From 72b3dbc177075aed4c72d43e84a88127cfd45d66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alec Smecher Date: Wed, 10 Jul 2024 15:03:46 -0700 Subject: [PATCH] Convert fa translation to new format --- translations/credit_translation_fa.json | 135 ------------------------ translations/fa.json | 79 ++++++++++++++ 2 files changed, 79 insertions(+), 135 deletions(-) delete mode 100644 translations/credit_translation_fa.json create mode 100644 translations/fa.json diff --git a/translations/credit_translation_fa.json b/translations/credit_translation_fa.json deleted file mode 100644 index 928ef9c..0000000 --- a/translations/credit_translation_fa.json +++ /dev/null @@ -1,135 +0,0 @@ -{ - "metadata": { - "languageCode": "fa", - "languageName": "Farsi", - "translators": [ - { - "firstName": "Saeed", - "lastName": "Shafiei Sabet", - "middleName": "", - "ORCID": "https://orcid.org/0000-0001-5919-2527" - }, - { - "firstName": "Marziyeh", - "lastName": "Amini Fard", - "middleName": "", - "ORCID": "0000-0002-4565-8979" - } - ], - "translationProcedure": "Saeed Shafiei Sabet is native speaker of farsi language and familiar with CRediT. Marziyeh Amini Fard is a native speaker who back-translated the draft translation into English. Then Saeed Shafiei Sabet compared the original with the back-translation and found no profound problems or serious mismatch." - }, - "translations": { - "Conceptualization": { - "description": "Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.", - "id": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", - "translation": { - "name": "مفهوم سازی", - "description": "ایده ها؛ تدوین یا تکامل اهداف کلی تحقیق و اهداف." - } - }, - "Data Curation": { - "description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.", - "id": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", - "translation": { - "name": "ساماندهی داده ها - گزینش داده ها", - "description": "فعالیت های مدیریتی برای حاشیه نویسی (تولید فراداده ها)، تمیز کردن داده ها و نگهداری داده های تحقیق (شامل کد نرم افزار، جایی که برای تفسیر خود داده ها ضروری است) برای استفاده اولیه و استفاده مجدد بعدی.ا" - } - }, - "Formal Analysis": { - "description": "Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.", - "id": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", - "translation": { - "name": "تحلیل رسمی", - "description": "استفاده و کاربرد روش های آماری، ریاضی، محاسباتی، یا سایر تکنیک ها و شیوه های رسمی برای تجزیه و تحلیل یا ترکیب داده های مطالعه." - } - }, - "Funding Acquisition": { - "description": "Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.", - "id": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", - "translation": { - "name": "تامین مالی", - "description": "کسب حمایت مالی برای هدایت و رهبری پروژه برای چاپ این مقاله." - } - }, - "Investigation": { - "description": "Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.", - "id": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", - "translation": { - "name": "بررسی", - "description": "انجام یک فرایند تحقیق و بررسی، به طور خاص انجام آزمایش ها، یا جمع آوری داده ها / شواهد." - } - }, - "Methodology": { - "description": "Development or design of methodology; creation of models.", - "id": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", - "translation": { - "name": "روش شناسی", - "description": "توسعه یا طراحی روش شناسی، ایجاد مدل ها." - } - }, - "Project Administration": { - "description": "Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.", - "id": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", - "translation": { - "name": "مدیریت پروژه", - "description": "مسئولیت مدیریت و هماهنگی برنامه ریزی برای برنامه ریزی و اجرای فعالیت های پژوهشی." - } - }, - "Resources": { - "description": "Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.", - "id": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", - "translation": { - "name": "منابع", - "description": "تهیه مواد تحقیق و مطالعه، معرف ها، مواد، بیماران، نمونه های آزمایشگاهی، جانوران، تجهیزات و ابزار دقیق، منابع محاسباتی یا سایر ابزارهای آنالیز" - } - }, - "Software": { - "description": "Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.", - "id": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", - "translation": { - "name": "نرم افزار", - "description": "برنامه نویسی، توسعه نرم افزار، طراحی برنامه های رایانه ای، پیادهسازی کد رایانه و الگوریتم های پشتیبانی، تست اجزاء کد موجود." - } - }, - "Supervision": { - "description": "Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.", - "id": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", - "translation": { - "name": "نظارت", - "description": "مسئولیت نظارت و رهبری برای برنامه ریزی و اجرای فعالیت های تحقیقاتی، از جمله مربی گری خارج از تیم اصلی." - } - }, - "Validation": { - "description": "Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.", - "id": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", - "translation": { - "name": "اعتبار سنجی", - "description": "راستی آزمایی، چه به عنوان بخشی از فعالیت یا جداگانه، از تکرار کلی /تکرارپذیری نتایج/آزمایش ها و سایر خروجی های تحقیقاتی." - } - }, - "Visualization": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.", - "id": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", - "translation": { - "name": "تجسم و تصویرسازی", - "description": "የآماده سازی، ایجاد و/ یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده به ویژه تجسم و تصویرسازی/ ارائه داده ها." - } - }, - "Writing – Original Draft Preparation": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", - "id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", - "translation": { - "name": "نوشتن - پیش نویس اصلی", - "description": "تهیه، ایجاد و / یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده، به ویژه نوشتن پیش نویس اولیه (از جمله ترجمه عمده و اساسی)." - } - }, - "Writing – Review & Editing": { - "description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", - "id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", - "translation": { - "name": "نوشتن - بررسی و مرور و ویرایش", - "description": "تهیه، ایجاد و / یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده توسط افرادی از گروه تحقیقاتی اصلی، به ویژه بررسی انتقادی، تفسیر یا تجدید نظر - از جمله مراحل قبل و بعد انتشار" - } - } - } -} diff --git a/translations/fa.json b/translations/fa.json new file mode 100644 index 0000000..13222e0 --- /dev/null +++ b/translations/fa.json @@ -0,0 +1,79 @@ +{ + "metadata": { + "languageCode": "fa", + "languageName": "Farsi", + "translators": [ + { + "firstName": "Saeed", + "lastName": "Shafiei Sabet", + "middleName": "", + "ORCID": "https:\/\/orcid.org\/0000-0001-5919-2527" + }, + { + "firstName": "Marziyeh", + "lastName": "Amini Fard", + "middleName": "", + "ORCID": "0000-0002-4565-8979" + } + ], + "translationProcedure": "Saeed Shafiei Sabet is native speaker of farsi language and familiar with CRediT. Marziyeh Amini Fard is a native speaker who back-translated the draft translation into English. Then Saeed Shafiei Sabet compared the original with the back-translation and found no profound problems or serious mismatch." + }, + "translations": { + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/conceptualization\/": { + "name": "مفهوم سازی", + "description": "ایده ها؛ تدوین یا تکامل اهداف کلی تحقیق و اهداف." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/data-curation\/": { + "name": "ساماندهی داده ها - گزینش داده ها", + "description": "فعالیت های مدیریتی برای حاشیه نویسی (تولید فراداده ها)، تمیز کردن داده ها و نگهداری داده های تحقیق (شامل کد نرم افزار، جایی که برای تفسیر خود داده ها ضروری است) برای استفاده اولیه و استفاده مجدد بعدی.ا" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/formal-analysis\/": { + "name": "تحلیل رسمی", + "description": "استفاده و کاربرد روش های آماری، ریاضی، محاسباتی، یا سایر تکنیک ها و شیوه های رسمی برای تجزیه و تحلیل یا ترکیب داده های مطالعه." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/funding-acquisition\/": { + "name": "تامین مالی", + "description": "کسب حمایت مالی برای هدایت و رهبری پروژه برای چاپ این مقاله." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/investigation\/": { + "name": "بررسی", + "description": "انجام یک فرایند تحقیق و بررسی، به طور خاص انجام آزمایش ها، یا جمع آوری داده ها \/ شواهد." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/methodology\/": { + "name": "روش شناسی", + "description": "توسعه یا طراحی روش شناسی، ایجاد مدل ها." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/project-administration\/": { + "name": "مدیریت پروژه", + "description": "مسئولیت مدیریت و هماهنگی برنامه ریزی برای برنامه ریزی و اجرای فعالیت های پژوهشی." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/resources\/": { + "name": "منابع", + "description": "تهیه مواد تحقیق و مطالعه، معرف ها، مواد، بیماران، نمونه های آزمایشگاهی، جانوران، تجهیزات و ابزار دقیق، منابع محاسباتی یا سایر ابزارهای آنالیز" + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/software\/": { + "name": "نرم افزار", + "description": "برنامه نویسی، توسعه نرم افزار، طراحی برنامه های رایانه ای، پیادهسازی کد رایانه و الگوریتم های پشتیبانی، تست اجزاء کد موجود." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/supervision\/": { + "name": "نظارت", + "description": "مسئولیت نظارت و رهبری برای برنامه ریزی و اجرای فعالیت های تحقیقاتی، از جمله مربی گری خارج از تیم اصلی." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/validation\/": { + "name": "اعتبار سنجی", + "description": "راستی آزمایی، چه به عنوان بخشی از فعالیت یا جداگانه، از تکرار کلی \/تکرارپذیری نتایج\/آزمایش ها و سایر خروجی های تحقیقاتی." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/visualization\/": { + "name": "تجسم و تصویرسازی", + "description": "የآماده سازی، ایجاد و\/ یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده به ویژه تجسم و تصویرسازی\/ ارائه داده ها." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-original-draft\/": { + "name": "نوشتن - پیش نویس اصلی", + "description": "تهیه، ایجاد و \/ یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده، به ویژه نوشتن پیش نویس اولیه (از جمله ترجمه عمده و اساسی)." + }, + "https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-review-editing\/": { + "name": "نوشتن - بررسی و مرور و ویرایش", + "description": "تهیه، ایجاد و \/ یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده توسط افرادی از گروه تحقیقاتی اصلی، به ویژه بررسی انتقادی، تفسیر یا تجدید نظر - از جمله مراحل قبل و بعد انتشار" + } + } +} \ No newline at end of file