-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
braziljs.org/traducoes #9
Comments
Muito legal @ericdouglas, acho essa ideia muito boa :) Como você pensa que seria o visual dessa seção? Talvez algo como você fez no README só que no site? O que você acha de movermos o repositório para essa organização? Considerando, claro, que você continuaria mantendo como já tem feito e com controle absoluto sobre ele. |
A seção de artigos do projeto cerebro e os artigos do tutsplus do @erickpatrick também pode servir de inspiração para isso. Como seriam com os artigos que estão traduzidos em links externos @ericdouglas? /cc @randsonjs @joaostein que também são interessados em traduções |
@zenorocha por mim tudo bem em movermos o repo para essa org! Sobre o visual, acho que ficaria interessante colocarmos as labels das tecnologias (JavaScript, NodeJS, Angular, React ...), e clicando, ir para a seção que listaria os artigos dessa subcategoria. O ponto é saber se vamos buildar o markdown no próprio site da BrazilJS, ou vamos apenas linkar para onde o artigo traduzido está. O que acham? @zenorocha @randsonjs @joaostein Sobre os outros projetos, eles são generalistas (várias linguagens/tecnologias), e penso que nessa seção podemos focar no JavaScript e seu ecossistema. Se os artigos não forem ficar no repo da org, podemos listar todos os materiais que foram traduzidos, mas pelo que vi, no cerebro são artigos em pt-br, então nesse caso entrariam as traduções do @erickpatrick |
Muito legal ;) Eu tinha conversado com o @ericdouglas sobre isso há um tempo! Agora com a oportunidade de fazer com a BrazilJS acho que podemos levar para frente. Eu achei o repositório do @erickpatrick incrível(não conhecia). Em questão de uma página para armazenar isso, acharia interessante em focar em uma coisa tipo o WebComponents.org. Lá as pessoas podem publicar, colocar links externos com uma pequena descrição sobre. Bem como tags/categorias. Seria algo como um portal de traduções brasileiro! Onde todos poderiam sugerir ideias de traduções ou artigos. Ai não sei como ficaria, até porque o repositório do @ericdouglas é sobre JavaScript e o do @erickpatrick é traduções do Tuts+. Se pudessemos juntar tudo isso seria incrivel! ;) E outra dúvida seria se a pessoa poderia postar um artigo que ela escreveu e gostaria de compartilhar com portal(nesse caso). E muitas pessoas podem achar uma coisa chata de portal onde vai ter traduções e artigos sendo que já tem o Tableless e Loop Infinito que também podem armazenar traduções. Eu digo o seguinte, quanto mais sites com conteúdo nosso e mais podcasts brasileiros sobre desenvolvimento, mais vamos crescer a qualidade do nosso mercado e dos nossos profissionais. Então ficaria muito feliz se fizessemos um website com a mesma idéia do WebComponents.org para armazenar artigos e traduções. E também penso que no futuro poderia ter uma área para armazenar experimentos entre outras coisas. Mas isso deveria ser pensado com mais calma. |
Quanto aos links para os artigos traduzidos em sites externos, tem de ver a questão dos direitos de publicação. Os artigos traduzidos para o Tuts+, por exemplo, pediram que colocasse um link para a página com a tradução no site deles, ao invés de deixar as traduções no próprio GitHub, como estava fazendo. Claro, o lado deles é gerar tráfego (consequentemente, renda), mas estão no direito em solicitar esse tipo de coisa. São os termos deles para liberarem as traduções, por assim dizer. O que acho até justo, porque eles pagam os autores (vejam a seção Let's Talk Money!) desses artigos que lemos gratuitamente. Já sobre o visual, alguns questionamentos:
Não mantenho só o repositório com os links para as traduções que fiz para o Tuts+. Tenho outro, onde o carro chefe (e que precisa ser terminado, mas também conta com traduções de outros tópicos) é experiência do usuário. Não o tinha citado porque preferi trazer o link específico das traduções de JavaScript, que é o foco daqui :) Bom, no que eu puder, ajudarei. Só me marcarem. |
Legal galera, convidei vocês três para organização 🎉 Acho que podemos começar a mover essa discussão para o repositório do site braziljs/braziljs.org a fim de tornar isso realidade :) |
Ótimo @zenorocha ! Podemos sim! Assim que definirmos como vai ficar, passo o traduz-ai para a braziljs caso formos usar ele como ponto central dos artigos. 😄 edit: podemos fechar essa issue né?! |
Perfeito 👏 -- só um detalhe para não esquecer de adicionar uma referência aqui para o repositório final depois que fechar a issue :) |
Discussão iniciada em: braziljs/braziljs.org#158 |
Podemos criar uma seção destinada a traduções de artigos sobre JavaScript, seguindo os moldes deste repositório.
ps: acho interessante focar em artigos, pois a tradução de livros requer repositórios próprios, envolvendo uma "logística maior".
Para livros, podemos listá-los, apontando para seus respectivos repositórios.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: