From adbdc2eccf3f223e6a7d0f9d30512b4da527b6aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Fri, 18 Oct 2024 18:48:52 +0530 Subject: [PATCH 01/11] fix: Turkish translations --- hrms/locale/tr.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/hrms/locale/tr.po b/hrms/locale/tr.po index 15eea3a0a8..396a2133de 100644 --- a/hrms/locale/tr.po +++ b/hrms/locale/tr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-15 12:37\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-13 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 13:18\n" "Last-Translator: contact@frappe.io\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "% Kullanım (B + NB) / T" msgid "% Utilization (B / T)" msgstr "% Kullanım (B / T)" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:110 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:130 msgid "'employee_field_value' and 'timestamp' are required." msgstr "'employee_field_value' ve 'timestamp' gereklidir." @@ -2173,6 +2173,11 @@ msgstr "Giriş Tarihi" msgid "Check-out Date" msgstr "tarihi kontrol et" +#. Label of the checkin_radius (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Checkin Radius" +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:52 msgid "Child nodes can only be created under 'Group' type nodes" msgstr "" @@ -3704,7 +3709,7 @@ msgstr "" msgid "Duration (Days)" msgstr "Süre (Gün)" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:70 +#: hrms/public/js/utils/index.js:208 msgid "ERROR({0}): {1}" msgstr "HATA ({0}): {1}" @@ -3960,6 +3965,7 @@ msgstr "Çalışan tarafından tercih edilen e-posta tabanlı çalışana e-post #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:161 #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:202 +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json @@ -4133,6 +4139,8 @@ msgstr "Personel Maliyet Merkezi" #. Interview' #. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType 'Full #. and Final Statement' +#. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Shift Assignment' #. Label of the employee_details (Section Break) field in DocType 'Travel #. Request' #. Label of the employee_section (Section Break) field in DocType 'Employee @@ -4143,6 +4151,7 @@ msgstr "Personel Maliyet Merkezi" #: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json #: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json #: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json #: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json @@ -4634,7 +4643,7 @@ msgstr "Personel kayıtları seçilen ayara göre oluşturulacaktır" msgid "Employee was marked Absent due to missing Employee Checkins." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:198 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:218 msgid "Employee was marked Absent for not meeting the working hours threshold." msgstr "" @@ -4650,7 +4659,7 @@ msgstr "Personel {0}, bu dönem içinde çakışan aktif bir Vardiyaya ({1}: {2} msgid "Employee {0} already submitted an application {1} for the payroll period {2}" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:111 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:115 msgid "Employee {0} has already applied for Shift {1}: {2} that overlaps within this period" msgstr "Personel {0} , bu dönem içinde çakışan {1}: {2} vardiyası için zaten başvuruda bulunmuştur" @@ -5348,7 +5357,7 @@ msgstr "Personeller için {0} oluşturulamadı/gönderilemedi:" msgid "Failed to delete defaults for country {0}." msgstr "{0} ülkesinin varsayılanları silinemedi." -#: hrms/api/__init__.py:609 +#: hrms/api/__init__.py:726 msgid "Failed to download Salary Slip PDF" msgstr "Maaş Bordrosu PDF olarak indirilemedi" @@ -5453,11 +5462,13 @@ msgid "Feedback {0} added successfully" msgstr "Geri bildirim {0} başarıyla eklendi" #. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Fetch Geolocation" msgstr "Coğrafi Konumu Getir" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:21 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:25 msgid "Fetch Shift" msgstr "Vardiyayı Getir" @@ -5470,11 +5481,11 @@ msgstr "Vardiyaları Getir" msgid "Fetching Employees" msgstr "Personelleri Getir" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:27 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:31 msgid "Fetching Shift" msgstr "Vardiya Getiriliyor" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:54 +#: hrms/public/js/utils/index.js:193 msgid "Fetching your geolocation" msgstr "Coğrafi konumunuz getiriliyor" @@ -5866,16 +5877,17 @@ msgid "General Ledger" msgstr "Genel Muhasebe" #. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Geolocation" msgstr "Coğrafi Konum" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:47 -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:74 +#: hrms/public/js/utils/index.js:186 hrms/public/js/utils/index.js:212 msgid "Geolocation Error" msgstr "Coğrafi Konum Hatası" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:46 +#: hrms/public/js/utils/index.js:185 msgid "Geolocation is not supported by your current browser" msgstr "Coğrafi konum, mevcut tarayıcınız tarafından desteklenmiyor" @@ -6149,6 +6161,7 @@ msgstr "İK Gösterge Paneli" #: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6232,6 +6245,7 @@ msgstr "İnsan Kaynakları Ayarları" #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6373,7 +6387,7 @@ msgid "Hold" msgstr "Beklemede" #: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:291 -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1286 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1290 #: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:24 msgid "Holiday" msgstr "Tatil" @@ -7414,10 +7428,16 @@ msgid "Late Entry Grace Period" msgstr "Geç Giriş Grace Dönemi" #. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Latitude" msgstr "Enlem" +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:79 +msgid "Latitude and longitude values are required for checking in." +msgstr "" + #. Option for the 'Calculate Payroll Working Days Based On' (Select) field in #. DocType 'Payroll Settings' #: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:12 @@ -7533,7 +7553,7 @@ msgstr "izin engel listesi süreleri" msgid "Leave Block List Name" msgstr "izin engel listesi adı" -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1262 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1266 msgid "Leave Blocked" msgstr "İzin Engellendi" @@ -7890,6 +7910,11 @@ msgstr "Konum" msgid "Location / Device ID" msgstr "Lokasyon / Cihaz" +#. Label of the location_name (Data) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Location Name" +msgstr "Lokasyon Adı" + #. Label of the lodging_required (Check) field in DocType 'Travel Itinerary' #: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json msgid "Lodging Required" @@ -7900,12 +7925,14 @@ msgstr "Konaklama Gerekli" msgid "Log Type" msgstr "Giriş Türü" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:56 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:63 msgid "Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}." msgstr "Vardiyaya giriş check-in işlemleri için Günlük Tipi gereklidir: {0}." #. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Longitude" msgstr "Boylam" @@ -8444,7 +8471,7 @@ msgstr "Hiç Veri yok" msgid "No Employee Found" msgstr "Çalışan Bulunamadı" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:122 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:142 msgid "No Employee found for the given employee field value. '{}': {}" msgstr "verilen çalışanın saha değeri için çalışan bulunamadı. '{}': {}" @@ -8784,7 +8811,7 @@ msgstr "Tanıtım Aktiviteleri" msgid "Onboarding Begins On" msgstr "Tanıtım Başlangıcı" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:78 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:82 msgid "Only Approvers can Approve this Request." msgstr "Bu İsteği Yalnızca Onaylayanlar Onaylayabilirim." @@ -8808,7 +8835,7 @@ msgstr "" msgid "Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "Sadece sunulabilir 'Reddedildi' 'Onaylandı' ve statülü Uygulamaları bırakın" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:32 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:36 msgid "Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "Yalnızca 'Onaylandı' ve 'Reddedildi' Durumunda Vardiya İsteği gönderilebilir" @@ -8954,7 +8981,7 @@ msgstr "" msgid "Overlapping Shift Attendance" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:119 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:123 msgid "Overlapping Shift Requests" msgstr "" @@ -9923,6 +9950,11 @@ msgstr "Hızlı Filtreler" msgid "Quick Links" msgstr "Hızlı Bağlantılar" +#. Description of the 'Checkin Radius' (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Radius within which check-in is allowed (in meters)" +msgstr "" + #. Label of the raised_by (Link) field in DocType 'Employee Grievance' #: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json msgid "Raised By" @@ -9998,7 +10030,7 @@ msgstr "Talep Nedeni" msgid "Reason for Withholding Salary" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:288 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:308 msgid "Reason for skipping auto attendance:" msgstr "" @@ -11374,7 +11406,7 @@ msgstr "Vardiya Atama Programı" msgid "Shift Assignment Tool" msgstr "Vardiya Atama Aracı" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:47 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:51 msgid "Shift Assignment: {0} created for Employee: {1}" msgstr "Vardiya Ataması: {0} Çalışan için yayınladı: {1}" @@ -11385,8 +11417,11 @@ msgstr "Vardiya Ataması: {0} Çalışan için yayınladı: {1}" msgid "Shift Attendance" msgstr "Vardiya Devamlılığı" +#. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift +#. Assignment' #. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift #. Assignment Schedule' +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json msgid "Shift Details" msgstr "Vardiya Detayları" @@ -11400,6 +11435,15 @@ msgstr "vardiya sonu" msgid "Shift End Time" msgstr "Vardiya Bitiş Saati" +#. Label of the shift_location (Link) field in DocType 'Shift Assignment' +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json +msgid "Shift Location" +msgstr "" + #. Label of the shift_request (Link) field in DocType 'Shift Assignment' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace @@ -11472,7 +11516,7 @@ msgstr "Vardiya Zamanları" msgid "Shift Type" msgstr "Vardiya Türü" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:33 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:37 msgid "Shift has been successfully updated to {0}." msgstr "Vardiya başarıyla {0} olarak güncellendi." @@ -11952,6 +11996,7 @@ msgstr "Gelir Vergisi Diliminde {0} koşulu için söz dizimi hatası" #: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json #: hrms/hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json #: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json @@ -12210,7 +12255,7 @@ msgstr "Bu eylem, bağlantılı değerlendirme geri bildirimlerinde/hedeflerinde msgid "This compensatory leave will be applicable from {0}." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:36 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:43 msgid "This employee already has a log with the same timestamp.{0}" msgstr "Bu çalışanın zaten aynı zaman damgasına sahip bir günlüğü var. {0}" @@ -12997,7 +13042,7 @@ msgstr "Kanıt Türü" msgid "Unable to find Salary Component {0}" msgstr "{0} Maaş Bileşeni bulunamıyor" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:68 +#: hrms/public/js/utils/index.js:206 msgid "Unable to retrieve your location" msgstr "" @@ -13570,7 +13615,7 @@ msgstr "Sadece {0} tutarında bir talepte bulunabilirsiniz, kalan {1} tutarı or msgid "You can not define multiple slabs if you have a slab with no lower and upper limits." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:65 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:69 msgid "You can not request for your Default Shift: {0}" msgstr "Varsayılan Vardiyanızı talep edemezsiniz: {0}" @@ -13582,7 +13627,7 @@ msgstr "" msgid "You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount" msgstr "İzin Depozitini geçerli bir nakit miktarı için gönderebilirsiniz." -#: hrms/api/__init__.py:566 +#: hrms/api/__init__.py:683 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "Sadece JPG, PNG, PDF, TXT veya Microsoft belgelerini yükleyebilirsiniz." @@ -13590,6 +13635,10 @@ msgstr "Sadece JPG, PNG, PDF, TXT veya Microsoft belgelerini yükleyebilirsiniz. msgid "You may add additional details, if any, and submit the offer." msgstr "Varsa ek bilgilerinizi ekleyip teklifinizi kaydedebilirsiniz." +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:105 +msgid "You must be within {0} meters of your shift location to check in." +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:51 msgid "You were only present for Half Day on {}. Cannot apply for a full day compensatory leave" msgstr "" @@ -13674,7 +13723,7 @@ msgstr "{0}
Bu hata eksik veya silinmiş bir alandan kaynaklanıyor olabili msgid "{0} Appraisal(s) are not submitted yet" msgstr "{0} Değerlendirme henüz gönderilmedi" -#: hrms/public/js/utils/index.js:192 +#: hrms/public/js/utils/index.js:229 msgid "{0} Field" msgstr "{0} Alanı" @@ -13823,7 +13872,7 @@ msgstr "{} Bekliyor" msgid "{} Unclaimed" msgstr "{} Talep Edilmemiş" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:208 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:228 msgid "{} is an invalid Attendance Status." msgstr "{} geçersiz bir Devamlılık Durumudur." From a224318134b557ead9a521d30a6413210faa58e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Fri, 18 Oct 2024 18:48:54 +0530 Subject: [PATCH 02/11] fix: Persian translations --- hrms/locale/fa.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/hrms/locale/fa.po b/hrms/locale/fa.po index 083429f4f2..3fa01a9cd8 100644 --- a/hrms/locale/fa.po +++ b/hrms/locale/fa.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-13 11:49\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-13 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 13:18\n" "Last-Translator: contact@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "% استفاده (B + NB) / T" msgid "% Utilization (B / T)" msgstr "% استفاده (B / T)" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:110 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:130 msgid "'employee_field_value' and 'timestamp' are required." msgstr "'employee_field_value' و 'timestamp' مورد نیاز است." @@ -2149,6 +2149,11 @@ msgstr "تاریخ ورود" msgid "Check-out Date" msgstr "چک کردن تاریخ" +#. Label of the checkin_radius (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Checkin Radius" +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:52 msgid "Child nodes can only be created under 'Group' type nodes" msgstr "گره های فرزند را فقط می توان تحت گره های نوع «گروهی» ایجاد کرد" @@ -3680,7 +3685,7 @@ msgstr "" msgid "Duration (Days)" msgstr "مدت زمان (روزها)" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:70 +#: hrms/public/js/utils/index.js:208 msgid "ERROR({0}): {1}" msgstr "" @@ -3936,6 +3941,7 @@ msgstr "فیش حقوقی رایانامه به کارمند بر اساس ای #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:161 #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:202 +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json @@ -4109,6 +4115,8 @@ msgstr "مرکز هزینه کارکنان" #. Interview' #. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType 'Full #. and Final Statement' +#. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Shift Assignment' #. Label of the employee_details (Section Break) field in DocType 'Travel #. Request' #. Label of the employee_section (Section Break) field in DocType 'Employee @@ -4119,6 +4127,7 @@ msgstr "مرکز هزینه کارکنان" #: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json #: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json #: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json #: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json @@ -4610,7 +4619,7 @@ msgstr "رکوردهای کارمندان با استفاده از گزینه ا msgid "Employee was marked Absent due to missing Employee Checkins." msgstr "کارمند به دلیل عدم حضور کارمند، غایب علامت‌گذاری شد." -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:198 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:218 msgid "Employee was marked Absent for not meeting the working hours threshold." msgstr "کارمند به دلیل عدم رعایت آستانه ساعات کاری، غایب علامت‌گذاری شد." @@ -4626,7 +4635,7 @@ msgstr "کارمند {0} قبلاً یک Shift فعال {1} دارد: {2} که msgid "Employee {0} already submitted an application {1} for the payroll period {2}" msgstr "کارمند {0} قبلاً یک درخواست {1} برای دوره حقوق و دستمزد {2} ارسال کرده است" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:111 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:115 msgid "Employee {0} has already applied for Shift {1}: {2} that overlaps within this period" msgstr "کارمند {0} قبلاً برای Shift {1}: {2} درخواست داده است که در این دوره همپوشانی دارد" @@ -5324,7 +5333,7 @@ msgstr "ایجاد/ارائه {0} برای کارمندان انجام نشد:" msgid "Failed to delete defaults for country {0}." msgstr "" -#: hrms/api/__init__.py:609 +#: hrms/api/__init__.py:726 msgid "Failed to download Salary Slip PDF" msgstr "PDF فیش حقوقی دانلود نشد" @@ -5429,11 +5438,13 @@ msgid "Feedback {0} added successfully" msgstr "بازخورد {0} با موفقیت اضافه شد" #. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Fetch Geolocation" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:21 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:25 msgid "Fetch Shift" msgstr "" @@ -5446,11 +5457,11 @@ msgstr "" msgid "Fetching Employees" msgstr "واکشی کارکنان" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:27 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:31 msgid "Fetching Shift" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:54 +#: hrms/public/js/utils/index.js:193 msgid "Fetching your geolocation" msgstr "" @@ -5842,16 +5853,17 @@ msgid "General Ledger" msgstr "دفتر کل مرکزی" #. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Geolocation" msgstr "موقعیت جغرافیایی" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:47 -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:74 +#: hrms/public/js/utils/index.js:186 hrms/public/js/utils/index.js:212 msgid "Geolocation Error" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:46 +#: hrms/public/js/utils/index.js:185 msgid "Geolocation is not supported by your current browser" msgstr "" @@ -6125,6 +6137,7 @@ msgstr "داشبورد منابع انسانی" #: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6208,6 +6221,7 @@ msgstr "تنظیمات منابع انسانی" #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6349,7 +6363,7 @@ msgid "Hold" msgstr "نگه داشتن" #: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:291 -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1286 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1290 #: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:24 msgid "Holiday" msgstr "تعطیلات" @@ -7390,10 +7404,16 @@ msgid "Late Entry Grace Period" msgstr "دوره مهلت ورود دیرهنگام" #. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Latitude" msgstr "عرض جغرافیایی" +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:79 +msgid "Latitude and longitude values are required for checking in." +msgstr "" + #. Option for the 'Calculate Payroll Working Days Based On' (Select) field in #. DocType 'Payroll Settings' #: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:12 @@ -7509,7 +7529,7 @@ msgstr "تاریخ های فهرست بلاک مرخصی" msgid "Leave Block List Name" msgstr "نام لیست بلوک مرخصی" -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1262 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1266 msgid "Leave Blocked" msgstr "مسدود شده مرخصی" @@ -7866,6 +7886,11 @@ msgstr "محل" msgid "Location / Device ID" msgstr "مکان / شناسه دستگاه" +#. Label of the location_name (Data) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Location Name" +msgstr "نام مکان" + #. Label of the lodging_required (Check) field in DocType 'Travel Itinerary' #: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json msgid "Lodging Required" @@ -7876,12 +7901,14 @@ msgstr "اسکان مورد نیاز" msgid "Log Type" msgstr "نوع لاگ" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:56 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:63 msgid "Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}." msgstr "نوع گزارش برای اعلام حضور در شیفت مورد نیاز است: {0}." #. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Longitude" msgstr "طول جغرافیایی" @@ -8420,7 +8447,7 @@ msgstr "اطلاعاتی وجود ندارد" msgid "No Employee Found" msgstr "هیچ کارمندی پیدا نشد" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:122 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:142 msgid "No Employee found for the given employee field value. '{}': {}" msgstr "هیچ کارمندی برای مقدار فیلد کارمند داده شده پیدا نشد. '{}': {}" @@ -8760,7 +8787,7 @@ msgstr "فعالیت‌های آشناسازی" msgid "Onboarding Begins On" msgstr "آشناسازی شروع می شود" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:78 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:82 msgid "Only Approvers can Approve this Request." msgstr "فقط تأیید کنندگان می توانند این درخواست را تأیید کنند." @@ -8784,7 +8811,7 @@ msgstr "فقط مصاحبه هایی با وضعیت پاک شده یا رد ش msgid "Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "فقط برنامه های کاربردی با وضعیت \"تأیید شده\" و \"رد شده\" قابل ارسال هستند" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:32 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:36 msgid "Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "فقط درخواست Shift با وضعیت \"تایید\" و \"رد شده\" قابل ارسال است" @@ -8930,7 +8957,7 @@ msgstr "درخواست حضور و غیاب همپوشانی" msgid "Overlapping Shift Attendance" msgstr "حضور و غیاب شیفت همپوشانی" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:119 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:123 msgid "Overlapping Shift Requests" msgstr "درخواست های شیفت همپوشانی" @@ -9899,6 +9926,11 @@ msgstr "فیلترهای سریع" msgid "Quick Links" msgstr "لینک های سریع" +#. Description of the 'Checkin Radius' (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Radius within which check-in is allowed (in meters)" +msgstr "" + #. Label of the raised_by (Link) field in DocType 'Employee Grievance' #: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json msgid "Raised By" @@ -9974,7 +10006,7 @@ msgstr "دلیل درخواست" msgid "Reason for Withholding Salary" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:288 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:308 msgid "Reason for skipping auto attendance:" msgstr "دلیل عدم حضور خودکار:" @@ -11350,7 +11382,7 @@ msgstr "" msgid "Shift Assignment Tool" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:47 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:51 msgid "Shift Assignment: {0} created for Employee: {1}" msgstr "تخصیص شیفت: {0} برای کارمند ایجاد شد: {1}" @@ -11361,8 +11393,11 @@ msgstr "تخصیص شیفت: {0} برای کارمند ایجاد شد: {1}" msgid "Shift Attendance" msgstr "حضور و غیاب شیفت" +#. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift +#. Assignment' #. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift #. Assignment Schedule' +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json msgid "Shift Details" msgstr "" @@ -11376,6 +11411,15 @@ msgstr "پایان شیفت" msgid "Shift End Time" msgstr "زمان پایان شیفت" +#. Label of the shift_location (Link) field in DocType 'Shift Assignment' +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json +msgid "Shift Location" +msgstr "" + #. Label of the shift_request (Link) field in DocType 'Shift Assignment' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace @@ -11448,7 +11492,7 @@ msgstr "" msgid "Shift Type" msgstr "نوع شیفت" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:33 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:37 msgid "Shift has been successfully updated to {0}." msgstr "" @@ -11928,6 +11972,7 @@ msgstr "خطای نحوی در شرایط: {0} در Income Tax Slab" #: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json #: hrms/hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json #: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json @@ -12186,7 +12231,7 @@ msgstr "این اقدام از ایجاد تغییرات در بازخورد/ا msgid "This compensatory leave will be applicable from {0}." msgstr "این مرخصی جبرانی از {0} قابل اجرا خواهد بود." -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:36 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:43 msgid "This employee already has a log with the same timestamp.{0}" msgstr "این کارمند قبلاً گزارشی با همان مهر زمانی دارد.{0}" @@ -12973,7 +13018,7 @@ msgstr "نوع اثبات" msgid "Unable to find Salary Component {0}" msgstr "نمی توان مؤلفه حقوق و دستمزد {0} را پیدا کرد" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:68 +#: hrms/public/js/utils/index.js:206 msgid "Unable to retrieve your location" msgstr "" @@ -13546,7 +13591,7 @@ msgstr "شما فقط می‌توانید مبلغ {0} را مطالبه کنی msgid "You can not define multiple slabs if you have a slab with no lower and upper limits." msgstr "اگر دال بدون محدودیت های پایین و بالایی داشته باشید، نمی توانید چند دال را تعریف کنید." -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:65 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:69 msgid "You can not request for your Default Shift: {0}" msgstr "شما نمی توانید برای شیفت پیش فرض خود درخواست دهید: {0}" @@ -13558,7 +13603,7 @@ msgstr "شما فقط می توانید برای حداکثر {0} موقعیت msgid "You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount" msgstr "شما فقط می توانید بازخرید مرخصی را برای مبلغ بازخرید معتبر ارسال کنید" -#: hrms/api/__init__.py:566 +#: hrms/api/__init__.py:683 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "شما فقط می توانید اسناد JPG، PNG، PDF، TXT یا Microsoft را آپلود کنید." @@ -13566,6 +13611,10 @@ msgstr "شما فقط می توانید اسناد JPG، PNG، PDF، TXT یا Mi msgid "You may add additional details, if any, and submit the offer." msgstr "شما می توانید جزئیات بیشتری را در صورت وجود اضافه کنید و پیشنهاد را ارسال کنید." +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:105 +msgid "You must be within {0} meters of your shift location to check in." +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:51 msgid "You were only present for Half Day on {}. Cannot apply for a full day compensatory leave" msgstr "شما فقط برای نیم روز در {} حضور داشتید. نمی توان برای مرخصی جبرانی تمام روز درخواست داد" @@ -13650,7 +13699,7 @@ msgstr "{0}
این خطا ممکن است به دلیل گم شدن یا ح msgid "{0} Appraisal(s) are not submitted yet" msgstr "{0} ارزیابی(های) هنوز ارسال نشده است" -#: hrms/public/js/utils/index.js:192 +#: hrms/public/js/utils/index.js:229 msgid "{0} Field" msgstr "" @@ -13799,7 +13848,7 @@ msgstr "{} انتظار" msgid "{} Unclaimed" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:208 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:228 msgid "{} is an invalid Attendance Status." msgstr "{} یک وضعیت حضور نامعتبر است." From c1e18f51ca113919e61f91f136f8ec34dbc2212f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Fri, 18 Oct 2024 18:48:56 +0530 Subject: [PATCH 03/11] fix: Arabic translations --- hrms/locale/ar.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/hrms/locale/ar.po b/hrms/locale/ar.po index cd7b00a4f1..25fa5ff47a 100644 --- a/hrms/locale/ar.po +++ b/hrms/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-07 09:11\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-13 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 13:18\n" "Last-Translator: contact@frappe.io\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "% Utilization (B / T)" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:110 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:130 msgid "'employee_field_value' and 'timestamp' are required." msgstr "مطلوب "employee_field_value" و "الطابع الزمني"." @@ -2145,6 +2145,11 @@ msgstr "تاريخ الوصول" msgid "Check-out Date" msgstr "موعد انتهاء الأقامة" +#. Label of the checkin_radius (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Checkin Radius" +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:52 msgid "Child nodes can only be created under 'Group' type nodes" msgstr "" @@ -3676,7 +3681,7 @@ msgstr "" msgid "Duration (Days)" msgstr "المدة (أيام)" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:70 +#: hrms/public/js/utils/index.js:208 msgid "ERROR({0}): {1}" msgstr "" @@ -3932,6 +3937,7 @@ msgstr "ارسال كشف الراتب إلي البريد الاكتروني ا #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:161 #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:202 +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json @@ -4105,6 +4111,8 @@ msgstr "" #. Interview' #. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType 'Full #. and Final Statement' +#. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Shift Assignment' #. Label of the employee_details (Section Break) field in DocType 'Travel #. Request' #. Label of the employee_section (Section Break) field in DocType 'Employee @@ -4115,6 +4123,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json #: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json #: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json #: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json @@ -4606,7 +4615,7 @@ msgstr "" msgid "Employee was marked Absent due to missing Employee Checkins." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:198 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:218 msgid "Employee was marked Absent for not meeting the working hours threshold." msgstr "" @@ -4622,7 +4631,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} already submitted an application {1} for the payroll period {2}" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:111 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:115 msgid "Employee {0} has already applied for Shift {1}: {2} that overlaps within this period" msgstr "" @@ -5320,7 +5329,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete defaults for country {0}." msgstr "" -#: hrms/api/__init__.py:609 +#: hrms/api/__init__.py:726 msgid "Failed to download Salary Slip PDF" msgstr "" @@ -5425,11 +5434,13 @@ msgid "Feedback {0} added successfully" msgstr "" #. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Fetch Geolocation" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:21 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:25 msgid "Fetch Shift" msgstr "" @@ -5442,11 +5453,11 @@ msgstr "" msgid "Fetching Employees" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:27 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:31 msgid "Fetching Shift" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:54 +#: hrms/public/js/utils/index.js:193 msgid "Fetching your geolocation" msgstr "" @@ -5838,16 +5849,17 @@ msgid "General Ledger" msgstr "دفتر الأستاذ العام" #. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Geolocation" msgstr "تحديد الموقع الجغرافي" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:47 -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:74 +#: hrms/public/js/utils/index.js:186 hrms/public/js/utils/index.js:212 msgid "Geolocation Error" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:46 +#: hrms/public/js/utils/index.js:185 msgid "Geolocation is not supported by your current browser" msgstr "" @@ -6121,6 +6133,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6204,6 +6217,7 @@ msgstr "إعدادات الموارد البشرية" #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6345,7 +6359,7 @@ msgid "Hold" msgstr "معلق" #: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:291 -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1286 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1290 #: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:24 msgid "Holiday" msgstr "عطلة" @@ -7386,10 +7400,16 @@ msgid "Late Entry Grace Period" msgstr "فترة سماح الدخول المتأخرة" #. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Latitude" msgstr "خط العرض" +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:79 +msgid "Latitude and longitude values are required for checking in." +msgstr "" + #. Option for the 'Calculate Payroll Working Days Based On' (Select) field in #. DocType 'Payroll Settings' #: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:12 @@ -7505,7 +7525,7 @@ msgstr "التواريخ الممنوع اخذ اجازة فيها" msgid "Leave Block List Name" msgstr "اسم قائمة الإجازات المحظورة" -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1262 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1266 msgid "Leave Blocked" msgstr "إجازة محظورة" @@ -7862,6 +7882,11 @@ msgstr "الموقع" msgid "Location / Device ID" msgstr "الموقع / معرف الجهاز" +#. Label of the location_name (Data) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Location Name" +msgstr "اسم الموقع" + #. Label of the lodging_required (Check) field in DocType 'Travel Itinerary' #: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json msgid "Lodging Required" @@ -7872,12 +7897,14 @@ msgstr "الإقامة المطلوبة" msgid "Log Type" msgstr "نوع السجل" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:56 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:63 msgid "Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}." msgstr "نوع السجل مطلوب لتسجيلات الوقوع في التحول: {0}." #. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Longitude" msgstr "خط الطول" @@ -8416,7 +8443,7 @@ msgstr "لا توجد بيانات" msgid "No Employee Found" msgstr "لم يتم العثور على أي موظف\\n
