-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
README
149 lines (115 loc) · 5.49 KB
/
README
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål
apertium-nno-nob
===============================================================================
This is an Apertium language pair for translating between Norwegian
Nynorsk and Norwegian Bokmål. What you can use this language package for:
* Translating between Nynorsk and Bokmål, including variants:
* Default nynorsk variant `nno` is "a-mål" with first person
plural "me"
* Nynorsk "e-mål" with first person plural "vi": `nno_e`
* Nynorsk "e-mål" with first person plural "me": `nno_e_me`
* Nynorsk "a-mål" with first person plural "vi": `nno_a_vi`
* Morphological analysis of Nynorsk and Bokmål
* Part-of-speech tagging of Nynorsk and Bokmål
For information on the latter two points, see subheading "For more
information" below.
[![Build Status](https://travis-ci.org/apertium/apertium-nno-nob.png)](https://travis-ci.org/apertium/apertium-nno-nob)
Requirements
===============================================================================
You will need the following software installed:
* lttoolbox (>= 3.5.0)
* apertium (>= 3.6.0)
* vislcg3 (>= 1.3.0)
* apertium-lex-tools (>= 0.2.5)
If this does not make any sense, we recommend you look at: apertium.org
Compiling
===============================================================================
Given the requirements being installed, you should be able to just run:
```sh
$ ./configure
$ make
$ sudo make install
```
Use ./autogen.sh instead of ./configure if you're compiling from
git.
Testing
===============================================================================
If you are in the source directory after running make, the following
commands should work:
```sh
$ echo "Eg vil gå ein tur" | apertium -d . nno-nob
Jeg vil gå en tur
```
```sh
$ echo "Jeg vil gå en tur" | apertium -d . nob-nno
Eg vil gå ein tur
```
After installing somewhere in `$PATH`, you should be able to do e.g.
```sh
$ echo "Jeg vil gå en tur" | apertium nob-nno
Eg vil gå ein tur
```
The following command runs tests which are on the Apertium wiki page:
```sh
$ ./regression-tests.sh
```
Files and data
===============================================================================
| File name | Description |
| ---------------------------- | ------------------------------------------------------ |
| apertium-nno-nob.nno-nob.dix | Bilingual dictionary (bidirectional) |
| apertium-nno-nob.nno-nob.lrx | Lexical selection rules for translating into Bokmål |
| apertium-nno-nob.nno-nob.t1x | Chunking transfer rules for translating into Bokmål |
| apertium-nno-nob.nno-nob.t2x | Interchunk transfer rules for translating into Bokmål |
| apertium-nno-nob.nno-nob.t3x | Postchunk transfer rules for translating into Bokmål |
| apertium-nno-nob.nob-nno.lrx | Lexical selection rules for translating into Nynorsk |
| apertium-nno-nob.nob-nno.t1x | Chunking transfer rules for translating into Nynorsk |
| apertium-nno-nob.nob-nno.t2x | Interchunk transfer rules for translating into Nynorsk |
| apertium-nno-nob.nob-nno.t3x | Postchunk transfer rules for translating into Nynorsk |
| modes.xml | Translation modes |
For more information
===============================================================================
* https://wiki.apertium.org/wiki/Installation
* https://wiki.apertium.org/wiki/apertium-nno-nob
* https://wiki.apertium.org/wiki/Using_an_lttoolbox_dictionary
* https://wiki.apertium.org/wiki/Constraint_Grammar
* http://nn.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Wikiprosjekt_Maskinomsetjing_frå_bokmål
(in Norwegian)
Citing
===============================================================================
Academic users of this package are requested to cite the following article:
```BibTeX
@inproceedings{unhammer2009rfr,
address = {Alicante},
author = {Unhammer, Kevin Brubeck and Trosterud, Trond},
booktitle = {{Proceedings of the First International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation}},
editor = {Pérez-Ortiz, Juan Antonio and Sánchez-Martínez, Felipe and Tyers, Francis M.},
pages = {35--42},
publisher = {Universidad de Alicante. Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos},
title = {{Reuse of Free Resources in Machine Translation between Nynorsk and Bokm{\aa}l}},
url = {http://hdl.handle.net/10045/12025},
year = 2009
}
```
To cite Apertium, please use the following:
```BibTeX
@article{apertium,year={2011},
issn={0922-6567},
journal={Machine Translation},
volume={25},
number={2},
doi={10.1007/s10590-011-9090-0},
title={Apertium: a free/open-source platform for rule-based machine translation},
url={http://dx.doi.org/10.1007/s10590-011-9090-0},publisher={Springer Netherlands},
keywords={Free/open-source machine translation; Rule-based machine translation; Apertium; Shallow transfer; Finite-state transducers},
author={Forcada, Mikel~L. and Ginestí-Rosell, Mireia and Nordfalk, Jacob and O’Regan, Jim and Ortiz-Rojas, Sergio and Pérez-Ortiz, Juan~Antonio and Sánchez-Martínez, Felipe and Ramírez-Sánchez, Gema and Tyers, Francis~M.},
pages={127-144},
language={English}
}
```
Help and support
===============================================================================
If you need help using this language pair or data, you can contact:
* Mailing list: [email protected]
* IRC: #apertium on [irc.oftc.net](https://oftc.net/)
See also the file AUTHORS included in this distribution.