forked from shashwatup9k/acl-anthology
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1994.amta.xml
387 lines (387 loc) · 20.1 KB
/
1994.amta.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<collection id="1994.amta">
<volume id="1" ingest-date="2020-05-13" type="proceedings">
<meta>
<booktitle>Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas</booktitle>
<publisher/>
<address>Columbia, Maryland, USA</address>
<month>October 5-8</month>
<year>1994</year>
<venue>amta</venue>
</meta>
<paper id="1">
<title>A Hybrid Approach to Multilingual Text Processing: Information Extraction and Machine Translation</title>
<author><first>Chinatsu</first><last>Aone</last></author>
<author><first>Hatte</first><last>Blejer</last></author>
<author><first>Mary Ellen</first><last>Okurowski</last></author>
<author><first>Carol</first><last>Van Ess-Dykema</last></author>
<url hash="cf47d134">1994.amta-1.1</url>
<bibkey>aone-etal-1994-hybrid</bibkey>
</paper>
<paper id="2">
<title>Representing Text Meaning for Multilingual Knowledge-Based Machine Translation</title>
<author><first>Lynn</first><last>Carlson</last></author>
<author><first>Elizabeth</first><last>Cooper</last></author>
<author><first>Ronald</first><last>Dolan</last></author>
<author><first>Steven</first><last>Maiorano</last></author>
<url hash="1afb733c">1994.amta-1.2</url>
<bibkey>carlson-etal-1994-representing</bibkey>
</paper>
<paper id="3">
<title>Using Partially Aligned Parallel Text and Part-of-speech Information in Word Alignment</title>
<author><first>Jyun-Sheng</first><last>Chang</last></author>
<author><first>Huey-Chyun</first><last>Chen</last></author>
<url hash="511405b9">1994.amta-1.3</url>
<bibkey>chang-chen-1994-using</bibkey>
</paper>
<paper id="4">
<title>Reengineering Linguistic Resources for Machine Translation in Medical Applications</title>
<author><first>G.</first><last>Deville</last></author>
<author><first>E.</first><last>Herbigniaux</last></author>
<author><first>P.</first><last>Mousel</last></author>
<author><first>G.</first><last>Thienpont</last></author>
<url hash="81dff306">1994.amta-1.4</url>
<bibkey>deville-etal-1994-reengineering</bibkey>
</paper>
<paper id="5">
<title>Stylistic Choice in Machine Translation</title>
<author><first>Chrysanne</first><last>DiMarco</last></author>
<url hash="a07ef706">1994.amta-1.5</url>
<bibkey>dimarco-1994-stylistic</bibkey>
</paper>
<paper id="6">
<title>The Case for a <fixed-case>MT</fixed-case> Developers’ Tool with a Two-Component View of the Interlingua</title>
<author><first>Bonnie</first><last>Dorr</last></author>
<author><first>Clare</first><last>Voss</last></author>
<url hash="ae94fce7">1994.amta-1.6</url>
<bibkey>dorr-voss-1994-case</bibkey>
</paper>
<paper id="7">
<title><fixed-case>K</fixed-case>orean to <fixed-case>E</fixed-case>nglish Translation Using Synchronous <fixed-case>TAG</fixed-case>s</title>
<author><first>D.</first><last>Egedi</last></author>
<author><first>M.</first><last>Palmer</last></author>
<author><first>H.S.</first><last>Park</last></author>
<author id="aravind-joshi"><first>A.</first><last>Joshi</last></author>
<url hash="db17077c">1994.amta-1.7</url>
<bibkey>egedi-etal-1994-korean</bibkey>
</paper>
<paper id="8">
<title><fixed-case>PANGLYZER</fixed-case>: <fixed-case>S</fixed-case>panish Language Analysis System</title>
<author><first>David</first><last>Farwell</last></author>
<author><first>Steven</first><last>Helmreich</last></author>
<author><first>Wanying</first><last>Jin</last></author>
<author><first>Mark</first><last>Casper</last></author>
<author><first>Jim</first><last>Hargrave</last></author>
<author><first>Hugo</first><last>Molina-Salgado</last></author>
