From 8271c519949631c4003e4c21bb3e8e463fea1dd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YaST Bot Date: Sun, 28 Apr 2024 02:46:01 +0000 Subject: [PATCH] Update service PO files Agama-weblate commit: 3445f6191da5dc31b82a40fd616ce508a34a2f85 --- service/po/de.po | 218 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 218 insertions(+) create mode 100644 service/po/de.po diff --git a/service/po/de.po b/service/po/de.po new file mode 100644 index 0000000000..aacf5cd18b --- /dev/null +++ b/service/po/de.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-25 02:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 03:43+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#. Runs the config phase +#: service/lib/agama/manager.rb:88 +msgid "Probing Storage" +msgstr "Speicher wird untersucht" + +#: service/lib/agama/manager.rb:89 +msgid "Probing Software" +msgstr "Software wird untersucht" + +#. Runs the install phase +#. rubocop:disable Metrics/AbcSize +#: service/lib/agama/manager.rb:109 +msgid "Partitioning" +msgstr "Partitionierung" + +#. propose software after /mnt is already separated, so it uses proper +#. target +#: service/lib/agama/manager.rb:117 +msgid "Installing Software" +msgstr "Software wird installiert" + +#: service/lib/agama/manager.rb:120 +msgid "Writing Users" +msgstr "Benutzer werden geschrieben" + +#: service/lib/agama/manager.rb:121 +msgid "Writing Network Configuration" +msgstr "Netzwerkkonfiguration wird geschrieben" + +#: service/lib/agama/manager.rb:122 +msgid "Saving Language Settings" +msgstr "Spracheinstellungen werden gespeichert" + +#: service/lib/agama/manager.rb:123 +msgid "Writing repositories information" +msgstr "Repositorien-Informationen werden geschrieben" + +#: service/lib/agama/manager.rb:124 +msgid "Finishing storage configuration" +msgstr "Speicherkonfiguration wird abgeschlossen" + +#. Callback to handle unsigned files +#. +#. @param filename [String] File name +#. @param repo_id [Integer] Repository ID. It might be -1 if there is not an associated repo. +#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:63 +#, perl-brace-format +msgid "The file %{filename} from repository %{repo_name} (%{repo_url})" +msgstr "Die Datei %{filename} aus dem Repositorium %{repo_name} (%{repo_url})" + +#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:67 +#, perl-brace-format +msgid "The file %{filename}" +msgstr "Die Datei %{filename}" + +#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:71 +#, perl-brace-format +msgid "" +"%{source} is not digitally signed. The origin and integrity of the file cannot" +" be verified. Use it anyway?" +msgstr "" +"%{source} ist nicht digital signiert. Der Ursprung und die Integrität der " +"Datei können nicht überprüft werden. Trotzdem verwenden?" + +#. Callback to handle signature verification failures +#. +#. @param key [Hash] GPG key data (id, name, fingerprint, etc.) +#. @param _repo_id [Integer] Repository ID +#: service/lib/agama/software/callbacks/signature.rb:94 +#, perl-brace-format +msgid "" +"The key %{id} (%{name}) with fingerprint %{fingerprint} is unknown. Do you wan" +"t to trust this key?" +msgstr "" +"Der Schlüssel %{id} (%{name}) mit dem Fingerabdruck %{fingerprint} ist " +"unbekannt. Möchten Sie diesem Schlüssel vertrauen?" + +#. as we use liveDVD with normal like ENV, lets temporary switch to normal to use its repos +#: service/lib/agama/software/manager.rb:134 +msgid "Initializing target repositories" +msgstr "Ziel-Repositorien werden initialisiert" + +#: service/lib/agama/software/manager.rb:135 +msgid "Initializing sources" +msgstr "Quellen werden initialisiert" + +#: service/lib/agama/software/manager.rb:140 +msgid "Refreshing repositories metadata" +msgstr "Repositorien-Metadaten werden aufgefrischt" + +#: service/lib/agama/software/manager.rb:141 +msgid "Calculating the software proposal" +msgstr "Software-Vorschlag wird berechnet" + +#. Writes the repositories information to the installed system +#: service/lib/agama/software/manager.rb:190 +msgid "Writing repositories to the target system" +msgstr "Repositorien werden auf das Zielsystem geschrieben" + +#: service/lib/agama/software/manager.rb:196 +msgid "Restoring original repositories" +msgstr "Ursprüngliche Repositorien werden wiederhergestellt" + +#. Issues related to the software proposal. +#. +#. Repositories that could not be probed are reported as errors. +#. +#. @return [Array] +#: service/lib/agama/software/manager.rb:470 +#, c-format +msgid "Could not read repository \"%s\"" +msgstr "Repositorium „%s“ konnte nicht gelesen werden" + +#. Issue when a product is missing +#. +#. @return [Agama::Issue] +#: service/lib/agama/software/manager.rb:480 +msgid "Product not selected yet" +msgstr "Produkt noch nicht ausgewählt" + +#. Issue when a product requires registration but it is not registered yet. +#. +#. @return [Agama::Issue] +#: service/lib/agama/software/manager.rb:489 +msgid "Product must be registered" +msgstr "Produkt muss registriert sein" + +#. Returns solver error messages from the last attempt +#. +#. @return [Array] Error messages +#: service/lib/agama/software/proposal.rb:227 +#, c-format +msgid "Found %s dependency issues." +msgstr "%s Abhängigkeitsprobleme gefunden." + +#. Probes storage devices and performs an initial proposal +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:112 +msgid "Activating storage devices" +msgstr "Speichergeräte werden aktiviert" + +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:113 +msgid "Probing storage devices" +msgstr "Speichergeräte werden untersucht" + +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:114 +msgid "Calculating the storage proposal" +msgstr "Speichervorschlag wird berechnet" + +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:115 +msgid "Selecting Linux Security Modules" +msgstr "Linux-Sicherheitsmodule werden ausgewählt" + +#. Prepares the partitioning to install the system +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:123 +msgid "Preparing bootloader proposal" +msgstr "Bootloader-Vorschlag wird vorbereitet" + +#. first make bootloader proposal to be sure that required packages are installed +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:128 +msgid "Adding storage-related packages" +msgstr "Speicherbezogene Pakete werden hinzugefügt" + +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:129 +msgid "Preparing the storage devices" +msgstr "Speichergeräte werden vorbereitet" + +#: service/lib/agama/storage/manager.rb:130 +msgid "Writing bootloader sysconfig" +msgstr "Bootloader-Systemkonfiguration wird geschrieben" + +#. Returns an issue if there is no target device. +#. +#. @return [Issue, nil] +#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:195 +msgid "No device selected for installation" +msgstr "Kein Gerät für die Installation ausgewählt" + +#. Returns an issue if any of the devices required for the proposal is not found +#. +#. @return [Issue, nil] +#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:211 +#, perl-brace-format +msgid "The following selected device is not found in the system: %{devices}" +msgid_plural "The following selected devices are not found in the system: %{devices}" +msgstr[0] "" +"Das folgende ausgewählte Gerät wird im System nicht gefunden: %{devices}" +msgstr[1] "" +"Die folgenden ausgewählten Geräte werden im System nicht gefunden: %{devices}" + +#. Returns an issue if the proposal is not valid. +#. +#. @return [Issue, nil] +#: service/lib/agama/storage/proposal.rb:229 +msgid "Cannot accommodate the required file systems for installation" +msgstr "" +"Die für die Installation erforderlichen Dateisysteme können nicht " +"untergebracht werden"