-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 18
/
clipgrab_si.ts
794 lines (794 loc) · 34.8 KB
/
clipgrab_si.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sl_SI">
<context>
<name>ClipGrab</name>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="36"/>
<source>Automatic language recognition</source>
<translation>Samodejno prepoznavanje jezika</translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="512"/>
<source>Downloading update … %1/%2 MBytes</source>
<translation type="unfinished">Prenos posodobitev … %1/%2 MBajtov</translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="521"/>
<source>There was an error while downloading the update.: %1</source>
<translation type="unfinished">Prišlo je do napake med prenosom posodobitev: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="535"/>
<source>The fingerprint of the downloaded update file could not be verified: %1 should have been %2</source>
<translation type="unfinished">Prstni odtis prenešene datoteke za posodobitev ni bilo mogoče preveriti: %1 moral bi biti %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="547"/>
<source>Could not open update file.</source>
<translation type="unfinished">Ne morem odpreti datoteko za posodobitev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="585"/>
<source>Unable to write to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="607"/>
<source>SSL error: %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="614"/>
<source>Error downloading youtube-dl: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="805"/>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="805"/>
<source>KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="805"/>
<source>MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="805"/>
<source>GiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="805"/>
<source>TiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadListModel</name>
<message>
<location filename="download_list_model.cpp" line="99"/>
<source>Starting ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.cpp" line="106"/>
<source>Converting ...</source>
<translation type="unfinished">Pretvorba ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.cpp" line="108"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Končano</translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.cpp" line="110"/>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.cpp" line="112"/>
<source>Canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.cpp" line="114"/>
<source>Waiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.cpp" line="116"/>
<source>Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.h" line="37"/>
<source>Portal</source>
<translation type="unfinished">Portal</translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.h" line="37"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Naziv</translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.h" line="37"/>
<source>Quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.h" line="37"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished">Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.h" line="37"/>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Napredek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelperDownloader</name>
<message>
<location filename="helper_downloader.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Pogovorno okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="helper_downloader.ui" line="20"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="helper_downloader.ui" line="27"/>
<source>Exit ClipGrab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="helper_downloader.ui" line="85"/>
<source><p>ClipGrab uses youtube-dl in order to download videos from the Internet. youtube-dl is developed by an independent team of Open Source developers and released into the public domain.<br>Learn more on <a href="https://youtube-dl.org">youtube-dl.org</a>.</p><p>Click on <em>Continue</em> to download youtube-dl.</p></source>
<oldsource><p>ClipGrab uses youtube-dl in order to download videos from the Internet. youtube-dl is developed by an independent team of Open Source developers and released into the public domain.<br>Learn more on <a href="https://youtube-dl.org">youtube-dl.org</a>.</p><p>Click on <em>Continue</em> to automatically download youtube-dl.</p></oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="helper_downloader.ui" line="99"/>
<source>Downloading youtube-dl</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>Select Target</source>
<translation type="unfinished">Izberite cilj</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="74"/>
<source>Please wait while ClipGrab is loading information about the video ...</source>
<translation type="unfinished">Prosimo počakajte, da ClipGrab naloži informacije o videoposnetku ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="327"/>
<source>Please enter the link to the video you want to download in the field below.</source>
<translation type="unfinished">Vnesite v spodnje polje povezavo do videa, ki ga želite prenesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="333"/>
<source>No downloadable video could be found.<br />Maybe you have entered the wrong link or there is a problem with your connection.</source>
<translation type="unfinished">Ni bilo možno najti nobenega videoposnetka za prenos.<br />Morda ste vnesli napačno povezavo ali pa imate težave z vašo povezavo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="376"/>
<source>ClipGrab - Select target path</source>
<translation type="unfinished">ClipGrab - Izberite ciljno pot</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="415"/>
<source>ClipGrab: Video discovered in your clipboard</source>
<translation type="unfinished">ClipGrab: Video je odkrit v vašem odložišču</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="415"/>
<source>ClipGrab has discovered the address of a compatible video in your clipboard. Click on this message to download it now.</source>
<translation type="unfinished">ClipGrab je odkril naslov združljivega videoposnetka v odložišču. Kliknite na to sporočilo, da ga zdaj naložite.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="499"/>
<source>ClipGrab - Exit confirmation</source>
<translation type="unfinished">ClipGrab - Izhod iz potrditve</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="499"/>
