From b056eb512df89538c10ee8c8280fa2778f6ee5b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Alex O. Holcombe" Date: Tue, 11 Jun 2024 16:17:05 +1000 Subject: [PATCH 01/10] Update credit_translation_am.json --- translations/credit_translation_am.json | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/translations/credit_translation_am.json b/translations/credit_translation_am.json index 6629477..cf34294 100644 --- a/translations/credit_translation_am.json +++ b/translations/credit_translation_am.json @@ -11,9 +11,9 @@ }, { "firstName": "Mengesha", - "lastName": "X", - "middleName": "X", - "ORCID": "" + "lastName": "Asefa", + "middleName": "", + "ORCID": "https://orcid.org/0000-0002-6868-6390" } ], "translationProcedure": "Befkadu Mewded is native speaker of Amharic language and used a reference document of ICT Development Office and Ethiopian Languages Research Center (ELRC) for translation of some ICT terms. Mengesha is a native speaker unfamiliar with CRediT who back-translated the draft translation into English. Then Befkadu compared the original with the back translation and found no problems." @@ -132,4 +132,4 @@ } } } -} \ No newline at end of file +} From 649d9728deb6753a9c3b52fec397c90695d8a9a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GitHub Actions Date: Tue, 11 Jun 2024 06:17:20 +0000 Subject: [PATCH 02/10] Auto-update Markdown files --- md_files/credit_translation_am.md | 6 +++--- md_files/credit_translation_cn.md | 2 +- md_files/credit_translation_de.md | 2 +- md_files/credit_translation_dk.md | 2 +- md_files/credit_translation_ja.md | 2 +- md_files/credit_translation_nl.md | 2 +- md_files/credit_translation_no_bk.md | 2 +- md_files/credit_translation_no_nn.md | 2 +- md_files/credit_translation_pl.md | 2 +- md_files/credit_translation_pt.md | 2 +- md_files/credit_translation_ru.md | 2 +- md_files/credit_translation_tc.md | 2 +- 12 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/md_files/credit_translation_am.md b/md_files/credit_translation_am.md index b0814f1..09a3c57 100644 --- a/md_files/credit_translation_am.md +++ b/md_files/credit_translation_am.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Amharic translation of CRediT" -date: 2024-05-28 +date: 2024-06-11 language: "Amharic" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_am.json" @@ -39,12 +39,12 @@ githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/ ## Translators -[Befkadu Mewded](https://orcid.org/https://orcid.org/0000-0002-2853-8430), Mengesha X X +[Befkadu Mewded](https://orcid.org/https://orcid.org/0000-0002-2853-8430), [Mengesha Asefa](https://orcid.org/https://orcid.org/0000-0002-6868-6390) ## License -[CC-BY 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) [Befkadu Mewded](https://orcid.org/https://orcid.org/0000-0002-2853-8430), Mengesha X X, Brand, Allen, Altman, Hlava, & Scott +[CC-BY 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) [Befkadu Mewded](https://orcid.org/https://orcid.org/0000-0002-2853-8430), [Mengesha Asefa](https://orcid.org/https://orcid.org/0000-0002-6868-6390), Brand, Allen, Altman, Hlava, & Scott ## Translation Procedure Befkadu Mewded is native speaker of Amharic language and used a reference document of ICT Development Office and Ethiopian Languages Research Center (ELRC) for translation of some ICT terms. Mengesha is a native speaker unfamiliar with CRediT who back-translated the draft translation into English. Then Befkadu compared the original with the back translation and found no problems. diff --git a/md_files/credit_translation_cn.md b/md_files/credit_translation_cn.md index 6e2ba81..8b9b015 100644 --- a/md_files/credit_translation_cn.md +++ b/md_files/credit_translation_cn.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Chinese - simplified translation of CRediT" -date: 2024-05-28 +date: 2024-06-11 language: "Chinese - simplified" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_cn.json" diff --git a/md_files/credit_translation_de.md b/md_files/credit_translation_de.md index 0483ec8..c1e44cd 100644 --- a/md_files/credit_translation_de.md +++ b/md_files/credit_translation_de.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "German translation of CRediT" -date: 2024-05-28 +date: 2024-06-11 language: "German" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_de.json" diff --git a/md_files/credit_translation_dk.md b/md_files/credit_translation_dk.md index 29a6a96..ead6573 100644 --- a/md_files/credit_translation_dk.md +++ b/md_files/credit_translation_dk.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Danish translation of CRediT" -date: 2024-05-28 +date: 2024-06-11 language: "Danish" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_dk.json" diff --git a/md_files/credit_translation_ja.md b/md_files/credit_translation_ja.md index bf3b7e3..041f336 100644 --- a/md_files/credit_translation_ja.md +++ b/md_files/credit_translation_ja.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Japanese translation of CRediT" -date: 2024-05-28 +date: 2024-06-11 language: "Japanese" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_ja.json" diff --git a/md_files/credit_translation_nl.md b/md_files/credit_translation_nl.md index aca8337..7e8de8e 100644 --- a/md_files/credit_translation_nl.md +++ b/md_files/credit_translation_nl.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Dutch translation of CRediT" -date: 2024-05-28 +date: 2024-06-11 language: "Dutch" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_nl.json" diff --git a/md_files/credit_translation_no_bk.md b/md_files/credit_translation_no_bk.md index c286bac..2f0495b 100644 --- a/md_files/credit_translation_no_bk.md +++ b/md_files/credit_translation_no_bk.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Norwegian - Bokmål translation of CRediT" -date: 2024-05-28 +date: 2024-06-11 language: "Norwegian - Bokmål" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_no_bk.json" diff --git a/md_files/credit_translation_no_nn.md b/md_files/credit_translation_no_nn.md index 4f0335f..306fe4e 100644 --- a/md_files/credit_translation_no_nn.md +++ b/md_files/credit_translation_no_nn.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Norwegian - Nynorsk translation of CRediT" -date: 2024-05-28 +date: 2024-06-11 language: "Norwegian - Nynorsk" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_no_nn.json" diff --git a/md_files/credit_translation_pl.md b/md_files/credit_translation_pl.md index de1a1d6..2db82d2 100644 --- a/md_files/credit_translation_pl.md +++ b/md_files/credit_translation_pl.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Polish translation of CRediT" -date: 2024-05-28 +date: 2024-06-11 language: "Polish" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_pl.json" diff --git a/md_files/credit_translation_pt.md b/md_files/credit_translation_pt.md index 913776e..f69c07d 100644 --- a/md_files/credit_translation_pt.md +++ b/md_files/credit_translation_pt.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Portuguese translation of CRediT" -date: 2024-05-28 +date: 2024-06-11 language: "Portuguese" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_pt.json" diff --git a/md_files/credit_translation_ru.md b/md_files/credit_translation_ru.md index 9519395..51f78d7 100644 --- a/md_files/credit_translation_ru.md +++ b/md_files/credit_translation_ru.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Russian translation of CRediT" -date: 2024-05-28 +date: 2024-06-11 language: "Russian" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_ru.json" diff --git a/md_files/credit_translation_tc.md b/md_files/credit_translation_tc.md index 3189183..6fe5122 100644 --- a/md_files/credit_translation_tc.md +++ b/md_files/credit_translation_tc.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Chinese - traditional translation of CRediT" -date: 2024-05-28 +date: 2024-06-11 language: "Chinese - traditional" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_tc.json" From 4d9a9cd87d27dff938dc9c0bf024d49ee0822704 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alec Smecher Date: Tue, 11 Jun 2024 10:36:22 -0700 Subject: [PATCH 03/10] Convert credit_translation_no_bk.json to UNIX line endings --- translations/credit_translation_no_bk.json | 270 ++++++++++----------- 1 file changed, 135 insertions(+), 135 deletions(-) diff --git a/translations/credit_translation_no_bk.json b/translations/credit_translation_no_bk.json index 6edada3..3a2dba4 100644 --- a/translations/credit_translation_no_bk.json +++ b/translations/credit_translation_no_bk.json @@ -1,135 +1,135 @@ -{ - "metadata": { - "languageCode": "no_bk", - "languageName": "Norwegian - Bokmål", - "translators": [ - { - "firstName": "Bjørn", - "lastName": "Sætrevik", - "middleName": "", - "ORCID": "0000-0002-9367-6987" - }, - { - "firstName": "Ulvhild", - "lastName": "Færøvik", - "middleName": "Helena Tormodsdatter", - "ORCID": "0009-0000-6460-6245" - } - ], - "translationProcedure": "Both translators are native speakers of Norwegian (trained in both written forms, 'Bokmål' and 'Nynorsk'). BS did the initial translation, whild UHTF did the back-translation to English. Both translators compared, discussed and verified the back-translation to the original English, and found it to be acceptable." - }, - "translations": { - "Conceptualization": { - "description": "Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.", - "id": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", - "translation": { - "name": "Idéutforming", - "description": "Ideer, utforme eller utvikle overordnede mål og delmål for forskningen." - } - }, - "Data Curation": { - "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.", - "id": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", - "translation": { - "name": "Dataivaretaking", - "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use." - } - }, - "Formal Analysis": { - "description": "Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.", - "id": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", - "translation": { - "name": "Strukturert analyse", - "description": "Bruk av statistikk, matematikk, utregning, eller annen strukturert teknikk for å analysere eller oppsummere forskningsdata." - } - }, - "Funding Acquisition": { - "description": "Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.", - "id": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", - "translation": { - "name": "Anskaffe finansiering", - "description": "Anskaffe finansiell støtte for prosjektet som førte til denne publikasjonen." - } - }, - "Investigation": { - "description": "Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.", - "id": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", - "translation": { - "name": "Undersøkelse", - "description": "Gjennomføre forsknings- og undersøkelsesprosessen, mer spesifikt å utføre eksperimentene, eller samle inn data eller bevis." - } - }, - "Methodology": { - "description": "Development or design of methodology; creation of models.", - "id": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", - "translation": { - "name": "Metodologi", - "description": "Utvikle eller designe metodologien, skape modeller." - } - }, - "Project Administration": { - "description": "Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.", - "id": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", - "translation": { - "name": "Prosjektadministrasjon", - "description": "Ledelse og å ha koordineringsansvar for å planlegge og gjennomføre forskningsaktiviteter." - } - }, - "Resources": { - "description": "Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.", - "id": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", - "translation": { - "name": "Ressurser", - "description": "Tilgjengeliggjøre studiematerialer, reagenser, materialer, pasienter, laboratorieprøver, dyr, instrumenter, utregningsressurser eller andre analyseverktøy." - } - }, - "Software": { - "description": "Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.", - "id": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", - "translation": { - "name": "Programvare", - "description": "Programmere, utvikle programvare, designe dataprogrammer, implementere datakode og støttende algoritmer, teste ut eksisterende kodekomponenter." - } - }, - "Supervision": { - "description": "Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.", - "id": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", - "translation": { - "name": "Veiledning", - "description": "Overse og å ha ledelsesansvar for planlegging og utførelse av forskningsaktiviteter, inkludert veiledning ut over kjerneteamet." - } - }, - "Validation": { - "description": "Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.", - "id": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", - "translation": { - "name": "Validering", - "description": "Bekreftelse av at resultatene, eksperimentene eller andre forskningsutkommer lar seg replikere eller reprodusere, enten som del av andre aktiviteter eller som en egen aktivitet." - } - }, - "Visualization": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.", - "id": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", - "translation": { - "name": "Visualisering", - "description": "Forberede, skape og/eller presentere det publiserte arbeidet, spesifikt visualisering eller datapresentasjon." - } - }, - "Writing – Original Draft Preparation": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", - "id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", - "translation": { - "name": "Skriving – første utkast", - "description": "Forberede, skape og/eller presentere det publiserte arbeidet, spesifikt å skrive første utkast (inkludert omfattende oversettelse)." - } - }, - "Writing – Review & Editing": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", - "id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", - "translation": { - "name": "Skriving – revisjon og redigering", - "description": "Forberede, skape og/eller presentere det publiserte arbeidet fra den originale forskningsgruppen, spesifikt kritisk gjennomgang, kommentering og revisjon – både før og etter publikasjon." - } - } - } -} +{ + "metadata": { + "languageCode": "no_bk", + "languageName": "Norwegian - Bokmål", + "translators": [ + { + "firstName": "Bjørn", + "lastName": "Sætrevik", + "middleName": "", + "ORCID": "0000-0002-9367-6987" + }, + { + "firstName": "Ulvhild", + "lastName": "Færøvik", + "middleName": "Helena Tormodsdatter", + "ORCID": "0009-0000-6460-6245" + } + ], + "translationProcedure": "Both translators are native speakers of Norwegian (trained in both written forms, 'Bokmål' and 'Nynorsk'). BS did the initial translation, whild UHTF did the back-translation to English. Both translators compared, discussed and verified the back-translation to the original English, and found it to be acceptable." + }, + "translations": { + "Conceptualization": { + "description": "Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.", + "id": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", + "translation": { + "name": "Idéutforming", + "description": "Ideer, utforme eller utvikle overordnede mål og delmål for forskningen." + } + }, + "Data Curation": { + "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.", + "id": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", + "translation": { + "name": "Dataivaretaking", + "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use." + } + }, + "Formal Analysis": { + "description": "Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.", + "id": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", + "translation": { + "name": "Strukturert analyse", + "description": "Bruk av statistikk, matematikk, utregning, eller annen strukturert teknikk for å analysere eller oppsummere forskningsdata." + } + }, + "Funding Acquisition": { + "description": "Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.", + "id": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", + "translation": { + "name": "Anskaffe finansiering", + "description": "Anskaffe finansiell støtte for prosjektet som førte til denne publikasjonen." + } + }, + "Investigation": { + "description": "Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.", + "id": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", + "translation": { + "name": "Undersøkelse", + "description": "Gjennomføre forsknings- og undersøkelsesprosessen, mer spesifikt å utføre eksperimentene, eller samle inn data eller bevis." + } + }, + "Methodology": { + "description": "Development or design of methodology; creation of models.", + "id": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", + "translation": { + "name": "Metodologi", + "description": "Utvikle eller designe metodologien, skape modeller." + } + }, + "Project Administration": { + "description": "Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.", + "id": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", + "translation": { + "name": "Prosjektadministrasjon", + "description": "Ledelse og å ha koordineringsansvar for å planlegge og gjennomføre forskningsaktiviteter." + } + }, + "Resources": { + "description": "Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.", + "id": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", + "translation": { + "name": "Ressurser", + "description": "Tilgjengeliggjøre studiematerialer, reagenser, materialer, pasienter, laboratorieprøver, dyr, instrumenter, utregningsressurser eller andre analyseverktøy." + } + }, + "Software": { + "description": "Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.", + "id": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", + "translation": { + "name": "Programvare", + "description": "Programmere, utvikle programvare, designe dataprogrammer, implementere datakode og støttende algoritmer, teste ut eksisterende kodekomponenter." + } + }, + "Supervision": { + "description": "Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.", + "id": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", + "translation": { + "name": "Veiledning", + "description": "Overse og å ha ledelsesansvar for planlegging og utførelse av forskningsaktiviteter, inkludert veiledning ut over kjerneteamet." + } + }, + "Validation": { + "description": "Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.", + "id": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", + "translation": { + "name": "Validering", + "description": "Bekreftelse av at resultatene, eksperimentene eller andre forskningsutkommer lar seg replikere eller reprodusere, enten som del av andre aktiviteter eller som en egen aktivitet." + } + }, + "Visualization": { + "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.", + "id": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", + "translation": { + "name": "Visualisering", + "description": "Forberede, skape og/eller presentere det publiserte arbeidet, spesifikt visualisering eller datapresentasjon." + } + }, + "Writing – Original Draft Preparation": { + "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", + "id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", + "translation": { + "name": "Skriving – første utkast", + "description": "Forberede, skape og/eller presentere det publiserte arbeidet, spesifikt å skrive første utkast (inkludert omfattende oversettelse)." + } + }, + "Writing – Review & Editing": { + "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", + "id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", + "translation": { + "name": "Skriving – revisjon og redigering", + "description": "Forberede, skape og/eller presentere det publiserte arbeidet fra den originale forskningsgruppen, spesifikt kritisk gjennomgang, kommentering og revisjon – både før og etter publikasjon." + } + } + } +} From c694eb545fc798b4e3e6a6a7dbbb5282c45bf5b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alec Smecher Date: Tue, 11 Jun 2024 10:36:44 -0700 Subject: [PATCH 04/10] Fix UTF8 characters in credit_translation_no_bk.json --- translations/credit_translation_no_bk.