" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Włączono tryb Caffeine Boost" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Wyłączono tryb kofeinowy" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Wyłączenie za minutę" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Wyłączenie za %d minut" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Zrzut całego ekranu" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Zrzut aktywnego okna" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Zrzut wybranego obszaru ekranu" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Wybór" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Anuluj zrzut ekranu" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Zapisz zrzut ekranu w wybranym katalogu" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Skopiuj zrzut ekranu do schowka" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Otwórz zrzut ekranu w domyślnej aplikacji" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Inny..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Otwórz folder" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Otwórz" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Włączono tryb Caffeine Boost" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Wyłączono tryb kofeinowy" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Bez nazwy" @@ -547,81 +544,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Nie udało się utworzyć instancji widżetu z powodu nieznanego błędu." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widżety" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Ustaw wygląd dekoratorów i przycisków okna" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Ustaw globalny motyw ikon" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Kursory" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Ustaw globalny motyw kursora" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Umiejscowienie powiadomień" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Ustaw umiejscowienie powiadomień" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Ciemny styl" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Wbudowany styl" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Kiedy aktywne, styl komponentów pulpitu zostanie zastąpiony wbudowanym" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animacje" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Kontroluj, czy okna i przyciski mają używać animacji" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Lewy górny" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Lewy dolny" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Prawy dolny" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Prawy górny" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -979,9 +906,75 @@ msgstr "" "Ustaw, czy powiadomienia mają być sortowane od najstarszych do najnowszych, " "czy od najnowszych donajstarszych." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Ustaw wygląd dekoratorów i przycisków okna" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Ustaw globalny motyw ikon" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Kursory" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Ustaw globalny motyw kursora" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Umiejscowienie powiadomień" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Ustaw umiejscowienie powiadomień" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Ciemny styl" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Wbudowany styl" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Kiedy aktywne, styl komponentów pulpitu zostanie zastąpiony wbudowanym" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animacje" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Kontroluj, czy okna i przyciski mają używać animacji" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Lewy górny" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Lewy dolny" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Prawy dolny" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Prawy górny" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -1000,7 +993,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Ustaw ikonę" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono plików" @@ -1008,10 +1001,14 @@ msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono plików" msgid "Power" msgstr "Power" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Tryb kofeinowy" @@ -1091,18 +1088,16 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Klawiatura numeryczna jest wyłączona" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "Nieprzeczytane powiadomienia: %u" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 nieprzeczytane powiadomienie" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Brak nieprzeczytanych powiadomień" @@ -1179,18 +1174,6 @@ msgstr "Błąd podczas odmontowywania woluminu" msgid "Places" msgstr "Miejsca" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Nie ma nic do wyświetlenia" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Zamontuj jakiś nośnik" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Włącz więcej sekcji" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1209,6 +1192,18 @@ msgstr "Podane hasło jest nieprawidłowe" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas montowania tego woluminu" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Nie ma nic do wyświetlenia" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Zamontuj jakiś nośnik" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Włącz więcej sekcji" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Wyświetl pulpit" @@ -1245,39 +1240,42 @@ msgstr[1] "Połączono z %d urządzeniami" msgstr[2] "Połączono z %d urządzeniami" msgstr[3] "Połączono z %d urządzeniami" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Bateria w pełni naładowana." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Status nieznany" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Ładowanie" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Pozostały czas działania" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Pokaż procent baterii" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Ustawienia zasilania" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Tylko jedna instancja Zasobnika Systemowego może być aktywna naraz." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Nie udało się uruchomić Zasobnika Systemowego." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Ustawienia zasilania" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1379,29 +1377,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Od najstarszych do najnowszych" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "Nie dodano żadnych widżetów." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Od najnowszych do najstarszych" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Nie ma nic do wyświetlenia" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Brak nowych powiadomień" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Od najstarszych do najnowszych" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "Nieprzeczytane powiadomienia: %u" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Od najnowszych do najstarszych" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 nieprzeczytane powiadomienie" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "Nie dodano żadnych widżetów." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1417,84 +1424,80 @@ msgstr "Nowa kategoria" msgid "Accessories" msgstr "Akcesoria" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Edukacja" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Gry" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Biuro" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programowanie" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Nauka" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Dźwięk i obraz" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Narzędzia systemowe" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Ustawienie dostępu" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Narzędzia" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Uwierzytelnianie nieudane" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Zablokuj" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "Wyl_oguj" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Uśpij" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "Hibernuj" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Uruchom ponownie" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "Wył_ącz" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Ten system nie obsługuje hibernacji." @@ -1672,6 +1675,10 @@ msgstr "Rozmiar odstępu" msgid "Icon Spacing" msgstr "Odstępy między ikonami" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Pokaż procent baterii" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Widoczność przycisku \"Dodaj\"" @@ -1712,6 +1719,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Pokaż numery tygodni" @@ -1720,6 +1751,7 @@ msgstr "Pokaż numery tygodni" msgid "Show Day Names" msgstr "Pokaż nazwy dni" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Zezwól na przesterowanie głośności" @@ -1740,7 +1772,19 @@ msgstr "Hasło:" msgid "Authentication is required" msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Uwierzytelnij" @@ -1825,8 +1869,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "Lista zadań aplikacji z ikonami i etykietami." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "Zasobnik systemowy wykorzystujący protokół XEMBED." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1836,6 +1881,10 @@ msgstr "Otwiera okno zasilania." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Wyświetlanie obszarów roboczych i przełączanie się między nimi." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index ab0aff996..4eadd9898 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -10,9 +10,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/pt/)\n" @@ -26,23 +26,23 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Notificações não lidas" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "Recebeu 1 notificação enquanto uma aplicação estava em ecrã inteiro." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "Recebeu %d notificação enquanto uma aplicação estava em ecrã inteiro." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Ver notificações" @@ -69,107 +69,105 @@ msgstr "Definições do Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Definições do Sistema" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Ativado o aumento de cafeína" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Desativado o aumento de cafeína" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Desligar-se-á num minuto" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Desligar-se-á em %d minutos" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Captura de ecrã Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Capturar ecrã inteiro" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Capturar janela ativa" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Capturar área selecionada" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Ecrã" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Seleção" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancelar captura de ecrã" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Guarde a captura de ecrã para o diretório selecionado" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar a captura de ecrã para a área de transferência" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Abrir captura de ecrã na aplicação predefinida" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Outros..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir pasta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Abrir" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Ativado o aumento de cafeína" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Desativado o aumento de cafeína" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Sem nome" @@ -547,82 +545,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Falha ao criar a instância widget devido a uma falha desconhecida." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Definir a aparência das decorações e controlos da janela" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Ícones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Definir o tema de ícones global" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cursores" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Definir o tema de cursor de rato global" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Posição das notificações" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Definir o local para popups de notificação" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema escuro" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Tema embutido" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Quando ativado, o tema incorporado substituirá o estilo do componente do " -"ambiente de trabalho" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animações" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Controlar se as janelas e controlos usam animações" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Superior esquerdo" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Inferior esquerdo" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Inferior direito" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Superior direito" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -983,9 +910,76 @@ msgstr "" "Definir se as notificações são classificadas da mais antiga para a mais " "recente, ou da mais recente para a mais antiga." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Tudo" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Definir a aparência das decorações e controlos da janela" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Ícones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Definir o tema de ícones global" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursores" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Definir o tema de cursor de rato global" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Posição das notificações" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Definir o local para popups de notificação" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tema escuro" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Tema embutido" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Quando ativado, o tema incorporado substituirá o estilo do componente do " +"ambiente de trabalho" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animações" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Controlar se as janelas e controlos usam animações" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Superior esquerdo" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Inferior esquerdo" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Inferior direito" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Superior direito" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -1004,7 +998,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Definir ícone" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Desculpe, nenhum item encontrado" @@ -1012,10 +1006,14 @@ msgstr "Desculpe, nenhum item encontrado" msgid "Power" msgstr "Energia" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Tudo" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Modo Cafeína" @@ -1095,18 +1093,15 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "O Num lock está desligado" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificações por ler" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificação por ler" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Nenhuma notificação por ler" @@ -1183,18 +1178,6 @@ msgstr "Erro ao desmontar volume" msgid "Places" msgstr "Locais" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Nada para mostrar neste momento" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Montar algumas unidades" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Ativar mais secções" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1213,6 +1196,18 @@ msgstr "A palavra-passe introduzida está incorreta" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Ocorreu um erro desconhecido ao tentar montar este volume" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Nada para mostrar neste momento" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Montar algumas unidades" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Ativar mais secções" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Alternar o ambiente de trabalho" @@ -1248,41 +1243,42 @@ msgstr[0] "Ligado a %d dispositivo" msgstr[1] "Ligado a %d dispositivos" msgstr[2] "Ligado a %d dispositivos" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Bateria totalmente carregada." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Bateria a carregar" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Bateria restante" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Mostrar percentagem de bateria" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Definições de energia" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" -"Apenas uma instância da área de notificação do sistema pode estar ativa de " -"cada vez." -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "A área de notificação do sistema falhou ao iniciar." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Definições de energia" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1384,29 +1380,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Da mais antiga para a mais recente" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "Sem widgets adicionados." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Da mais recente para a mais antiga" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Nada para ver aqui" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Não existem novas notificações" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Da mais antiga para a mais recente" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u notificações por ler" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Da mais recente para a mais antiga" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 notificação por ler" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "Sem widgets adicionados." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1422,84 +1427,80 @@ msgstr "Nova categoria" msgid "Accessories" msgstr "Acessórios" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Educação" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programação" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Ciência" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Som e Vídeo" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Ferramentas de sistema" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Acesso universal" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilitários" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha de autenticação" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Bloquear" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "T_erminar sessão" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Suspender" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernar" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "_Encerrar" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Este sistema não suporta hibernação." @@ -1677,6 +1678,10 @@ msgstr "Tamanho de espaçamento" msgid "Icon Spacing" msgstr "Espaço entre ícones" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Mostrar percentagem de bateria" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Adicionar\" visibilidade do botão" @@ -1717,6 +1722,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Mostrar números de semanas" @@ -1725,6 +1754,7 @@ msgstr "Mostrar números de semanas" msgid "Show Day Names" msgstr "Mostrar nomes de dias" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Permitir sobrecarga de volume" @@ -1745,7 +1775,19 @@ msgstr "Palavra-passe:" msgid "Authentication is required" msgstr "A autenticação é necessária" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Autenticar" @@ -1831,8 +1873,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "Uma lista de tarefas de aplicações com ícones e etiquetas." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "Área de notificação do sistema utilizando o protocolo XEMBED." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1842,6 +1885,10 @@ msgstr "Abre a janela da energia." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Mostrar áreas de trabalho e alternar entre elas." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 45d28abc9..f6fd3ff10 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Bruno Kammers Ribeiro, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/pt_BR/)\n" @@ -27,24 +27,23 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Notificações não lidas" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" -"Você recebeu 1 notificação enquanto uma aplicação estava em tela cheia." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "Recebeu %d notificação enquanto uma aplicação estava em ecrã inteiro." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Ver notificações" @@ -71,107 +70,105 @@ msgstr "Configurações do Budgie Desktop" msgid "System Settings" msgstr "Definições do Sistema" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Modo Cafeína ativado" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Modo Cafeína desativado" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Será desligado em um minuto" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Será desligado em %d minutos" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Captura de tela Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Capturar tela inteira" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Capturar janela ativa" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Capturar área selecionada" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Seleção" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Cancelar captura de tela" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Salvar a captura de tela no diretório selecionado" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Copiar a captura de tela para a área de transferência" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Abrir a captura de tela na aplicação predefinida" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Outros..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Abrir pasta" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Abrir" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Modo Cafeína ativado" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Modo Cafeína desativado" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" @@ -552,82 +549,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Falha ao criar a instância widget devido a uma falha desconhecida." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Definir a aparência das decorações e dos controles de janelas" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Ícones" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Definir o tema de ícones usado globalmente" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cursores" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Definir o tema do cursor do mouse usado globalmente" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Posição das notificações" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Definir o local das notificações pop-ups" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Modo noturno" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Tema padrão" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Quando habilitado, o estilo dos componentes da área de trabalho serão " -"substituídos pelo padrão" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animações" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Controla se as janelas e controles usam animações" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Superior esquerdo" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Inferior esquerdo" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Inferior direito" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Superior direito" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -985,9 +911,76 @@ msgstr "" "Definir se as notificações são classificadas da mais antiga para a mais " "recente, ou da mais recente para a mais antiga." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Todos" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Definir a aparência das decorações e dos controles de janelas" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Ícones" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Definir o tema de ícones usado globalmente" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursores" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Definir o tema do cursor do mouse usado globalmente" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Posição das notificações" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Definir o local das notificações pop-ups" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Modo noturno" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Tema padrão" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Quando habilitado, o estilo dos componentes da área de trabalho serão " +"substituídos pelo padrão" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animações" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Controla se as janelas e controles usam animações" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Superior esquerdo" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Inferior esquerdo" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Inferior direito" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Superior direito" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -1006,7 +999,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Definir ícone" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Desculpe, nenhum item encontrado" @@ -1014,10 +1007,14 @@ msgstr "Desculpe, nenhum item encontrado" msgid "Power" msgstr "Energia" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Todos" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Modo Cafeína" @@ -1097,18 +1094,15 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock está inativo" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificações não lidas" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificação não lida" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Nenhuma notificação" @@ -1185,18 +1179,6 @@ msgstr "Erro ao desmontar o volume" msgid "Places" msgstr "Locais" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Nada para mostrar agora" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Montar algumas unidades" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Ativar mais seções" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1215,6 +1197,18 @@ msgstr "A senha informada está incorreta" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Ocorreu um erro desconhecido ao tentar montar este volume" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Nada para mostrar agora" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Montar algumas unidades" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Ativar mais seções" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Alternar a área de trabalho" @@ -1250,41 +1244,42 @@ msgstr[0] "Conectado à %d dispositivo" msgstr[1] "Conectado à %d dispositivos" msgstr[2] "Conectado à %d dispositivos" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Bateria totalmente carregada." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Carregando bateria" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Bateria restante" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Exibir porcentagem da bateria" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Configurações de energia" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" -"Apenas uma instância da área de notificação do sistema pode estar ativa de " -"cada vez." -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "A área de notificação do sistema falhou ao iniciar." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Configurações de energia" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1386,29 +1381,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "Do mais antigo para o mais recente" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "Sem widgets adicionados." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "Do mais recente para o mais antigo" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Nada para ver aqui" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Sem novas notificações" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "Do mais antigo para o mais recente" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u notificações não lidas" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "Do mais recente para o mais antigo" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 notificação não lida" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "Sem widgets adicionados." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1424,84 +1428,80 @@ msgstr "Nova categoria" msgid "Accessories" msgstr "Acessórios" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Educação" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programação" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Ciência" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Som e Vídeo" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Ferramentas de sistema" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Acesso universal" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilitários" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha na autenticação" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grupo:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Bloquear" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "T_erminar sessão" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Suspender" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernar" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "_Encerrar" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Este sistema não suporta hibernação." @@ -1679,6 +1679,10 @@ msgstr "Tamanho do espaçador" msgid "Icon Spacing" msgstr "Espaço entre ícones" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Exibir porcentagem da bateria" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visualizar o botão \"Adicionar\"" @@ -1719,6 +1723,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Mostrar números de semanas" @@ -1727,6 +1755,7 @@ msgstr "Mostrar números de semanas" msgid "Show Day Names" msgstr "Mostrar nomes de dias" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Permitir sobrecarga de volume" @@ -1747,7 +1776,19 @@ msgstr "Senha:" msgid "Authentication is required" msgstr "A autenticação é necessária" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Autenticar" @@ -1833,8 +1874,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "Uma lista de tarefas de aplicações com ícones e etiquetas." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "Área de notificação do sistema utilizando o protocolo XEMBED." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1844,6 +1886,10 @@ msgstr "Abre a janela da energia." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Mostrar áreas de trabalho e alternar entre elas." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 6b97d56c2..d70650dd6 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ro/)\n" @@ -25,23 +25,23 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +68,105 @@ msgstr "Setări desktop Budgie" msgid "System Settings" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost Activat" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost dezactivat" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost Activat" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost dezactivat" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Fără titlu" @@ -535,82 +533,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widget-uri" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Alege aspectul decorațiunilor și controlorilor de ferestre" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Pictograme" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Alege tema de pictograme globală" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Cursoare" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Alege tema globală a cursoarelor de mouse" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Poziția de notificare" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Setați locația pentru ferestrele de notificare" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Temă întunecată" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Tema integrată" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Când este activată, tema implicită va suprascrie styling-ul componentei " -"desktop" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animații" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Determină dacă ferestrele și controlorii folosesc animații" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Stânga sus" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Stânga jos" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Dreapta jos" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Dreapta sus" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -959,9 +886,76 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Tot" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Alege aspectul decorațiunilor și controlorilor de ferestre" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Pictograme" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Alege tema de pictograme globală" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Cursoare" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Alege tema globală a cursoarelor de mouse" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Poziția de notificare" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Setați locația pentru ferestrele de notificare" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Temă întunecată" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Tema integrată" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Când este activată, tema implicită va suprascrie styling-ul componentei " +"desktop" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animații" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Determină dacă ferestrele și controlorii folosesc animații" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Stânga sus" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Stânga jos" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Dreapta jos" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Dreapta sus" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -980,7 +974,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Alege pictograma" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Ne pare rău, nu s-au găsit elemente" @@ -988,10 +982,14 @@ msgstr "Ne pare rău, nu s-au găsit elemente" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Tot" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Mod Cafeină" @@ -1071,18 +1069,15 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock nu este activ" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u notificări necitite" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 notificare necitită" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Nu aveți notificări necitite" @@ -1159,18 +1154,6 @@ msgstr "Eroare la demontarea volumului" msgid "Places" msgstr "Locuri" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Nimic de afișat momentan" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Montează anumite drive-uri" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Activează mai multe secțiuni" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1190,6 +1173,18 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "" "S-a produs o eroare necunoscută în încercarea de montare a acestui volum" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Nimic de afișat momentan" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Montează anumite drive-uri" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Activează mai multe secțiuni" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Comută spațiul de lucru" @@ -1225,40 +1220,43 @@ msgstr[0] "Conectat la %d dispozitiv" msgstr[1] "Conectat la %d dispozitive" msgstr[2] "Conectat la %d dispozitive" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Baterie încărcată complet." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Încărcare baterie" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Restul bateriei" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Arată procentajul bateriei" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Setări consum baterie" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Setări consum baterie" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1359,28 +1357,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificări" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Nimic de văzut aici" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Nu aveți notificări noi" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u notificări necitite" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 notificare necitită" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificări" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1397,84 +1404,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grup:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1652,6 +1655,10 @@ msgstr "Mărime distanțier" msgid "Icon Spacing" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Arată procentajul bateriei" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Adăugați \" butonul de vizibilitate" @@ -1692,6 +1699,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1700,6 +1731,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1720,7 +1752,19 @@ msgstr "Parola:" msgid "Authentication is required" msgstr "Autentificarea este necesară" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Autentifică" @@ -1805,7 +1849,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1816,6 +1861,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ad8266868..275a7a112 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,9 +12,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Yaroslav Popkov, 2023\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/ru/)\n" @@ -28,23 +28,24 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Непрочитанные уведомления" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "Вы получили 1 уведомление, когда приложение было полноэкранным." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "Вы получили %d уведомлений, когда приложение было полноэкранным." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Посмотреть уведомления" @@ -71,107 +72,106 @@ msgstr "Настройки рабочего стола Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Настройки системы" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost включен" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost отключен" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Отключится через минуту" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Отключится через %d минут" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Снимок экрана Budgie" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Снимок всего экрана" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Сделать снимок экрана активного окна" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Снимок выбранной области экран" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Окно" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Область" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Прекратить снимок экрана" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Сохранить снимок экрана в выбранном каталоге" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Скопировать снимок экрана в буфер обмена" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Открыть снимок экрана в стандартном приложении" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Другие..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Открыть папку" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Открыть" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost включен" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost отключен" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Без названия" @@ -550,82 +550,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Ошибка создания экземпляра виджета из-за неизвестной ошибки." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Стиль" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Виджеты" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Устанавливает внешний вид окон и элементов управления" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Значки" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Устанавливает глобально используемую тему значков" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Курсоры" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Устанавливает глобально используемую тему курсоров мыши" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Позиция уведомлений" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Устанавливает местоположение всплывающих окон уведомлений" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Тёмная тема" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Встроенная тема" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Когда включено, стиль компонентов рабочего стола будет заменен встроенной " -"темой" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Анимации" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Управляет использованием анимаций окнами и элементами управления" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Вверху слева" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Внизу слева" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Внизу справа" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Вверху справа" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -987,9 +916,76 @@ msgstr "" "Установите, будут ли уведомления сортироваться от самых старых к самым новым" " или от самых новых к самым старым." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Все" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Устанавливает внешний вид окон и элементов управления" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Значки" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Устанавливает глобально используемую тему значков" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Курсоры" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Устанавливает глобально используемую тему курсоров мыши" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Позиция уведомлений" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Устанавливает местоположение всплывающих окон уведомлений" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Тёмная тема" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Встроенная тема" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Когда включено, стиль компонентов рабочего стола будет заменен встроенной " +"темой" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Анимации" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Управляет использованием анимаций окнами и элементами управления" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Вверху слева" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Внизу слева" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Внизу справа" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Вверху справа" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -1008,7 +1004,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Установить значок" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Извините, ничего не найдено" @@ -1016,10 +1012,14 @@ msgstr "Извините, ничего не найдено" msgid "Power" msgstr "Питание" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Все" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Режим Caffeine" @@ -1099,18 +1099,16 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock выключен" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "Непрочитанных уведомлений: %u" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 непрочитанное уведомление" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Нет непрочитанных уведомлений" @@ -1187,18 +1185,6 @@ msgstr "Ошибка при размонтировании тома" msgid "Places" msgstr "Места" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Сейчас нечего показывать" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Смонтируйте какие-нибудь диски" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Включите больше секций" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1217,6 +1203,18 @@ msgstr "Введенный пароль неверен" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Произошла неизвестная ошибка при попытке монтирования этого тома" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Сейчас нечего показывать" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Смонтируйте какие-нибудь диски" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Включите больше секций" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Переключиться на рабочий стол" @@ -1253,40 +1251,42 @@ msgstr[1] "Подключено к %d устройствам" msgstr[2] "Подключено к %d устройствам" msgstr[3] "Подключено к %d устройствам" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Батарея полностью заряжена." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Батарея заряжается" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Осталось заряда" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Показать процент заряда батареи" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Настройки питания" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" -"Одновременно может быть активным только один экземпляр системного лотка." -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Сбой инициализации системного лотка." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Настройки питания" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1388,29 +1388,38 @@ msgstr "ОЗУ" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Уведомления" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "От самого старого к самому новому" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "Виджеты не добавлены." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "От самого нового к самому старому" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Не на что смотреть" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Нет новых уведомлений" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "От самого старого к самому новому" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "Непрочитанных уведомлений: %u" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "От самого нового к самому старому" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 непрочитанное уведомление" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "Виджеты не добавлены." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1426,84 +1435,80 @@ msgstr "Новая категория" msgid "Accessories" msgstr "Аксессуары" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Образование" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Игры" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Офис" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Программирование" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Наука" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Звук и видео" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Системные инструменты" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Универсальный доступ" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Утилиты" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Группа:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Заблокировать" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "В_ыйти" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Сон" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Гибернация" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_Перезагрузка" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "Выключить" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Данная система не поддерживает гибернацию" @@ -1681,6 +1686,10 @@ msgstr "Размер расширителя" msgid "Icon Spacing" msgstr "Отступ между значками" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Показать процент заряда батареи" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Видимость кнопки \"Добавить\"" @@ -1721,6 +1730,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Показывать номер недели" @@ -1729,6 +1762,7 @@ msgstr "Показывать номер недели" msgid "Show Day Names" msgstr "Показывать названия дней" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Разрешить перегрузку громкости" @@ -1749,7 +1783,19 @@ msgstr "Пароль:" msgid "Authentication is required" msgstr "Требуется аутентификация" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Аутентифицироваться" @@ -1836,8 +1882,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "Список задач приложения с пиктограммами и ярлыками." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "Системный лоток использует XEMBED протокол." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1847,6 +1894,10 @@ msgstr "Открытие диалога окна питания." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Отображение рабочих пространств и переключение между ними." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 5c7070553..27a67ac28 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/sl/)\n" @@ -25,23 +25,24 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +69,106 @@ msgstr "Nastavite Budgie namizja" msgid "System Settings" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost vklopljen" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine Boost izklopljen" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost vklopljen" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine Boost izklopljen" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Brez naslova" @@ -529,80 +529,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgeti" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Nastavi prikaz dekoracij in kontrol oken" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Ikone" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Nastavi globalno temo za ikone" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Kazalec" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Nastavi globalno temo za kazalec miške" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Pozicija obvestil" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Nastavi lokacijo za pojavna okna obvestil" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Temna tema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Vgrajena tema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animacije" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Kontroliraj ali okna in kontrolniki uporabljajo animacije" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Zgoraj levo" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Spodaj levo" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Spodaj desno" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Zgoraj desno" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -949,9 +880,74 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Vse" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Nastavi prikaz dekoracij in kontrol oken" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Nastavi globalno temo za ikone" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Kazalec" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Nastavi globalno temo za kazalec miške" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Pozicija obvestil" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Nastavi lokacijo za pojavna okna obvestil" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Temna tema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Vgrajena tema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animacije" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Kontroliraj ali okna in kontrolniki uporabljajo animacije" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Zgoraj levo" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Spodaj levo" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Spodaj desno" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Zgoraj desno" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -970,7 +966,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Nastavi ikono" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Oprostite, ni najdenih elementov" @@ -978,10 +974,14 @@ msgstr "Oprostite, ni najdenih elementov" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Vse" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Način Caffeine" @@ -1061,18 +1061,16 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num Lock ni dejavna" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u neprebranih obvestil" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 neprebrano obvestilo" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Ni neprebranih obvestil" @@ -1149,18 +1147,6 @@ msgstr "Napaka pri izpenjanju pogona" msgid "Places" msgstr "Mesta" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Trenutno ničesar za prikazati" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Priklopi nekaj pogonskih enot" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Omogoči več odsekov" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1179,6 +1165,18 @@ msgstr "Vneseno geslo ni pravilno" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Pri vpenjanju tega pogona je prišlo do neznane napake" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Trenutno ničesar za prikazati" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Priklopi nekaj pogonskih enot" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Omogoči več odsekov" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Preklopi namizje" @@ -1215,40 +1213,43 @@ msgstr[1] "Povezani z %d napravama" msgstr[2] "Povezani s %d napravami" msgstr[3] "Povezani s %d napravami" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Baterija je napolnjena." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Baterija se polni" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Baterije preostaja" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Prikaži napolnjenost baterije" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Nastavitve napajanja" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Nastavitve napajanja" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1349,28 +1350,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Obvestila" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Tu ni ničesar" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Nič novih obvestil" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u neprebranih obvestil" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 neprebrano obvestilo" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Obvestila" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1387,84 +1397,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Avtentikacija je spodletela" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Skupina:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1642,6 +1648,10 @@ msgstr "Velikost distančnika" msgid "Icon Spacing" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Prikaži napolnjenost baterije" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Vidljivost gumba \"Dodaj\"" @@ -1682,6 +1692,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1690,6 +1724,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1710,7 +1745,19 @@ msgstr "Geslo:" msgid "Authentication is required" msgstr "Zahtevana je avtentikacija" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Avtenticiraj" @@ -1795,7 +1842,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1806,6 +1854,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Koledar" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 4e3ad9549..af182e17b 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/sq/)\n" @@ -25,23 +25,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Cilësimet e Desktopit Budgie" msgid "System Settings" msgstr "Cilësimet e sistemit" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Modaliteti Kafeinë aktivizohet" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Modaliteti Kafeinë çaktivizohet" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Do të fiket për një minutë" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Do të fiket pas %d minutash" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Modaliteti Kafeinë aktivizohet" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Modaliteti Kafeinë çaktivizohet" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Pa titull" @@ -537,82 +533,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Stilizo" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Miniaplikacione" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Vendosni pamjen e dekorimeve dhe kontrolleve të dritareve" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Ikonat" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Vendosni temën e ikonës të përdorur globalisht" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Kursorët" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Vendosni temën e kursorit të mausit të përdorur globalisht" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Pozicioni i njoftimit" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Vendosni vendndodhjen për dritaret e reja të njoftimit" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Temë e errët" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Temë e integruar" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Kur aktivizohet, tema e integruar do të mbishkruajë stilimin e përbërësve të" -" desktop" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animacione" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Kontrolloni nëse dritaret dhe kontrollet përdorin animacione" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Lart majtas" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Poshtë majtas" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Poshtë djathtas" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Lart djathtas" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -968,9 +893,76 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Të gjitha" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Stilizo" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Vendosni pamjen e dekorimeve dhe kontrolleve të dritareve" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Ikonat" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Vendosni temën e ikonës të përdorur globalisht" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Kursorët" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Vendosni temën e kursorit të mausit të përdorur globalisht" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Pozicioni i njoftimit" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Vendosni vendndodhjen për dritaret e reja të njoftimit" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Temë e errët" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Temë e integruar" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Kur aktivizohet, tema e integruar do të mbishkruajë stilimin e përbërësve të" +" desktop" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animacione" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Kontrolloni nëse dritaret dhe kontrollet përdorin animacione" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Lart majtas" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Poshtë majtas" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Poshtë djathtas" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Lart djathtas" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -989,7 +981,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Vendos ikonën" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Na vjen keq, nuk u gjet asnjë artikull" @@ -997,10 +989,14 @@ msgstr "Na vjen keq, nuk u gjet asnjë artikull" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Të gjitha" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Modaliteti Kafeinë" @@ -1080,18 +1076,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Kyçi i numrave nuk është aktiv" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u njoftime të palexuara" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 njoftim i palexuar" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Asnjë njoftim i palexuar" @@ -1168,18 +1160,6 @@ msgstr "Gabim gjatë çmontimit së diskut" msgid "Places" msgstr "Vendet" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Asgjë për të shfaqur tani" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Montoni disa pajisje" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Aktivizo më shumë seksione" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1198,6 +1178,18 @@ msgstr "Fjalëkalimi që keni futur është i pasaktë" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Ndodhi një gabim i panjohur gjatë përpjekjes për të montuar këtë disk" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Asgjë për të shfaqur tani" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Montoni disa pajisje" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Aktivizo më shumë seksione" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Ndërro desktopin" @@ -1232,39 +1224,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Lidhur me pajisjen %d" msgstr[1] "Lidhur me %d pajisje" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Bateria është plotësisht e ngarkuar." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "E panjohur" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Karikimi i baterisë" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Bateria e mbetur" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Shfaq përqindjen e baterisë" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Cilësimet e energjisë" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Vetëm një instancë e Shiritit të Sistemit mund të jetë aktiv." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Shiriti i Sistemit dështoi të fillojë." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Cilësimet e energjisë" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1366,28 +1361,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Njoftimet" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Asgjë për të parë këtu" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Asnjë njoftim i ri" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u njoftime të palexuara" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 njoftim i palexuar" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Njoftimet" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1404,84 +1408,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Vërtetimi dështoi" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grupi:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1659,6 +1659,10 @@ msgstr "Madhësia e Distancuesit" msgid "Icon Spacing" msgstr "Ndarja në hapësirë e ikonave" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Shfaq përqindjen e baterisë" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Dukshmëria e butonit \"Shto\"" @@ -1699,6 +1703,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1707,6 +1735,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1727,7 +1756,19 @@ msgstr "Fjalëkalimi:" msgid "Authentication is required" msgstr "Kërkohet vërtetimi" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Vërtetoni" @@ -1812,7 +1853,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1823,6 +1865,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" diff --git a/po/sr@Cyrl.po b/po/sr@Cyrl.po index e8366b71d..d9f86cbab 100644 --- a/po/sr@Cyrl.po +++ b/po/sr@Cyrl.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2023\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/sr@Cyrl/)\n" @@ -25,23 +25,23 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +68,105 @@ msgstr "Подешавање Budgie радне површине" msgid "System Settings" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Радна кафа је укључена" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Радна кафа је искључена" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Искључиће се за минут" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Искључиће се за %d минута" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Радна кафа је укључена" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Радна кафа је искључена" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Неименовано" @@ -534,80 +532,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Budgie изглед" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Изглед Budgie окружења" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Подесите изглед украса и дугмади прозора" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Иконице" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Подесите изглед иконица" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Показивачи" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Подесите изглед показивача" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Позиција обавештења" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Подесите место појаве обавештења" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Тамна варијанта теме" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Уграђена тема" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "Када је укључена, уграђена тема мења изглед радне површине" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Анимације" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Изабери да ли ће прозори и њихови дугмићи користити анимације" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Горе лево" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Доле лево" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Горе десно" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Горе десно" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -944,9 +873,74 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Све" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Budgie изглед" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Подесите изглед украса и дугмади прозора" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Иконице" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Подесите изглед иконица" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Показивачи" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Подесите изглед показивача" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Позиција обавештења" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Подесите место појаве обавештења" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Тамна варијанта теме" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Уграђена тема" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "Када је укључена, уграђена тема мења изглед радне површине" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Анимације" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Изабери да ли ће прозори и њихови дугмићи користити анимације" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Горе лево" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Доле лево" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Горе десно" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Горе десно" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -965,7 +959,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Постави иконицу" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Нема нађених предмета" @@ -973,10 +967,14 @@ msgstr "Нема нађених предмета" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Све" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Радна Кафа" @@ -1056,18 +1054,15 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Тастер за закључавање бројчане тастатуре није активан" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u непрочитаних обавештења" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 непрочитано обавештење" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Нема непрочитаних обавештења" @@ -1144,18 +1139,6 @@ msgstr "Грешка приликом демонтаже меморијског msgid "Places" msgstr "Локације" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Ништа за приказати тренутно" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Повежи дискове" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Омогући још секција" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1178,6 +1161,18 @@ msgstr "" "Дошло је до непознате грешке, приликом покушаја монтаже овог меморијског " "капацитета" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Ништа за приказати тренутно" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Повежи дискове" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Омогући још секција" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Прикажи/Сакриј радну површину" @@ -1213,40 +1208,43 @@ msgstr[0] "Повезан на %d уређај" msgstr[1] "Повезан на %d уређаја" msgstr[2] "Повезан на %d уређаја" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Батерија је пуна." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Батерија се пуни" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Преостало батерије" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Прикажи проценат батерије" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Подешавање напајања" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Подешавање напајања" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1347,28 +1345,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Обавештења" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Ништа за приказати" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Нема нових обавештења" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u непрочитаних обавештења" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 непрочитано обавештење" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Обавештења" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1385,84 +1392,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Овера није важећа" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Скупина:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1640,6 +1643,10 @@ msgstr "Величина размакнице" msgid "Icon Spacing" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Прикажи проценат батерије" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "" @@ -1680,6 +1687,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1688,6 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1708,7 +1740,19 @@ msgstr "Лозинка:" msgid "Authentication is required" msgstr "" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "" @@ -1791,7 +1835,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1802,6 +1847,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Календар" diff --git a/po/sr_RS.po b/po/sr_RS.po index ef1119d7d..b45188139 100644 --- a/po/sr_RS.po +++ b/po/sr_RS.