<source>There is still at least one download in progress.<br />If you exit the program now, all downloads will be canceled and cannot be recovered later.<br />Do you really want to quit ClipGrab now?</source>
<translation type="unfinished">Še vedno se izvaja vsaj en prenos.<br />Če zdaj zapustite program bodo preklicani vsi prenosi in jih kasneje ne bo možno obnoviti.<br />Ali res želite zdaj zapustiti ClipGrab?</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Downloading and converting “%title” is now finished.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="529"/>
<source>All downloads finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="529"/>
<source>ClipGrab has finished downloading and converting all selected videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="683"/>
<source>No results found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="740"/>
<source>&Open downloaded file</source>
<translation type="unfinished">&Odpri preneseno datoteko</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="741"/>
<source>Open &target folder</source>
<translation type="unfinished">Odpri &ciljno mapo</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="743"/>
<source>&Pause download</source>
<translation type="unfinished">Začasno &ustavi prenos</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="744"/>
<source>&Restart download</source>
<translation type="unfinished">Ponovno &začni prenos</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="745"/>
<source>&Cancel download</source>
<translation type="unfinished">Pre&kliči prenos</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="747"/>
<source>Copy &video link</source>
<translation type="unfinished">&Kopiraj povezavo do videoposnetka</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="748"/>
<source>Open video link in &browser</source>
<translation type="unfinished">Odpri video povezavo v &brskalniku</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="751"/>
<source>Resume download</source>
<translation type="unfinished">Nadaljuj s prenosom</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="764"/>
<source>Show in &Finder</source>
<translation type="unfinished">Prikaži v &iskalniku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowClass</name>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="14"/>
<source>ClipGrab - Download and Convert Online Videos</source>
<translation type="unfinished">ClipGrab - Prenos in pretvorba spletnih videoposnetkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="153"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Poišči</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="172"/>
<source>Enter keywords in the box below in order to search videos on YouTube</source>
<translation type="unfinished">Vnesite ključne besede v spodnje polje za iskanje video posnetkov na YouTube</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="190"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Prenosi</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="199"/>
<source>Grab this clip!</source>
<translation type="unfinished">Zgrabi ta posnetek!</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="234"/>
<source>Quality:</source>
<translation type="unfinished">Kakovost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Please enter the link to the video you want to download in the field below.</source>
<translation type="unfinished">V spodnje polje vnesite povezavo do videa, ki ga želite prenesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="291"/>
<source>Format:</source>
<translation type="unfinished">Format:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="343"/>
<source>Current Downloads:</source>
<translation type="unfinished">Trenutni prenosi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="363"/>
<source>Cancel selected download</source>
<translation type="unfinished">Prekliči izbran prenos</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="353"/>
<source>Open the target folder of the selected download</source>
<translation type="unfinished">Odpri ciljno mapo izbranega prenosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="373"/>
<source>Pause selected download</source>
<translation type="unfinished">Premor izbranega prenosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="385"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Nastavitve</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="398"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Splošno</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="422"/>
<source>Here you can adjust some general settings concerning the behaviour of ClipGrab.</source>
<translation type="unfinished">Tu lahko nastavite nekatere splošne nastavitve glede obnašanja ClipGraba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="433"/>
<source>Target Path</source>
<translation type="unfinished">Ciljna pot</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="439"/>
<source>Always save at the last used path.</source>
<translation type="unfinished">Vedno shrani zadnjo uporabljeno pot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="453"/>
<source>Here you can configure where the downloaded videos are to be saved.</source>
<translation type="unfinished">Tu lahko nastavite, kjer se shranjujejo naloženi videoposnetki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="460"/>
<source>Browse ...</source>
<translation type="unfinished">Prebrskaj ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="467"/>
<source>Never ask for file name</source>
<translation type="unfinished">Nikoli ne vprašaj z aime datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="488"/>
<source>Metadata</source>
<translation type="unfinished">Metapodatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="494"/>
<source>Here you can configure if ClipGrab is supposed to add metadata (ID3 tags) to your mp3 files.</source>
<translation type="unfinished">Tukaj lahko doličite ali naj ClipGrab dodal metapodatke (ID3 oznake) v vaše mp3 datoteke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="501"/>
<source>Use metadata</source>
<translation type="unfinished">Uporabi metapodatke</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="522"/>
<source>Clipboard</source>
<translation type="unfinished">Odložišče</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="528"/>
<source>Here you can configure how ClipGrab behaves when a downloadable video is discovered in your clipboard.</source>
<translation type="unfinished">Tukaj lahko nastavite kako naj se ClipGrab obnaša, ko je prenosljiv videoposnetek odkrit v vašem odložišču.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="535"/>
<source>Always download</source>
<translation type="unfinished">Vedno prenesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="542"/>
<source>Never download</source>
<translation type="unfinished">Nikoli ne prenesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="549"/>
<source>Always ask</source>
<translation type="unfinished">Vedno vprašaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="570"/>
<source>Notifications</source>
<translation type="unfinished">Obvestila</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="576"/>
<source>After each download</source>
<translation type="unfinished">Po vsakem prenosu</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="583"/>
<source>After all downloads have been completed</source>
<translation type="unfinished">Potem, ko so bili vsi prenosi zaključeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="603"/>
<source>Here you can configure when ClipGrab is supposed to display notifications.</source>
<translation type="unfinished">Tu lahko nastavite, kje naj bi ClipGrab prikaz obvestila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="610"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Nikoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="618"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished">Proxy strežnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="624"/>
<source>Use a proxy server</source>
<translation type="unfinished">Uporabi Proxy strežnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="634"/>
<source>Proxy settings</source>
<translation type="unfinished">Nastavitve Proxy strežnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="643"/>
<source>Hostname/IP:</source>
<translation type="unfinished">Ime gostitelja/IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="650"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished">Vrata:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="677"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished">Vrsta Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="685"/>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="690"/>
<source>Socks5 Proxy</source>
<translation type="unfinished">Socks5 Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="717"/>
<source>Proxy authentication</source>
<translation type="unfinished">Preverjanje pristnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="723"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished">Uporabniško ime:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="740"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">Geslo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="753"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation type="unfinished">Proxy zahteva preverjanje pristnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="761"/>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">Drugo</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="788"/>
<source>Remove finished downloads from list</source>
<translation type="unfinished">Odstrani s seznama končane prenose</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1182"/>
<source><h2>Thanks</h2>
ClipGrab relies on the work of the Qt project, the ffmpeg team, and the youtube-dl team.<br>
Visit <a href="https://www.qt.io">qt.io</a>, <a href="https://ffmpeg.org">ffmpeg.org</a>, and <a href="https://youtube-dl.org">youtube-dl.org</a> for further information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="767"/>
<source>Minimize ClipGrab to the system tray</source>
<translation type="unfinished">Pomanjšaj ClipGrab v programsko vrstico</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="774"/>
<source>Use WebM if possible</source>
<translation type="unfinished">Uporabi WebM, če je možno</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="781"/>
<source>Ignore SSL errors</source>
<translation type="unfinished">Prezri SSL napake</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="808"/>
<source>Remember logins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="815"/>
<source>Remember video quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="827"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Jezik</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="851"/>
<source>Here you can change the language of ClipGrab.</source>
<translation type="unfinished">Tukaj lahko spremenite jezik vmesnika ClipGrab</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="858"/>
<source>Please select a language from the list below. You have to restart ClipGrab in order to apply you selection.</source>
<translation type="unfinished">Izberite jezik s spodnjega seznama. Morali boste ponovno zagnati ClipGrab, da bo uveljavljena vaš izbor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="895"/>
<source>Conversion</source>
<translation type="unfinished">Pretvorba</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="918"/>
<source>Experts can create custom presets for the video conversion here.</source>
<translation type="unfinished">Strokovnjaki tukaj lahko ustvarijo prednastavitve po meri za pretvorbo videoposnetkov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="925"/>
<source>Format preset</source>
<translation type="unfinished">Format prednastavitve</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="935"/>
<source>Add new preset</source>
<translation type="unfinished">Dodaj novo prednastavitev</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="942"/>
<source>Remove selected preset</source>
<translation type="unfinished">Odstrani izbrano prednastavitev</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="965"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Zvok</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="977"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="1029"/>
<source>Codec</source>
<translation type="unfinished">Kodek</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1003"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="1091"/>
<source>Bitrate (kb/s)</source>
<translation type="unfinished">Bitna hitrost (kb/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1010"/>
<source>Disable Audio</source>