<author><first>Fuliang</first><last>Weng</last></author>
<url hash="5fe536f5">1994.amta-1.8</url>
<bibkey>farwell-etal-1994-panglyzer</bibkey>
</paper>
<paper id="9">
<title>Error Classification for <fixed-case>MT</fixed-case> Evaluation</title>
<author><first>Mary</first><last>Flanagan</last></author>
<url hash="74846304">1994.amta-1.9</url>
<bibkey>flanagan-1994-error</bibkey>
</paper>
<paper id="10">
<title>Integrating Translations from Multiple Sources within the <fixed-case>PANGLOSS</fixed-case> Mark <fixed-case>III</fixed-case> Machine Translation System</title>
<author><first>Robert</first><last>Frederking</last></author>
<author><first>Sergei</first><last>Nirenburg</last></author>
<author><first>David</first><last>Farwell</last></author>
<author><first>Steven</first><last>Helmreich</last></author>
<author><first>Eduard</first><last>Hovy</last></author>
<author><first>Kevin</first><last>Knight</last></author>
<author><first>Stephen</first><last>Beale</last></author>
<author><first>Constantino</first><last>Domashnev</last></author>
<author><first>Donalee</first><last>Attardo</last></author>
<author><first>Dean</first><last>Grannes</last></author>
<author><first>Ralf</first><last>Brown</last></author>
<url hash="c218ccbc">1994.amta-1.10</url>
<bibkey>frederking-etal-1994-integrating</bibkey>
</paper>
<paper id="11">
<title>Aligning Noisy Parallel Corpora Across Language Groups: Word Pair Feature Matching by Dynamic Time Warping</title>
<author><first>Pascale</first><last>Fung</last></author>
<author><first>Kathleen</first><last>McKeown</last></author>
<url hash="e451f919">1994.amta-1.11</url>
<bibkey>fung-mckeown-1994-aligning</bibkey>
</paper>
<paper id="12">
<title>Complex Verb Transfer Phenomena in the <fixed-case>SLT</fixed-case> System</title>
<author><first>Björn</first><last>Gambäck</last></author>
<author><first>Ivan</first><last>Bretan</last></author>
<url hash="6aee0edc">1994.amta-1.12</url>
<bibkey>gamback-bretan-1994-complex</bibkey>
</paper>
<paper id="13">
<title>The Logos Translatability Index</title>
<author><first>Claudia</first><last>Gdaniec</last></author>
<url hash="1065d038">1994.amta-1.13</url>
<bibkey>gdaniec-1994-logos</bibkey>
</paper>
<paper id="14">
<title>An Adaptation of Lexical Conceptual Structures to Multilingual Processing in an Existing Text Understanding System</title>
<author><first>Bonnie Glover</first><last>Stalls</last></author>
<author><first>Robert</first><last>Belvin</last></author>
<author><first>Alfredo</first><last>Arnaiz</last></author>
<author><first>Christine</first><last>Montgomery</last></author>
<author><first>Robert</first><last>Stumberger</last></author>
<url hash="0261d6f2">1994.amta-1.14</url>
<bibkey>stalls-etal-1994-adaptation</bibkey>
</paper>
<paper id="15">
<title><fixed-case>P</fixed-case>a<fixed-case>T</fixed-case>rans - A <fixed-case>MT</fixed-case> System: Development and Implementation of and Experiences from a <fixed-case>MT</fixed-case>-system</title>
<author><first>Viggo</first><last>Hansen</last></author>
<url hash="f0bc28dc">1994.amta-1.15</url>
<bibkey>hansen-1994-patrans</bibkey>
</paper>
<paper id="16">
<title>From Machine Translation to Automatic Spoken Language Interpretation</title>
<author><first>Dieter</first><last>Huber</last></author>
<url hash="68d22912">1994.amta-1.16</url>
<bibkey>huber-1994-machine</bibkey>
</paper>
<paper id="17">
<title>Technical Evaluation of <fixed-case>MT</fixed-case> Systems from the Developer’s Point of View: Exploiting Test-Sets for Quality Evaluation</title>
<author><first>H.</first><last>Isahara</last></author>
<author><first>H.</first><last>Uchino</last></author>
<author><first>S.</first><last>Ogino</last></author>
<author><first>T.</first><last>Okunishi</last></author>
<author><first>S.</first><last>Kinoshita</last></author>
<author><first>S.</first><last>Shibata</last></author>
<author><first>T.</first><last>Sugio</last></author>
<author><first>Y.</first><last>Takayama</last></author>
<author><first>S.</first><last>Doi</last></author>
<author><first>T.</first><last>Nagano</last></author>
<author><first>M.</first><last>Narita</last></author>
<author><first>H.</first><last>Nomura</last></author>
<url hash="226e59b9">1994.amta-1.17</url>
<bibkey>isahara-etal-1994-technical</bibkey>
</paper>
<paper id="18">
<title>Integrating Knowledge Bases and Statistics in <fixed-case>MT</fixed-case></title>
<author><first>Kevin</first><last>Knight</last></author>
<author><first>Ishwar</first><last>Chander</last></author>
<author><first>Matthew</first><last>Haines</last></author>
<author><first>Vasileios</first><last>Hatzivassiloglou</last></author>
<author><first>Eduard</first><last>Hovy</last></author>
<author><first>Masayo</first><last>Iida</last></author>
<author><first>Steve K.</first><last>Luk</last></author>
<author><first>Akitoshi</first><last>Okumura</last></author>
<author><first>Richard</first><last>Whitney</last></author>
<author><first>Kenji</first><last>Yamada</last></author>
<url hash="b02585ad">1994.amta-1.18</url>
<bibkey>knight-etal-1994-integrating</bibkey>
</paper>
<paper id="19">
<title>Internationalization and Translatability</title>
<author><first>David</first><last>Kumhyr</last></author>
<author><first>Carla</first><last>Merrill</last></author>
<author><first>Karin</first><last>Spalink</last></author>
<url hash="1d5a9017">1994.amta-1.19</url>
<bibkey>kumhyr-etal-1994-internationalization</bibkey>
</paper>
<paper id="20">
<title>A Parameter-Based Message-Passing Parser for <fixed-case>MT</fixed-case> of <fixed-case>K</fixed-case>orean and <fixed-case>E</fixed-case>nglish</title>
<author><first>Dekang</first><last>Lin</last></author>
<author><first>Bonnie</first><last>Dorr</last></author>
<author><first>Jye-hoon</first><last>Lee</last></author>
<author><first>Sungki</first><last>Suh</last></author>
<url hash="64094fa7">1994.amta-1.20</url>
<bibkey>lin-etal-1994-parameter</bibkey>
</paper>
<paper id="21">
<title>Using Bi-textual Alignment for Translation Validation: the <fixed-case>T</fixed-case>rans<fixed-case>C</fixed-case>heck system</title>
<author><first>Elliott</first><last>Macklovitch</last></author>
<url hash="5da99818">1994.amta-1.21</url>
<bibkey>macklovitch-1994-using</bibkey>
</paper>
<paper id="22">
<title>Interlingua vs. Transfer? Knowledge Sharing Across Projects</title>
<author><first>Nadia</first><last>Mesli</last></author>
<url hash="5b384515">1994.amta-1.22</url>
<bibkey>mesli-1994-interlingua</bibkey>
</paper>
<paper id="23">
<title>Lexicon-to-Ontology Concept Association Using a Bilingual Dictionary</title>
<author><first>Akitoshi</first><last>Okumura</last></author>
<author><first>Eduard</first><last>Hovy</last></author>
<url hash="0de59939">1994.amta-1.23</url>
<bibkey>okumura-hovy-1994-lexicon</bibkey>
</paper>
<paper id="24">
<title>Towards Text-Based Machine Translation</title>
<author><first>Jörg</first><last>Schütz</last></author>
<author><first>Bärbel</first><last>Ripplinger</last></author>
<url hash="249fa15d">1994.amta-1.24</url>
<bibkey>schutz-ripplinger-1994-towards</bibkey>
</paper>
<paper id="25">
<title>The <fixed-case>ARPA</fixed-case> <fixed-case>MT</fixed-case> Evaluation Methodologies: Evolution, Lessons, and Future Approaches</title>
<author><first>John S.</first><last>White</last></author>
<author><first>Theresa A.</first><last>O’Connell</last></author>
<author><first>Francis E.</first><last>O’Mara</last></author>
<url hash="244bd68f">1994.amta-1.25</url>