\\nNo employee found" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:122 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:142 msgid "No Employee found for the given employee field value. '{}': {}" msgstr "لم يتم العثور على موظف لقيمة حقل الموظف المحدد. '{}': {}" @@ -8756,7 +8783,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Begins On" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:78 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:82 msgid "Only Approvers can Approve this Request." msgstr "الموافقون فقط هم من يمكنهم الموافقة على هذا الطلب." @@ -8780,7 +8807,7 @@ msgstr "" msgid "Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "يمكن إعتماد الطلبات التي حالتها 'معتمدة' و 'مرفوضة' فقط\\n
\\nOnly Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:32 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:36 msgid "Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "يمكن فقط تقديم طلب التحول بالحالة "موافق عليه" و "مرفوض"" @@ -8926,7 +8953,7 @@ msgstr "" msgid "Overlapping Shift Attendance" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:119 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:123 msgid "Overlapping Shift Requests" msgstr "" @@ -9895,6 +9922,11 @@ msgstr "" msgid "Quick Links" msgstr "" +#. Description of the 'Checkin Radius' (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Radius within which check-in is allowed (in meters)" +msgstr "" + #. Label of the raised_by (Link) field in DocType 'Employee Grievance' #: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json msgid "Raised By" @@ -9970,7 +10002,7 @@ msgstr "" msgid "Reason for Withholding Salary" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:288 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:308 msgid "Reason for skipping auto attendance:" msgstr "" @@ -11346,7 +11378,7 @@ msgstr "" msgid "Shift Assignment Tool" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:47 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:51 msgid "Shift Assignment: {0} created for Employee: {1}" msgstr "واجب التحول: {0} تم إنشاؤه للموظف: {1}" @@ -11357,8 +11389,11 @@ msgstr "واجب التحول: {0} تم إنشاؤه للموظف: {1}" msgid "Shift Attendance" msgstr "" +#. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift +#. Assignment' #. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift #. Assignment Schedule' +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json msgid "Shift Details" msgstr "" @@ -11372,6 +11407,15 @@ msgstr "التحول نهاية" msgid "Shift End Time" msgstr "" +#. Label of the shift_location (Link) field in DocType 'Shift Assignment' +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json +msgid "Shift Location" +msgstr "" + #. Label of the shift_request (Link) field in DocType 'Shift Assignment' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace @@ -11444,7 +11488,7 @@ msgstr "" msgid "Shift Type" msgstr "نوع التحول" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:33 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:37 msgid "Shift has been successfully updated to {0}." msgstr "" @@ -11924,6 +11968,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json #: hrms/hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json #: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json @@ -12182,7 +12227,7 @@ msgstr "" msgid "This compensatory leave will be applicable from {0}." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:36 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:43 msgid "This employee already has a log with the same timestamp.{0}" msgstr "هذا الموظف لديه بالفعل سجل بنفس الطابع الزمني. {0}" @@ -12969,7 +13014,7 @@ msgstr "نوع من الإثبات" msgid "Unable to find Salary Component {0}" msgstr "يتعذر العثور على مكون الراتب {0}" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:68 +#: hrms/public/js/utils/index.js:206 msgid "Unable to retrieve your location" msgstr "" @@ -13542,7 +13587,7 @@ msgstr "" msgid "You can not define multiple slabs if you have a slab with no lower and upper limits." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:65 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:69 msgid "You can not request for your Default Shift: {0}" msgstr "لا يمكنك طلب التحول الافتراضي الخاص بك: {0}" @@ -13554,7 +13599,7 @@ msgstr "" msgid "You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount" msgstr "يمكنك فقط إرسال ترك الإلغاء لمبلغ سداد صالح" -#: hrms/api/__init__.py:566 +#: hrms/api/__init__.py:683 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "" @@ -13562,6 +13607,10 @@ msgstr "" msgid "You may add additional details, if any, and submit the offer." msgstr "" +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:105 +msgid "You must be within {0} meters of your shift location to check in." +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:51 msgid "You were only present for Half Day on {}. Cannot apply for a full day compensatory leave" msgstr "" @@ -13646,7 +13695,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Appraisal(s) are not submitted yet" msgstr "" -#: hrms/public/js/utils/index.js:192 +#: hrms/public/js/utils/index.js:229 msgid "{0} Field" msgstr "" @@ -13795,7 +13844,7 @@ msgstr "" msgid "{} Unclaimed" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:208 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:228 msgid "{} is an invalid Attendance Status." msgstr "{} هي حالة حضور غير صالحة." From 81a7c5897ad497ecdb4f33556eecbd6c2b5da532 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Fri, 18 Oct 2024 18:48:59 +0530 Subject: [PATCH 04/11] fix: French translations --- hrms/locale/fr.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/hrms/locale/fr.po b/hrms/locale/fr.po index 18427fc3ee..c4de050cc1 100644 --- a/hrms/locale/fr.po +++ b/hrms/locale/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-07 09:11\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-13 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 13:18\n" "Last-Translator: contact@frappe.io\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "% Utilisation (B + NB) / T" msgid "% Utilization (B / T)" msgstr "% Utilization (B / T)" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:110 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:130 msgid "'employee_field_value' and 'timestamp' are required." msgstr "'employee_field_value' et 'timestamp' sont obligatoires." @@ -2174,6 +2174,11 @@ msgstr "Date d'arrivée" msgid "Check-out Date" msgstr "Date de départ" +#. Label of the checkin_radius (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Checkin Radius" +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:52 msgid "Child nodes can only be created under 'Group' type nodes" msgstr "Les nœuds enfants ne peuvent être créés que sous les nœuds de type 'Groupe'" @@ -3705,7 +3710,7 @@ msgstr "" msgid "Duration (Days)" msgstr "Durée (jours)" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:70 +#: hrms/public/js/utils/index.js:208 msgid "ERROR({0}): {1}" msgstr "" @@ -3961,6 +3966,7 @@ msgstr "Envoi des fiches de paie à l'employé par Email en fonction de l'email #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:161 #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:202 +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json @@ -4134,6 +4140,8 @@ msgstr "Centre de coûts des employés" #. Interview' #. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType 'Full #. and Final Statement' +#. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Shift Assignment' #. Label of the employee_details (Section Break) field in DocType 'Travel #. Request' #. Label of the employee_section (Section Break) field in DocType 'Employee @@ -4144,6 +4152,7 @@ msgstr "Centre de coûts des employés" #: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json #: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json #: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json #: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json @@ -4635,7 +4644,7 @@ msgstr "Les enregistrements des employés sont créés en utilisant l'option sé msgid "Employee was marked Absent due to missing Employee Checkins." msgstr "L'employé a été marqué comme absent en raison de l'absence d'enregistrement." -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:198 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:218 msgid "Employee was marked Absent for not meeting the working hours threshold." msgstr "L'employé a été marqué Absent pour ne pas avoir atteint le seuil d'heures de travail." @@ -4651,7 +4660,7 @@ msgstr "L'employé {0} a déjà un décalage d'activité {1}: {2} qui se chevauc msgid "Employee {0} already submitted an application {1} for the payroll period {2}" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:111 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:115 msgid "Employee {0} has already applied for Shift {1}: {2} that overlaps within this period" msgstr "Employé {0} a déjà postulé pour Maj {1}: {2} qui se chevauche pendant cette période" @@ -5349,7 +5358,7 @@ msgstr "Impossible de créer/soumettre {0} pour les employés:" msgid "Failed to delete defaults for country {0}." msgstr "" -#: hrms/api/__init__.py:609 +#: hrms/api/__init__.py:726 msgid "Failed to download Salary Slip PDF" msgstr "Impossible de télécharger le bulletin de salaire PDF" @@ -5454,11 +5463,13 @@ msgid "Feedback {0} added successfully" msgstr "Le commentaire {0} a été ajouté avec succès" #. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Fetch Geolocation" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:21 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:25 msgid "Fetch Shift" msgstr "" @@ -5471,11 +5482,11 @@ msgstr "" msgid "Fetching Employees" msgstr "Récupération des employés" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:27 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:31 msgid "Fetching Shift" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:54 +#: hrms/public/js/utils/index.js:193 msgid "Fetching your geolocation" msgstr "" @@ -5867,16 +5878,17 @@ msgid "General Ledger" msgstr "Grand Livre" #. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Geolocation" msgstr "Géolocalisation" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:47 -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:74 +#: hrms/public/js/utils/index.js:186 hrms/public/js/utils/index.js:212 msgid "Geolocation Error" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:46 +#: hrms/public/js/utils/index.js:185 msgid "Geolocation is not supported by your current browser" msgstr "" @@ -6150,6 +6162,7 @@ msgstr "Tableau de bord HR" #: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6233,6 +6246,7 @@ msgstr "Paramètres RH" #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6374,7 +6388,7 @@ msgid "Hold" msgstr "Mettre en attente" #: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:291 -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1286 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1290 #: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:24 msgid "Holiday" msgstr "Vacances" @@ -7415,10 +7429,16 @@ msgid "Late Entry Grace Period" msgstr "Délai de grâce pour entrée tardive" #. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Latitude" msgstr "" +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:79 +msgid "Latitude and longitude values are required for checking in." +msgstr "" + #. Option for the 'Calculate Payroll Working Days Based On' (Select) field in #. DocType 'Payroll Settings' #: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:12 @@ -7534,7 +7554,7 @@ msgstr "Dates de la Liste de Blocage des Congés" msgid "Leave Block List Name" msgstr "Nom de la Liste de Blocage des Congés" -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1262 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1266 msgid "Leave Blocked" msgstr "Laisser Verrouillé" @@ -7891,6 +7911,11 @@ msgstr "Lieu" msgid "Location / Device ID" msgstr "Emplacement / ID de périphérique" +#. Label of the location_name (Data) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Location Name" +msgstr "Nom du lieux" + #. Label of the lodging_required (Check) field in DocType 'Travel Itinerary' #: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json msgid "Lodging Required" @@ -7901,12 +7926,14 @@ msgstr "Hébergement requis" msgid "Log Type" msgstr "Type de journal" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:56 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:63 msgid "Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}." msgstr "Le type de journal est requis pour les enregistrements entrant dans le quart de travail: {0}." #. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Longitude" msgstr "" @@ -8445,7 +8472,7 @@ msgstr "Aucune Donnée" msgid "No Employee Found" msgstr "Aucun employé trouvé" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:122 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:142 msgid "No Employee found for the given employee field value. '{}': {}" msgstr "Aucun employé trouvé pour la valeur de champ d'employé donnée. '{}': {}" @@ -8785,7 +8812,7 @@ msgstr "Activités d'intégration" msgid "Onboarding Begins On" msgstr "L'intégration commence le" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:78 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:82 msgid "Only Approvers can Approve this Request." msgstr "Seuls les approbateurs peuvent approuver cette demande." @@ -8809,7 +8836,7 @@ msgstr "Seules les entrevues avec statut effacé ou rejeté peuvent être envoy msgid "Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "Seules les Demandes de Congés avec le statut 'Appouvée' ou 'Rejetée' peuvent être soumises" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:32 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:36 msgid "Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "Seules les demandes de quart avec le statut «Approuvé» et «Rejeté» peuvent être soumises" @@ -8955,7 +8982,7 @@ msgstr "Requête de présence chevauchée" msgid "Overlapping Shift Attendance" msgstr "Présence du chevauchement" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:119 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:123 msgid "Overlapping Shift Requests" msgstr "Requêtes de décalage superposées" @@ -9924,6 +9951,11 @@ msgstr "Filtres rapides" msgid "Quick Links" msgstr "Liens rapides" +#. Description of the 'Checkin Radius' (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Radius within which check-in is allowed (in meters)" +msgstr "" + #. Label of the raised_by (Link) field in DocType 'Employee Grievance' #: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json msgid "Raised By" @@ -9999,7 +10031,7 @@ msgstr "Raison de la demande" msgid "Reason for Withholding Salary" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:288 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:308 msgid "Reason for skipping auto attendance:" msgstr "Raison pour ignorer la présence automatique :" @@ -11375,7 +11407,7 @@ msgstr "" msgid "Shift Assignment Tool" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:47 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:51 msgid "Shift Assignment: {0} created for Employee: {1}" msgstr "Affectation d'équipe: {0} créée pour l'employé: {1}" @@ -11386,8 +11418,11 @@ msgstr "Affectation d'équipe: {0} créée pour l'employé: {1}" msgid "Shift Attendance" msgstr "Présence Maj" +#. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift +#. Assignment' #. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift #. Assignment Schedule' +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json msgid "Shift Details" msgstr "" @@ -11401,6 +11436,15 @@ msgstr "Fin de quart" msgid "Shift End Time" msgstr "Heure de fin de Maj" +#. Label of the shift_location (Link) field in DocType 'Shift Assignment' +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json +msgid "Shift Location" +msgstr "" + #. Label of the shift_request (Link) field in DocType 'Shift Assignment' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace @@ -11473,7 +11517,7 @@ msgstr "" msgid "Shift Type" msgstr "Type de quart" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:33 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:37 msgid "Shift has been successfully updated to {0}." msgstr "" @@ -11953,6 +11997,7 @@ msgstr "Erreur de syntaxe dans la condition : {0} dans la dalle d'impôts sur le #: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json #: hrms/hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json #: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json @@ -12211,7 +12256,7 @@ msgstr "Cette action empêchera d’apporter des modifications aux retours / obj msgid "This compensatory leave will be applicable from {0}." msgstr "Ce congé compensatoire sera applicable à partir de {0}." -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:36 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:43 msgid "This employee already has a log with the same timestamp.{0}" msgstr "Cet employé a déjà un journal avec le même horodatage. {0}" @@ -12998,7 +13043,7 @@ msgstr "Type de preuve" msgid "Unable to find Salary Component {0}" msgstr "Impossible de trouver la composante salaire {0}" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:68 +#: hrms/public/js/utils/index.js:206 msgid "Unable to retrieve your location" msgstr "" @@ -13571,7 +13616,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez réclamer qu'un montant de {0}, le montant restant {1} de msgid "You can not define multiple slabs if you have a slab with no lower and upper limits." msgstr "Vous ne pouvez pas définir plusieurs dalles si vous avez une dalle sans limite inférieure et supérieure." -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:65 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:69 msgid "You can not request for your Default Shift: {0}" msgstr "Vous ne pouvez pas demander votre quart de travail par défaut: {0}" @@ -13583,7 +13628,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez planifier que pour les postes vacants {0} et le budget {1 msgid "You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount" msgstr "Vous pouvez uniquement valider un encaissement de congé pour un montant d'encaissement valide" -#: hrms/api/__init__.py:566 +#: hrms/api/__init__.py:683 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "" @@ -13591,6 +13636,10 @@ msgstr "" msgid "You may add additional details, if any, and submit the offer." msgstr "Vous pouvez ajouter des détails supplémentaires, le cas échéant, et soumettre l'offre." +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:105 +msgid "You must be within {0} meters of your shift location to check in." +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:51 msgid "You were only present for Half Day on {}. Cannot apply for a full day compensatory leave" msgstr "Vous n'étiez présent que pour la demi-journée le {}. Vous ne pouvez pas demander un congé compensatoire d'une journée complète" @@ -13675,7 +13724,7 @@ msgstr "{0}
Cette erreur peut être due à un champ manquant ou supprimé." msgid "{0} Appraisal(s) are not submitted yet" msgstr "{0} évaluateur(s) ne sont pas encore soumis" -#: hrms/public/js/utils/index.js:192 +#: hrms/public/js/utils/index.js:229 msgid "{0} Field" msgstr "" @@ -13824,7 +13873,7 @@ msgstr "" msgid "{} Unclaimed" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:208 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:228 msgid "{} is an invalid Attendance Status." msgstr "{} est un statut de présence invalide." From e27309eb33d335aee9204952373454f8f344119d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Fri, 18 Oct 2024 18:49:01 +0530 Subject: [PATCH 05/11] fix: Spanish translations --- hrms/locale/es.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/hrms/locale/es.po b/hrms/locale/es.po index c962c684a2..7953488fef 100644 --- a/hrms/locale/es.po +++ b/hrms/locale/es.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-07 09:11\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-13 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 13:19\n" "Last-Translator: contact@frappe.io\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "% Utilización (B + NB) / T" msgid "% Utilization (B / T)" msgstr "% Utilización (B / T)" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:110 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:130 msgid "'employee_field_value' and 'timestamp' are required." msgstr "'employee_field_value' y 'timestamp' son obligatorios." @@ -2149,6 +2149,11 @@ msgstr "Comprobar en la Fecha" msgid "Check-out Date" msgstr "Echa un vistazo a la Fecha" +#. Label of the checkin_radius (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Checkin Radius" +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:52 msgid "Child nodes can only be created under 'Group' type nodes" msgstr "" @@ -3680,7 +3685,7 @@ msgstr "" msgid "Duration (Days)" msgstr "Duración (Días)" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:70 +#: hrms/public/js/utils/index.js:208 msgid "ERROR({0}): {1}" msgstr "" @@ -3936,6 +3941,7 @@ msgstr "Envíe por correo electrónico el recibo de salario al empleado basándo #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:161 #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:202 +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json @@ -4109,6 +4115,8 @@ msgstr "" #. Interview' #. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType 'Full #. and Final Statement' +#. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Shift Assignment' #. Label of the employee_details (Section Break) field in DocType 'Travel #. Request' #. Label of the employee_section (Section Break) field in DocType 'Employee @@ -4119,6 +4127,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json #: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json #: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json #: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json @@ -4610,7 +4619,7 @@ msgstr "" msgid "Employee was marked Absent due to missing Employee Checkins." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:198 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:218 msgid "Employee was marked Absent for not meeting the working hours threshold." msgstr "" @@ -4626,7 +4635,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} already submitted an application {1} for the payroll period {2}" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:111 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:115 msgid "Employee {0} has already applied for Shift {1}: {2} that overlaps within this period" msgstr "" @@ -5324,7 +5333,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete defaults for country {0}." msgstr "" -#: hrms/api/__init__.py:609 +#: hrms/api/__init__.py:726 msgid "Failed to download Salary Slip PDF" msgstr "" @@ -5429,11 +5438,13 @@ msgid "Feedback {0} added successfully" msgstr "" #. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Fetch Geolocation" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:21 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:25 msgid "Fetch Shift" msgstr "" @@ -5446,11 +5457,11 @@ msgstr "" msgid "Fetching Employees" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:27 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:31 msgid "Fetching Shift" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:54 +#: hrms/public/js/utils/index.js:193 msgid "Fetching your geolocation" msgstr "" @@ -5842,16 +5853,17 @@ msgid "General Ledger" msgstr "Balance general" #. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Geolocation" msgstr "Geolocalización" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:47 -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:74 +#: hrms/public/js/utils/index.js:186 hrms/public/js/utils/index.js:212 msgid "Geolocation Error" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:46 +#: hrms/public/js/utils/index.js:185 msgid "Geolocation is not supported by your current browser" msgstr "" @@ -6125,6 +6137,7 @@ msgstr "Cuadro de mandos de RRHH" #: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6208,6 +6221,7 @@ msgstr "Configuración de recursos humanos (RRHH)" #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6349,7 +6363,7 @@ msgid "Hold" msgstr "Mantener" #: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:291 -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1286 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1290 #: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:24 msgid "Holiday" msgstr "Vacaciones" @@ -7390,10 +7404,16 @@ msgid "Late Entry Grace Period" msgstr "Período de gracia de entrada tardía" #. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Latitude" msgstr "Latitud" +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:79 +msgid "Latitude and longitude values are required for checking in." +msgstr "" + #. Option for the 'Calculate Payroll Working Days Based On' (Select) field in #. DocType 'Payroll Settings' #: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:12 @@ -7509,7 +7529,7 @@ msgstr "Fechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones" msgid "Leave Block List Name" msgstr "Nombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones" -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1262 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1266 msgid "Leave Blocked" msgstr "Vacaciones Bloqueadas" @@ -7866,6 +7886,11 @@ msgstr "Ubicación" msgid "Location / Device ID" msgstr "Ubicación / ID del dispositivo" +#. Label of the location_name (Data) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Location Name" +msgstr "Nombre del Lugar" + #. Label of the lodging_required (Check) field in DocType 'Travel Itinerary' #: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json msgid "Lodging Required" @@ -7876,12 +7901,14 @@ msgstr "Alojamiento Requerido" msgid "Log Type" msgstr "Tipo de registro" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:56 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:63 msgid "Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}." msgstr "El tipo de registro es necesario para los registros que se realizan en el turno: {0}." #. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Longitude" msgstr "Longitud" @@ -8420,7 +8447,7 @@ msgstr "No hay datos" msgid "No Employee Found" msgstr "Ningún empleado encontrado" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:122 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:142 msgid "No Employee found for the given employee field value. '{}': {}" msgstr "No se encontró ningún empleado para el valor de campo de empleado dado. '{}': {}" @@ -8760,7 +8787,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Begins On" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:78 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:82 msgid "Only Approvers can Approve this Request." msgstr "Solo los aprobadores pueden aprobar esta solicitud." @@ -8784,7 +8811,7 @@ msgstr "" msgid "Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "Sólo se pueden presentar solicitudes de permiso con el status \"Aprobado\" y \"Rechazado\"." -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:32 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:36 msgid "Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "Solo se puede enviar una solicitud de turno con el estado 'Aprobado' y 'Rechazado'" @@ -8930,7 +8957,7 @@ msgstr "" msgid "Overlapping Shift Attendance" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:119 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:123 msgid "Overlapping Shift Requests" msgstr "" @@ -9899,6 +9926,11 @@ msgstr "" msgid "Quick Links" msgstr "" +#. Description of the 'Checkin Radius' (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Radius within which check-in is allowed (in meters)" +msgstr "" + #. Label of the raised_by (Link) field in DocType 'Employee Grievance' #: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json msgid "Raised By" @@ -9974,7 +10006,7 @@ msgstr "" msgid "Reason for Withholding Salary" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:288 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:308 msgid "Reason for skipping auto attendance:" msgstr "" @@ -11350,7 +11382,7 @@ msgstr "" msgid "Shift Assignment Tool" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:47 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:51 msgid "Shift Assignment: {0} created for Employee: {1}" msgstr "Asignación de turno: {0} creado para Empleado: {1}" @@ -11361,8 +11393,11 @@ msgstr "Asignación de turno: {0} creado para Empleado: {1}" msgid "Shift Attendance" msgstr "" +#. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift +#. Assignment' #. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift #. Assignment Schedule' +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json msgid "Shift Details" msgstr "" @@ -11376,6 +11411,15 @@ msgstr "Fin de turno" msgid "Shift End Time" msgstr "" +#. Label of the shift_location (Link) field in DocType 'Shift Assignment' +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json +msgid "Shift Location" +msgstr "" + #. Label of the shift_request (Link) field in DocType 'Shift Assignment' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace @@ -11448,7 +11492,7 @@ msgstr "" msgid "Shift Type" msgstr "Tipo de Cambio" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:33 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:37 msgid "Shift has been successfully updated to {0}." msgstr "" @@ -11928,6 +11972,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json #: hrms/hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json #: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json @@ -12186,7 +12231,7 @@ msgstr "" msgid "This compensatory leave will be applicable from {0}." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:36 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:43 msgid "This employee already has a log with the same timestamp.{0}" msgstr "Este empleado ya tiene un registro con la misma marca de tiempo. {0}" @@ -12973,7 +13018,7 @@ msgstr "Tipo de Prueba" msgid "Unable to find Salary Component {0}" msgstr "No se puede encontrar el componente de salario {0}" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:68 +#: hrms/public/js/utils/index.js:206 msgid "Unable to retrieve your location" msgstr "" @@ -13546,7 +13591,7 @@ msgstr "" msgid "You can not define multiple slabs if you have a slab with no lower and upper limits." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:65 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:69 msgid "You can not request for your Default Shift: {0}" msgstr "No puede solicitar su turno predeterminado: {0}" @@ -13558,7 +13603,7 @@ msgstr "" msgid "You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount" msgstr "Solo puede enviar la Deuda por un monto de cobro válido" -#: hrms/api/__init__.py:566 +#: hrms/api/__init__.py:683 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "Sólo puede cargar documentos JPG, PNG, PDF, TXT o Microsoft." @@ -13566,6 +13611,10 @@ msgstr "Sólo puede cargar documentos JPG, PNG, PDF, TXT o Microsoft." msgid "You may add additional details, if any, and submit the offer." msgstr "" +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:105 +msgid "You must be within {0} meters of your shift location to check in." +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:51 msgid "You were only present for Half Day on {}. Cannot apply for a full day compensatory leave" msgstr "" @@ -13650,7 +13699,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Appraisal(s) are not submitted yet" msgstr "" -#: hrms/public/js/utils/index.js:192 +#: hrms/public/js/utils/index.js:229 msgid "{0} Field" msgstr "" @@ -13799,7 +13848,7 @@ msgstr "" msgid "{} Unclaimed" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:208 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:228 msgid "{} is an invalid Attendance Status." msgstr "{} es un estado de asistencia no válido." From 5208e5c37806b3b9c2cd0cb50c5333522661c914 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Fri, 18 Oct 2024 18:49:03 +0530 Subject: [PATCH 06/11] fix: German translations --- hrms/locale/de.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/hrms/locale/de.po b/hrms/locale/de.po index c0eff6a6bd..a5b5ab0127 100644 --- a/hrms/locale/de.po +++ b/hrms/locale/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-09 09:58\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-13 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 13:19\n" "Last-Translator: contact@frappe.io\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "% Utilization (B / T)" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:110 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:130 msgid "'employee_field_value' and 'timestamp' are required." msgstr "'employee_field_value' und 'timestamp' sind erforderlich." @@ -2155,6 +2155,11 @@ msgstr "Check-in Datum" msgid "Check-out Date" msgstr "Check-Out Datum" +#. Label of the checkin_radius (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Checkin Radius" +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:52 msgid "Child nodes can only be created under 'Group' type nodes" msgstr "Untergeordnete Knoten können nur unter Knoten vom Typ „Gruppe“ erstellt werden" @@ -3686,7 +3691,7 @@ msgstr "Doppelte Gehaltseinbehaltung" msgid "Duration (Days)" msgstr "Dauer (Tage)" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:70 +#: hrms/public/js/utils/index.js:208 msgid "ERROR({0}): {1}" msgstr "FEHLER({0}): {1}" @@ -3942,6 +3947,7 @@ msgstr "E-Mails Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter auf Basis von bevorzugten E-Mai #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:161 #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:202 +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json @@ -4115,6 +4121,8 @@ msgstr "Mitarbeiterkostenstelle" #. Interview' #. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType 'Full #. and Final Statement' +#. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Shift Assignment' #. Label of the employee_details (Section Break) field in DocType 'Travel #. Request' #. Label of the employee_section (Section Break) field in DocType 'Employee @@ -4125,6 +4133,7 @@ msgstr "Mitarbeiterkostenstelle" #: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json #: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json #: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json #: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json @@ -4616,7 +4625,7 @@ msgstr "" msgid "Employee was marked Absent due to missing Employee Checkins." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:198 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:218 msgid "Employee was marked Absent for not meeting the working hours threshold." msgstr "Der Mitarbeiter wurde als abwesend markiert, weil er die Arbeitszeitgrenze nicht erreicht hat." @@ -4632,7 +4641,7 @@ msgstr "Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen aktiven Shift {1}: {2}, der sich m msgid "Employee {0} already submitted an application {1} for the payroll period {2}" msgstr "Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:111 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:115 msgid "Employee {0} has already applied for Shift {1}: {2} that overlaps within this period" msgstr "Mitarbeiter {0} hat sich bereits für die Schicht {1}: {2} beworben, die sich mit diesem Zeitraum überschneidet" @@ -5330,7 +5339,7 @@ msgstr "{0} für Angestellte konnte nicht erstellt/gebucht werden:" msgid "Failed to delete defaults for country {0}." msgstr "Das Löschen der Standardeinstellungen für das Land {0} ist fehlgeschlagen." -#: hrms/api/__init__.py:609 +#: hrms/api/__init__.py:726 msgid "Failed to download Salary Slip PDF" msgstr "Download der Gehaltsabrechnung als PDF fehlgeschlagen" @@ -5435,11 +5444,13 @@ msgid "Feedback {0} added successfully" msgstr "Feedback {0} erfolgreich hinzugefügt" #. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Fetch Geolocation" msgstr "Standort abrufen" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:21 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:25 msgid "Fetch Shift" msgstr "Schicht abrufen" @@ -5452,11 +5463,11 @@ msgstr "Schichten abrufen" msgid "Fetching Employees" msgstr "Mitarbeiter abrufen" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:27 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:31 msgid "Fetching Shift" msgstr "Rufe Schicht ab" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:54 +#: hrms/public/js/utils/index.js:193 msgid "Fetching your geolocation" msgstr "Ihr Standort wird abgerufen" @@ -5848,16 +5859,17 @@ msgid "General Ledger" msgstr "Hauptbuch" #. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Geolocation" msgstr "Geolokalisierung" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:47 -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:74 +#: hrms/public/js/utils/index.js:186 hrms/public/js/utils/index.js:212 msgid "Geolocation Error" msgstr "Geolokalisierungsfehler" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:46 +#: hrms/public/js/utils/index.js:185 msgid "Geolocation is not supported by your current browser" msgstr "Die Geolokalisierung wird von Ihrem aktuellen Browser nicht unterstützt" @@ -6131,6 +6143,7 @@ msgstr "Personalwesen Dashboard" #: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6214,6 +6227,7 @@ msgstr "Einstellungen zum Modul Personalwesen" #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6355,7 +6369,7 @@ msgid "Hold" msgstr "Anhalten" #: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:291 -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1286 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1290 #: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:24 msgid "Holiday" msgstr "Arbeitsfreier Tag" @@ -7396,10 +7410,16 @@ msgid "Late Entry Grace Period" msgstr "Nachfrist" #. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Latitude" msgstr "Breite" +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:79 +msgid "Latitude and longitude values are required for checking in." +msgstr "" + #. Option for the 'Calculate Payroll Working Days Based On' (Select) field in #. DocType 'Payroll Settings' #: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:12 @@ -7515,7 +7535,7 @@ msgstr "Urlaubssperrenliste Termine" msgid "Leave Block List Name" msgstr "Name der Urlaubssperrenliste" -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1262 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1266 msgid "Leave Blocked" msgstr "Abwesenheit gesperrt" @@ -7872,6 +7892,11 @@ msgstr "Ort" msgid "Location / Device ID" msgstr "Standort / Geräte-ID" +#. Label of the location_name (Data) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Location Name" +msgstr "Standortname" + #. Label of the lodging_required (Check) field in DocType 'Travel Itinerary' #: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json msgid "Lodging Required" @@ -7882,12 +7907,14 @@ msgstr "Unterkunft erforderlich" msgid "Log Type" msgstr "Protokolltyp" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:56 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:63 msgid "Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}." msgstr "Der Protokolltyp ist für Eincheckvorgänge in der Schicht erforderlich: {0}." #. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" @@ -8426,7 +8453,7 @@ msgstr "Keine Daten" msgid "No Employee Found" msgstr "Kein Mitarbeiter gefunden" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:122 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:142 msgid "No Employee found for the given employee field value. '{}': {}" msgstr "Für den angegebenen Mitarbeiterfeldwert wurde kein Mitarbeiter gefunden. '{}': {}" @@ -8766,7 +8793,7 @@ msgstr "Onboarding-Aktivitäten" msgid "Onboarding Begins On" msgstr "Das Onboarding beginnt am" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:78 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:82 msgid "Only Approvers can Approve this Request." msgstr "Nur Genehmigende können diese Anfrage genehmigen." @@ -8790,7 +8817,7 @@ msgstr "Es können nur Interviews mit dem Status \"Freigegeben\" oder \"Abgelehn msgid "Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "Nur Urlaubsanträge mit dem Status \"Gewährt\" und \"Abgelehnt\" können übermittelt werden." -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:32 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:36 msgid "Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "Es kann nur eine Schichtanforderung mit den Status "Genehmigt" und "Abgelehnt" eingereicht werden" @@ -8936,7 +8963,7 @@ msgstr "Überlappende Anwesenheitsanfragen" msgid "Overlapping Shift Attendance" msgstr "Überlappende Schichtanwesenheit" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:119 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:123 msgid "Overlapping Shift Requests" msgstr "Überlappende Schichtanfragen" @@ -9905,6 +9932,11 @@ msgstr "Schnellfilter" msgid "Quick Links" msgstr "" +#. Description of the 'Checkin Radius' (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Radius within which check-in is allowed (in meters)" +msgstr "" + #. Label of the raised_by (Link) field in DocType 'Employee Grievance' #: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json msgid "Raised By" @@ -9980,7 +10012,7 @@ msgstr "Grund der Anfrage" msgid "Reason for Withholding Salary" msgstr "Grund für die Einbehaltung des Gehalts" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:288 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:308 msgid "Reason for skipping auto attendance:" msgstr "Grund für das Überspringen der automatischen Anwesenheit:" @@ -11356,7 +11388,7 @@ msgstr "" msgid "Shift Assignment Tool" msgstr "Tool zur Schichtzuweisung" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:47 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:51 msgid "Shift Assignment: {0} created for Employee: {1}" msgstr "Schichtzuweisung: {0} erstellt für Mitarbeiter: {1}" @@ -11367,8 +11399,11 @@ msgstr "Schichtzuweisung: {0} erstellt für Mitarbeiter: {1}" msgid "Shift Attendance" msgstr "Anwesenheit in der Schicht" +#. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift +#. Assignment' #. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift #. Assignment Schedule' +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json msgid "Shift Details" msgstr "Shicht-Details" @@ -11382,6 +11417,15 @@ msgstr "Schichtende" msgid "Shift End Time" msgstr "Schicht-Endzeit" +#. Label of the shift_location (Link) field in DocType 'Shift Assignment' +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json +msgid "Shift Location" +msgstr "" + #. Label of the shift_request (Link) field in DocType 'Shift Assignment' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace @@ -11454,7 +11498,7 @@ msgstr "Schichtzeiten" msgid "Shift Type" msgstr "Schicht-Art" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:33 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:37 msgid "Shift has been successfully updated to {0}." msgstr "" @@ -11934,6 +11978,7 @@ msgstr "Syntaxfehler in der Bedingung: {0} in der Einkommensteuertabelle" #: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json #: hrms/hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json #: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json @@ -12192,7 +12237,7 @@ msgstr "Diese Aktion verhindert, dass Sie Änderungen an den verknüpften Beurte msgid "This compensatory leave will be applicable from {0}." msgstr "Dieser Ausgleichsurlaub gilt ab {0}." -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:36 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:43 msgid "This employee already has a log with the same timestamp.{0}" msgstr "Dieser Mitarbeiter hat bereits ein Protokoll mit demselben Zeitstempel. {0}" @@ -12979,7 +13024,7 @@ msgstr "Art des Nachweises" msgid "Unable to find Salary Component {0}" msgstr "Die Gehaltskomponente {0} konnte nicht gefunden werden." -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:68 +#: hrms/public/js/utils/index.js:206 msgid "Unable to retrieve your location" msgstr "" @@ -13552,7 +13597,7 @@ msgstr "Sie können nur einen Betrag von {0} geltend machen, der Restbetrag {1} msgid "You can not define multiple slabs if you have a slab with no lower and upper limits." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:65 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:69 msgid "You can not request for your Default Shift: {0}" msgstr "Sie können keine Standard-Schicht anfordern: {0}" @@ -13564,7 +13609,7 @@ msgstr "Sie können nur bis zu {0} freie Stellen einplanen und {1} für {2} gem msgid "You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount" msgstr "Sie können die Einzahlung nur für einen gültigen Einlösungsbetrag einreichen" -#: hrms/api/__init__.py:566 +#: hrms/api/__init__.py:683 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "Sie können nur JPG, PNG, PDF, TXT oder Microsoft-Dokumente hochladen." @@ -13572,6 +13617,10 @@ msgstr "Sie können nur JPG, PNG, PDF, TXT oder Microsoft-Dokumente hochladen." msgid "You may add additional details, if any, and submit the offer." msgstr "Sie können ggf. weitere Details hinzufügen und das Angebot buchen." +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:105 +msgid "You must be within {0} meters of your shift location to check in." +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:51 msgid "You were only present for Half Day on {}. Cannot apply for a full day compensatory leave" msgstr "Sie waren am {} nur für einen halben Tag anwesend. Sie können keinen ganztägigen Ausgleichsurlaub beantragen" @@ -13656,7 +13705,7 @@ msgstr "{0}