<translation type="unfinished">Onemogoči zvok</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1020"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">Video</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1042"/>
<source>Frames/second</source>
<translation type="unfinished">Okvirjev/sekund</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1101"/>
<source>Disable video</source>
<translation type="unfinished">Onemogoči video</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1116"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">Vizitka</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1122"/>
<source><h2>Support ClipGrab!</h2>
<p>Only with your support, ClipGrab can remain free software!<br>So if you like ClipGrab and also want to help ensuring its further development, please consider making a donation.</p></source>
<translation type="unfinished"><h2>Podprite ClipGrab!</h2>
<p>Le z vašo podporo je ClipGrab lahko še vedno brezplačen program!<br>Torej, če vam je všeč ClipGrab in nam želite pomagati zagotoviti njegov nadaljnji razvoj, vas prosimo za donacijo.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1165"/>
<source><h2>Translation</h2>
ClipGrab is already available in many languages. If ClipGrab has not been translated into your language yet and if you want to contribute a translation, please check <a href="http://clipgrab.de/translate">http://clipgrab.de/translate</a> for further information.</source>
<translation type="unfinished"><h2>Prevod</h2>
ClipGrab je že na voljo v številnih jezikih. Če ClipGrab še ni preveden v vaš jezik in če želite, da prispevate svoj prevod, preverite <a href="http://clipgrab.de/translate">http://clipgrab.de/translate</a> za nadaljnje informacije.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetadataDialog</name>
<message>
<location filename="metadata-dialog.ui" line="14"/>
<source>ClipGrab - enter metadata</source>
<translation type="unfinished">ClipGrab - vnos metapodatkov</translation>
</message>
<message>
<location filename="metadata-dialog.ui" line="25"/>
<source>Please enter the metadata for your download. If you don't want to add metadata, just leave the fields empty.</source>
<translation type="unfinished">Vnesite metapodatke za vaš prenos. Če 'nočete dodati metapodatke, pustite prazna polja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="metadata-dialog.ui" line="45"/>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished">Naziv:</translation>
</message>
<message>
<location filename="metadata-dialog.ui" line="52"/>
<source>Artist:</source>
<translation type="unfinished">Izvajalec:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateMessage</name>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="14"/>
<source>Update for ClipGrab</source>
<translation type="unfinished">Posodobitev za ClipGrab</translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="116"/>
<source>ClipGrab %1 is now available (you are using %2). Would you like to install the update?</source>
<translation type="unfinished">lipGrab %1 je zdaj na voljo (vi uporabljate %2). Želite namestiti posodobitev?</translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="130"/>
<source>There is an update for your version of ClipGrab!</source>
<oldsource>Na voljo je posodobitev za vašo različico ClipGraba!</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="64"/>
<source>Skip this update</source>
<translation type="unfinished">Preskoči to posodobitev</translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="91"/>
<source>Download update</source>
<translation type="unfinished">Prenesi posodobitev</translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="240"/>
<source>about:blank</source>
<translation type="unfinished">about:blank</translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="74"/>
<source>Remind me later</source>
<translation type="unfinished">Opomni me kasneje</translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="41"/>
<source>The update will begin in just a moment …</source>
<translation type="unfinished">Posodobitev se bo začela čez nekaj trenutkov …</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>converter_copy</name>
<message>
<location filename="converter_copy.cpp" line="28"/>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished">Izvirnik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>converter_ffmpeg</name>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="216"/>
<source>MPEG4</source>
<translation type="unfinished">MPEG4</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="217"/>
<source>WMV (Windows)</source>
<translation type="unfinished">WMV (Windows)</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="218"/>
<source>OGG Theora</source>
<translation type="unfinished">OGG Theora</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="219"/>
<source>MP3 (audio only)</source>
<translation type="unfinished">MP3 (samo zvok)</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="220"/>
<source>OGG Vorbis (audio only)</source>
<translation type="unfinished">OGG Vorbis (samo zvok)</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="221"/>
<source>Original (audio only)</source>
<translation type="unfinished">Izvirnik (samo zvok)</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="356"/>
<source>No installed version of avconv or ffmpeg coud be found. Converting files and downloading 1080p videos from YouTube is not supported.</source>
<translation type="unfinished">Ni bilo možno najti nameščen avconv ali ffmpeg. Ni podprta pretvorba datotek in prenos 1080p videoposnetkov z YouTube.</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="371"/>
<source>The installed version of %1 is outdated.
Downloading 1080p videos from YouTube is not supported.</source>
<translation type="unfinished">Nameščena različica %1 je zastarela</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>messageDialog</name>
<message>
<location filename="message_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Pogovorno okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="message_dialog.ui" line="48"/>
<source>Close this message</source>
<translation type="unfinished">Zapri to sporočilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="message_dialog.ui" line="71"/>
<source>about:blank</source>
<translation type="unfinished">about:blank</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>video</name>
<message>
<location filename="video.cpp" line="261"/>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>