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Serbian (Serbia) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/sr_RS/)\n" @@ -25,23 +25,23 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +68,105 @@ msgstr "Подешавање Budgie радне површине" msgid "System Settings" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Радна кафа је укључена" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Радна кафа је искључена" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Искључиће се за минут" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Искључиће се за %d минута" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Радна кафа је укључена" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Радна кафа је искључена" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Неименовано" @@ -534,80 +532,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Budgie изглед" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Изглед Budgie окружења" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Подесите изглед украса и дугмади прозора" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Иконице" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Подесите изглед иконица" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Показивачи" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Подесите изглед показивача" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Позиција обавештења" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Подесите место појаве обавештења" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Тамна варијанта теме" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Уграђена тема" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "Када је укључена, уграђена тема мења изглед радне површине" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Анимације" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Изабери да ли ће прозори и њихови дугмићи користити анимације" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Горе лево" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Доле лево" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Горе десно" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Горе десно" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -944,9 +873,74 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Све" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Budgie изглед" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Подесите изглед украса и дугмади прозора" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Иконице" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Подесите изглед иконица" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Показивачи" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Подесите изглед показивача" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Позиција обавештења" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Подесите место појаве обавештења" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Тамна варијанта теме" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Уграђена тема" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "Када је укључена, уграђена тема мења изглед радне површине" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Анимације" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Изабери да ли ће прозори и њихови дугмићи користити анимације" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Горе лево" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Доле лево" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Горе десно" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Горе десно" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -965,7 +959,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Постави иконицу" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Нема нађених предмета" @@ -973,10 +967,14 @@ msgstr "Нема нађених предмета" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Све" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Радна Кафа" @@ -1056,18 +1054,15 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Тастер за закључавање бројчане тастатуре није активан" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u непрочитаних обавештења" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 непрочитано обавештење" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Нема непрочитаних обавештења" @@ -1144,18 +1139,6 @@ msgstr "Грешка приликом демонтаже меморијског msgid "Places" msgstr "Локације" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Ништа за приказати тренутно" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Повежи дискове" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Омогући још секција" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1178,6 +1161,18 @@ msgstr "" "Дошло је до непознате грешке, приликом покушаја монтаже овог меморијског " "капацитета" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Ништа за приказати тренутно" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Повежи дискове" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Омогући још секција" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Прикажи/Сакриј радну површину" @@ -1213,40 +1208,43 @@ msgstr[0] "Повезан на %d уређај" msgstr[1] "Повезан на %d уређаја" msgstr[2] "Повезан на %d уређаја" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Батерија је пуна." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Батерија се пуни" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Преостало батерије" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Прикажи проценат батерије" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Подешавање напајања" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Подешавање напајања" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1347,28 +1345,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Обавештења" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Ништа за приказати" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Нема нових обавештења" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u непрочитаних обавештења" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 непрочитано обавештење" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Обавештења" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1385,84 +1392,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Овера није важећа" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Скупина:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1640,6 +1643,10 @@ msgstr "Величина размакнице" msgid "Icon Spacing" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Прикажи проценат батерије" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "" @@ -1680,6 +1687,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1688,6 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1708,7 +1740,19 @@ msgstr "Лозинка:" msgid "Authentication is required" msgstr "" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "" @@ -1791,7 +1835,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1802,6 +1847,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Календар" diff --git a/po/sr_RS@latin.po b/po/sr_RS@latin.po index eb981b914..b60a96b03 100644 --- a/po/sr_RS@latin.po +++ b/po/sr_RS@latin.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/sr_RS@latin/)\n" @@ -25,23 +25,23 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +68,105 @@ msgstr "Подешавање Budgie радне површине" msgid "System Settings" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Радна кафа је укључена" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Радна кафа је искључена" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Искључиће се за минут" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Искључиће се за %d минута" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Радна кафа је укључена" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Радна кафа је искључена" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" @@ -534,80 +532,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Vidžeti" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Podesi izgled prozora i navigacionih dugmica" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Ikonice" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Postavi globalno koriscenu temu za ikonice" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Pokazivači" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Postqvi globalnu temu za kursor" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Позиција обавештења" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Подесите место појаве обавештења" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tamna varijanta teme" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Ugrađena tema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "Када је укључена, уграђена тема мења изглед радне површине" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animacije" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Podesi da li prozori i navigacione komande koriste efekte" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Горе лево" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Доле лево" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Горе десно" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Горе десно" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -944,9 +873,74 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Sve" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Podesi izgled prozora i navigacionih dugmica" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Ikonice" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Postavi globalno koriscenu temu za ikonice" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Pokazivači" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Postqvi globalnu temu za kursor" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Позиција обавештења" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Подесите место појаве обавештења" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tamna varijanta teme" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Ugrađena tema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "Када је укључена, уграђена тема мења изглед радне површине" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animacije" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Podesi da li prozori i navigacione komande koriste efekte" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Горе лево" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Доле лево" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Горе десно" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Горе десно" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -965,7 +959,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Постави иконицу" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Нема нађених предмета" @@ -973,10 +967,14 @@ msgstr "Нема нађених предмета" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Sve" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Радна Кафа" @@ -1056,18 +1054,15 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Taster za zaključavanje brojčane tastature nije aktivan" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u nepročitanih obaveštenja" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 nepročitano obaveštenje" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Nema nepročitanih obaveštenja" @@ -1144,18 +1139,6 @@ msgstr "Problem tokon odvajanja uređaja" msgid "Places" msgstr "Lokacije" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Ništa za prikazati trenutno" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Poveži diskove" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Omogući još sekcija" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1176,6 +1159,18 @@ msgstr "" "Дошло је до непознате грешке, приликом покушаја монтаже овог меморијског " "капацитета" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Ništa za prikazati trenutno" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Poveži diskove" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Omogući još sekcija" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Prikaži/Sakrij radnu površinu" @@ -1211,40 +1206,43 @@ msgstr[0] "Konektovan na %d uređaj" msgstr[1] "Konektovan na %d uređaja" msgstr[2] "Konektovan na %d uređaja" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Baterija je puna." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Baterija se puni" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Preostalo baterije" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Prikaži procenat baterije" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Postavke napajanja" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Postavke napajanja" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1345,28 +1343,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Obaveštenja" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Ništa za prikazati" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Nema novih obaveštenja" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u nepročitanih obaveštenja" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 nepročitano obaveštenje" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Obaveštenja" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1383,84 +1390,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentikacija neuspesna" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1638,6 +1641,10 @@ msgstr "Veličina razmaknice" msgid "Icon Spacing" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Prikaži procenat baterije" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "" @@ -1678,6 +1685,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1686,6 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1706,7 +1738,19 @@ msgstr "Sifra:" msgid "Authentication is required" msgstr "" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "" @@ -1789,7 +1833,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1800,6 +1845,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e3f20e40e..b47958069 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,9 +9,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Joshua Strobl , 2022\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/sv/)\n" @@ -25,23 +25,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "" @@ -68,107 +67,104 @@ msgstr "Skrivbordsinställningar för Budgie" msgid "System Settings" msgstr "" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine påslaget" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Caffeine avstängt" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Stängs av om en minut" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "Stängs av om %d minuter" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "" #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine påslaget" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Caffeine avstängt" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Inte namngiven" @@ -531,82 +527,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Välj utseende för fönsterdekorationer och kontroller" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoner" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Välj globalt tema för ikoner" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "Muspekare" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Välj globalt tema för muspekare" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Position för notifieringsmeddelande" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Ställ in placering av notiser" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Mörkt tema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Inbyggt tema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Om aktiverat kommer det inbyggda temat att ha företräde över skrivbordets " -"komponenttema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animationer" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "Ställ in animationer för fönster och kontroller" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Övre Vänster" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Vänster Botten" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Höger Botten" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Övre Höger" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -953,9 +878,76 @@ msgid "" "oldest." msgstr "" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Alla" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Välj utseende för fönsterdekorationer och kontroller" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Ikoner" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Välj globalt tema för ikoner" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "Muspekare" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Välj globalt tema för muspekare" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Position för notifieringsmeddelande" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Ställ in placering av notiser" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Mörkt tema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Inbyggt tema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Om aktiverat kommer det inbyggda temat att ha företräde över skrivbordets " +"komponenttema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animationer" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "Ställ in animationer för fönster och kontroller" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Övre Vänster" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Vänster Botten" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Höger Botten" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Övre Höger" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -974,7 +966,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Välj ikon" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Ledsen, inga resultat hittades" @@ -982,10 +974,14 @@ msgstr "Ledsen, inga resultat hittades" msgid "Power" msgstr "" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Alla" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Caffeine-läge" @@ -1065,18 +1061,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock är inte aktiverat" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "Antal olästa meddelanden: %u" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 oläst meddelande" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Inga olästa meddelanden" @@ -1153,18 +1145,6 @@ msgstr "Fel uppstod vid avmontering av volym" msgid "Places" msgstr "Platser" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Inget att visa just nu" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Montera diskar" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Aktivera flera sektioner" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1183,6 +1163,18 @@ msgstr "Lösenordet som du angett är felaktigt" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Ett okänt fel inträffade vid montering av den här volymen" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Inget att visa just nu" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Montera diskar" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Aktivera flera sektioner" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Visa skrivbordet" @@ -1217,40 +1209,43 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Ansluten till %d enhet" msgstr[1] "Ansluten till %d enheter" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Batteriet fulladdat." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Batteriet laddas" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Kvarvarande batteri" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Visa batteriprocent" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Ströminställningar" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Ströminställningar" + #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 msgid "User" @@ -1351,28 +1346,37 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Meddelanden" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" msgstr "" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Inget att se här" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Inga nya meddelanden" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "Antal olästa meddelanden: %u" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 oläst meddelande" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Meddelanden" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." msgstr "" #. Make sure we have a default name @@ -1389,84 +1393,80 @@ msgstr "" msgid "Accessories" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering misslyckad" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grupp:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "" @@ -1644,6 +1644,10 @@ msgstr "Mellanrumstorlek" msgid "Icon Spacing" msgstr "" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Visa batteriprocent" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "Visning av \"Lägg till\"-knapp" @@ -1684,6 +1688,30 @@ msgstr "" msgid "2.0x" msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" @@ -1692,6 +1720,7 @@ msgstr "" msgid "Show Day Names" msgstr "" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "" @@ -1712,7 +1741,19 @@ msgstr "Lösenord:" msgid "Authentication is required" msgstr "Autentisering krävs" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Autentisera" @@ -1797,7 +1838,8 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 @@ -1808,6 +1850,10 @@ msgstr "" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 87caf5f02..0a299b13a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,9 +11,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Tınmaz, 2023\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/tr/)\n" @@ -27,23 +27,22 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "Okunmamış Bildirimler" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "Bir uygulama tam ekrandayken 1 bildirim aldınız." - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "Bir uygulama tam ekrandayken %d bildirim aldınız." +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "Bildirimleri Göster" @@ -70,107 +69,104 @@ msgstr "Budgie Masaüstü Ayarları" msgid "System Settings" msgstr "Sistem Ayarları" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "Kafein Takviyesi açıldı" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "Kafein Takviyesi kapatıldı" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "Bir dakika içinde kapanacak" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "%d dakika içinde kapanacak" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Budgie Ekran Görüntüsü" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "Tüm ekranın görüntüsünü al" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "Etkin pencerenin ekran görüntüsünü al" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "Seçilen alanın ekran görüntüsünü al" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "Pencere" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "Seçim" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "Ekran görüntüsünü iptal et" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "Ekran görüntüsünü seçilen dizine kaydet" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "Ekran görüntüsünü panoya kopyala" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "Ekran görüntüsünü öntanımlı uygulamada aç" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "Diğer..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "Klasör Aç" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "Aç" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "Kafein Takviyesi açıldı" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "Kafein Takviyesi kapatıldı" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "Başlıksız" @@ -547,83 +543,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "Bilinmeyen bir hata nedeniyle pencere ögesi örneği oluşturulamadı." -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "Gereçler" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "Pencere süslerinin ve kontrollerinin görünümünü ayarla" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "Simgeler" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "Genel olarak kullanılan simge temasını ayarla" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "İmleçler" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "Genel olarak kullanılan fare imleci temasını ayarla" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "Bildirim Konumu" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "Bildirim pencerelerinin yerleşimini ayarla" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "Koyu tema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "Yerleşik tema" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "" -"Etkinleştirildiğinde, içe inşalı stil masaüstü bileşeni stilini geçersiz " -"kılar" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "Animasyonlar" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "" -"Pencerelerin ve denetimlerin animasyon kullanıp kullanmadığını kontrol et" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "Sol Üst" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Sol Alt" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Sağ Alt" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "Sağ Üst" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -983,9 +907,77 @@ msgstr "" "Bildirimlerin en eskiden en yeniye mi yoksa en yeniden en eskiye mi " "sıralanacağını ayarlayın." -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "Tümü" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "Pencere süslerinin ve kontrollerinin görünümünü ayarla" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "Simgeler" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "Genel olarak kullanılan simge temasını ayarla" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "İmleçler" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "Genel olarak kullanılan fare imleci temasını ayarla" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "Bildirim Konumu" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "Bildirim pencerelerinin yerleşimini ayarla" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "Koyu tema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "Yerleşik tema" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "" +"Etkinleştirildiğinde, içe inşalı stil masaüstü bileşeni stilini geçersiz " +"kılar" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "Animasyonlar" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "" +"Pencerelerin ve denetimlerin animasyon kullanıp kullanmadığını kontrol et" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "Sol Üst" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Sol Alt" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Sağ Alt" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "Sağ Üst" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -1004,7 +996,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "Simge ayarla" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Üzgünüz, hiçbir öge bulunamadı" @@ -1012,10 +1004,14 @@ msgstr "Üzgünüz, hiçbir öge bulunamadı" msgid "Power" msgstr "Güç" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Tümü" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Kafein Kipi" @@ -1095,18 +1091,14 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock etkin değil" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u okunmamış bildirim" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 okunmamış bildirim" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "Okunmamış bildirim yok" @@ -1183,18 +1175,6 @@ msgstr "Birim kaldırılırken hata oluştu" msgid "Places" msgstr "Konumlar" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "Görüntülenecek bir şey yok" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "Sürücü bağla" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "Daha fazla bölüm etkinleştir" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1213,6 +1193,18 @@ msgstr "Girdiğiniz parola yanlış" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "Bu birimi bağlamaya çalışırken bilinmeyen bir hata oluştu" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "Görüntülenecek bir şey yok" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "Sürücü bağla" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "Daha fazla bölüm etkinleştir" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "Masaüstüne geçiş" @@ -1247,39 +1239,42 @@ msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "%d aygıtına bağlı" msgstr[1] "%d aygıtına bağlandı" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "Pil tamamen doldu." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "Pil doluyor" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "Kalan pil" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "Pil yüzdesini göster" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "Güç ayarları" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "Tek seferde yalnızca bir Sistem Tepsisi aktif olabilir." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "Sistem Tepsisi başlatılamadı." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "Güç ayarları" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1381,29 +1376,38 @@ msgstr "RAM" msgid "Swap" msgstr "Takas" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "Bildirimler" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "En eskiden en yeniye" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "Parçacık eklenmedi." +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "En yeniden en eskiye" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "Burada görülecek bir şey yok" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "Yeni bildirim yok" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "En eskiden en yeniye" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u okunmamış bildirim" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "En yeniden en eskiye" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 okunmamış bildirim" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirimler" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "Parçacık eklenmedi." #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1419,84 +1423,80 @@ msgstr "Yeni Kategori" msgid "Accessories" msgstr "Donatılar" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "Eğitim" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "Oyunlar" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "Grafikler" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "İnternet" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "Ofis" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "Programlama" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "Bilim" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "Ses ve Video" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "Sistem Araçları" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "Evrensel Erişim" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "Araçlar" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "Kimlik doğrulama başarısız" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "Grup:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_Kilitle" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "_Oturumu Kapat" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_Askıya Al" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hazırda Beklet" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "Yeniden _Başlat" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "_Kapat" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "Bu sistem hazırda bekletmeyi desteklemiyor." @@ -1674,6 +1674,10 @@ msgstr "Aralayıcı boyutu" msgid "Icon Spacing" msgstr "Simge Aralığı" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "Pil yüzdesini göster" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "\"Ekle\" düğmesi görünürlüğü" @@ -1714,6 +1718,30 @@ msgstr "1.5x" msgid "2.0x" msgstr "2.0x" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Hafta Numaralarını Göster" @@ -1722,6 +1750,7 @@ msgstr "Hafta Numaralarını Göster" msgid "Show Day Names" msgstr "Gün Adlarını Göster" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "Sesi Aşırı Yükseltmeye İzin Ver" @@ -1742,7 +1771,19 @@ msgstr "Parola:" msgid "Authentication is required" msgstr "Kimlik doğrulama gerekli" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "Doğrula" @@ -1827,8 +1868,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "Simgeler ve etiketler içeren bir uygulama görev listesi." #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "XEMBED bağlantı kuralını kullanan sistem tepsisi." +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1838,6 +1880,10 @@ msgstr "Güç iletişim kutusunu açar." msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "Çalışma alanlarını görüntüleyin ve aralarında geçiş yapın." +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po index d832d495f..8ed5c133a 100644 --- a/po/zh.po +++ b/po/zh.po @@ -12,9 +12,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Wenyin Root , 2023\n" "Language-Team: Chinese (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/zh/)\n" @@ -28,23 +28,21 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "未读通知" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "在运行全屏应用时你收到了 1 个通知" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "在运行全屏应用时你收到了 %d 个通知" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "查看通知" @@ -71,107 +69,103 @@ msgstr "Budgie桌面设置" msgid "System Settings" msgstr "系统设置" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "开启 Caffeine Boost 模式" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "关闭 Caffeine Boost 模式" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "将在一分钟后关闭 Caffeine 模式" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "将在 %d 分钟后关闭 Caffeine 模式" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Budgie 截图" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "全屏幕截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "活动窗口截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "选定区域截图" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "屏幕" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "窗口" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "选项" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "取消截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "保存截图到指定目录" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "复制截图到剪贴板" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "用默认应用打开截图" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "其他..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "打开文件夹" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "打开" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "开启 Caffeine Boost 模式" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "关闭 Caffeine Boost 模式" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "无标题" @@ -537,80 +531,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "由于未知错误,无法创建小部件实例。" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "样式" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "小部件" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "设置窗口美化和控制器的外观" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "图标" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "设置全局使用的图标主题" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "光标" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "设置全局使用的鼠标光标主题" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "通知位置" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "设置通知弹出的位置" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "暗色主题" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "内置主题" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "开启后,内置主题将覆盖桌面组件的样式" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "动画" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "控制是否对窗口和控制条使用动画" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "左上" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "左下" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "右下" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "右上" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -943,9 +868,74 @@ msgid "" "oldest." msgstr "设置通知是从最旧的到最新的,还是从最新的到最旧的排序" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "所有" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "样式" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "设置窗口美化和控制器的外观" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "图标" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "设置全局使用的图标主题" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "光标" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "设置全局使用的鼠标光标主题" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "通知位置" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "设置通知弹出的位置" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "暗色主题" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "内置主题" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "开启后,内置主题将覆盖桌面组件的样式" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "动画" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "控制是否对窗口和控制条使用动画" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "左上" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "左下" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "右下" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "右上" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -964,7 +954,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "设置图标" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "抱歉,这里空空如也" @@ -972,10 +962,14 @@ msgstr "抱歉,这里空空如也" msgid "Power" msgstr "电源" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "所有" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Caffeine 模式" @@ -1055,18 +1049,13 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "数字锁定已关闭" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "有 %u 条未读的通知" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "有 1 条未读的通知" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "没有未读的通知" @@ -1143,18 +1132,6 @@ msgstr "卸载卷时遇到了错误" msgid "Places" msgstr "位置" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "目前空空如也" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "挂载一些驱动器" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "启用更多内容" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1173,6 +1150,18 @@ msgstr "您输入的密码不正确" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "尝试挂载该卷时遇到了一个未知错误" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "目前空空如也" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "挂载一些驱动器" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "启用更多内容" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "切换桌面" @@ -1206,39 +1195,42 @@ msgid "Connected to %d device" msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "已连接 %d 个设备" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "电池已充满。" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "未知" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "电池正在充电" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "电池剩余电量" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "显示电池电量" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "电源设置" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "一次只能有一个系统托盘实例处于活动状态." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "系统托盘初始化失败。处理步骤." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "电源设置" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1340,29 +1332,38 @@ msgstr "物理内存" msgid "Swap" msgstr "交换空间" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "从最久到最新" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "未添加小部件。" +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "从最新到最久" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "这里空空如也" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "没有新的通知" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "从最久到最新" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "有 %u 条未读的通知" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "从最新到最久" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "有 1 条未读的通知" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "未添加小部件。" #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1378,84 +1379,80 @@ msgstr "新的类别" msgid "Accessories" msgstr "应用程序" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "教育" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "游戏" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "图形图像" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "互联网" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "办公" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "编程" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "科技" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "多媒体" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "系统工具" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "通用访问" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "工具" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "认证失败" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "组:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_锁定" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "注_销" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_睡眠" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_休眠" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_重启" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "关_机" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "此系统不支持休眠。" @@ -1633,6 +1630,10 @@ msgstr "间隔大小" msgid "Icon Spacing" msgstr "图标间隔" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "显示电池电量" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "“添加”按钮可见" @@ -1673,6 +1674,30 @@ msgstr "1.5 X" msgid "2.0x" msgstr "2.0 X" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "显示周数" @@ -1681,6 +1706,7 @@ msgstr "显示周数" msgid "Show Day Names" msgstr "显示星期几" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "允许音量超过限制" @@ -1701,7 +1727,19 @@ msgstr "密码:" msgid "Authentication is required" msgstr "需要验证" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "认证" @@ -1784,8 +1822,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "带有图标和标签的应用程序任务列表。" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "使用XEMBED协议的系统托盘图标。" +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1795,6 +1834,10 @@ msgstr "打开电源选项对话框。" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "显示工作区并在其间切换。" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "日历" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 3f5e45b14..8dcf4b7f8 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -13,9 +13,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Wenyin Root , 2023\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/zh_HK/)\n" @@ -29,23 +29,21 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "未读通知" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "在运行全屏应用时你收到了一个通知" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "在运行全屏应用时你收到了 1%d 个通知" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "查看通知" @@ -72,107 +70,103 @@ msgstr "Budgie 桌面設定" msgid "System Settings" msgstr "系统设置" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "啟動Caffeine Boost程序" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "關閉Caffeine Boost程序" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "将在一分钟后关闭 Caffeine 模式" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "将在 %d 分钟后关闭 Caffeine 模式" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Budgie 截图" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "全屏幕截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "活动窗口截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "选定区域截图" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "屏幕" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "窗口" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "选项" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "取消截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "保存截图到指定目录" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "复制截图到剪贴板" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "用默认应用打开截图" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "其他..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "打开文件夹" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "打开" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "啟動Caffeine Boost程序" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "關閉Caffeine Boost程序" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "未命名" @@ -538,80 +532,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "由于未知错误,无法创建小部件实例。" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "風格" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "小部件" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "设置窗口美化和控制器的外观" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "圖示" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "設定通用圖示主題" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "滑鼠游標" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "設定通用滑鼠游標主題" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "通知位置" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "设置通知弹出的位置" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "深色主題" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "內置主題" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "开启后,内置主题将覆盖桌面组件的样式" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "動畫" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "控制是否对窗口和控制条使用动画" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "左上" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "左下" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "右下" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "右上" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -944,9 +869,74 @@ msgid "" "oldest." msgstr "设置通知是从最旧的到最新的,还是从最新的到最旧的排序" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "全部" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "風格" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "设置窗口美化和控制器的外观" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "圖示" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "設定通用圖示主題" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "滑鼠游標" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "設定通用滑鼠游標主題" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "通知位置" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "设置通知弹出的位置" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "深色主題" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "內置主題" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "开启后,内置主题将覆盖桌面组件的样式" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "動畫" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "控制是否对窗口和控制条使用动画" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "左上" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "左下" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "右下" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "右上" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -965,7 +955,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "設訂圖示" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "抱歉, 查無此物" @@ -973,10 +963,14 @@ msgstr "抱歉, 查無此物" msgid "Power" msgstr "电源" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "全部" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Caffeine 模式" @@ -1056,18 +1050,13 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "數字鍵盤已關閉" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u 條未讀通知" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 條未讀通知" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "無未讀通知" @@ -1144,18 +1133,6 @@ msgstr "卸除裝置時發生錯誤" msgid "Places" msgstr "位置" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "現在沒有什麼可顯示" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "掛載一些裝置" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "啟用更多區塊" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1174,6 +1151,18 @@ msgstr "你輸入的密碼不正確" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "掛載此卷時遇到未知的錯誤" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "現在沒有什麼可顯示" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "掛載一些裝置" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "啟用更多區塊" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "切換桌面" @@ -1207,39 +1196,42 @@ msgid "Connected to %d device" msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "已連結至 %d 部裝置" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "電池已充滿." -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "未知" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "電池正在充電" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "電池剩下" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "顯示剩餘電池百分比" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "能源設定" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "一次只能有一个系统托盘实例处于活动状态." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "系统托盘初始化失败。处理步骤." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "能源設定" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1341,29 +1333,38 @@ msgstr "物理内存" msgid "Swap" msgstr "交换空间" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "从最久到最新" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "未添加小部件。" +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "从最新到最久" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "這裡沒有東西看" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "沒有新訊息" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "从最久到最新" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u 條未讀通知" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "从最新到最久" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 條未讀通知" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "未添加小部件。" #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1379,84 +1380,80 @@ msgstr "新的类别" msgid "Accessories" msgstr "应用程序" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "教育" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "游戏" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "图形图像" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "互联网" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "办公" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "编程" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "科技" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "多媒体" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "系统工具" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "通用访问" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "工具" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "認證失敗" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "組別:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_锁定" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "注_销" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_睡眠" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_休眠" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_重启" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "关_机" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "此系统不支持休眠" @@ -1634,6 +1631,10 @@ msgstr "空隔大小" msgid "Icon Spacing" msgstr "图标间隔" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "顯示剩餘電池百分比" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "“添加”按钮可见" @@ -1674,6 +1675,30 @@ msgstr "1.5X" msgid "2.0x" msgstr "2.0X" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "显示周数" @@ -1682,6 +1707,7 @@ msgstr "显示周数" msgid "Show Day Names" msgstr "显示星期几" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "允许音量超过限制" @@ -1702,7 +1728,19 @@ msgstr "密碼:" msgid "Authentication is required" msgstr "需要驗證" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "驗證" @@ -1785,8 +1823,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "带有图标和标签的应用程序任务列表。" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "使用XEMBED协议的系统托盘图标。" +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1796,6 +1835,10 @@ msgstr "打开电源选项对话框。" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "显示工作区并在其间切换。" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "日曆" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 49579af7e..b79c1143a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -13,9 +13,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7\n" +"Project-Id-Version: budgie-desktop 10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Wenyin Root , 2023\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/buddiesofbudgie/teams/129844/zh_TW/)\n" @@ -29,23 +29,21 @@ msgstr "" #. translators: This is the title of a notification that is shown after #. notifications have been blocked because an application was in fullscreen #. mode -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:569 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:554 msgid "Unread Notifications" msgstr "未读通知" -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:573 -msgid "You received 1 notification while an application was fullscreened." -msgstr "在运行全屏应用时你收到了一个通知" - -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:575 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:557 #, c-format -msgid "You received %d notifications while an application was fullscreened." -msgstr "在运行全屏应用时你收到了 1%d 个通知" +msgid "You received %d notification while an application was fullscreened." +msgid_plural "" +"You received %d notifications while an application was fullscreened." +msgstr[0] "" #. No existing ref, make a new notification #. translators: Text for a button on the notification to open Raven to the #. notifications view -#: src/daemon/notifications/dbus.vala:587 +#: src/daemon/notifications/dbus.vala:571 msgid "View Notifications" msgstr "查看通知" @@ -72,107 +70,103 @@ msgstr "Budgie 桌面設定" msgid "System Settings" msgstr "系统设置" -#. Should show a notification -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned on Caffeine Boost" -msgstr "啟動Caffeine Boost程序" - -#: src/daemon/settings.vala:339 -msgid "Turned off Caffeine Boost" -msgstr "關閉Caffeine Boost程序" - -#: src/daemon/settings.vala:344 -msgid "Will turn off in a minute" -msgstr "将在一分钟后关闭 Caffeine 模式" - -#. use plural -#: src/daemon/settings.vala:347 -#, c-format -msgid "Will turn off in %d minutes" -msgstr "将在 %d 分钟后关闭 Caffeine 模式" - #. If we have valid windows open #. Only one window and a valid AbominationRunningApp for it #. Budgie Screensaver reports as budgie-daemon, so at the very least fix here #. as a workaround -#: src/daemon/screenshot.vala:333 src/daemon/screenshot.vala:844 -#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 +#: src/daemon/screenshot.vala:334 src/daemon/screenshot.vala:846 #: src/panel/applets/icon-tasklist/IconPopover.vala:226 +#: src/panel/applets/icon-tasklist/IconButton.vala:463 #: src/daemon/org.buddiesofbudgie.BudgieScreenshot.desktop.in.h:1 msgid "Budgie Screenshot" msgstr "Budgie 截图" #. Translators: be as brief as possible; popovers ar cut off if broader than #. the window -#: src/daemon/screenshot.vala:438 +#: src/daemon/screenshot.vala:439 msgid "Screenshot entire screen" msgstr "全屏幕截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:439 +#: src/daemon/screenshot.vala:440 msgid "Screenshot active window" msgstr "活动窗口截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:440 +#: src/daemon/screenshot.vala:441 msgid "Screenshot selected area" msgstr "选定区域截图" #. we cannot use areabuttons_labels, since these will be translated #. don't translate, internal use #. translate! These are the interface names -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Screen" msgstr "屏幕" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Window" msgstr "窗口" -#: src/daemon/screenshot.vala:548 +#: src/daemon/screenshot.vala:549 msgid "Selection" msgstr "选项" #. translate -#: src/daemon/screenshot.vala:898 +#: src/daemon/screenshot.vala:900 msgid "Cancel screenshot" msgstr "取消截图" -#: src/daemon/screenshot.vala:899 +#: src/daemon/screenshot.vala:901 msgid "Save screenshot to the selected directory" msgstr "保存截图到指定目录" -#: src/daemon/screenshot.vala:900 +#: src/daemon/screenshot.vala:902 msgid "Copy screenshot to the clipboard" msgstr "复制截图到剪贴板" -#: src/daemon/screenshot.vala:901 +#: src/daemon/screenshot.vala:903 msgid "Open screenshot in default application" msgstr "用默认应用打开截图" #. Other -> call Filebrowser (path = null) #. 