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/translations/credit_translation_no_bk.json b/translations/credit_translation_no_bk.json index 3a2dba4..3bee8a4 100644 --- a/translations/credit_translation_no_bk.json +++ b/translations/credit_translation_no_bk.json @@ -115,7 +115,7 @@ "description": "Forberede, skape og/eller presentere det publiserte arbeidet, spesifikt visualisering eller datapresentasjon." } }, - "Writing – Original Draft Preparation": { + "Writing – Original Draft Preparation": { "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", "id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", "translation": { @@ -123,8 +123,8 @@ "description": "Forberede, skape og/eller presentere det publiserte arbeidet, spesifikt å skrive første utkast (inkludert omfattende oversettelse)." } }, - "Writing – Review & Editing": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", + "Writing – Review & Editing": { + "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", "id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", "translation": { "name": "Skriving – revisjon og redigering", From d47ec008beb197814b340a080976497e314d7ed1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alec Smecher Date: Tue, 11 Jun 2024 10:46:41 -0700 Subject: [PATCH 05/10] Add converted translations --- credit_roles.json | 16 ++++++++ translations/am.json | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ translations/cn.json | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ translations/de.json | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ translations/dk.json | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ translations/en.json | 61 +++++++++++++++++++++++++++++ translations/ja.json | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ translations/nl.json | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ translations/no_bk.json | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ translations/no_nn.json | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ translations/pl.json | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ translations/pt.json | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ translations/ru.json | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ translations/tc.json | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 14 files changed, 1054 insertions(+) create mode 100644 credit_roles.json create mode 100644 translations/am.json create mode 100644 translations/cn.json create mode 100644 translations/de.json create mode 100644 translations/dk.json create mode 100644 translations/en.json create mode 100644 translations/ja.json create mode 100644 translations/nl.json create mode 100644 translations/no_bk.json create mode 100644 translations/no_nn.json create mode 100644 translations/pl.json create mode 100644 translations/pt.json create mode 100644 translations/ru.json create mode 100644 translations/tc.json diff --git a/credit_roles.json b/credit_roles.json new file mode 100644 index 0000000..b51aedc --- /dev/null +++ b/credit_roles.json @@ -0,0 +1,16 @@ +{ + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/conceptualization\/": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/data-curation\/": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/formal-analysis\/": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/funding-acquisition\/": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/investigation\/": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/methodology\/": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/project-administration\/": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/resources\/": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/software\/": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/supervision\/": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/validation\/": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/visualization\/": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-original-draft\/": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-review-editing\/": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d" +} \ No newline at end of file diff --git a/translations/am.json b/translations/am.json new file mode 100644 index 0000000..4b2b09a --- /dev/null +++ b/translations/am.json @@ -0,0 +1,79 @@ +{ + "metadata": { + "languageCode": "am", + "languageName": "Amharic", + "translators": [ + { + "firstName": "Befkadu", + "lastName": "Mewded", + "middleName": "", + "ORCID": "https:\/\/orcid.org\/0000-0002-2853-8430" + }, + { + "firstName": "Mengesha", + "lastName": "Asefa", + "middleName": "", + "ORCID": "https:\/\/orcid.org\/0000-0002-6868-6390" + } + ], + "translationProcedure": "Befkadu Mewded is native speaker of Amharic language and used a reference document of ICT Development Office and Ethiopian Languages Research Center (ELRC) for translation of some ICT terms. Mengesha is a native speaker unfamiliar with CRediT who back-translated the draft translation into English. Then Befkadu compared the original with the back translation and found no problems." + }, + "translations": { + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/conceptualization\/": { + "name": "ጽንሰ-ሀሳብ", + "description": "መነሻ ሀሳብ; አጠቃላይ የምርምር ግቦች እና ዓላማዎችን መቅረጽ" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/data-curation\/": { + "name": "የውሂብ አያያዝ", + "description": "የምርምር መረጃዎች በዘላቂነት ጥቅም ላይ እንዲውሉ የሚያግዙ የመረጃ ትንተና (ዝርዝር መግለጫ ማዘጋጀት)፣ ማጥራት እና መጠበቅ ተግባራት (የሶፍትዌር ኮድን ጨምሮ፡ መረጃውን በራሱ ለመተርጎም አስፈላጊ ሆኖ ከተገኘ)።" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/formal-analysis\/": { + "name": "መደበኛ ትንታኔ", + "description": "የጥናት መረጃን ለመተንተን ወይም ለማዋሃድ የስነ-ናሙና (ስታቲስቲካል)፣ ሂሳብ፣ ስሌት ወይም ሌሎች መደበኛ ስልቶችን መተግበር።" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/funding-acquisition\/": { + "name": "የገንዘብ ድጋፍ ማግኘት", + "description": "ይህን ህትመት ለሚመራው ፕሮጀክት የገንዘብ ድጋፍ ማግኘት።" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/investigation\/": { + "name": "ምርመራ", + "description": "ጥናትና ምርምር ሂደት በተለይም ሙከራዎችን (ኢክስፐርመንቶችን) መስራትና መረጃ መሰብሰብ።" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/methodology\/": { + "name": "የአሰራር ዘዴ\/ሜተድ", + "description": "የአሰራር ዘዴን መቅረጽ ወይም ማሳደግ; ሞደሎችን መስራት።" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/project-administration\/": { + "name": "የፕሮጀክት አስተዳደር", + "description": "ለምርምር እንቅስቃሴ እቅድ እና አፈፃፀም አስተዳደር እና ማስተባበር ኃላፊነት።" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/resources\/": { + "name": "ሀብት", + "description": "የጥናት ቁሳቁሶች, አዋሃጅ, ቁሳቁሶች, ታካሚዎች, የቤተ -ሙከራ ናሙናዎች, እንስሳት, መሳሪያዎች, የኮምፒዩተር መርጃዎች ወይም ሌሎች የትንታኔ መሳሪያዎች አቅርቦት።" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/software\/": { + "name": "ሶፍትዌር", + "description": "ፍርግም, ሶፍትዌር መስራት; የኮምፒውተር ፍርግሞችን መንደፍ; የኮምፒተር ኮድ እና ደጋፊ ስልተ ቀመሮችን መተግበር; የነባር ኮድ ክፍሎችን መፈተሽ።" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/supervision\/": { + "name": "ክትትል", + "description": "ለምርምር እንቅስቃሴ እቅድ እና አፈፃፀም የክትትል እና የመሪነት ሃላፊነት፣ ከዋናው ቡድን ውጪ አማካሪነትን ጨምሮ።" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/validation\/": { + "name": "ማረጋገጥ", + "description": "እንደ መደበኛ የተግባር አካል ወይም ለብቻ፣ የሙከራዎች (ኢክስፐርመንቶች) እና ሌሎች የምርምር ውጤቶችን አጠቃላይ ተባዥነት\/ተደጋጋሚነት (ትክክለኛነት) ማረጋገጥ።" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/visualization\/": { + "name": "ስዕላዊ እይታ", + "description": "የታተመውን ሥራ ማዘጋጀት, መፍጠር እና\/ወይም ማቅረብ, በተለይ በስዕላዊ እይታ\/ የውሂብ አቀራረብ።" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-original-draft\/": { + "name": "መጻፍ - ኦሪጅናል ረቂቅ", + "description": "የታተመውን ሥራ ማዘጋጀት፣ መፍጠር እና\/ወይም ማቅረብ፣ በተለይ የመጀመሪያውን ረቂቅ መጻፍ (ተጨባጭ ትርጉምን ጨምሮ)።" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-review-editing\/": { + "name": "መጻፍ - መገምገምና እና ማረም", + "description": "የታተመውን ሥራ ከመጀመሪያው የጥናት ቡድን በተካተቱ ሰዎች ማዘጋጀት፣ መፍጠር እና\/ወይም ማቅረብ፣ በተለይ ጥልቅ ግምገማ፣ አስተያየት ወይም ማሻሻያ - የቅድመ ወይም የድህረ-ሕትመት ደረጃዎችን ጨምሮ።" + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/translations/cn.json b/translations/cn.json new file mode 100644 index 0000000..cb4a9cb --- /dev/null +++ b/translations/cn.json @@ -0,0 +1,85 @@ +{ + "metadata": { + "languageCode": "cn", + "languageName": "Chinese - simplified", + "translators": [ + { + "firstName": "Yefeng", + "lastName": "Yang", + "middleName": "", + "ORCID": "" + }, + { + "firstName": "Wawa", + "lastName": "Yu", + "middleName": "", + "ORCID": "" + }, + { + "firstName": "Alex", + "lastName": "Holcombe", + "middleName": "O.", + "ORCID": "0000-0003-2869-0085" + } + ], + "translationProcedure": "Yefeng did the forward-translation and Wawa did the back-translation. Then, Wawa (and Alex, who doesn't know Chinese) looked through it comparing the original to the back translation and using their own judgment, made small changes and finalized the translation." + }, + "translations": { + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/conceptualization\/": { + "name": "概念化", + "description": "科研想法;总体研究目标和目的的制定或迭代。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/data-curation\/": { + "name": "数据管理", + "description": "注释(生成元数据)、清洗数据和维护研究数据(包括用于数据解读的必要性软件代码)的管理活动,以便初步使用和后续重复使用。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/formal-analysis\/": { + "name": "正式分析", + "description": "应用统计学、数学、计算机或其他正式技术来分析或综合研究数据。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/funding-acquisition\/": { + "name": "基金获取", + "description": "为本項目爭取基金支持。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/investigation\/": { + "name": "做研究", + "description": "开展研究和探索过程,特别是开展实验或数据\/证据收集。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/methodology\/": { + "name": "方法学", + "description": "开发或设计方法;构建模型。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/project-administration\/": { + "name": "项目管理", + "description": "管理和协调研究活动的规划和执行。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/resources\/": { + "name": "资源供给", + "description": "提供研究材料、试剂、材料、患者、实验室样本、动物、仪器、计算资源或其他分析工具。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/software\/": { + "name": "软件", + "description": "编程、软件开发;设计计算机程序;植入计算机代码和支持算法;测试现有代码组件。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/supervision\/": { + "name": "指导", + "description": "指导和领导研究活动的规划和执行,包括对核心团队的外部指导。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/validation\/": { + "name": "验证", + "description": "对成果\/实验成果 (无论是作为独立的研究活动还是其中一部分) 和其他研究成果的整体复制\/再现性进行核查。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/visualization\/": { + "name": "可视化", + "description": "准备、创建和\/或展示已发表的出版作品,特别是可视化\/数据展示。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-original-draft\/": { + "name": "撰写 - 原始草稿", + "description": "准备、创作和\/或介绍出版作品,特别是撰写初稿(包括实质性翻译)。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-review-editing\/": { + "name": "撰写 - 评论和编辑", + "description": "原研究小组成员对现有工作的关键审阅、评述或修订(包括出版前及出版后的阶段)。" + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/translations/de.json b/translations/de.json new file mode 100644 index 0000000..7ed31cb --- /dev/null +++ b/translations/de.json @@ -0,0 +1,85 @@ +{ + "metadata": { + "languageCode": "de", + "languageName": "German", + "translators": [ + { + "firstName": "Timo", + "lastName": "Lüke", + "middleName": "", + "ORCID": "0000-0002-2603-7341" + }, + { + "firstName": "Caro", + "lastName": "Jansky", + "middleName": "", + "ORCID": "tba" + }, + { + "firstName": "Helena", + "lastName": "Hartmann", + "middleName": "", + "ORCID": "0000-0002-1331-6683" + } + ], + "translationProcedure": "TL, CJ, and HH are all native speakers of German. A first version by TL existed for some time. CJ introduced an additional translation draft. TL and CJ merged the few differences between the two versions favoring broader (in the sense of suitability for as many disciplines and working environments as possible) translations. The final translation was then back-translated by HH, and finally approved by all parties." + }, + "translations": { + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/conceptualization\/": { + "name": "Konzeptualisierung", + "description": "Ideen; Formulierung oder Entwicklung der übergeordneten Forschungsziele." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/data-curation\/": { + "name": "Datenpflege", + "description": "Tätigkeiten zur Dokumentation (Erstellung von Metadaten), Bereinigung und Pflege von Forschungsdaten (einschließlich Softwarecode, sofern dieser für die Interpretation der Daten selbst erforderlich ist) für die Erstnutzung und spätere Wiederverwendung." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/formal-analysis\/": { + "name": "Formale Analyse", + "description": "Anwendung statistischer, mathematischer, computergestützter oder anderer formalisierter Techniken zur Analyse oder Synthese von Studiendaten." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/funding-acquisition\/": { + "name": "Akquise von Finanzmitteln", + "description": "Beschaffung der finanziellen Unterstützung für das Projekt, das zu dieser Veröffentlichung führt." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/investigation\/": { + "name": "Untersuchung", + "description": "Durchführung eines Forschungs- und Untersuchungsprozesses, insbesondere die Durchführung von Experimenten oder die Sammlung von Daten\/Belegen." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/methodology\/": { + "name": "Methodik", + "description": "Entwicklung oder Design der Methodik; Erstellung von Modellen." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/project-administration\/": { + "name": "Projektverwaltung", + "description": "Management- und Koordinationsverantwortung für die Planung und Durchführung der Forschungsaktivitäten." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/resources\/": { + "name": "Ressourcen", + "description": "Bereitstellung von Studienmaterial, Reagenzien, Materialien, Teilnehmer, Laborproben, Tieren, Instrumenten, Computerressourcen oder anderen Analysewerkzeugen." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/software\/": { + "name": "Software", + "description": "Programmierung, Softwareentwicklung; Entwicklung von Computerprogrammen; Implementierung des Computercodes und unterstützender Algorithmen; Testen bestehender Codekomponenten." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/supervision\/": { + "name": "Supervision", + "description": "Aufsichts- und Führungsverantwortung für die Planung und Durchführung der Forschungstätigkeit, einschließlich der Betreuung von außerhalb des Kernteams." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/validation\/": { + "name": "Validierung", + "description": "Überprüfung der allgemeinen Replikation\/Reproduzierbarkeit von Ergebnissen\/Experimenten und anderen Forschungsleistungen, entweder als Teil der Tätigkeit oder eigenständig." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/visualization\/": { + "name": "Visualisierung", + "description": "Vorbereitung, Erstellung und\/oder Präsentation der veröffentlichten Arbeit, insbesondere Visualisierung\/Datenpräsentation." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-original-draft\/": { + "name": "Schreiben – Originalentwurf", + "description": "Vorbereitung, Erstellung und\/oder Präsentation der veröffentlichten Arbeit, insbesondere das Schreiben des ersten Entwurfs (einschließlich wesentlicher Übersetzung)." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-review-editing\/": { + "name": "Schreiben - Überprüfung und Überarbeitung", + "description": "Vorbereitung, Erstellung und\/oder Präsentation der veröffentlichten Arbeit durch die Mitglieder der ursprünglichen Forschungsgruppe, insbesondere kritische Überprüfung, Kommentierung oder Überarbeitung - einschließlich der Phasen vor oder nach der Veröffentlichung." + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/translations/dk.json b/translations/dk.json new file mode 100644 index 0000000..2661fc9 --- /dev/null +++ b/translations/dk.json @@ -0,0 +1,79 @@ +{ + "metadata": { + "languageCode": "dk", + "languageName": "Danish", + "translators": [ + { + "firstName": "Rasmus", + "lastName": "Pedersen", + "middleName": "", + "ORCID": "0000-0003-2261-0582" + }, + { + "firstName": "Rasmus", + "lastName": "Overmark", + "middleName": "", + "ORCID": "tba" + } + ], + "translationProcedure": "Both translators are native speakers of Danish. RP did the initial translation, whild RO did the back-translation to English. Both translators compared, discussed and verified the back-translation to the original English, and found it to be acceptable after making two minor corrections." + }, + "translations": { + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/conceptualization\/": { + "name": "Konceptualisering", + "description": "Ideer; formulering eller udvikling af overordnede mål og formål for forskningen." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/data-curation\/": { + "name": "Databehandling", + "description": "Ledelsesaktiviteter vedrørende annotering (producering af metadata), datarensning og vedligeholde forskningsdata (inklusiv softwarekode, hvor det er nødvendigt for at fortolke selve dataen) til indledende brug og senere genbrug." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/formal-analysis\/": { + "name": "Formel analyse", + "description": "Anvendelse af statiske, matematiske, beregningsmæssige eller andre formelle metoder for at analysere eller sammenfatte undersøgelsesdata." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/funding-acquisition\/": { + "name": "Anskaffelse af finansering", + "description": "Anskaffelse af den finansielle støtte til projektet, der førte til denne publikation." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/investigation\/": { + "name": "Undersøgelse", + "description": "Udførelse af forsknings- og undersøgelsesprocessen, specifikt udførelse af eksperimenterne eller indsamling af data eller evidens." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/methodology\/": { + "name": "Metode", + "description": "Udvikling eller design af metode; udformning af modeller." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/project-administration\/": { + "name": "Projektadminisration", + "description": "Ledelse og koordinerings ansvar for at planlægge og udføre forskingsaktiviteter." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/resources\/": { + "name": "Resourcer", + "description": "Anskaffelse af undersøgelsesmaterialer, reagenser, materialer, patienter, laboratorieprøver, dyr, instrumentering, beregningsressourcer eller andre analyseværktøjer." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/software\/": { + "name": "Software", + "description": "Programmering; softwareudvikling; design af computer programmer; implementering af computerkode og understøttende algoritmer; test af eksisterende kodningskomponenter." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/supervision\/": { + "name": "Supervision", + "description": "Opsyns og ledelsesansvar for forskningsaktivitetens planlægning og udførelse, herunder mentorskab eksternt i forhold til kerneholdet." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/validation\/": { + "name": "Validering", + "description": "Verifikation af replikation eller reproducerbarheden af resultater eller eksperimenter og andre forskningsresultater, hvad enten det er en del af andre aktiviter eller sin egen separate aktivitet." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/visualization\/": { + "name": "Visualisering", + "description": "Forberedelse, udformning og eller præsentation af det publicerede værk, specifikt visualisering eller data præsentation." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-original-draft\/": { + "name": "Skrivning – originalt udkast", + "description": "Forberedelse, udformning og eller præsentation af det publicerede værk, specifikt udformning af the første udkast (inklusivt substantiel oversættels)." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-review-editing\/": { + "name": "Skrivning – revision og redigering", + "description": "Forberedelse, udformning og eller præsentation af det publicerede værk af dem fra den originale forskningsgruppe, specifikt kritisk gennemgang, kommentarer eller revision – inklusivt præ og post publikationsstadier." + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/translations/en.json b/translations/en.json new file mode 100644 index 0000000..b3862b0 --- /dev/null +++ b/translations/en.json @@ -0,0 +1,61 @@ +{ + "metadata": [], + "translations": { + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/conceptualization\/": { + "name": "Conceptualization", + "description": "" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/data-curation\/": { + "name": "Data Curation", + "description": "" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/formal-analysis\/": { + "name": "Formal Analysis", + "description": "" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/funding-acquisition\/": { + "name": "Funding Acquisition", + "description": "" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/investigation\/": { + "name": "Investigation", + "description": "" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/methodology\/": { + "name": "Methodology", + "description": "" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/project-administration\/": { + "name": "Project Administration", + "description": "" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/resources\/": { + "name": "Resources", + "description": "" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/software\/": { + "name": "Software", + "description": "" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/supervision\/": { + "name": "Supervision", + "description": "" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/validation\/": { + "name": "Validation", + "description": "" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/visualization\/": { + "name": "Visualization", + "description": "" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-original-draft\/": { + "name": "Writing – Original Draft Preparation", + "description": "" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-review-editing\/": { + "name": "Writing – Review & Editing", + "description": "" + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/translations/ja.json b/translations/ja.json new file mode 100644 index 0000000..e418b07 --- /dev/null +++ b/translations/ja.json @@ -0,0 +1,79 @@ +{ + "metadata": { + "languageCode": "ja", + "languageName": "Japanese", + "translators": [ + { + "firstName": "Ayumi", + "lastName": "Mizuno", + "middleName": "", + "ORCID": "0000-0003-0822-5637" + }, + { + "firstName": "Sawaka", + "lastName": "Oka", + "middleName": "", + "ORCID": "NA" + } + ], + "translationProcedure": "We are native speakers of Japanese. AM translated the text from English to Japanese. Then, we discussed the translation together to see if it is appropriate. Finally, we reached a consensus. When translating between English and Japanese, it is not always possible to guarantee a perfect one-to-one correspondence between the translation and the original text. This is because there may be multiple possible translations for a given word or phrase. However, AM has tried to minimise the differences between the original and the back-translated text." + }, + "translations": { + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/conceptualization\/": { + "name": "研究の立案", + "description": "アイデア,研究全体の目標および目的の策定や展開." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/data-curation\/": { + "name": "データ収集・整理", + "description": "最初およびその後の再使用のために,データに注釈を加える(メタデータの生成),データを整理する,研究データ(データ自体を解釈するのに必要なソフトウェアコードを含む)を維持するといった管理活動." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/formal-analysis\/": { + "name": "正式な解析の実施", + "description": "統計的,数学的,またはその他の正式な手法に基づいた,コンピュータ利用を含む研究データの分析や統合." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/funding-acquisition\/": { + "name": "研究資金の調達", + "description": "本出版物につながる研究プロジェクトを実行するための金銭的サポートの獲得." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/investigation\/": { + "name": "調査・検証", + "description": "研究および調査/検証プロセスの実施,特に,実験の実施あるいはデータやエビデンスの収集." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/methodology\/": { + "name": "研究方法", + "description": "研究方法の開発または設計,あるいはモデルの作成(モデルの作成:複雑な現象や直接観察することが難しい現象を理解するために使用できる概念的な枠組みなどを開発すること)." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/project-administration\/": { + "name": "研究プロジェクトの管理", + "description": "研究活動の計画と実行に対する管理と調整の責任." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/resources\/": { + "name": "研究を行う上で必要な諸要素", + "description": "研究素材,試薬,材料,患者, 実験用試料,動物,機器,計算リソース,あるいはその他分析ツールの調達." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/software\/": { + "name": "研究に使うソフトウェア関連", + "description": "プログラミングやソフトウェアの開発,コンピュータプログラムの設計,コード/アルゴリズムの実装,または既存コードに含まれる構成要素のテスト." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/supervision\/": { + "name": "研究の監督", + "description": "中心となる研究チーム以外への指導を含む,研究活動の計画と実行に関する監督および主導の責任." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/validation\/": { + "name": "研究の検証", + "description": "研究プロジェクトの一環であるか否かを問わず,結果/実験およびその他研究成果の全体的な再現性/再現可能性の検証." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/visualization\/": { + "name": "研究の可視化", + "description": "出版物の準備,作成,および\/または発表,特に研究の視覚化/データの提示." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-original-draft\/": { + "name": "執筆 – 草稿作成", + "description": "出版物の準備,作成,および\/または発表,特に初稿の執筆(翻訳作業も含む)." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-review-editing\/": { + "name": "執筆 – レビューおよび校閲", + "description": "オリジナルの研究グループによる出版物の準備,作成,および/または発表,特に批判的なレビュー,コメントおよび改訂(出版前または出版後の段階を含む)." + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/translations/nl.json b/translations/nl.json new file mode 100644 index 0000000..89b0161 --- /dev/null +++ b/translations/nl.json @@ -0,0 +1,79 @@ +{ + "metadata": { + "languageCode": "nl", + "languageName": "Dutch", + "translators": [ + { + "firstName": "Eli", + "lastName": "Thoré", + "middleName": "S.J.", + "ORCID": "0000-0002-0029-8404" + }, + { + "firstName": "Ruben", + "lastName": "Thoré", + "middleName": "", + "ORCID": "" + } + ], + "translationProcedure": "Both translators are native Dutch speakers. ET conducted the initial translation from English to Dutch. RT, who was unfamiliar with CRediT, performed the back-translation from Dutch to English. ET and RT subsequently compared and discussed the two versions, refining the Dutch translation until reaching a consensus. The final translation was approved by both parties." + }, + "translations": { + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/conceptualization\/": { + "name": "Conceptualisatie", + "description": "Ideeën; formulering of evolutie van overkoepelende onderzoeksdoelen en -doelstellingen." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/data-curation\/": { + "name": "Datacuratie", + "description": "Beheersactiviteiten voor het annoteren (metadata produceren), het opschonen en het onderhouden van onderzoeksgegevens (inclusief softwarecode, waar dit nodig is voor het interpreteren van de gegevens zelf) voor initieel gebruik en later hergebruik." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/formal-analysis\/": { + "name": "Formele analyse", + "description": "Toepassing van statistische, wiskundige, computationele of andere formele technieken om studiegegevens te analyseren of te synthetiseren." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/funding-acquisition\/": { + "name": "Fondsenwerving", + "description": "Verwerving van de financiële steun voor het project dat heeft geleid tot deze publicatie." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/investigation\/": { + "name": "Onderzoek", + "description": "Uitvoeren van een onderzoeksproces, in het bijzonder het uitvoeren van de experimenten of het verzamelen van gegevens\/bewijsmateriaal." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/methodology\/": { + "name": "Methodologie", + "description": "De ontwikkeling of het ontwerp van de methodologie; het maken van modellen." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/project-administration\/": { + "name": "Projectadministratie", + "description": "Verantwoordelijk voor het beheer en de coördinatie van de planning en de uitvoering van onderzoeksactiviteiten." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/resources\/": { + "name": "Middelen", + "description": "Voorziening van studiematerialen, reagentia, materialen, patiënten, laboratoriummonsters, dieren, instrumentatie, computerbronnen of andere analyse-instrumenten." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/software\/": { + "name": "Software", + "description": "Programmeren, softwareontwikkeling; ontwerpen van computerprogramma's; implementatie van de computercode en ondersteunende algoritmen; testen van bestaande codecomponenten." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/supervision\/": { + "name": "Supervisie", + "description": "Verantwoordelijk voor het toezicht en het leiden van de planning en de uitvoering van onderzoeksactiviteiten, inclusief mentorschap buiten het kernteam." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/validation\/": { + "name": "Validatie", + "description": "Verificatie, al dan niet als onderdeel van de activiteit, van de algemene replicatie\/herhaalbaarheid van resultaten\/experimenten en andere onderzoeksresultaten." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/visualization\/": { + "name": "Visualisatie", + "description": "Voorbereiding, creatie en\/of presentatie van het gepubliceerde werk, in het bijzonder visualisatie\/data presentatie." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-original-draft\/": { + "name": "Schrijven – eerste versie", + "description": "Voorbereiding, creatie en\/of presentatie van het gepubliceerde werk, in het bijzonder het schrijven van de initiële versie (inclusief inhoudelijke vertaling)." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-review-editing\/": { + "name": "Schrijven – review en bewerking", + "description": "Voorbereiding, creatie en\/of presentatie van het gepubliceerde werk door de leden van de oorspronkelijke onderzoeksgroep, in het bijzonder kritische beoordeling, commentaar of revisie – inclusief pre- of post-publicatiefasen." + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/translations/no_bk.json b/translations/no_bk.json new file mode 100644 index 0000000..ce19396 --- /dev/null +++ b/translations/no_bk.json @@ -0,0 +1,79 @@ +{ + "metadata": { + "languageCode": "no_bk", + "languageName": "Norwegian - Bokmål", + "translators": [ + { + "firstName": "Bjørn", + "lastName": "Sætrevik", + "middleName": "", + "ORCID": "0000-0002-9367-6987" + }, + { + "firstName": "Ulvhild", + "lastName": "Færøvik", + "middleName": "Helena Tormodsdatter", + "ORCID": "0009-0000-6460-6245" + } + ], + "translationProcedure": "Both translators are native speakers of Norwegian (trained in both written forms, 'Bokmål' and 'Nynorsk'). BS did the initial translation, whild UHTF did the back-translation to English. Both translators compared, discussed and verified the back-translation to the original English, and found it to be acceptable." + }, + "translations": { + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/conceptualization\/": { + "name": "Idéutforming", + "description": "Ideer, utforme eller utvikle overordnede mål og delmål for forskningen." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/data-curation\/": { + "name": "Dataivaretaking", + "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/formal-analysis\/": { + "name": "Strukturert analyse", + "description": "Bruk av statistikk, matematikk, utregning, eller annen strukturert teknikk for å analysere eller oppsummere forskningsdata." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/funding-acquisition\/": { + "name": "Anskaffe finansiering", + "description": "Anskaffe finansiell støtte for prosjektet som førte til denne publikasjonen." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/investigation\/": { + "name": "Undersøkelse", + "description": "Gjennomføre forsknings- og undersøkelsesprosessen, mer spesifikt å utføre eksperimentene, eller samle inn data eller bevis." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/methodology\/": { + "name": "Metodologi", + "description": "Utvikle eller designe metodologien, skape modeller." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/project-administration\/": { + "name": "Prosjektadministrasjon", + "description": "Ledelse og å ha koordineringsansvar for å planlegge og gjennomføre forskningsaktiviteter." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/resources\/": { + "name": "Ressurser", + "description": "Tilgjengeliggjøre studiematerialer, reagenser, materialer, pasienter, laboratorieprøver, dyr, instrumenter, utregningsressurser eller andre analyseverktøy." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/software\/": { + "name": "Programvare", + "description": "Programmere, utvikle programvare, designe dataprogrammer, implementere datakode og støttende algoritmer, teste ut eksisterende kodekomponenter." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/supervision\/": { + "name": "Veiledning", + "description": "Overse og å ha ledelsesansvar for planlegging og utførelse av forskningsaktiviteter, inkludert veiledning ut over kjerneteamet." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/validation\/": { + "name": "Validering", + "description": "Bekreftelse av at resultatene, eksperimentene eller andre forskningsutkommer lar seg replikere eller reprodusere, enten som del av andre aktiviteter eller som en egen aktivitet." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/visualization\/": { + "name": "Visualisering", + "description": "Forberede, skape og\/eller presentere det publiserte arbeidet, spesifikt visualisering eller datapresentasjon." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-original-draft\/": { + "name": "Skriving – første utkast", + "description": "Forberede, skape og\/eller presentere det publiserte arbeidet, spesifikt å skrive første utkast (inkludert omfattende oversettelse)." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-review-editing\/": { + "name": "Skriving – revisjon og redigering", + "description": "Forberede, skape og\/eller presentere det publiserte arbeidet fra den originale forskningsgruppen, spesifikt kritisk gjennomgang, kommentering og revisjon – både før og etter publikasjon." + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/translations/no_nn.json b/translations/no_nn.json new file mode 100644 index 0000000..c1209ec --- /dev/null +++ b/translations/no_nn.json @@ -0,0 +1,79 @@ +{ + "metadata": { + "languageCode": "no_nn", + "languageName": "Norwegian - Nynorsk", + "translators": [ + { + "firstName": "Bj�rn", + "lastName": "S�trevik", + "middleName": "", + "ORCID": "0000-0002-9367-6987" + }, + { + "firstName": "Ulvhild", + "lastName": "F�r�vik", + "middleName": "Helena Tormodsdatter", + "ORCID": "0009-0000-6460-6245" + } + ], + "translationProcedure": "Both translators are native speakers of Norwegian (trained in both written forms, 'Bokm�l' and 'Nynorsk'). BS did the initial translation, whild UHTF did the back-translation to English. Both translators compared, discussed and verified the back-translation to the original English, and found it to be acceptable." + }, + "translations": { + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/conceptualization\/": { + "name": "Id�utforming", + "description": "Idear, utforme eller utvikle overordna m�l og delm�l for forskinga." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/data-curation\/": { + "name": "Dataivaretaking", + "description": "Lede arbeidet med � kommentere (lage metadata), reinske data, og vedlikehalde forskingsdata for f�rste bruk og seinare gjenbruk (inkluderer programvarekode, dersom det er n�dvendig for � tolke sj�lve data)." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/formal-analysis\/": { + "name": "Strukturert analyse", + "description": "Bruk av statistikk, matematikk, utrekning, eller anna strukturert teknikk for � analysere eller gje oversikt over forskingsdata." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/funding-acquisition\/": { + "name": "Skaffe finansiering", + "description": "Skaffe finansiell st�tte for prosjektet som f�rte til denne publikasjonen." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/investigation\/": { + "name": "Unders�king", + "description": "Gjennomf�re forskings- og unders�kingsprosessen, meir spesifikt � utf�re eksperimenta, eller samle inn data eller bevis." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/methodology\/": { + "name": "Metodologi", + "description": "Utvikle eller designe metodologien, skape modellar." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/project-administration\/": { + "name": "Prosjektadministrasjon", + "description": "Leiing og � ha samordningsansvar for � planlegge og gjennomf�re forskingsaktivitetar." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/resources\/": { + "name": "Ressursar", + "description": "� gjere tilgjengeleg studiematerialar, reagensar, materialar, pasientar, laboratoriepr�var, dyr, instrument, utrekningsressursar eller anna analyseverkt�y." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/software\/": { + "name": "Programvare", + "description": "Programmere, utvikle programvare, designe dataprogram, implementera datakode og st�ttande algoritmar, teste ut eksisterande kodekomponentar." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/supervision\/": { + "name": "Rettleiing", + "description": "Oversj� og � ha leiingsansvar for planlegging og utf�ring av forskingsaktivitetar, inkludert rettleiing ut over kjerneteamet." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/validation\/": { + "name": "Validering", + "description": "Bekrefte at resultata, eksperimenta eller andre forskingsutkommer let seg bli replikert eller reprodusert, anten som del av andre aktivitetar eller som ein egen aktivitet." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/visualization\/": { + "name": "Visualisering", + "description": "F�rebu, skape og\/eller presentere det publiserte arbeidet, spesifikt visualisering eller datapresentasjon." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-original-draft\/": { + "name": "Skriving � f�rste utkast", + "description": "F�rebu, skape og\/eller presentere det publiserte arbeidet, spesifikt � skrive f�rste utkast (inkludert omfattande omsetting)." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-review-editing\/": { + "name": "Skriving � revisjon og redigering", + "description": "F�rebu, skape og\/eller presentere det publiserte arbeidet fr� den originale forskingsgruppa, spesifikt � g� kritisk gjennom, kommentere og revidere � b�de f�r og etter publikasjon." + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/translations/pl.json b/translations/pl.json new file mode 100644 index 0000000..ce9421a --- /dev/null +++ b/translations/pl.json @@ -0,0 +1,84 @@ +{ + "metadata": { + "languageCode": "pl", + "translators": [ + { + "firstName": "Malgorzata", + "lastName": "Lagisz", + "middleName": "", + "ORCID": "https:\/\/orcid.org\/0000-0002-3993-6127" + }, + { + "firstName": "Marta", + "lastName": "Kowal", + "middleName": "", + "ORCID": "https:\/\/orcid.org\/0000-0001-9050-1471" + }, + { + "firstName": "Jakub", + "lastName": "Krasucki", + "middleName": "", + "ORCID": "" + } + ], + "translationProcedure": "Malgorzata Lagisz and Marta Kowal, native speakers of Polish, translated from English to Polish together, conferring as they went through the translation. Then, Jakub Krasucki, native speaker of Polish, naive to the original CRediT, performed a back-translation. In the next step, we compared the two versions and arrived at the final translation." + }, + "translations": { + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/conceptualization\/": { + "name": "Konceptualizacja", + "description": "Pomysły; formułowanie lub tworzenie nadrzędnych celów i zadań badawczych." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/data-curation\/": { + "name": "Zarządzanie danymi", + "description": "Działania związane z dodawaniem adnotacji (tworzeniem metadanych), zarządzanie i porządkowanie danych badawczych (w tym tworzenie kodu oprogramowania, jeśli jest to konieczne do interpretacji samych danych) do początkowego i późniejszego ponownego wykorzystania." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/formal-analysis\/": { + "name": "Formalna analiza", + "description": "Zastosowanie technik statystycznych, matematycznych, lub innych formalnych technik, w celu wykonania analiz lub syntez danych badawczych." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/funding-acquisition\/": { + "name": "Pozyskanie funduszy", + "description": "Zapewnienie środkow finansowych na wykonanie badań prowadzacych do publikacji." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/investigation\/": { + "name": "Przeprowadzenie badań", + "description": "Przeprowadzenie czynności badawczych, w szczególności wykonanie eksperymentów, lub zbieranie danych badawczych." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/methodology\/": { + "name": "Metodologia", + "description": "Opracowanie lub zaprojektowanie metodologii; tworzenie modeli." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/project-administration\/": { + "name": "Administracja projektu", + "description": "Odpowiedzialność za zarządzanie i koordynację planowania i realizacji działań badawczych." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/resources\/": { + "name": "Zasoby", + "description": "Dostarczanie materiałów badawczych, odczynników, materiałów, pacjentów, próbek laboratoryjnych, zwierząt, oprzyrządowania, zasobów obliczeniowych lub innych narzędzi analitycznych." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/software\/": { + "name": "Oprogramowanie", + "description": "Programowanie, tworzenie oprogramowania; projektowanie programów komputerowych; implementacja kodu komputerowego i algorytmów wspomagających; testowanie istniejących komponentów kodu." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/supervision\/": { + "name": "Nadzór", + "description": "Nadzór i odpowiedzialność kierownicza za planowanie i realizację działań badawczych, w tym mentoring zewnętrzny w stosunku do głównego zespołu." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/validation\/": { + "name": "Walidacja", + "description": "Weryfikacja, włączając w to weryfyfikację w ramach projektu lub jako część innej aktywności, ogólnej replikowalności\/reprodukowalności wyników\/eksperymentów i innych elementów badań." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/visualization\/": { + "name": "Wizualizacja", + "description": "Przygotowanie, stworzenie i\/lub prezentacja opublikowanej pracy, w szczególności wizualizacja\/prezentacja danych." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-original-draft\/": { + "name": "Pisanie – pierwszy szkic", + "description": "Przygotowanie, stworzenie i\/lub prezentacja opublikowanej pracy, w szczególności napisanie wstępnego szkicu (w tym merytoryczne tłumaczenie)." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-review-editing\/": { + "name": "Pisanie – recenzja i edycja", + "description": "Przygotowanie, stworzenie i\/lub prezentacja opublikowanej pracy przez osoby z początkowej grupy badawczej, w szczególności krytyczna recenzja, komentarz lub korekta - włączając etapy przed lub po publikacji." + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/translations/pt.json b/translations/pt.json new file mode 100644 index 0000000..73d4851 --- /dev/null +++ b/translations/pt.json @@ -0,0 +1,79 @@ +{ + "metadata": { + "languageCode": "pt", + "languageName": "Portuguese", + "translators": [ + { + "firstName": "Pietro", + "lastName": "Pollo", + "middleName": "", + "ORCID": "https:\/\/orcid.org\/0000-0001-6555-5400" + }, + { + "firstName": "Erika", + "lastName": "Santana", + "middleName": "Marques", + "ORCID": "https:\/\/orcid.org\/0000-0001-5883-4284" + } + ], + "translationProcedure": "PP did the translation and EMS (unfamiliar with CRediT) did the back-translation, then both discussed discrepancies between versions and agreed on a refinement. Both are native speakers." + }, + "translations": { + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/conceptualization\/": { + "name": "Conceitualização", + "description": "Ideias; formulação ou desenvolvimento geral de metas e objetivos." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/data-curation\/": { + "name": "Curadoria de dados", + "description": "Atividades de gerenciamento para anotar (produzir metadados), limpar dados e manter dados de pesquisa (incluindo código de programas de computador, quando for necessário para interpretar os dados) para uso inicial e posterior reutilização." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/formal-analysis\/": { + "name": "Análise formal", + "description": "Aplicação de técnicas estatísticas, matemáticas, computacionais ou outras técnicas formais para analisar ou sintetizar dados de estudo." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/funding-acquisition\/": { + "name": "Aquisição de financiamento", + "description": "Aquisição de apoio financeiro ao projeto que deu origem a esta publicação." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/investigation\/": { + "name": "Investigação", + "description": "Conduzir um processo de pesquisa e investigação, especificamente realizando os experimentos, ou coleta de dados\/evidências." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/methodology\/": { + "name": "Metodologia", + "description": "Desenvolvimento ou design da metodologia; criação de modelos." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/project-administration\/": { + "name": "Administração do projeto", + "description": "Responsabilidade de gestão e coordenação do planejamento e execução da atividade de investigação." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/resources\/": { + "name": "Recursos", + "description": "Fornecimento de materiais de estudo, reagentes, materiais, pacientes, amostras de laboratório, animais, instrumentação, recursos computacionais ou outras ferramentas de análise." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/software\/": { + "name": "Software\/programas de computador", + "description": "Programação, desenvolvimento de software; concepção de programas de computador; implementação do código de computador e algoritmos de suporte; teste de componentes de código existentes." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/supervision\/": { + "name": "Supervisão", + "description": "Responsabilidade de supervisão e liderança pelo planejamento e execução da atividade de pesquisa, incluindo orientação externa à equipe principal." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/validation\/": { + "name": "Validação", + "description": "Verificação, como parte da atividade ou separadamente, da replicação\/reprodutibilidade global dos resultados\/experiências e outros resultados de investigação." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/visualization\/": { + "name": "Visualização", + "description": "Preparação, criação e\/ou apresentação do trabalho publicado, especificamente da visualização\/apresentação de dados." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-original-draft\/": { + "name": "Escrita - esboço original", + "description": "Preparo, criação e\/ou apresentação do trabalho publicado, especificamente da escrita do esboço inicial (incluindo tradução significativa)." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-review-editing\/": { + "name": "Escrita - revisão e edição", + "description": "Preparo, criação e\/ou apresentação do trabalho publicado pelos integrantes do grupo de pesquisa original, especificamente revisão crítica, comentário ou revisão – incluindo etapas pré ou pós-publicação." + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/translations/ru.json b/translations/ru.json new file mode 100644 index 0000000..82547ab --- /dev/null +++ b/translations/ru.json @@ -0,0 +1,85 @@ +{ + "metadata": { + "languageCode": "ru", + "languageName": "Russian", + "translators": [ + { + "firstName": "Dmitry", + "lastName": "Kochetkov", + "middleName": "M.", + "ORCID": "0000-0001-7890-7532" + }, + { + "firstName": "Natalia", + "lastName": "Popova", + "middleName": "G.", + "ORCID": "0000-0001-7856-5413" + }, + { + "firstName": "Irina", + "lastName": "Kochetkova", + "middleName": "A.", + "ORCID": "0000-0002-1594-427X" + } + ], + "translationProcedure": "Dmitry Kochetkov prepared the original draft. Irina Kochetkova commented on the original draft and enriched the translation with alternatives. Dmitry Kochetkov conducted a back translation using Yandex.Translate, which scored highest in the DiBiMT benchmark, with analysis of alternatives provided by the software. Translation 3 was taken from https:\/\/doi.org\/10.56414\/jeac.2022.24. Dmitry Kochetkov drafted a summarizing version, which Natalia Popova commented on. The final version was discussed by all contributors and presented at the international conference 'WORLD-CLASS SCIENTIFIC PUBLICATION – 2024: TRANSFORMATION AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT' (Kaliningrad, Russia, May 22, 2024). The process and intermediate results are available at https:\/\/zenodo.org\/doi\/10.5281\/zenodo.11204111." + }, + "translations": { + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/conceptualization\/": { + "name": "Разработка концепции", + "description": "Формулирование замысла\/идеи исследования, целей и задач." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/data-curation\/": { + "name": "Курирование данных", + "description": "Деятельность по аннотированию (созданию метаданных), очистке данных и поддержанию их целостности (включая программный код для интерпретации, где это необходимо) для первоначального и повторного использования." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/formal-analysis\/": { + "name": "Формальный анализ", + "description": "Применение статистических, математических, вычислительных или других формальных методов для анализа или синтеза данных исследования." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/funding-acquisition\/": { + "name": "Получение финансирования", + "description": "Получение финансовой поддержки исследовательского проекта, результатом которого является данная публикация." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/investigation\/": { + "name": "Проведение исследования", + "description": "Осуществление научно-исследовательского процесса, включая выполнение экспериментов или сбор данных\/доказательств." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/methodology\/": { + "name": "Разработка методологии", + "description": "Разработка или проектирование методологии исследования; создание моделей." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/project-administration\/": { + "name": "Административное руководство исследовательским проектом", + "description": "Административное управление планированием и проведением исследования." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/resources\/": { + "name": "Предоставление ресурсов", + "description": "Предоставление доступа к необходимым для исследования материалам, реагентам, веществам, лабораторным образцам и животным, оборудованию, вычислительным ресурсам, другим инструментам для анализа, а также обеспечение участия пациентов в исследовании." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/software\/": { + "name": "Разработка программного обеспечения", + "description": "Программирование, разработка и проектирование программного обеспечения; написание программного кода и реализация вспомогательных алгоритмов; тестирование существующих компонентов кода." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/supervision\/": { + "name": "Научное руководство", + "description": "Контроль, лидерство и наставничество в процессе планирования и проведения исследования." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/validation\/": { + "name": "Валидация результатов", + "description": "Проверка воспроизводимости результатов экспериментов и исследования в рамках основных или дополнительных задач работы." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/visualization\/": { + "name": "Визуализация", + "description": "Создание и подготовка рукописи: визуализация результатов исследования и полученных данных." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-original-draft\/": { + "name": "Написание черновика рукописи", + "description": "Создание и подготовка рукописи: написание черновика рукописи, включая его перевод на иностранный язык." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-review-editing\/": { + "name": "Написание рукописи – рецензирование и редактирование", + "description": "Создание и подготовка рукописи: критический анализ черновика рукописи, внесение замечаний и исправлений членами исследовательской группы, в том числе на этапах до и после публикации." + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/translations/tc.json b/translations/tc.json new file mode 100644 index 0000000..4453c2d --- /dev/null +++ b/translations/tc.json @@ -0,0 +1,85 @@ +{ + "metadata": { + "languageCode": "tc", + "languageName": "Chinese - traditional", + "translators": [ + { + "firstName": "Yefeng", + "lastName": "Yang", + "middleName": "", + "ORCID": "" + }, + { + "firstName": "Wawa", + "lastName": "Yu", + "middleName": "", + "ORCID": "" + }, + { + "firstName": "Alex", + "lastName": "Holcombe", + "middleName": "O.", + "ORCID": "0000-0003-2869-0085" + } + ], + "translationProcedure": "Yefeng did the forward-translation and Wawa did the back-translation. Then, Wawa (and Alex, who doesn't know Chinese) looked through it comparing the original to the back translation and using their own judgment, made small changes and finalized the translation." + }, + "translations": { + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/conceptualization\/": { + "name": "概念化", + "description": "科研想法;總體研究目標和目的的製定或迭代。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/data-curation\/": { + "name": "資料庋用", + "description": "註釋(生成元資料)、清洗資料和維護研究資料(包括用於資料解讀的必要性軟體代碼)的管理活動,以便初步使用和後續重復使用。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/formal-analysis\/": { + "name": "正式分析", + "description": "應用統計學、數學、計算機或其他正式技術來分析或綜合研究資料。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/funding-acquisition\/": { + "name": "基金獲取", + "description": "为本研究企劃爭取基金支持" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/investigation\/": { + "name": "做研究", + "description": "開展研究和探索過程,特別是開展實驗或資料\/證據蒐集。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/methodology\/": { + "name": "方法學", + "description": "開發或設計方法;構建模型。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/project-administration\/": { + "name": "專案管理", + "description": "管理和協調研究活動的規劃和執行。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/resources\/": { + "name": "資源供給", + "description": "提供研究材料、試劑、材料、患者、實驗室樣本、動物、儀器、計算資源或其它分析工具。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/software\/": { + "name": "軟體", + "description": "編程、軟體開發;設計計算機程式;植入計算機代碼和支持算法;測試現有代碼組件。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/supervision\/": { + "name": "指導", + "description": "指導和領導研究活動的規劃和執行,包括對核心團隊的外部指導。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/validation\/": { + "name": "驗證", + "description": " 對成果\/實驗成果 (無論是作為獨立的研究活動還是其中一部分) 和其他研究成果的整體復製\/再現性進行核查。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/visualization\/": { + "name": "可視化", + "description": "準備、創建和\/或展示已發表的出版作品,特別是可視化\/資料展示。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-original-draft\/": { + "name": "撰寫 - 原始草稿", + "description": "準備、創作和\/或介紹出版作品,特別是撰寫初稿(包括實質性翻譯)。" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-review-editing\/": { + "name": "撰寫 - 評論和編輯", + "description": "原研究小組成員對現有工作的關鍵審閱、評述或修訂(包括出版前及出版後的階段)。" + } + } +} \ No newline at end of file From ea60d17a6fe9c76e21ad46b10a7ec76efc768eb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alec Smecher Date: Tue, 11 Jun 2024 10:46:51 -0700 Subject: [PATCH 06/10] Remove old translations --- translations/credit_translation_am.json | 135 -------------------- translations/credit_translation_cn.json | 141 --------------------- translations/credit_translation_de.json | 141 --------------------- translations/credit_translation_dk.json | 135 -------------------- translations/credit_translation_ja.json | 135 -------------------- translations/credit_translation_nl.json | 135 -------------------- translations/credit_translation_no_bk.json | 135 -------------------- translations/credit_translation_no_nn.json | 135 -------------------- translations/credit_translation_pl.json | 140 -------------------- translations/credit_translation_pt.json | 135 -------------------- translations/credit_translation_ru.json | 141 --------------------- translations/credit_translation_tc.json | 141 --------------------- 12 files changed, 1649 deletions(-) delete mode 100644 translations/credit_translation_am.json delete mode 100644 translations/credit_translation_cn.json delete mode 100644 translations/credit_translation_de.json delete mode 100644 translations/credit_translation_dk.json delete mode 100644 translations/credit_translation_ja.json delete mode 100644 translations/credit_translation_nl.json delete mode 100644 translations/credit_translation_no_bk.json delete mode 100644 translations/credit_translation_no_nn.json delete mode 100644 translations/credit_translation_pl.json delete mode 100644 translations/credit_translation_pt.json delete mode 100644 translations/credit_translation_ru.json delete mode 100644 translations/credit_translation_tc.json diff --git a/translations/credit_translation_am.json b/translations/credit_translation_am.json deleted file mode 100644 index cf34294..0000000 --- a/translations/credit_translation_am.json +++ /dev/null @@ -1,135 +0,0 @@ -{ - "metadata": { - "languageCode": "am", - "languageName": "Amharic", - "translators": [ - { - "firstName": "Befkadu", - "lastName": "Mewded", - "middleName": "", - "ORCID": "https://orcid.org/0000-0002-2853-8430" - }, - { - "firstName": "Mengesha", - "lastName": "Asefa", - "middleName": "", - "ORCID": "https://orcid.org/0000-0002-6868-6390" - } - ], - "translationProcedure": "Befkadu Mewded is native speaker of Amharic language and used a reference document of ICT Development Office and Ethiopian Languages Research Center (ELRC) for translation of some ICT terms. Mengesha is a native speaker unfamiliar with CRediT who back-translated the draft translation into English. Then Befkadu compared the original with the back translation and found no problems." - }, - "translations": { - "Conceptualization": { - "description": "Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.", - "id": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", - "translation": { - "name": "ጽንሰ-ሀሳብ", - "description": "መነሻ ሀሳብ; አጠቃላይ የምርምር ግቦች እና ዓላማዎችን መቅረጽ" - } - }, - "Data Curation": { - "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.", - "id": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", - "translation": { - "name": "የውሂብ አያያዝ", - "description": "የምርምር መረጃዎች በዘላቂነት ጥቅም ላይ እንዲውሉ የሚያግዙ የመረጃ ትንተና (ዝርዝር መግለጫ ማዘጋጀት)፣ ማጥራት እና መጠበቅ ተግባራት (የሶፍትዌር ኮድን ጨምሮ፡ መረጃውን በራሱ ለመተርጎም አስፈላጊ ሆኖ ከተገኘ)።" - } - }, - "Formal Analysis": { - "description": "Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.", - "id": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", - "translation": { - "name": "መደበኛ ትንታኔ", - "description": "የጥናት መረጃን ለመተንተን ወይም ለማዋሃድ የስነ-ናሙና (ስታቲስቲካል)፣ ሂሳብ፣ ስሌት ወይም ሌሎች መደበኛ ስልቶችን መተግበር።" - } - }, - "Funding Acquisition": { - "description": "Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.", - "id": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", - "translation": { - "name": "የገንዘብ ድጋፍ ማግኘት", - "description": "ይህን ህትመት ለሚመራው ፕሮጀክት የገንዘብ ድጋፍ ማግኘት።" - } - }, - "Investigation": { - "description": "Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.", - "id": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", - "translation": { - "name": "ምርመራ", - "description": "ጥናትና ምርምር ሂደት በተለይም ሙከራዎችን (ኢክስፐርመንቶችን) መስራትና መረጃ መሰብሰብ።" - } - }, - "Methodology": { - "description": "Development or design of methodology; creation of models.", - "id": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", - "translation": { - "name": "የአሰራር ዘዴ/ሜተድ", - "description": "የአሰራር ዘዴን መቅረጽ ወይም ማሳደግ; ሞደሎችን መስራት።" - } - }, - "Project Administration": { - "description": "Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.", - "id": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", - "translation": { - "name": "የፕሮጀክት አስተዳደር", - "description": "ለምርምር እንቅስቃሴ እቅድ እና አፈፃፀም አስተዳደር እና ማስተባበር ኃላፊነት።" - } - }, - "Resources": { - "description": "Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.", - "id": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", - "translation": { - "name": "ሀብት", - "description": "የጥናት ቁሳቁሶች, አዋሃጅ, ቁሳቁሶች, ታካሚዎች, የቤተ -ሙከራ ናሙናዎች, እንስሳት, መሳሪያዎች, የኮምፒዩተር መርጃዎች ወይም ሌሎች የትንታኔ መሳሪያዎች አቅርቦት።" - } - }, - "Software": { - "description": "Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.", - "id": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", - "translation": { - "name": "ሶፍትዌር", - "description": "ፍርግም, ሶፍትዌር መስራት; የኮምፒውተር ፍርግሞችን መንደፍ; የኮምፒተር ኮድ እና ደጋፊ ስልተ ቀመሮችን መተግበር; የነባር ኮድ ክፍሎችን መፈተሽ።" - } - }, - "Supervision": { - "description": "Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.", - "id": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", - "translation": { - "name": "ክትትል", - "description": "ለምርምር እንቅስቃሴ እቅድ እና አፈፃፀም የክትትል እና የመሪነት ሃላፊነት፣ ከዋናው ቡድን ውጪ አማካሪነትን ጨምሮ።" - } - }, - "Validation": { - "description": "Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.", - "id": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", - "translation": { - "name": "ማረጋገጥ", - "description": "እንደ መደበኛ የተግባር አካል ወይም ለብቻ፣ የሙከራዎች (ኢክስፐርመንቶች) እና ሌሎች የምርምር ውጤቶችን አጠቃላይ ተባዥነት/ተደጋጋሚነት (ትክክለኛነት) ማረጋገጥ።" - } - }, - "Visualization": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.", - "id": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", - "translation": { - "name": "ስዕላዊ እይታ", - "description": "የታተመውን ሥራ ማዘጋጀት, መፍጠር እና/ወይም ማቅረብ, በተለይ በስዕላዊ እይታ/ የውሂብ አቀራረብ።" - } - }, - "Writing – Original Draft Preparation": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", - "id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", - "translation": { - "name": "መጻፍ - ኦሪጅናል ረቂቅ", - "description": "የታተመውን ሥራ ማዘጋጀት፣ መፍጠር እና/ወይም ማቅረብ፣ በተለይ የመጀመሪያውን ረቂቅ መጻፍ (ተጨባጭ ትርጉምን ጨምሮ)።" - } - }, - "Writing – Review & Editing": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", - "id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", - "translation": { - "name": "መጻፍ - መገምገምና እና ማረም", - "description": "የታተመውን ሥራ ከመጀመሪያው የጥናት ቡድን በተካተቱ ሰዎች ማዘጋጀት፣ መፍጠር እና/ወይም ማቅረብ፣ በተለይ ጥልቅ ግምገማ፣ አስተያየት ወይም ማሻሻያ - የቅድመ ወይም የድህረ-ሕትመት ደረጃዎችን ጨምሮ።" - } - } - } -} diff --git a/translations/credit_translation_cn.json b/translations/credit_translation_cn.json deleted file mode 100644 index 09caffd..0000000 --- a/translations/credit_translation_cn.json +++ /dev/null @@ -1,141 +0,0 @@ -{ - "metadata": { - "languageCode": "cn", - "languageName": "Chinese - simplified", - "translators": [ - { - "firstName": "Yefeng", - "lastName": "Yang", - "middleName": "", - "ORCID": "" - }, - { - "firstName": "Wawa", - "lastName": "Yu", - "middleName": "", - "ORCID": "" - }, - { - "firstName": "Alex", - "lastName": "Holcombe", - "middleName": "O.", - "ORCID": "0000-0003-2869-0085" - } - ], - "translationProcedure": "Yefeng did the forward-translation and Wawa did the back-translation. Then, Wawa (and Alex, who doesn't know Chinese) looked through it comparing the original to the back translation and using their own judgment, made small changes and finalized the translation." - }, - "translations": { - "Conceptualization": { - "description": "Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.", - "id": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", - "translation": { - "name": "概念化", - "description": "科研想法;总体研究目标和目的的制定或迭代。" - } - }, - "Data Curation": { - "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.", - "id": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", - "translation": { - "name": "数据管理", - "description": "注释(生成元数据)、清洗数据和维护研究数据(包括用于数据解读的必要性软件代码)的管理活动,以便初步使用和后续重复使用。" - } - }, - "Formal Analysis": { - "description": "Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.", - "id": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", - "translation": { - "name": "正式分析", - "description": "应用统计学、数学、计算机或其他正式技术来分析或综合研究数据。" - } - }, - "Funding Acquisition": { - "description": "Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.", - "id": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", - "translation": { - "name": "基金获取", - "description": "为本項目爭取基金支持。" - } - }, - "Investigation": { - "description": "Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.", - "id": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", - "translation": { - "name": "做研究", - "description": "开展研究和探索过程,特别是开展实验或数据/证据收集。" - } - }, - "Methodology": { - "description": "Development or design of methodology; creation of models.", - "id": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", - "translation": { - "name": "方法学", - "description": "开发或设计方法;构建模型。" - } - }, - "Project