<bibkey>white-etal-1994-arpa</bibkey>
</paper>
<paper id="26">
<title>Learning an <fixed-case>E</fixed-case>nglish-<fixed-case>C</fixed-case>hinese Lexicon from a Parallel Corpus</title>
<author><first>Dekai</first><last>Wu</last></author>
<author><first>Xuanyin</first><last>Xia</last></author>
<url hash="9404d46e">1994.amta-1.26</url>
<bibkey>wu-xia-1994-learning</bibkey>
</paper>
<paper id="27">
<title>Is <fixed-case>MT</fixed-case> Research Doing Any Good?</title>
<author><first>Kenneth</first><last>Church</last></author>
<author><first>Bonnie</first><last>Dorr</last></author>
<author><first>Eduard</first><last>Hovy</last></author>
<author><first>Sergei</first><last>Nirenburg</last></author>
<author><first>Bernard</first><last>Scott</last></author>
<author><first>Virginia</first><last>Teller</last></author>
<url hash="2066716e">1994.amta-1.27</url>
<bibkey>church-etal-1994-mt</bibkey>
</paper>
<paper id="28">
<title>The Role of <fixed-case>MT</fixed-case> Evaluation</title>
<author><first>Scott</first><last>Bennett</last></author>
<author><first>George</first><last>Doddington</last></author>
<author><first>Mary</first><last>Flanagan</last></author>
<author><first>Laurie</first><last>Gerber</last></author>
<author><first>Maghi</first><last>King</last></author>
<author><first>Marjorie</first><last>León</last></author>
<author><first>John</first><last>White</last></author>
<url hash="8ea866e5">1994.amta-1.28</url>
<bibkey>bennett-etal-1994-role</bibkey>
</paper>
<paper id="29">
<title>The Economics of <fixed-case>MT</fixed-case></title>
<author><first>Colin</first><last>Brace</last></author>
<author><first>Ron</first><last>Fournier</last></author>
<author><first>Denis</first><last>Gachot</last></author>
<author><first>John</first><last>Smart</last></author>
<author><first>Muriel</first><last>Vasconcellos</last></author>
<author><first>Alan</first><last>Weaver</last></author>
<url hash="ba8ebb79">1994.amta-1.29</url>
<bibkey>brace-etal-1994-economics</bibkey>
</paper>
<paper id="30">
<title>Voices of Experience: <fixed-case>MT</fixed-case> in Operational Settings</title>
<author><first>Susan</first><last>Armstrong</last></author>
<author><first>Roberta</first><last>Merchant</last></author>
<author><first>Kazunori</first><last>Muraki</last></author>
<author><first>Karin</first><last>Spalink</last></author>
<author><first>Mike</first><last>Tacelosky</last></author>
<author><first>Michelle</first><last>Vanni</last></author>
<author><first>Michael</first><last>Zarechnak</last></author>
<url hash="89e9e62a">1994.amta-1.30</url>
<bibkey>armstrong-etal-1994-voices</bibkey>
</paper>
<paper id="31">
<title>Future Directions</title>
<author><first>Joseph</first><last>Pentheroudakis</last></author>
<author><first>Jaime</first><last>Carbonell</last></author>
<author><first>Lutz</first><last>Graunitz</last></author>
<author><first>Pierre</first><last>Isabelle</last></author>
<author><first>Chris</first><last>Montgomery</last></author>
<author><first>Alex</first><last>Waibel</last></author>
<url hash="e94e90b0">1994.amta-1.31</url>
<bibkey>pentheroudakis-etal-1994-future</bibkey>
</paper>
<paper id="32">
<title>Transfer-Driven Machine Translation</title>
<author><first>Osamu</first><last>Furuse</last></author>
<url hash="2f482df6">1994.amta-1.32</url>
<bibkey>furuse-1994-transfer</bibkey>
</paper>
<paper id="33">
<title><fixed-case>C</fixed-case>lear<fixed-case>C</fixed-case>heck Demonstration</title>
<author><first>Peggy</first><last>Andersen</last></author>
<url hash="629367c3">1994.amta-1.33</url>
<bibkey>andersen-1994-clearcheck</bibkey>
</paper>
<paper id="34">
<title>Machine Translation on <fixed-case>C</fixed-case>ompu<fixed-case>S</fixed-case>erve Forums</title>
<author><first>Mary</first><last>Flanagan</last></author>
<author><first>Philip</first><last>Jensen</last></author>
<url hash="4834f88e">1994.amta-1.34</url>
<bibkey>flanagan-jensen-1994-machine</bibkey>
</paper>
<paper id="35">
<title>Power Translator</title>
<author><first>Tom</first><last>Knupp</last></author>
<url hash="caa76701">1994.amta-1.35</url>
<bibkey>knupp-1994-power</bibkey>
</paper>
<paper id="36">
<title><fixed-case>KANT</fixed-case>: Knowledge-Based, Accurate Natural Language Translation</title>
<author><first>Teruko</first><last>Mitamura</last></author>
<author><first>Eric</first><last>Nyberg</last></author>
<author><first>Jaime</first><last>Carbonell</last></author>
<url hash="0548c441">1994.amta-1.36</url>
<bibkey>mitamura-etal-1994-kant</bibkey>
</paper>
<paper id="37">
<title>The <fixed-case>K</fixed-case>lingon Machine Translation Project</title>
<author><first>d’Armond</first><last>Speers</last></author>
<url hash="86c18365">1994.amta-1.37</url>
<bibkey>speers-1994-klingon</bibkey>
</paper>
<paper id="38">
<title>Machine-Aided Voice Translation (<fixed-case>MAVT</fixed-case>): Advanced Development Model</title>
<author><first>Christine</first><last>Montgomery</last></author>
<author><first>Bonnie Glover</first><last>Stalls</last></author>
<author><first>Robert</first><last>Stumberger</last></author>
<author><first>Naicong</first><last>Li</last></author>
<author><first>Robert</first><last>Belvin</last></author>
<author><first>Alfredo</first><last>Arnaiz</last></author>
<author><first>Susan Hirsh</first><last>Litenatsky</last></author>
<url hash="5979ef00">1994.amta-1.38</url>
<bibkey>montgomery-etal-1994-machine</bibkey>
</paper>
<paper id="39">
<title>Logos Intelligent Translation System</title>
<author><first>Winfield Scott</first><last>Bennett</last></author>
<url hash="d7209981">1994.amta-1.39</url>
<bibkey>bennett-1994-logos</bibkey>
</paper>
<paper id="40">
<title><fixed-case>L</fixed-case>ogo<fixed-case>V</fixed-case>ista <fixed-case>E</fixed-case> to <fixed-case>J</fixed-case></title>
<author><first>John</first><last>Richards</last></author>
<url hash="0262f4ce">1994.amta-1.40</url>
<bibkey>richards-1994-logovista</bibkey>
</paper>
<paper id="41">
<title><fixed-case>PANGLOSS</fixed-case></title>
<author><first>Jaime</first><last>Carbonell</last></author>
<author><first>David</first><last>Farwell</last></author>
<author><first>Robert</first><last>Frederking</last></author>
<author><first>Steven</first><last>Helmreich</last></author>
<author><first>Eduard</first><last>Hovy</last></author>
<author><first>Kevin</first><last>Knight</last></author>
<author><first>Lori</first><last>Levin</last></author>
<author><first>Sergei</first><last>Nirenburg</last></author>
<url hash="bb055340">1994.amta-1.41</url>
<bibkey>carbonell-etal-1994-pangloss</bibkey>
</paper>
<paper id="42">
<title>Commercial <fixed-case>PC</fixed-case>-Based Machine Translation Software Packages</title>
<author><first>L. Chris</first><last>Miller</last></author>
<url hash="6de55ef4">1994.amta-1.42</url>
<bibkey>miller-1994-commercial</bibkey>
</paper>
<paper id="43">
<title><fixed-case>SPANAM</fixed-case>(™) and <fixed-case>ENGSPAN</fixed-case>(™)</title>
<author><first>Marjorie</first><last>León</last></author>
<author><first>Julia</first><last>Aymerich</last></author>
<url hash="8cffc196">1994.amta-1.43</url>
<bibkey>leon-aymerich-1994-spanam</bibkey>
</paper>
<paper id="44">
<title><fixed-case>SYSTRAN</fixed-case>: Demonstration and Company Profile</title>
<author><first>Stephen</first><last>Dakis</last></author>
<url hash="f0eb5a7e">1994.amta-1.44</url>
<bibkey>dakis-1994-systran</bibkey>
</paper>
</volume>
</collection>