'Other' is about setting a custom directory on a dropdown list -#: src/daemon/screenshot.vala:1175 +#: src/daemon/screenshot.vala:1177 msgid "Other..." msgstr "其他..." #. set custom dir to found dir -#: src/daemon/screenshot.vala:1259 +#: src/daemon/screenshot.vala:1261 msgid "Open Folder" msgstr "打开文件夹" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:194 #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:359 #: src/panel/settings/settings_panel_dialogs.vala:158 #: src/panel/settings/settings_plugin_chooser.vala:105 #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:52 -#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +#: src/daemon/endsession.ui.h:3 src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/daemon/screenshot.vala:1260 +#: src/daemon/screenshot.vala:1262 msgid "Open" msgstr "打开" +#. Should show a notification +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned on Caffeine Boost" +msgstr "啟動Caffeine Boost程序" + +#: src/daemon/settings.vala:339 +msgid "Turned off Caffeine Boost" +msgstr "關閉Caffeine Boost程序" + +#: src/daemon/settings.vala:344 +#, c-format +msgid "Will turn off in a minute" +msgid_plural "Will turn off in %d minutes" +msgstr[0] "" + #: src/panel/settings/settings_autostart.vala:134 msgid "Untitled" msgstr "未命名" @@ -538,80 +532,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create the widget instance due to an unknown failure." msgstr "由于未知错误,无法创建小部件实例。" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 -msgid "Style" -msgstr "風格" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 -#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 +#: src/panel/settings/settings_raven.vala:47 +#: src/panel/settings/settings_style.vala:47 src/raven/main_view.vala:53 msgid "Widgets" msgstr "小部件" -#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 -msgid "Set the appearance of window decorations and controls" -msgstr "设置窗口美化和控制器的外观" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 -msgid "Icons" -msgstr "圖示" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 -msgid "Set the globally used icon theme" -msgstr "設定通用圖示主題" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 -msgid "Cursors" -msgstr "滑鼠游標" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 -msgid "Set the globally used mouse cursor theme" -msgstr "設定通用滑鼠游標主題" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 -msgid "Notification Position" -msgstr "通知位置" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 -msgid "Set the location for notification popups" -msgstr "设置通知弹出的位置" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 -msgid "Dark theme" -msgstr "暗黑主題" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 -msgid "Built-in theme" -msgstr "內建主題" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 -msgid "" -"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" -msgstr "开启后,内置主题将覆盖桌面组件的样式" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 -msgid "Animations" -msgstr "動畫" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 -msgid "Control whether windows and controls use animations" -msgstr "控制是否对窗口和控制条使用动画" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:205 -msgid "Top Left" -msgstr "左上" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 -msgid "Bottom Left" -msgstr "左下" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 -msgid "Bottom Right" -msgstr "右下" - -#: src/panel/settings/settings_style.vala:212 -msgid "Top Right" -msgstr "右上" - #: src/panel/settings/settings_raven.vala:48 #: src/panel/settings/settings_panel.vala:89 msgid "Settings" @@ -944,9 +869,74 @@ msgid "" "oldest." msgstr "设置通知是从最旧的到最新的,还是从最新的到最旧的排序" -#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:25 -msgid "All" -msgstr "全部" +#: src/panel/settings/settings_style.vala:33 +msgid "Style" +msgstr "風格" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:48 +msgid "Set the appearance of window decorations and controls" +msgstr "设置窗口美化和控制器的外观" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:52 +msgid "Icons" +msgstr "圖示" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:53 +msgid "Set the globally used icon theme" +msgstr "設定通用圖示主題" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:57 +msgid "Cursors" +msgstr "滑鼠游標" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:58 +msgid "Set the globally used mouse cursor theme" +msgstr "設定通用滑鼠游標主題" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:62 +msgid "Notification Position" +msgstr "通知位置" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:63 +msgid "Set the location for notification popups" +msgstr "设置通知弹出的位置" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:72 +msgid "Dark theme" +msgstr "暗黑主題" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:79 +msgid "Built-in theme" +msgstr "內建主題" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:80 +msgid "" +"When enabled, the built-in theme will override the desktop component styling" +msgstr "开启后,内置主题将覆盖桌面组件的样式" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:87 +msgid "Animations" +msgstr "動畫" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:88 +msgid "Control whether windows and controls use animations" +msgstr "控制是否对窗口和控制条使用动画" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:207 +msgid "Top Left" +msgstr "左上" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:209 +msgid "Bottom Left" +msgstr "左下" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:211 +msgid "Bottom Right" +msgstr "右下" + +#: src/panel/settings/settings_style.vala:214 +msgid "Top Right" +msgstr "右上" #: src/panel/applets/budgie-menu/IconChooser.vala:24 msgid "Set menu icon from file" @@ -965,7 +955,7 @@ msgid "Set icon" msgstr "設訂圖示" #. placeholder in case of no results -#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:101 +#: src/panel/applets/budgie-menu/views/ListView.vala:111 msgid "Sorry, no items found" msgstr "抱歉, 查無此物" @@ -973,10 +963,14 @@ msgstr "抱歉, 查無此物" msgid "Power" msgstr "电源" +#: src/panel/applets/budgie-menu/BudgieMenuButtons.vala:33 +msgid "All" +msgstr "全部" + #. Prepare label widget #. Caffeine Notification #: src/panel/applets/caffeine/CaffeineWindow.vala:37 -#: src/raven/notifications_group.vala:45 +#: src/raven/notifications_group.vala:92 msgid "Caffeine Mode" msgstr "Caffeine 模式" @@ -1056,18 +1050,13 @@ msgid "Num lock is not active" msgstr "Num lock 數字鎖停用中" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:121 -#: src/raven/notifications_view.vala:336 #, c-format -msgid "%u unread notifications" -msgstr "%u 則未讀通知" +msgid "%u unread notification" +msgid_plural "%u unread notifications" +msgstr[0] "" #: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:123 -#: src/raven/notifications_view.vala:338 -msgid "1 unread notification" -msgstr "1 則未讀通知" - -#: src/panel/applets/notifications/NotificationsApplet.vala:125 -#: src/raven/notifications_view.vala:340 +#: src/raven/notifications_view.vala:377 msgid "No unread notifications" msgstr "沒有未讀通知" @@ -1144,18 +1133,6 @@ msgstr "卸載裝置時發生錯誤" msgid "Places" msgstr "位置" -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 -msgid "Nothing to display right now" -msgstr "現在沒有什麼可顯示" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Mount some drives" -msgstr "掛載一些裝置" - -#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 -msgid "Enable more sections" -msgstr "啟用更多區塊" - #: src/panel/applets/places-indicator/VolumeItem.vala:41 #, c-format msgid "Mount and open \"%s\"" @@ -1174,6 +1151,18 @@ msgstr "您所輸入的密碼有誤" msgid "An unknown error occurred while attempting to mount this volume" msgstr "掛載此卷時遇到未知的錯誤" +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:179 +msgid "Nothing to display right now" +msgstr "現在沒有什麼可顯示" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Mount some drives" +msgstr "掛載一些裝置" + +#: src/panel/applets/places-indicator/PlacesIndicatorWindow.vala:183 +msgid "Enable more sections" +msgstr "啟用更多區塊" + #: src/panel/applets/show-desktop/ShowDesktopApplet.vala:30 msgid "Toggle the desktop" msgstr "切換桌面" @@ -1207,39 +1196,42 @@ msgid "Connected to %d device" msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "已連接 %d 個裝置" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:105 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:103 msgid "Battery fully charged." msgstr "電池完全充滿。" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:109 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:107 msgid "Unknown" msgstr "未知" #. Set inner charging duration to hours:minutes -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:118 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:116 msgid "Battery charging" msgstr "電池充電中" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:123 +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:121 msgid "Battery remaining" msgstr "電池還剩下" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:182 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "顯示電池容量" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:198 +msgid "Performance Mode" +msgstr "" -#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:190 -msgid "Power settings" -msgstr "電源設定" +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:207 +msgid "Power Saver" +msgstr "" -#. there's already an active tray, create an informative icon with a popover -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:114 -msgid "Only one instance of the System Tray can be active at a time." -msgstr "一次只能有一个系统托盘实例处于活动状态." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:214 +msgid "Balanced" +msgstr "" -#: src/panel/applets/tray/TrayApplet.vala:140 -msgid "The System Tray failed to initialize." -msgstr "系统托盘初始化失败。处理步骤." +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:221 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/status/PowerIndicator.vala:275 +msgid "Power settings" +msgstr "電源設定" #. User Menu Creation #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicatorWindow.vala:103 @@ -1341,29 +1333,38 @@ msgstr "物理内存" msgid "Swap" msgstr "交换空间" -#: src/raven/main_view.vala:56 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" +#: src/raven/raven.vala:49 +msgid "Oldest to newest" +msgstr "从最旧到最新" -#: src/raven/main_view.vala:68 -msgid "No widgets added." -msgstr "未添加小部件。" +#: src/raven/raven.vala:52 +msgid "Newest to oldest" +msgstr "从最新到最久" #: src/raven/notifications_view.vala:31 msgid "Nothing to see here" msgstr "此處無內容" -#: src/raven/notifications_view.vala:121 +#: src/raven/notifications_view.vala:124 msgid "No new notifications" msgstr "沒有新通知" -#: src/raven/raven.vala:49 -msgid "Oldest to newest" -msgstr "从最旧到最新" +#: src/raven/notifications_view.vala:373 +#, c-format +msgid "%u unread notifications" +msgstr "%u 則未讀通知" -#: src/raven/raven.vala:52 -msgid "Newest to oldest" -msgstr "从最新到最久" +#: src/raven/notifications_view.vala:375 +msgid "1 unread notification" +msgstr "1 則未讀通知" + +#: src/raven/main_view.vala:56 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: src/raven/main_view.vala:68 +msgid "No widgets added." +msgstr "未添加小部件。" #. Make sure we have a default name #: src/appindexer/Category.vala:51 @@ -1379,84 +1380,80 @@ msgstr "新的类别" msgid "Accessories" msgstr "应用程序" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:170 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:152 msgid "Education" msgstr "教育" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:175 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:157 msgid "Games" msgstr "游戏" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:179 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:161 msgid "Graphics" msgstr "图形图像" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:187 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:169 msgid "Internet" msgstr "互联网" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:174 msgid "Office" msgstr "办公" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:197 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:178 msgid "Programming" msgstr "编程" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:201 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:182 msgid "Science" msgstr "科技" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:207 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:188 msgid "Sound & Video" msgstr "多媒体" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:211 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:192 msgid "System Tools" msgstr "系统工具" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:222 +#: src/appindexer/AppIndex.vala:202 msgid "Universal Access" msgstr "通用访问" -#: src/appindexer/AppIndex.vala:226 -msgid "Utilities" -msgstr "工具" - -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:126 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:195 msgid "Authentication failed" msgstr "認證失敗" -#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:215 +#: src/dialogs/polkit/polkitdialog.vala:284 msgid "Group:" msgstr "組別:" #. Create our buttons -#: src/dialogs/power/window.vala:92 +#: src/dialogs/power/window.vala:87 msgid "_Lock" msgstr "_锁定" -#: src/dialogs/power/window.vala:95 +#: src/dialogs/power/window.vala:90 msgid "L_og Out" msgstr "注_销" -#: src/dialogs/power/window.vala:98 +#: src/dialogs/power/window.vala:93 msgid "_Suspend" msgstr "_睡眠" -#: src/dialogs/power/window.vala:102 +#: src/dialogs/power/window.vala:97 msgid "_Hibernate" msgstr "_休眠" -#: src/dialogs/power/window.vala:106 +#: src/dialogs/power/window.vala:101 msgid "_Reboot" msgstr "_重启" -#: src/dialogs/power/window.vala:109 +#: src/dialogs/power/window.vala:104 msgid "Shut_down" msgstr "关_机" -#: src/dialogs/power/window.vala:161 +#: src/dialogs/power/window.vala:156 msgid "This system does not support hibernation." msgstr "此系统不支持休眠" @@ -1634,6 +1631,10 @@ msgstr "佔位填空大小" msgid "Icon Spacing" msgstr "图标间隔" +#: src/panel/applets/status/settings.ui.h:2 +msgid "Show battery percentage" +msgstr "顯示電池容量" + #: src/panel/applets/workspaces/settings.ui.h:1 msgid "\"Add\" button visibility" msgstr "“添加”按钮可见" @@ -1674,6 +1675,30 @@ msgstr "1.5X" msgid "2.0x" msgstr "2.0X" +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:1 +msgid "Sort Mode" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:2 +msgid "Sort by type" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:3 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:4 +msgid "Sort reverse alphabetically" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:5 +msgid "Sort by date ascending" +msgstr "" + +#: src/panel/applets/trash/settings.ui.h:6 +msgid "Sort by date descending" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/settings.ui.h:1 msgid "Show Week Numbers" msgstr "显示周数" @@ -1682,6 +1707,7 @@ msgstr "显示周数" msgid "Show Day Names" msgstr "显示星期几" +#: src/raven/widgets/sound-input/settings.ui.h:1 #: src/raven/widgets/sound-output/settings.ui.h:1 msgid "Allow Volume Overdrive" msgstr "允许音量超过限制" @@ -1702,7 +1728,19 @@ msgstr "密碼:" msgid "Authentication is required" msgstr "需要驗證" +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:4 +msgid "Details" +msgstr "" + #: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:5 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:6 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/polkit/dialog.ui.h:8 msgid "Authenticate" msgstr "驗證" @@ -1785,8 +1823,9 @@ msgid "An application task list with icons and labels." msgstr "带有图标和标签的应用程序任务列表。" #: src/panel/applets/tray/TrayApplet.plugin.in.h:1 -msgid "System tray using the XEMBED protocol." -msgstr "使用XEMBED协议的系统托盘图标。" +msgid "" +"System tray implementing the Freedesktop Status Notifier specification." +msgstr "" #: src/panel/applets/user-indicator/UserIndicator.plugin.in.h:1 msgid "Opens the power dialog." @@ -1796,6 +1835,10 @@ msgstr "打开电源选项对话框。" msgid "Display workspaces and switch between them." msgstr "显示工作区并在其间切换。" +#: src/panel/applets/trash/TrashApplet.plugin.in.h:1 +msgid "Manage your trash from the Budgie panel" +msgstr "" + #: src/raven/widgets/calendar/Calendar.plugin.in.h:1 msgid "Calendar" msgstr "行事曆"