Administration": { - "description": "Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.", - "id": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", - "translation": { - "name": "项目管理", - "description": "管理和协调研究活动的规划和执行。" - } - }, - "Resources": { - "description": "Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.", - "id": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", - "translation": { - "name": "资源供给", - "description": "提供研究材料、试剂、材料、患者、实验室样本、动物、仪器、计算资源或其他分析工具。" - } - }, - "Software": { - "description": "Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.", - "id": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", - "translation": { - "name": "软件", - "description": "编程、软件开发;设计计算机程序;植入计算机代码和支持算法;测试现有代码组件。" - } - }, - "Supervision": { - "description": "Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.", - "id": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", - "translation": { - "name": "指导", - "description": "指导和领导研究活动的规划和执行,包括对核心团队的外部指导。" - } - }, - "Validation": { - "description": "Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.", - "id": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", - "translation": { - "name": "验证", - "description": "对成果/实验成果 (无论是作为独立的研究活动还是其中一部分) 和其他研究成果的整体复制/再现性进行核查。" - } - }, - "Visualization": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.", - "id": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", - "translation": { - "name": "可视化", - "description": "准备、创建和/或展示已发表的出版作品,特别是可视化/数据展示。" - } - }, - "Writing – Original Draft Preparation": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", - "id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", - "translation": { - "name": "撰写 - 原始草稿", - "description": "准备、创作和/或介绍出版作品,特别是撰写初稿(包括实质性翻译)。" - } - }, - "Writing – Review & Editing": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", - "id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", - "translation": { - "name": "撰写 - 评论和编辑", - "description": "原研究小组成员对现有工作的关键审阅、评述或修订(包括出版前及出版后的阶段)。" - } - } - } -} diff --git a/translations/credit_translation_de.json b/translations/credit_translation_de.json deleted file mode 100644 index cea94d8..0000000 --- a/translations/credit_translation_de.json +++ /dev/null @@ -1,141 +0,0 @@ -{ - "metadata": { - "languageCode": "de", - "languageName": "German", - "translators": [ - { - "firstName": "Timo", - "lastName": "Lüke", - "middleName": "", - "ORCID": "0000-0002-2603-7341" - }, - { - "firstName": "Caro", - "lastName": "Jansky", - "middleName": "", - "ORCID": "tba" - }, - { - "firstName": "Helena", - "lastName": "Hartmann", - "middleName": "", - "ORCID": "0000-0002-1331-6683" - } - ], - "translationProcedure": "TL, CJ, and HH are all native speakers of German. A first version by TL existed for some time. CJ introduced an additional translation draft. TL and CJ merged the few differences between the two versions favoring broader (in the sense of suitability for as many disciplines and working environments as possible) translations. The final translation was then back-translated by HH, and finally approved by all parties." - }, - "translations": { - "Conceptualization": { - "description": "Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.", - "id": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", - "translation": { - "name": "Konzeptualisierung", - "description": "Ideen; Formulierung oder Entwicklung der übergeordneten Forschungsziele." - } - }, - "Data Curation": { - "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.", - "id": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", - "translation": { - "name": "Datenpflege", - "description": "Tätigkeiten zur Dokumentation (Erstellung von Metadaten), Bereinigung und Pflege von Forschungsdaten (einschließlich Softwarecode, sofern dieser für die Interpretation der Daten selbst erforderlich ist) für die Erstnutzung und spätere Wiederverwendung." - } - }, - "Formal Analysis": { - "description": "Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.", - "id": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", - "translation": { - "name": "Formale Analyse", - "description": "Anwendung statistischer, mathematischer, computergestützter oder anderer formalisierter Techniken zur Analyse oder Synthese von Studiendaten." - } - }, - "Funding Acquisition": { - "description": "Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.", - "id": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", - "translation": { - "name": "Akquise von Finanzmitteln", - "description": "Beschaffung der finanziellen Unterstützung für das Projekt, das zu dieser Veröffentlichung führt." - } - }, - "Investigation": { - "description": "Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.", - "id": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", - "translation": { - "name": "Untersuchung", - "description": "Durchführung eines Forschungs- und Untersuchungsprozesses, insbesondere die Durchführung von Experimenten oder die Sammlung von Daten/Belegen." - } - }, - "Methodology": { - "description": "Development or design of methodology; creation of models.", - "id": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", - "translation": { - "name": "Methodik", - "description": "Entwicklung oder Design der Methodik; Erstellung von Modellen." - } - }, - "Project Administration": { - "description": "Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.", - "id": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", - "translation": { - "name": "Projektverwaltung", - "description": "Management- und Koordinationsverantwortung für die Planung und Durchführung der Forschungsaktivitäten." - } - }, - "Resources": { - "description": "Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.", - "id": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", - "translation": { - "name": "Ressourcen", - "description": "Bereitstellung von Studienmaterial, Reagenzien, Materialien, Teilnehmer, Laborproben, Tieren, Instrumenten, Computerressourcen oder anderen Analysewerkzeugen." - } - }, - "Software": { - "description": "Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.", - "id": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", - "translation": { - "name": "Software", - "description": "Programmierung, Softwareentwicklung; Entwicklung von Computerprogrammen; Implementierung des Computercodes und unterstützender Algorithmen; Testen bestehender Codekomponenten." - } - }, - "Supervision": { - "description": "Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.", - "id": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", - "translation": { - "name": "Supervision", - "description": "Aufsichts- und Führungsverantwortung für die Planung und Durchführung der Forschungstätigkeit, einschließlich der Betreuung von außerhalb des Kernteams." - } - }, - "Validation": { - "description": "Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.", - "id": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", - "translation": { - "name": "Validierung", - "description": "Überprüfung der allgemeinen Replikation/Reproduzierbarkeit von Ergebnissen/Experimenten und anderen Forschungsleistungen, entweder als Teil der Tätigkeit oder eigenständig." - } - }, - "Visualization": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.", - "id": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", - "translation": { - "name": "Visualisierung", - "description": "Vorbereitung, Erstellung und/oder Präsentation der veröffentlichten Arbeit, insbesondere Visualisierung/Datenpräsentation." - } - }, - "Writing – Original Draft Preparation": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", - "id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", - "translation": { - "name": "Schreiben – Originalentwurf", - "description": "Vorbereitung, Erstellung und/oder Präsentation der veröffentlichten Arbeit, insbesondere das Schreiben des ersten Entwurfs (einschließlich wesentlicher Übersetzung)." - } - }, - "Writing – Review & Editing": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", - "id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", - "translation": { - "name": "Schreiben - Überprüfung und Überarbeitung", - "description": "Vorbereitung, Erstellung und/oder Präsentation der veröffentlichten Arbeit durch die Mitglieder der ursprünglichen Forschungsgruppe, insbesondere kritische Überprüfung, Kommentierung oder Überarbeitung - einschließlich der Phasen vor oder nach der Veröffentlichung." - } - } - } -} diff --git a/translations/credit_translation_dk.json b/translations/credit_translation_dk.json deleted file mode 100644 index 1f62a41..0000000 --- a/translations/credit_translation_dk.json +++ /dev/null @@ -1,135 +0,0 @@ -{ - "metadata": { - "languageCode": "dk", - "languageName": "Danish", - "translators": [ - { - "firstName": "Rasmus", - "lastName": "Pedersen", - "middleName": "", - "ORCID": "0000-0003-2261-0582" - }, - { - "firstName": "Rasmus", - "lastName": "Overmark", - "middleName": "", - "ORCID": "tba" - } - ], - "translationProcedure": "Both translators are native speakers of Danish. RP did the initial translation, whild RO did the back-translation to English. Both translators compared, discussed and verified the back-translation to the original English, and found it to be acceptable after making two minor corrections." - }, - "translations": { - "Conceptualization": { - "description": "Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.", - "id": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", - "translation": { - "name": "Konceptualisering", - "description": "Ideer; formulering eller udvikling af overordnede mål og formål for forskningen." - } - }, - "Data Curation": { - "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.", - "id": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", - "translation": { - "name": "Databehandling", - "description": "Ledelsesaktiviteter vedrørende annotering (producering af metadata), datarensning og vedligeholde forskningsdata (inklusiv softwarekode, hvor det er nødvendigt for at fortolke selve dataen) til indledende brug og senere genbrug." - } - }, - "Formal Analysis": { - "description": "Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.", - "id": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", - "translation": { - "name": "Formel analyse", - "description": "Anvendelse af statiske, matematiske, beregningsmæssige eller andre formelle metoder for at analysere eller sammenfatte undersøgelsesdata." - } - }, - "Funding Acquisition": { - "description": "Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.", - "id": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", - "translation": { - "name": "Anskaffelse af finansering", - "description": "Anskaffelse af den finansielle støtte til projektet, der førte til denne publikation." - } - }, - "Investigation": { - "description": "Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.", - "id": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", - "translation": { - "name": "Undersøgelse", - "description": "Udførelse af forsknings- og undersøgelsesprocessen, specifikt udførelse af eksperimenterne eller indsamling af data eller evidens." - } - }, - "Methodology": { - "description": "Development or design of methodology; creation of models.", - "id": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", - "translation": { - "name": "Metode", - "description": "Udvikling eller design af metode; udformning af modeller." - } - }, - "Project Administration": { - "description": "Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.", - "id": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", - "translation": { - "name": "Projektadminisration", - "description": "Ledelse og koordinerings ansvar for at planlægge og udføre forskingsaktiviteter." - } - }, - "Resources": { - "description": "Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.", - "id": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", - "translation": { - "name": "Resourcer", - "description": "Anskaffelse af undersøgelsesmaterialer, reagenser, materialer, patienter, laboratorieprøver, dyr, instrumentering, beregningsressourcer eller andre analyseværktøjer." - } - }, - "Software": { - "description": "Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.", - "id": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", - "translation": { - "name": "Software", - "description": "Programmering; softwareudvikling; design af computer programmer; implementering af computerkode og understøttende algoritmer; test af eksisterende kodningskomponenter." - } - }, - "Supervision": { - "description": "Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.", - "id": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", - "translation": { - "name": "Supervision", - "description": "Opsyns og ledelsesansvar for forskningsaktivitetens planlægning og udførelse, herunder mentorskab eksternt i forhold til kerneholdet." - } - }, - "Validation": { - "description": "Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.", - "id": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", - "translation": { - "name": "Validering", - "description": "Verifikation af replikation eller reproducerbarheden af resultater eller eksperimenter og andre forskningsresultater, hvad enten det er en del af andre aktiviter eller sin egen separate aktivitet." - } - }, - "Visualization": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.", - "id": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", - "translation": { - "name": "Visualisering", - "description": "Forberedelse, udformning og eller præsentation af det publicerede værk, specifikt visualisering eller data præsentation." - } - }, - "Writing – Original Draft Preparation": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", - "id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", - "translation": { - "name": "Skrivning – originalt udkast", - "description": "Forberedelse, udformning og eller præsentation af det publicerede værk, specifikt udformning af the første udkast (inklusivt substantiel oversættels)." - } - }, - "Writing – Review & Editing": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", - "id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", - "translation": { - "name": "Skrivning – revision og redigering", - "description": "Forberedelse, udformning og eller præsentation af det publicerede værk af dem fra den originale forskningsgruppe, specifikt kritisk gennemgang, kommentarer eller revision – inklusivt præ og post publikationsstadier." - } - } - } -} diff --git a/translations/credit_translation_ja.json b/translations/credit_translation_ja.json deleted file mode 100644 index 886a127..0000000 --- a/translations/credit_translation_ja.json +++ /dev/null @@ -1,135 +0,0 @@ -{ - "metadata": { - "languageCode": "ja", - "languageName": "Japanese", - "translators": [ - { - "firstName": "Ayumi", - "lastName": "Mizuno", - "middleName": "", - "ORCID": "0000-0003-0822-5637" - }, - { - "firstName": "Sawaka", - "lastName": "Oka", - "middleName": "", - "ORCID": "NA" - } - ], - "translationProcedure": "We are native speakers of Japanese. AM translated the text from English to Japanese. Then, we discussed the translation together to see if it is appropriate. Finally, we reached a consensus. When translating between English and Japanese, it is not always possible to guarantee a perfect one-to-one correspondence between the translation and the original text. This is because there may be multiple possible translations for a given word or phrase. However, AM has tried to minimise the differences between the original and the back-translated text." - }, - "translations": { - "Conceptualization": { - "description": "Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.", - "id": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", - "translation": { - "name": "研究の立案", - "description": "アイデア,研究全体の目標および目的の策定や展開." - } - }, - "Data Curation": { - "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.", - "id": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", - "translation": { - "name": "データ収集・整理", - "description": "最初およびその後の再使用のために,データに注釈を加える(メタデータの生成),データを整理する,研究データ(データ自体を解釈するのに必要なソフトウェアコードを含む)を維持するといった管理活動." - } - }, - "Formal Analysis": { - "description": "Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.", - "id": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", - "translation": { - "name": "正式な解析の実施", - "description": "統計的,数学的,またはその他の正式な手法に基づいた,コンピュータ利用を含む研究データの分析や統合." - } - }, - "Funding Acquisition": { - "description": "Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.", - "id": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", - "translation": { - "name": "研究資金の調達", - "description": "本出版物につながる研究プロジェクトを実行するための金銭的サポートの獲得." - } - }, - "Investigation": { - "description": "Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.", - "id": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", - "translation": { - "name": "調査・検証", - "description": "研究および調査/検証プロセスの実施,特に,実験の実施あるいはデータやエビデンスの収集." - } - }, - "Methodology": { - "description": "Development or design of methodology; creation of models.", - "id": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", - "translation": { - "name": "研究方法", - "description": "研究方法の開発または設計,あるいはモデルの作成(モデルの作成:複雑な現象や直接観察することが難しい現象を理解するために使用できる概念的な枠組みなどを開発すること)." - } - }, - "Project Administration": { - "description": "Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.", - "id": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", - "translation": { - "name": "研究プロジェクトの管理", - "description": "研究活動の計画と実行に対する管理と調整の責任." - } - }, - "Resources": { - "description": "Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.", - "id": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", - "translation": { - "name": "研究を行う上で必要な諸要素", - "description": "研究素材,試薬,材料,患者, 実験用試料,動物,機器,計算リソース,あるいはその他分析ツールの調達." - } - }, - "Software": { - "description": "Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.", - "id": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", - "translation": { - "name": "研究に使うソフトウェア関連", - "description": "プログラミングやソフトウェアの開発,コンピュータプログラムの設計,コード/アルゴリズムの実装,または既存コードに含まれる構成要素のテスト." - } - }, - "Supervision": { - "description": "Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.", - "id": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", - "translation": { - "name": "研究の監督", - "description": "中心となる研究チーム以外への指導を含む,研究活動の計画と実行に関する監督および主導の責任." - } - }, - "Validation": { - "description": "Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.", - "id": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", - "translation": { - "name": "研究の検証", - "description": "研究プロジェクトの一環であるか否かを問わず,結果/実験およびその他研究成果の全体的な再現性/再現可能性の検証." - } - }, - "Visualization": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.", - "id": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", - "translation": { - "name": "研究の可視化", - "description": "出版物の準備,作成,および/または発表,特に研究の視覚化/データの提示." - } - }, - "Writing – Original Draft Preparation": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", - "id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", - "translation": { - "name": "執筆 – 草稿作成", - "description": "出版物の準備,作成,および/または発表,特に初稿の執筆(翻訳作業も含む)." - } - }, - "Writing – Review & Editing": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", - "id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", - "translation": { - "name": "執筆 – レビューおよび校閲", - "description": "オリジナルの研究グループによる出版物の準備,作成,および/または発表,特に批判的なレビュー,コメントおよび改訂(出版前または出版後の段階を含む)." - } - } - } -} diff --git a/translations/credit_translation_nl.json b/translations/credit_translation_nl.json deleted file mode 100644 index 80e3d72..0000000 --- a/translations/credit_translation_nl.json +++ /dev/null @@ -1,135 +0,0 @@ -{ - "metadata": { - "languageCode": "nl", - "languageName": "Dutch", - "translators": [ - { - "firstName": "Eli", - "lastName": "Thoré", - "middleName": "S.J.", - "ORCID": "0000-0002-0029-8404" - }, - { - "firstName": "Ruben", - "lastName": "Thoré", - "middleName": "", - "ORCID": "" - } - ], - "translationProcedure": "Both translators are native Dutch speakers. ET conducted the initial translation from English to Dutch. RT, who was unfamiliar with CRediT, performed the back-translation from Dutch to English. ET and RT subsequently compared and discussed the two versions, refining the Dutch translation until reaching a consensus. The final translation was approved by both parties." - }, - "translations": { - "Conceptualization": { - "description": "Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.", - "id": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", - "translation": { - "name": "Conceptualisatie", - "description": "Ideeën; formulering of evolutie van overkoepelende onderzoeksdoelen en -doelstellingen." - } - }, - "Data Curation": { - "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.", - "id": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", - "translation": { - "name": "Datacuratie", - "description": "Beheersactiviteiten voor het annoteren (metadata produceren), het opschonen en het onderhouden van onderzoeksgegevens (inclusief softwarecode, waar dit nodig is voor het interpreteren van de gegevens zelf) voor initieel gebruik en later hergebruik." - } - }, - "Formal Analysis": { - "description": "Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.", - "id": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", - "translation": { - "name": "Formele analyse", - "description": "Toepassing van statistische, wiskundige, computationele of andere formele technieken om studiegegevens te analyseren of te synthetiseren." - } - }, - "Funding Acquisition": { - "description": "Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.", - "id": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", - "translation": { - "name": "Fondsenwerving", - "description": "Verwerving van de financiële steun voor het project dat heeft geleid tot deze publicatie." - } - }, - "Investigation": { - "description": "Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.", - "id": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", - "translation": { - "name": "Onderzoek", - "description": "Uitvoeren van een onderzoeksproces, in het bijzonder het uitvoeren van de experimenten of het verzamelen van gegevens/bewijsmateriaal." - } - }, - "Methodology": { - "description": "Development or design of methodology; creation of models.", - "id": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", - "translation": { - "name": "Methodologie", - "description": "De ontwikkeling of het ontwerp van de methodologie; het maken van modellen." - } - }, - "Project Administration": { - "description": "Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.", - "id": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", - "translation": { - "name": "Projectadministratie", - "description": "Verantwoordelijk voor het beheer en de coördinatie van de planning en de uitvoering van onderzoeksactiviteiten." - } - }, - "Resources": { - "description": "Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.", - "id": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", - "translation": { - "name": "Middelen", - "description": "Voorziening van studiematerialen, reagentia, materialen, patiënten, laboratoriummonsters, dieren, instrumentatie, computerbronnen of andere analyse-instrumenten." - } - }, - "Software": { - "description": "Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.", - "id": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", - "translation": { - "name": "Software", - "description": "Programmeren, softwareontwikkeling; ontwerpen van computerprogramma's; implementatie van de computercode en ondersteunende algoritmen; testen van bestaande codecomponenten." - } - }, - "Supervision": { - "description": "Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.", - "id": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", - "translation": { - "name": "Supervisie", - "description": "Verantwoordelijk voor het toezicht en het leiden van de planning en de uitvoering van onderzoeksactiviteiten, inclusief mentorschap buiten het kernteam." - } - }, - "Validation": { - "description": "Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.", - "id": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", - "translation": { - "name": "Validatie", - "description": "Verificatie, al dan niet als onderdeel van de activiteit, van de algemene replicatie/herhaalbaarheid van resultaten/experimenten en andere onderzoeksresultaten." - } - }, - "Visualization": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.", - "id": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", - "translation": { - "name": "Visualisatie", - "description": "Voorbereiding, creatie en/of presentatie van het gepubliceerde werk, in het bijzonder visualisatie/data presentatie." - } - }, - "Writing – Original Draft Preparation": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", - "id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", - "translation": { - "name": "Schrijven – eerste versie", - "description": "Voorbereiding, creatie en/of presentatie van het gepubliceerde werk, in het bijzonder het schrijven van de initiële versie (inclusief inhoudelijke vertaling)." - } - }, - "Writing – Review & Editing": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", - "id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", - "translation": { - "name": "Schrijven – review en bewerking", - "description": "Voorbereiding, creatie en/of presentatie van het gepubliceerde werk door de leden van de oorspronkelijke onderzoeksgroep, in het bijzonder kritische beoordeling, commentaar of revisie – inclusief pre- of post-publicatiefasen." - } - } - } -} diff --git a/translations/credit_translation_no_bk.json b/translations/credit_translation_no_bk.json deleted file mode 100644 index 3bee8a4..0000000 --- a/translations/credit_translation_no_bk.json +++ /dev/null @@ -1,135 +0,0 @@ -{ - "metadata": { - "languageCode": "no_bk", - "languageName": "Norwegian - Bokmål", - "translators": [ - { - "firstName": "Bjørn", - "lastName": "Sætrevik", - "middleName": "", - "ORCID": "0000-0002-9367-6987" - }, - { - "firstName": "Ulvhild", - "lastName": "Færøvik", - "middleName": "Helena Tormodsdatter", - "ORCID": "0009-0000-6460-6245" - } - ], - "translationProcedure": "Both translators are native speakers of Norwegian (trained in both written forms, 'Bokmål' and 'Nynorsk'). BS did the initial translation, whild UHTF did the back-translation to English. Both translators compared, discussed and verified the back-translation to the original English, and found it to be acceptable." - }, - "translations": { - "Conceptualization": { - "description": "Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.", - "id": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", - "translation": { - "name": "Idéutforming", - "description": "Ideer, utforme eller utvikle overordnede mål og delmål for forskningen." - } - }, - "Data Curation": { - "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.", - "id": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", - "translation": { - "name": "Dataivaretaking", - "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use." - } - }, - "Formal Analysis": { - "description": "Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.", - "id": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", - "translation": { - "name": "Strukturert analyse", - "description": "Bruk av statistikk, matematikk, utregning, eller annen strukturert teknikk for å analysere eller oppsummere forskningsdata." - } - }, - "Funding Acquisition": { - "description": "Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.", - "id": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", - "translation": { - "name": "Anskaffe finansiering", - "description": "Anskaffe finansiell støtte for prosjektet som førte til denne publikasjonen." - } - }, - "Investigation": { - "description": "Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.", - "id": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", - "translation": { - "name": "Undersøkelse", - "description": "Gjennomføre forsknings- og undersøkelsesprosessen, mer spesifikt å utføre eksperimentene, eller samle inn data eller bevis." - } - }, - "Methodology": { - "description": "Development or design of methodology; creation of models.", - "id": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", - "translation": { - "name": "Metodologi", - "description": "Utvikle eller designe metodologien, skape modeller." - } - }, - "Project Administration": { - "description": "Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.", - "id": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", - "translation": { - "name": "Prosjektadministrasjon", - "description": "Ledelse og å ha koordineringsansvar for å planlegge og gjennomføre forskningsaktiviteter." - } - }, - "Resources": { - "description": "Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.", - "id": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", - "translation": { - "name": "Ressurser", - "description": "Tilgjengeliggjøre studiematerialer, reagenser, materialer, pasienter, laboratorieprøver, dyr, instrumenter, utregningsressurser eller andre analyseverktøy." - } - }, - "Software": { - "description": "Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.", - "id": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", - "translation": { - "name": "Programvare", - "description": "Programmere, utvikle programvare, designe dataprogrammer, implementere datakode og støttende algoritmer, teste ut eksisterende kodekomponenter." - } - }, - "Supervision": { - "description": "Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.", - "id": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", - "translation": { - "name": "Veiledning", - "description": "Overse og å ha ledelsesansvar for planlegging og utførelse av forskningsaktiviteter, inkludert veiledning ut over kjerneteamet." - } - }, - "Validation": { - "description": "Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.", - "id": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", - "translation": { - "name": "Validering", - "description": "Bekreftelse av at resultatene, eksperimentene eller andre forskningsutkommer lar seg replikere eller reprodusere, enten som del av andre aktiviteter eller som en egen aktivitet." - } - }, - "Visualization": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.", - "id": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", - "translation": { - "name": "Visualisering", - "description": "Forberede, skape og/eller presentere det publiserte arbeidet, spesifikt visualisering eller datapresentasjon." - } - }, - "Writing – Original Draft Preparation": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", - "id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", - "translation": { - "name": "Skriving – første utkast", - "description": "Forberede, skape og/eller presentere det publiserte arbeidet, spesifikt å skrive første utkast (inkludert omfattende oversettelse)." - } - }, - "Writing – Review & Editing": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", - "id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", - "translation": { - "name": "Skriving – revisjon og redigering", - "description": "Forberede, skape og/eller presentere det publiserte arbeidet fra den originale forskningsgruppen, spesifikt kritisk gjennomgang, kommentering og revisjon – både før og etter publikasjon." - } - } - } -} diff --git a/translations/credit_translation_no_nn.json b/translations/credit_translation_no_nn.json deleted file mode 100644 index a02ab02..0000000 --- a/translations/credit_translation_no_nn.json +++ /dev/null @@ -1,135 +0,0 @@ -{ - "metadata": { - "languageCode": "no_nn", - "languageName": "Norwegian - Nynorsk", - "translators": [ - { - "firstName": "Bj�rn", - "lastName": "S�trevik", - "middleName": "", - "ORCID": "0000-0002-9367-6987" - }, - { - "firstName": "Ulvhild", - "lastName": "F�r�vik", - "middleName": "Helena Tormodsdatter", - "ORCID": "0009-0000-6460-6245" - } - ], - "translationProcedure": "Both translators are native speakers of Norwegian (trained in both written forms, 'Bokm�l' and 'Nynorsk'). BS did the initial translation, whild UHTF did the back-translation to English. Both translators compared, discussed and verified the back-translation to the original English, and found it to be acceptable." - }, - "translations": { - "Conceptualization": { - "description": "Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.", - "id": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", - "translation": { - "name": "Id�utforming", - "description": "Idear, utforme eller utvikle overordna m�l og delm�l for forskinga." - } - }, - "Data Curation": { - "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.", - "id": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", - "translation": { - "name": "Dataivaretaking", - "description": "Lede arbeidet med � kommentere (lage metadata), reinske data, og vedlikehalde forskingsdata for f�rste bruk og seinare gjenbruk (inkluderer programvarekode, dersom det er n�dvendig for � tolke sj�lve data)." - } - }, - "Formal Analysis": { - "description": "Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.", - "id": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", - "translation": { - "name": "Strukturert analyse", - "description": "Bruk av statistikk, matematikk, utrekning, eller anna strukturert teknikk for � analysere eller gje oversikt over forskingsdata." - } - }, - "Funding Acquisition": { - "description": "Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.", - "id": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", - "translation": { - "name": "Skaffe finansiering", - "description": "Skaffe finansiell st�tte for prosjektet som f�rte til denne publikasjonen." - } - }, - "Investigation": { - "description": "Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.", - "id": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", - "translation": { - "name": "Unders�king", - "description": "Gjennomf�re forskings- og unders�kingsprosessen, meir spesifikt � utf�re eksperimenta, eller samle inn data eller bevis." - } - }, - "Methodology": { - "description": "Development or design of methodology; creation of models.", - "id": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", - "translation": { - "name": "Metodologi", - "description": "Utvikle eller designe metodologien, skape modellar." - } - }, - "Project Administration": { - "description": "Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.", - "id": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", - "translation": { - "name": "Prosjektadministrasjon", - "description": "Leiing og � ha samordningsansvar for � planlegge og gjennomf�re forskingsaktivitetar." - } - }, - "Resources": { - "description": "Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.", - "id": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", - "translation": { - "name": "Ressursar", - "description": "� gjere tilgjengeleg studiematerialar, reagensar, materialar, pasientar, laboratoriepr�var, dyr, instrument, utrekningsressursar eller anna analyseverkt�y." - } - }, - "Software": { - "description": "Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.", - "id": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", - "translation": { - "name": "Programvare", - "description": "Programmere, utvikle programvare, designe dataprogram, implementera datakode og st�ttande algoritmar, teste ut eksisterande kodekomponentar." - } - }, - "Supervision": { - "description": "Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.", - "id": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", - "translation": { - "name": "Rettleiing", - "description": "Oversj� og � ha leiingsansvar for planlegging og utf�ring av forskingsaktivitetar, inkludert rettleiing ut over kjerneteamet." - } - }, - "Validation": { - "description": "Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.", - "id": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", - "translation": { - "name": "Validering", - "description": "Bekrefte at resultata, eksperimenta eller andre forskingsutkommer let seg bli replikert eller reprodusert, anten som del av andre aktivitetar eller som ein egen aktivitet." - } - }, - "Visualization": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.", - "id": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", - "translation": { - "name": "Visualisering", - "description": "F�rebu, skape og/eller presentere det publiserte arbeidet, spesifikt visualisering eller datapresentasjon." - } - }, - "Writing – Original Draft Preparation": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", - "id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", - "translation": { - "name": "Skriving � f�rste utkast", - "description": "F�rebu, skape og/eller presentere det publiserte arbeidet, spesifikt � skrive f�rste utkast (inkludert omfattande omsetting)." - } - }, - "Writing – Review & Editing": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", - "id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", - "translation": { - "name": "Skriving � revisjon og redigering", - "description": "F�rebu, skape og/eller presentere det publiserte arbeidet fr� den originale forskingsgruppa, spesifikt � g� kritisk gjennom, kommentere og revidere � b�de f�r og etter publikasjon." - } - } - } -} diff --git a/translations/credit_translation_pl.json b/translations/credit_translation_pl.json deleted file mode 100644 index 711e296..0000000 --- a/translations/credit_translation_pl.json +++ /dev/null @@ -1,140 +0,0 @@ -{ - "metadata": { - "languageCode": "pl", - "translators": [ - { - "firstName": "Malgorzata", - "lastName": "Lagisz", - "middleName": "", - "ORCID": "https://orcid.org/0000-0002-3993-6127" - }, - { - "firstName": "Marta", - "lastName": "Kowal", - "middleName": "", - "ORCID": "https://orcid.org/0000-0001-9050-1471" - }, - { - "firstName": "Jakub", - "lastName": "Krasucki", - "middleName": "", - "ORCID": "" - } - ], - "translationProcedure": "Malgorzata Lagisz and Marta Kowal, native speakers of Polish, translated from English to Polish together, conferring as they went through the translation. Then, Jakub Krasucki, native speaker of Polish, naive to the original CRediT, performed a back-translation. In the next step, we compared the two versions and arrived at the final translation." - }, - "translations": { - "Conceptualization": { - "description": "Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.", - "id": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", - "translation": { - "name": "Konceptualizacja", - "description": "Pomysły; formułowanie lub tworzenie nadrzędnych celów i zadań badawczych." - } - }, - "Data Curation": { - "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.", - "id": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", - "translation": { - "name": "Zarządzanie danymi", - "description": "Działania związane z dodawaniem adnotacji (tworzeniem metadanych), zarządzanie i porządkowanie danych badawczych (w tym tworzenie kodu oprogramowania, jeśli jest to konieczne do interpretacji samych danych) do początkowego i późniejszego ponownego wykorzystania." - } - }, - "Formal Analysis": { - "description": "Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.", - "id": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", - "translation": { - "name": "Formalna analiza", - "description": "Zastosowanie technik statystycznych, matematycznych, lub innych formalnych technik, w celu wykonania analiz lub syntez danych badawczych." - } - }, - "Funding Acquisition": { - "description": "Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.", - "id": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", - "translation": { - "name": "Pozyskanie funduszy", - "description": "Zapewnienie środkow finansowych na wykonanie badań prowadzacych do publikacji." - } - }, - "Investigation": { - "description": "Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.", - "id": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", - "translation": { - "name": "Przeprowadzenie badań", - "description": "Przeprowadzenie czynności badawczych, w szczególności wykonanie eksperymentów, lub zbieranie danych badawczych." - } - }, - "Methodology": { - "description": "Development or design of methodology; creation of models.", - "id": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", - "translation": { - "name": "Metodologia", - "description": "Opracowanie lub zaprojektowanie metodologii; tworzenie modeli." - } - }, - "Project Administration": { - "description": "Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.", - "id": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", - "translation": { - "name": "Administracja projektu", - "description": "Odpowiedzialność za zarządzanie i koordynację planowania i realizacji działań badawczych." - } - }, - "Resources": { - "description": "Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.", - "id": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", - "translation": { - "name": "Zasoby", - "description": "Dostarczanie materiałów badawczych, odczynników, materiałów, pacjentów, próbek laboratoryjnych, zwierząt, oprzyrządowania, zasobów obliczeniowych lub innych narzędzi analitycznych." - } - }, - "Software": { - "description": "Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.", - "id": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", - "translation": { - "name": "Oprogramowanie", - "description": "Programowanie, tworzenie oprogramowania; projektowanie programów komputerowych; implementacja kodu komputerowego i algorytmów wspomagających; testowanie istniejących komponentów kodu." - } - }, - "Supervision": { - "description": "Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.", - "id": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", - "translation": { - "name": "Nadzór", - "description": "Nadzór i odpowiedzialność kierownicza za planowanie i realizację działań badawczych, w tym mentoring zewnętrzny w stosunku do głównego zespołu." - } - }, - "Validation": { - "description": "Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.", - "id": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", - "translation": { - "name": "Walidacja", - "description": "Weryfikacja, włączając w to weryfyfikację w ramach projektu lub jako część innej aktywności, ogólnej replikowalności/reprodukowalności wyników/eksperymentów i innych elementów badań." - } - }, - "Visualization": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.", - "id": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", - "translation": { - "name": "Wizualizacja", - "description": "Przygotowanie, stworzenie i/lub prezentacja opublikowanej pracy, w szczególności wizualizacja/prezentacja danych." - } - }, - "Writing – Original Draft Preparation": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", - "id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", - "translation": { - "name": "Pisanie – pierwszy szkic", - "description": "Przygotowanie, stworzenie i/lub prezentacja opublikowanej pracy, w szczególności napisanie wstępnego szkicu (w tym merytoryczne tłumaczenie)." - } - }, - "Writing – Review & Editing": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", - "id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", - "translation": { - "name": "Pisanie – recenzja i edycja", - "description": "Przygotowanie, stworzenie i/lub prezentacja opublikowanej pracy przez osoby z początkowej grupy badawczej, w szczególności krytyczna recenzja, komentarz lub korekta - włączając etapy przed lub po publikacji." - } - } - } -} diff --git a/translations/credit_translation_pt.json b/translations/credit_translation_pt.json deleted file mode 100644 index 938741d..0000000 --- a/translations/credit_translation_pt.json +++ /dev/null @@ -1,135 +0,0 @@ -{ - "metadata": { - "languageCode": "pt", - "languageName": "Portuguese", - "translators": [ - { - "firstName": "Pietro", - "lastName": "Pollo", - "middleName": "", - "ORCID": "https://orcid.org/0000-0001-6555-5400" - }, - { - "firstName": "Erika", - "lastName": "Santana", - "middleName": "Marques", - "ORCID": "https://orcid.org/0000-0001-5883-4284" - } - ], - "translationProcedure": "PP did the translation and EMS (unfamiliar with CRediT) did the back-translation, then both discussed discrepancies between versions and agreed on a refinement. Both are native speakers." - }, - "translations": { - "Conceptualization": { - "description": "Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.", - "id": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", - "translation": { - "name": "Conceitualização", - "description": "Ideias; formulação ou desenvolvimento geral de metas e objetivos." - } - }, - "Data Curation": { - "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.", - "id": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", - "translation": { - "name": "Curadoria de dados", - "description": "Atividades de gerenciamento para anotar (produzir metadados), limpar dados e manter dados de pesquisa (incluindo código de programas de computador, quando for necessário para interpretar os dados) para uso inicial e posterior reutilização." - } - }, - "Formal Analysis": { - "description": "Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.", - "id": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", - "translation": { - "name": "Análise formal", - "description": "Aplicação de técnicas estatísticas, matemáticas, computacionais ou outras técnicas formais para analisar ou sintetizar dados de estudo." - } - }, - "Funding Acquisition": { - "description": "Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.", - "id": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", - "translation": { - "name": "Aquisição de financiamento", - "description": "Aquisição de apoio financeiro ao projeto que deu origem a esta publicação." - } - }, - "Investigation": { - "description": "Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.", - "id": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", - "translation": { - "name": "Investigação", - "description": "Conduzir um processo de pesquisa e investigação, especificamente realizando os experimentos, ou coleta de dados/evidências." - } - }, - "Methodology": { - "description": "Development or design of methodology; creation of models.", - "id": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", - "translation": { - "name": "Metodologia", - "description": "Desenvolvimento ou design da metodologia; criação de modelos." - } - }, - "Project Administration": { - "description": "Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.", - "id": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", - "translation": { - "name": "Administração do projeto", - "description": "Responsabilidade de gestão e coordenação do planejamento e execução da atividade de investigação." - } - }, - "Resources": { - "description": "Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.", - "id": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", - "translation": { - "name": "Recursos", - "description": "Fornecimento de materiais de estudo, reagentes, materiais, pacientes, amostras de laboratório, animais, instrumentação, recursos computacionais ou outras ferramentas de análise." - } - }, - "Software": { - "description": "Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.", - "id": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", - "translation": { - "name": "Software/programas de computador", - "description": "Programação, desenvolvimento de software; concepção de programas de computador; implementação do código de computador e algoritmos de suporte; teste de componentes de código existentes." - } - }, - "Supervision": { - "description": "Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.", - "id": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", - "translation": { - "name": "Supervisão", - "description": "Responsabilidade de supervisão e liderança pelo planejamento e execução da atividade de pesquisa, incluindo orientação externa à equipe principal." - } - }, - "Validation": { - "description": "Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.", - "id": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", - "translation": { - "name": "Validação", - "description": "Verificação, como parte da atividade ou separadamente, da replicação/reprodutibilidade global dos resultados/experiências e outros resultados de investigação." - } - }, - "Visualization": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.", - "id": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", - "translation": { - "name": "Visualização", - "description": "Preparação, criação e/ou apresentação do trabalho publicado, especificamente da visualização/apresentação de dados." - } - }, - "Writing – Original Draft Preparation": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", - "id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", - "translation": { - "name": "Escrita - esboço original", - "description": "Preparo, criação e/ou apresentação do trabalho publicado, especificamente da escrita do esboço inicial (incluindo tradução significativa)." - } - }, - "Writing – Review & Editing": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", - "id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", - "translation": { - "name": "Escrita - revisão e edição", - "description": "Preparo, criação e/ou apresentação do trabalho publicado pelos integrantes do grupo de pesquisa original, especificamente revisão crítica, comentário ou revisão – incluindo etapas pré ou pós-publicação." - } - } - } -} diff --git a/translations/credit_translation_ru.json b/translations/credit_translation_ru.json deleted file mode 100644 index 1669978..0000000 --- a/translations/credit_translation_ru.json +++ /dev/null @@ -1,141 +0,0 @@ -{ - "metadata": { - "languageCode": "ru", - "languageName": "Russian", - "translators": [ - { - "firstName": "Dmitry", - "lastName": "Kochetkov", - "middleName": "M.", - "ORCID": "0000-0001-7890-7532" - }, - { - "firstName": "Natalia", - "lastName": "Popova", - "middleName": "G.", - "ORCID": "0000-0001-7856-5413" - }, - { - "firstName": "Irina", - "lastName": "Kochetkova", - "middleName": "A.", - "ORCID": "0000-0002-1594-427X" - } - ], - "translationProcedure": "Dmitry Kochetkov prepared the original draft. Irina Kochetkova commented on the original draft and enriched the translation with alternatives. Dmitry Kochetkov conducted a back translation using Yandex.Translate, which scored highest in the DiBiMT benchmark, with analysis of alternatives provided by the software. Translation 3 was taken from https://doi.org/10.56414/jeac.2022.24. Dmitry Kochetkov drafted a summarizing version, which Natalia Popova commented on. The final version was discussed by all contributors and presented at the international conference 'WORLD-CLASS SCIENTIFIC PUBLICATION – 2024: TRANSFORMATION AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT' (Kaliningrad, Russia, May 22, 2024). The process and intermediate results are available at https://zenodo.org/doi/10.5281/zenodo.11204111." - }, - "translations": { - "Conceptualization": { - "description": "Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.", - "id": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", - "translation": { - "name": "Разработка концепции", - "description": "Формулирование замысла/идеи исследования, целей и задач." - } - }, - "Data Curation": { - "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.", - "id": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", - "translation": { - "name": "Курирование данных", - "description": "Деятельность по аннотированию (созданию метаданных), очистке данных и поддержанию их целостности (включая программный код для интерпретации, где это необходимо) для первоначального и повторного использования." - } - }, - "Formal Analysis": { - "description": "Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.", - "id": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", - "translation": { - "name": "Формальный анализ", - "description": "Применение статистических, математических, вычислительных или других формальных методов для анализа или синтеза данных исследования." - } - }, - "Funding Acquisition": { - "description": "Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.", - "id": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", - "translation": { - "name": "Получение финансирования", - "description": "Получение финансовой поддержки исследовательского проекта, результатом которого является данная публикация." - } - }, - "Investigation": { - "description": "Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.", - "id": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", - "translation": { - "name": "Проведение исследования", - "description": "Осуществление научно-исследовательского процесса, включая выполнение экспериментов или сбор данных/доказательств." - } - }, - "Methodology": { - "description": "Development or design of methodology; creation of models.", - "id": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", - "translation": { - "name": "Разработка методологии", - "description": "Разработка или проектирование методологии исследования; создание моделей." - } - }, - "Project Administration": { - "description": "Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.", - "id": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", - "translation": { - "name": "Административное руководство исследовательским проектом", - "description": "Административное управление планированием и проведением исследования." - } - }, - "Resources": { - "description": "Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.", - "id": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", - "translation": { - "name": "Предоставление ресурсов", - "description": "Предоставление доступа к необходимым для исследования материалам, реагентам, веществам, лабораторным образцам и животным, оборудованию, вычислительным ресурсам, другим инструментам для анализа, а также обеспечение участия пациентов в исследовании." - } - }, - "Software": { - "description": "Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.", - "id": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", - "translation": { - "name": "Разработка программного обеспечения", - "description": "Программирование, разработка и проектирование программного обеспечения; написание программного кода и реализация вспомогательных алгоритмов; тестирование существующих компонентов кода." - } - }, - "Supervision": { - "description": "Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.", - "id": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", - "translation": { - "name": "Научное руководство", - "description": "Контроль, лидерство и наставничество в процессе планирования и проведения исследования." - } - }, - "Validation": { - "description": "Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.", - "id": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", - "translation": { - "name": "Валидация результатов", - "description": "Проверка воспроизводимости результатов экспериментов и исследования в рамках основных или дополнительных задач работы." - } - }, - "Visualization": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.", - "id": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", - "translation": { - "name": "Визуализация", - "description": "Создание и подготовка рукописи: визуализация результатов исследования и полученных данных." - } - }, - "Writing – Original Draft Preparation": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", - "id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", - "translation": { - "name": "Написание черновика рукописи", - "description": "Создание и подготовка рукописи: написание черновика рукописи, включая его перевод на иностранный язык." - } - }, - "Writing – Review & Editing": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", - "id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", - "translation": { - "name": "Написание рукописи – рецензирование и редактирование", - "description": "Создание и подготовка рукописи: критический анализ черновика рукописи, внесение замечаний и исправлений членами исследовательской группы, в том числе на этапах до и после публикации." - } - } - } -} diff --git a/translations/credit_translation_tc.json b/translations/credit_translation_tc.json deleted file mode 100644 index 240e37e..0000000 --- a/translations/credit_translation_tc.json +++ /dev/null @@ -1,141 +0,0 @@ -{ - "metadata": { - "languageCode": "tc", - "languageName": "Chinese - traditional", - "translators": [ - { - "firstName": "Yefeng", - "lastName": "Yang", - "middleName": "", - "ORCID": "" - }, - { - "firstName": "Wawa", - "lastName": "Yu", - "middleName": "", - "ORCID": "" - }, - { - "firstName": "Alex", - "lastName": "Holcombe", - "middleName": "O.", - "ORCID": "0000-0003-2869-0085" - } - ], - "translationProcedure": "Yefeng did the forward-translation and Wawa did the back-translation. Then, Wawa (and Alex, who doesn't know Chinese) looked through it comparing the original to the back translation and using their own judgment, made small changes and finalized the translation." - }, - "translations": { - "Conceptualization": { - "description": "Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.", - "id": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", - "translation": { - "name": "概念化", - "description": "科研想法;總體研究目標和目的的製定或迭代。" - } - }, - "Data Curation": { - "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.", - "id": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", - "translation": { - "name": "資料庋用", - "description": "註釋(生成元資料)、清洗資料和維護研究資料(包括用於資料解讀的必要性軟體代碼)的管理活動,以便初步使用和後續重復使用。" - } - }, - "Formal Analysis": { - "description": "Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.", - "id": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", - "translation": { - "name": "正式分析", - "description": "應用統計學、數學、計算機或其他正式技術來分析或綜合研究資料。" - } - }, - "Funding Acquisition": { - "description": "Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.", - "id": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", - "translation": { - "name": "基金獲取", - "description": "为本研究企劃爭取基金支持" - } - }, - "Investigation": { - "description": "Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.", - "id": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", - "translation": { - "name": "做研究", - "description": "開展研究和探索過程,特別是開展實驗或資料/證據蒐集。" - } - }, - "Methodology": { - "description": "Development or design of methodology; creation of models.", - "id": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", - "translation": { - "name": "方法學", - "description": "開發或設計方法;構建模型。" - } - }, - "Project Administration": { - "description": "Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.", - "id": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", - "translation": { - "name": "專案管理", - "description": "管理和協調研究活動的規劃和執行。" - } - }, - "Resources": { - "description": "Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.", - "id": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", - "translation": { - "name": "資源供給", - "description": "提供研究材料、試劑、材料、患者、實驗室樣本、動物、儀器、計算資源或其它分析工具。" - } - }, - "Software": { - "description": "Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.", - "id": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", - "translation": { - "name": "軟體", - "description": "編程、軟體開發;設計計算機程式;植入計算機代碼和支持算法;測試現有代碼組件。" - } - }, - "Supervision": { - "description": "Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.", - "id": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", - "translation": { - "name": "指導", - "description": "指導和領導研究活動的規劃和執行,包括對核心團隊的外部指導。" - } - }, - "Validation": { - "description": "Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.", - "id": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", - "translation": { - "name": "驗證", - "description": " 對成果/實驗成果 (無論是作為獨立的研究活動還是其中一部分) 和其他研究成果的整體復製/再現性進行核查。" - } - }, - "Visualization": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.", - "id": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", - "translation": { - "name": "可視化", - "description": "準備、創建和/或展示已發表的出版作品,特別是可視化/資料展示。" - } - }, - "Writing – Original Draft Preparation": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", - "id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", - "translation": { - "name": "撰寫 - 原始草稿", - "description": "準備、創作和/或介紹出版作品,特別是撰寫初稿(包括實質性翻譯)。" - } - }, - "Writing – Review & Editing": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", - "id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", - "translation": { - "name": "撰寫 - 評論和編輯", - "description": "原研究小組成員對現有工作的關鍵審閱、評述或修訂(包括出版前及出版後的階段)。" - } - } - } -} From 9c56eb674ae59ed2f212ad569c0f33256abbbe2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Alex O. Holcombe" Date: Tue, 9 Jul 2024 19:20:11 +1000 Subject: [PATCH 07/10] Farsi , prepared by Saeed Safiei Sabet validated against the schema by Alex --- translations/credit_translation_fa.json | 135 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 135 insertions(+) create mode 100644 translations/credit_translation_fa.json diff --git a/translations/credit_translation_fa.json b/translations/credit_translation_fa.json new file mode 100644 index 0000000..170802b --- /dev/null +++ b/translations/credit_translation_fa.json @@ -0,0 +1,135 @@ +{ + "metadata": { + "languageCode": "fa", + "languageName": "Farsi", + "translators": [ + { + "firstName": "Saeed", + "lastName": "Shafiei Sabet", + "middleName": "", + "ORCID": "https://orcid.org/0000-0001-5919-2527" + }, + { + "firstName": "Marziyeh", + "lastName": "Amini Fard", + "middleName": "", + "ORCID": "0000-0002-4565-8979" + } + ], + "translationProcedure": "Saeed Shafiei Sabet is native speaker of farsi language and familiar with CRediT. Marziyeh Amini Fard is a native speaker who back-translated the draft translation into English. Then Saeed Shafiei Sabet compared the original with the back translation and found no profound problems or serious missmatch." + }, + "translations": { + "Conceptualization": { + "description": "Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.", + "id": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", + "translation": { + "name": "مفهوم سازی", + "description": "ایده ها؛ تدوین یا تکامل اهداف کلی تحقیق و اهداف." + } + }, + "Data Curation": { + "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.", + "id": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", + "translation": { + "name": "ساماندهی داده ها - گزینش داده ها", + "description": "فعالیت های مدیریتی برای حاشیه نویسی (تولید فراداده ها)، تمیز کردن داده ها و نگهداری داده های تحقیق (شامل کد نرم افزار، جایی که برای تفسیر خود داده ها ضروری است) برای استفاده اولیه و استفاده مجدد بعدی.ا" + } + }, + "Formal Analysis": { + "description": "Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.", + "id": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", + "translation": { + "name": "تحلیل رسمی", + "description": "استفاده و کاربرد روش های آماری، ریاضی، محاسباتی، یا سایر تکنیک ها و شیوه های رسمی برای تجزیه و تحلیل یا ترکیب داده های مطالعه." + } + }, + "Funding Acquisition": { + "description": "Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.", + "id": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", + "translation": { + "name": "تامین مالی", + "description": "کسب حمایت مالی برای هدایت و رهبری پروژه برای چاپ این مقاله." + } + }, + "Investigation": { + "description": "Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.", + "id": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", + "translation": { + "name": "بررسی", + "description": "انجام یک فرایند تحقیق و بررسی، به طور خاص انجام آزمایش ها، یا جمع آوری داده ها / شواهد." + } + }, + "Methodology": { + "description": "Development or design of methodology; creation of models.", + "id": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", + "translation": { + "name": "روش شناسی", + "description": "توسعه یا طراحی روش شناسی، ایجاد مدل ها." + } + }, + "Project Administration": { + "description": "Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.", + "id": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", + "translation": { + "name": "مدیریت پروژه", + "description": "مسئولیت مدیریت و هماهنگی برنامه ریزی برای برنامه ریزی و اجرای فعالیت های پژوهشی." + } + }, + "Resources": { + "description": "Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.", + "id": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", + "translation": { + "name": "منابع", + "description": "تهیه مواد تحقیق و مطالعه، معرف ها، مواد، بیماران، نمونه های آزمایشگاهی، جانوران، تجهیزات و ابزار دقیق، منابع محاسباتی یا سایر ابزارهای آنالیز" + } + }, + "Software": { + "description": "Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.", + "id": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", + "translation": { + "name": "نرم افزار", + "description": "برنامه نویسی، توسعه نرم افزار، طراحی برنامه های رایانه ای، پیادهسازی کد رایانه و الگوریتم های پشتیبانی، تست اجزاء کد موجود." + } + }, + "Supervision": { + "description": "Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.", + "id": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", + "translation": { + "name": "نظارت", + "description": "مسئولیت نظارت و رهبری برای برنامه ریزی و اجرای فعالیت های تحقیقاتی، از جمله مربی گری خارج از تیم اصلی." + } + }, + "Validation": { + "description": "Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.", + "id": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", + "translation": { + "name": "اعتبار سنجی", + "description": "راستی آزمایی، چه به عنوان بخشی از فعالیت یا جداگانه، از تکرار کلی /تکرارپذیری نتایج/آزمایش ها و سایر خروجی های تحقیقاتی." + } + }, + "Visualization": { + "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.", + "id": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", + "translation": { + "name": "تجسم و تصویرسازی", + "description": "የآماده سازی، ایجاد و/ یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده به ویژه تجسم و تصویرسازی/ ارائه داده ها." + } + }, + "Writing – Original Draft Preparation": { + "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", + "id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", + "translation": { + "name": "نوشتن - پیش نویس اصلی", + "description": "تهیه، ایجاد و / یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده، به ویژه نوشتن پیش نویس اولیه (از جمله ترجمه عمده و اساسی)." + } + }, + "Writing – Review & Editing": { + "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", + "id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", + "translation": { + "name": "نوشتن - بررسی و مرور و ویرایش", + "description": "تهیه، ایجاد و / یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده توسط افرادی از گروه تحقیقاتی اصلی، به ویژه بررسی انتقادی، تفسیر یا تجدید نظر - از جمله مراحل قبل و بعد انتشار" + } + } + } +} \ No newline at end of file From 1df806bb8fdf64a2322cf420360a3fbe3920a112 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GitHub Actions Date: Tue, 9 Jul 2024 09:20:28 +0000 Subject: [PATCH 08/10] Auto-update Markdown files --- md_files/credit_translation_am.md | 2 +- md_files/credit_translation_cn.md | 2 +- md_files/credit_translation_de.md | 2 +- md_files/credit_translation_dk.md | 2 +- md_files/credit_translation_fa.md | 51 ++++++++++++++++++++++++++++ md_files/credit_translation_ja.md | 2 +- md_files/credit_translation_nl.md | 2 +- md_files/credit_translation_no_bk.md | 2 +- md_files/credit_translation_no_nn.md | 2 +- md_files/credit_translation_pl.md | 2 +- md_files/credit_translation_pt.md | 2 +- md_files/credit_translation_ru.md | 2 +- md_files/credit_translation_tc.md | 2 +- 13 files changed, 63 insertions(+), 12 deletions(-) create mode 100644 md_files/credit_translation_fa.md diff --git a/md_files/credit_translation_am.md b/md_files/credit_translation_am.md index 09a3c57..39dfb2d 100644 --- a/md_files/credit_translation_am.md +++ b/md_files/credit_translation_am.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Amharic translation of CRediT" -date: 2024-06-11 +date: 2024-07-09 language: "Amharic" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_am.json" diff --git a/md_files/credit_translation_cn.md b/md_files/credit_translation_cn.md index 8b9b015..28afae8 100644 --- a/md_files/credit_translation_cn.md +++ b/md_files/credit_translation_cn.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Chinese - simplified translation of CRediT" -date: 2024-06-11 +date: 2024-07-09 language: "Chinese - simplified" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_cn.json" diff --git a/md_files/credit_translation_de.md b/md_files/credit_translation_de.md index c1e44cd..6b65ef6 100644 --- a/md_files/credit_translation_de.md +++ b/md_files/credit_translation_de.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "German translation of CRediT" -date: 2024-06-11 +date: 2024-07-09 language: "German" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_de.json" diff --git a/md_files/credit_translation_dk.md b/md_files/credit_translation_dk.md index ead6573..a2bbef5 100644 --- a/md_files/credit_translation_dk.md +++ b/md_files/credit_translation_dk.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Danish translation of CRediT" -date: 2024-06-11 +date: 2024-07-09 language: "Danish" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_dk.json" diff --git a/md_files/credit_translation_fa.md b/md_files/credit_translation_fa.md new file mode 100644 index 0000000..40b4358 --- /dev/null +++ b/md_files/credit_translation_fa.md @@ -0,0 +1,51 @@ +--- +title: "Farsi translation of CRediT" +date: 2024-07-09 +language: "Farsi" +layout: "translation/single" +githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_fa.json" +--- + +| English | Farsi | +| --- | --- | +| **Conceptualization** | **مفهوم سازی** | +| Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims. | ایده ها؛ تدوین یا تکامل اهداف کلی تحقیق و اهداف. | +| **Data Curation** | **ساماندهی داده ها - گزینش داده ها** | +| Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use. | فعالیت های مدیریتی برای حاشیه نویسی (تولید فراداده ها)، تمیز کردن داده ها و نگهداری داده های تحقیق (شامل کد نرم افزار، جایی که برای تفسیر خود داده ها ضروری است) برای استفاده اولیه و استفاده مجدد بعدی.ا | +| **Formal Analysis** | **تحلیل رسمی** | +| Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data. | استفاده و کاربرد روش های آماری، ریاضی، محاسباتی، یا سایر تکنیک ها و شیوه های رسمی برای تجزیه و تحلیل یا ترکیب داده های مطالعه. | +| **Funding Acquisition** | **تامین مالی** | +| Acquisition of the financial support for the project leading to this publication. | کسب حمایت مالی برای هدایت و رهبری پروژه برای چاپ این مقاله. | +| **Investigation** | **بررسی** | +| Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection. | انجام یک فرایند تحقیق و بررسی، به طور خاص انجام آزمایش ها، یا جمع آوری داده ها / شواهد. | +| **Methodology** | **روش شناسی** | +| Development or design of methodology; creation of models. | توسعه یا طراحی روش شناسی، ایجاد مدل ها. | +| **Project Administration** | **مدیریت پروژه** | +| Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution. | مسئولیت مدیریت و هماهنگی برنامه ریزی برای برنامه ریزی و اجرای فعالیت های پژوهشی. | +| **Resources** | **منابع** | +| Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools. | تهیه مواد تحقیق و مطالعه، معرف ها، مواد، بیماران، نمونه های آزمایشگاهی، جانوران، تجهیزات و ابزار دقیق، منابع محاسباتی یا سایر ابزارهای آنالیز | +| **Software** | **نرم افزار** | +| Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components. | برنامه نویسی، توسعه نرم افزار، طراحی برنامه های رایانه ای، پیادهسازی کد رایانه و الگوریتم های پشتیبانی، تست اجزاء کد موجود. | +| **Supervision** | **نظارت** | +| Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team. | مسئولیت نظارت و رهبری برای برنامه ریزی و اجرای فعالیت های تحقیقاتی، از جمله مربی گری خارج از تیم اصلی. | +| **Validation** | **اعتبار سنجی** | +| Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs. | راستی آزمایی، چه به عنوان بخشی از فعالیت یا جداگانه، از تکرار کلی /تکرارپذیری نتایج/آزمایش ها و سایر خروجی های تحقیقاتی. | +| **Visualization** | **تجسم و تصویرسازی** | +| Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation. | የآماده سازی، ایجاد و/ یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده به ویژه تجسم و تصویرسازی/ ارائه داده ها. | +| **Writing – Original Draft Preparation** | **نوشتن - پیش نویس اصلی** | +| Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation). | تهیه، ایجاد و / یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده، به ویژه نوشتن پیش نویس اولیه (از جمله ترجمه عمده و اساسی). | +| **Writing – Review & Editing** | **نوشتن - بررسی و مرور و ویرایش** | +| Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages. | تهیه، ایجاد و / یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده توسط افرادی از گروه تحقیقاتی اصلی، به ویژه بررسی انتقادی، تفسیر یا تجدید نظر - از جمله مراحل قبل و بعد انتشار | + +## Translators + +[Saeed Shafiei Sabet](https://orcid.org/https://orcid.org/0000-0001-5919-2527), [Marziyeh Amini Fard](https://orcid.org/0000-0002-4565-8979) + + +## License + +[CC-BY 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) [Saeed Shafiei Sabet](https://orcid.org/https://orcid.org/0000-0001-5919-2527), [Marziyeh Amini Fard](https://orcid.org/0000-0002-4565-8979), Brand, Allen, Altman, Hlava, & Scott +## Translation Procedure + +Saeed Shafiei Sabet is native speaker of farsi language and familiar with CRediT. Marziyeh Amini Fard is a native speaker who back-translated the draft translation into English. Then Saeed Shafiei Sabet compared the original with the back translation and found no profound problems or serious missmatch. + diff --git a/md_files/credit_translation_ja.md b/md_files/credit_translation_ja.md index 041f336..22e52fc 100644 --- a/md_files/credit_translation_ja.md +++ b/md_files/credit_translation_ja.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Japanese translation of CRediT" -date: 2024-06-11 +date: 2024-07-09 language: "Japanese" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_ja.json" diff --git a/md_files/credit_translation_nl.md b/md_files/credit_translation_nl.md index 7e8de8e..1785346 100644 --- a/md_files/credit_translation_nl.md +++ b/md_files/credit_translation_nl.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Dutch translation of CRediT" -date: 2024-06-11 +date: 2024-07-09 language: "Dutch" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_nl.json" diff --git a/md_files/credit_translation_no_bk.md b/md_files/credit_translation_no_bk.md index 2f0495b..b4247ec 100644 --- a/md_files/credit_translation_no_bk.md +++ b/md_files/credit_translation_no_bk.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Norwegian - Bokmål translation of CRediT" -date: 2024-06-11 +date: 2024-07-09 language: "Norwegian - Bokmål" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_no_bk.json" diff --git a/md_files/credit_translation_no_nn.md b/md_files/credit_translation_no_nn.md index 306fe4e..9a6da28 100644 --- a/md_files/credit_translation_no_nn.md +++ b/md_files/credit_translation_no_nn.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Norwegian - Nynorsk translation of CRediT" -date: 2024-06-11 +date: 2024-07-09 language: "Norwegian - Nynorsk" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_no_nn.json" diff --git a/md_files/credit_translation_pl.md b/md_files/credit_translation_pl.md index 2db82d2..e909288 100644 --- a/md_files/credit_translation_pl.md +++ b/md_files/credit_translation_pl.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Polish translation of CRediT" -date: 2024-06-11 +date: 2024-07-09 language: "Polish" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_pl.json" diff --git a/md_files/credit_translation_pt.md b/md_files/credit_translation_pt.md index f69c07d..ab99556 100644 --- a/md_files/credit_translation_pt.md +++ b/md_files/credit_translation_pt.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Portuguese translation of CRediT" -date: 2024-06-11 +date: 2024-07-09 language: "Portuguese" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_pt.json" diff --git a/md_files/credit_translation_ru.md b/md_files/credit_translation_ru.md index 51f78d7..52686bc 100644 --- a/md_files/credit_translation_ru.md +++ b/md_files/credit_translation_ru.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Russian translation of CRediT" -date: 2024-06-11 +date: 2024-07-09 language: "Russian" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_ru.json" diff --git a/md_files/credit_translation_tc.md b/md_files/credit_translation_tc.md index 6fe5122..4b91fe2 100644 --- a/md_files/credit_translation_tc.md +++ b/md_files/credit_translation_tc.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Chinese - traditional translation of CRediT" -date: 2024-06-11 +date: 2024-07-09 language: "Chinese - traditional" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_tc.json" From b799631f9c89de98e20c995768c2bc461bd6be6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Alex O. Holcombe" Date: Wed, 10 Jul 2024 20:34:46 +1000 Subject: [PATCH 09/10] Update credit_translation_fa.json --- translations/credit_translation_fa.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/translations/credit_translation_fa.json b/translations/credit_translation_fa.json index 170802b..928ef9c 100644 --- a/translations/credit_translation_fa.json +++ b/translations/credit_translation_fa.json @@ -16,7 +16,7 @@ "ORCID": "0000-0002-4565-8979" } ], - "translationProcedure": "Saeed Shafiei Sabet is native speaker of farsi language and familiar with CRediT. Marziyeh Amini Fard is a native speaker who back-translated the draft translation into English. Then Saeed Shafiei Sabet compared the original with the back translation and found no profound problems or serious missmatch." + "translationProcedure": "Saeed Shafiei Sabet is native speaker of farsi language and familiar with CRediT. Marziyeh Amini Fard is a native speaker who back-translated the draft translation into English. Then Saeed Shafiei Sabet compared the original with the back-translation and found no profound problems or serious mismatch." }, "translations": { "Conceptualization": { @@ -132,4 +132,4 @@ } } } -} \ No newline at end of file +} From c525d5ca2ba0a03df3041153619a6ff0a9401d96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GitHub Actions Date: Wed, 10 Jul 2024 10:35:00 +0000 Subject: [PATCH 10/10] Auto-update Markdown files --- md_files/credit_translation_am.md | 2 +- md_files/credit_translation_cn.md | 2 +- md_files/credit_translation_de.md | 2 +- md_files/credit_translation_dk.md | 2 +- md_files/credit_translation_fa.md | 4 ++-- md_files/credit_translation_ja.md | 2 +- md_files/credit_translation_nl.md | 2 +- md_files/credit_translation_no_bk.md | 2 +- md_files/credit_translation_no_nn.md | 2 +- md_files/credit_translation_pl.md | 2 +- md_files/credit_translation_pt.md | 2 +- md_files/credit_translation_ru.md | 2 +- md_files/credit_translation_tc.md | 2 +- 13 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/md_files/credit_translation_am.md b/md_files/credit_translation_am.md index 39dfb2d..9470bcb 100644 --- a/md_files/credit_translation_am.md +++ b/md_files/credit_translation_am.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Amharic translation of CRediT" -date: 2024-07-09 +date: 2024-07-10 language: "Amharic" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_am.json" diff --git a/md_files/credit_translation_cn.md b/md_files/credit_translation_cn.md index 28afae8..f9c8084 100644 --- a/md_files/credit_translation_cn.md +++ b/md_files/credit_translation_cn.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Chinese - simplified translation of CRediT" -date: 2024-07-09 +date: 2024-07-10 language: "Chinese - simplified" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_cn.json" diff --git a/md_files/credit_translation_de.md b/md_files/credit_translation_de.md index 6b65ef6..4920348 100644 --- a/md_files/credit_translation_de.md +++ b/md_files/credit_translation_de.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "German translation of CRediT" -date: 2024-07-09 +date: 2024-07-10 language: "German" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_de.json" diff --git a/md_files/credit_translation_dk.md b/md_files/credit_translation_dk.md index a2bbef5..cf67196 100644 --- a/md_files/credit_translation_dk.md +++ b/md_files/credit_translation_dk.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Danish translation of CRediT" -date: 2024-07-09 +date: 2024-07-10 language: "Danish" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_dk.json" diff --git a/md_files/credit_translation_fa.md b/md_files/credit_translation_fa.md index 40b4358..9645def 100644 --- a/md_files/credit_translation_fa.md +++ b/md_files/credit_translation_fa.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Farsi translation of CRediT" -date: 2024-07-09 +date: 2024-07-10 language: "Farsi" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_fa.json" @@ -47,5 +47,5 @@ githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/ [CC-BY 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) [Saeed Shafiei Sabet](https://orcid.org/https://orcid.org/0000-0001-5919-2527), [Marziyeh Amini Fard](https://orcid.org/0000-0002-4565-8979), Brand, Allen, Altman, Hlava, & Scott ## Translation Procedure -Saeed Shafiei Sabet is native speaker of farsi language and familiar with CRediT. Marziyeh Amini Fard is a native speaker who back-translated the draft translation into English. Then Saeed Shafiei Sabet compared the original with the back translation and found no profound problems or serious missmatch. +Saeed Shafiei Sabet is native speaker of farsi language and familiar with CRediT. Marziyeh Amini Fard is a native speaker who back-translated the draft translation into English. Then Saeed Shafiei Sabet compared the original with the back-translation and found no profound problems or serious mismatch. diff --git a/md_files/credit_translation_ja.md b/md_files/credit_translation_ja.md index 22e52fc..b2d6887 100644 --- a/md_files/credit_translation_ja.md +++ b/md_files/credit_translation_ja.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Japanese translation of CRediT" -date: 2024-07-09 +date: 2024-07-10 language: "Japanese" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_ja.json" diff --git a/md_files/credit_translation_nl.md b/md_files/credit_translation_nl.md index 1785346..0e65a2c 100644 --- a/md_files/credit_translation_nl.md +++ b/md_files/credit_translation_nl.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Dutch translation of CRediT" -date: 2024-07-09 +date: 2024-07-10 language: "Dutch" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_nl.json" diff --git a/md_files/credit_translation_no_bk.md b/md_files/credit_translation_no_bk.md index b4247ec..722b889 100644 --- a/md_files/credit_translation_no_bk.md +++ b/md_files/credit_translation_no_bk.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Norwegian - Bokmål translation of CRediT" -date: 2024-07-09 +date: 2024-07-10 language: "Norwegian - Bokmål" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_no_bk.json" diff --git a/md_files/credit_translation_no_nn.md b/md_files/credit_translation_no_nn.md index 9a6da28..a3003d8 100644 --- a/md_files/credit_translation_no_nn.md +++ b/md_files/credit_translation_no_nn.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Norwegian - Nynorsk translation of CRediT" -date: 2024-07-09 +date: 2024-07-10 language: "Norwegian - Nynorsk" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_no_nn.json" diff --git a/md_files/credit_translation_pl.md b/md_files/credit_translation_pl.md index e909288..c6bc16c 100644 --- a/md_files/credit_translation_pl.md +++ b/md_files/credit_translation_pl.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Polish translation of CRediT" -date: 2024-07-09 +date: 2024-07-10 language: "Polish" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_pl.json" diff --git a/md_files/credit_translation_pt.md b/md_files/credit_translation_pt.md index ab99556..df84bfe 100644 --- a/md_files/credit_translation_pt.md +++ b/md_files/credit_translation_pt.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Portuguese translation of CRediT" -date: 2024-07-09 +date: 2024-07-10 language: "Portuguese" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_pt.json" diff --git a/md_files/credit_translation_ru.md b/md_files/credit_translation_ru.md index 52686bc..9db2807 100644 --- a/md_files/credit_translation_ru.md +++ b/md_files/credit_translation_ru.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Russian translation of CRediT" -date: 2024-07-09 +date: 2024-07-10 language: "Russian" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_ru.json" diff --git a/md_files/credit_translation_tc.md b/md_files/credit_translation_tc.md index 4b91fe2..d5bf06f 100644 --- a/md_files/credit_translation_tc.md +++ b/md_files/credit_translation_tc.md @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: "Chinese - traditional translation of CRediT" -date: 2024-07-09 +date: 2024-07-10 language: "Chinese - traditional" layout: "translation/single" githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_tc.json"