Dieser Fehler kann auf ein fehlendes oder gelöschtes Feld zur msgid "{0} Appraisal(s) are not submitted yet" msgstr "{0} Bewertung(en) sind noch nicht gebucht" -#: hrms/public/js/utils/index.js:192 +#: hrms/public/js/utils/index.js:229 msgid "{0} Field" msgstr "{0} Feld" @@ -13805,7 +13854,7 @@ msgstr "{} Ausstehend" msgid "{} Unclaimed" msgstr "{} Nicht beansprucht" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:208 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:228 msgid "{} is an invalid Attendance Status." msgstr "{} ist ein ungültiger Anwesenheitsstatus." From af8a5b82023ac79ce09fd00e0e8c996c07dd1e4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Fri, 18 Oct 2024 18:49:06 +0530 Subject: [PATCH 07/11] fix: Swedish translations --- hrms/locale/sv.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/hrms/locale/sv.po b/hrms/locale/sv.po index 5a7007b7f9..0d9cd9c1c1 100644 --- a/hrms/locale/sv.po +++ b/hrms/locale/sv.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-15 12:37\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-13 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 13:19\n" "Last-Translator: contact@frappe.io\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "% Användning (B + NB) / T" msgid "% Utilization (B / T)" msgstr "% Användning (B / T)" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:110 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:130 msgid "'employee_field_value' and 'timestamp' are required." msgstr "'employee_field_value' och 'timestamp' erfodras." @@ -2174,6 +2174,11 @@ msgstr "Incheckning Datum" msgid "Check-out Date" msgstr "Utcheckning Datum" +#. Label of the checkin_radius (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Checkin Radius" +msgstr "Incheckning Radie" + #: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:52 msgid "Child nodes can only be created under 'Group' type nodes" msgstr "Underordnade noder kan endast skapas under \"Grupp\" typ noder " @@ -3705,7 +3710,7 @@ msgstr "Dubbla Lön Kvarhållning" msgid "Duration (Days)" msgstr "Varaktighet (Dagar)" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:70 +#: hrms/public/js/utils/index.js:208 msgid "ERROR({0}): {1}" msgstr "FEL ({0}): {1}" @@ -3961,6 +3966,7 @@ msgstr "Skickar Lön Besked baserat på önskad e-post adress vald i Personal In #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:161 #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:202 +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json @@ -4134,6 +4140,8 @@ msgstr "Resultat Enhet" #. Interview' #. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType 'Full #. and Final Statement' +#. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Shift Assignment' #. Label of the employee_details (Section Break) field in DocType 'Travel #. Request' #. Label of the employee_section (Section Break) field in DocType 'Employee @@ -4144,6 +4152,7 @@ msgstr "Resultat Enhet" #: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json #: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json #: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json #: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json @@ -4635,7 +4644,7 @@ msgstr "Personal poster skapas med valda alternativ" msgid "Employee was marked Absent due to missing Employee Checkins." msgstr "Personal angavs Frånvarande på grund av saknade incheckningar." -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:198 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:218 msgid "Employee was marked Absent for not meeting the working hours threshold." msgstr "Personal angavs Frånvarande för att inte ha uppfyllt arbetstid gräns." @@ -4651,7 +4660,7 @@ msgstr "Personal {0} har redan aktivt Skift {1}: {2} som överlappar under denna msgid "Employee {0} already submitted an application {1} for the payroll period {2}" msgstr "Personal {0} har redan skickat in ansökan {1} för Löne Period {2}" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:111 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:115 msgid "Employee {0} has already applied for Shift {1}: {2} that overlaps within this period" msgstr "Personal {0} har redan ansökt om Skift {1}: {2} som överlappar under denna period" @@ -5349,7 +5358,7 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa/godkänna {0} för personal:" msgid "Failed to delete defaults for country {0}." msgstr "Kunde inte ta bort standardinställningar för land {0}." -#: hrms/api/__init__.py:609 +#: hrms/api/__init__.py:726 msgid "Failed to download Salary Slip PDF" msgstr "Misslyckades att ladda ned löne besked PDF" @@ -5454,11 +5463,13 @@ msgid "Feedback {0} added successfully" msgstr "Återkoppling {0} har lagts till" #. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Fetch Geolocation" msgstr "Hämta Geolokalisering" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:21 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:25 msgid "Fetch Shift" msgstr "Hämta Skift" @@ -5471,11 +5482,11 @@ msgstr "Hämta Skift" msgid "Fetching Employees" msgstr "Hämtar Personal" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:27 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:31 msgid "Fetching Shift" msgstr "Hämtar Skift" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:54 +#: hrms/public/js/utils/index.js:193 msgid "Fetching your geolocation" msgstr "Hämta din geolokalisering" @@ -5867,16 +5878,17 @@ msgid "General Ledger" msgstr "Bokföring Register" #. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Geolocation" msgstr "Geolocation" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:47 -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:74 +#: hrms/public/js/utils/index.js:186 hrms/public/js/utils/index.js:212 msgid "Geolocation Error" msgstr "Geolokalisering Fel" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:46 +#: hrms/public/js/utils/index.js:185 msgid "Geolocation is not supported by your current browser" msgstr "Geolokalisering stöds inte av din nuvarande webbläsare" @@ -6150,6 +6162,7 @@ msgstr "Personal Översikt Panel" #: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6233,6 +6246,7 @@ msgstr "Personal Inställningar" #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6374,7 +6388,7 @@ msgid "Hold" msgstr "Spärra" #: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:291 -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1286 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1290 #: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:24 msgid "Holiday" msgstr "Helgdag" @@ -7415,10 +7429,16 @@ msgid "Late Entry Grace Period" msgstr "Sen Incheckning Respit Period" #. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Latitude" msgstr "Latitud" +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:79 +msgid "Latitude and longitude values are required for checking in." +msgstr "Latitud och longitud värde erfordras för check in." + #. Option for the 'Calculate Payroll Working Days Based On' (Select) field in #. DocType 'Payroll Settings' #: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:12 @@ -7534,7 +7554,7 @@ msgstr "Ledighet Spärr Lista Datum" msgid "Leave Block List Name" msgstr "Ledighet Spärr Lista Namn" -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1262 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1266 msgid "Leave Blocked" msgstr "Ledighet Spärrad" @@ -7891,6 +7911,11 @@ msgstr "Plats" msgid "Location / Device ID" msgstr "Plats/Enhet" +#. Label of the location_name (Data) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Location Name" +msgstr "Plats Namn" + #. Label of the lodging_required (Check) field in DocType 'Travel Itinerary' #: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json msgid "Lodging Required" @@ -7901,12 +7926,14 @@ msgstr "Logi Erfodras" msgid "Log Type" msgstr "Typ" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:56 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:63 msgid "Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}." msgstr "Logg Typ erfodras för In/Utcheckningar som infaller under skift: {0}." #. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Longitude" msgstr "Longitud" @@ -8445,7 +8472,7 @@ msgstr "Ingen Data" msgid "No Employee Found" msgstr "Ingen Personal hittades" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:122 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:142 msgid "No Employee found for the given employee field value. '{}': {}" msgstr "Ingen Personal hittades för angiven Personal fält värde. '{}': {}" @@ -8785,7 +8812,7 @@ msgstr "Introduktion Aktiviteter" msgid "Onboarding Begins On" msgstr "Introduktion Börjar" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:78 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:82 msgid "Only Approvers can Approve this Request." msgstr "Endast Godkännare Roll kan godkänna denna Förslag." @@ -8809,7 +8836,7 @@ msgstr "Endast intervjuer med status Klar eller Avvisad kan godkännas." msgid "Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "Endast Ledighet Ansökan med status 'Godkänd' och 'Avvisad' kan skickas in" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:32 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:36 msgid "Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "Endast Skift förfågan med status 'Godkänd' och 'Avvisad' kan skickas in" @@ -8955,7 +8982,7 @@ msgstr "Överlappande Närvaro Begäran" msgid "Overlapping Shift Attendance" msgstr "Överlappande Skift Närvaro" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:119 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:123 msgid "Overlapping Shift Requests" msgstr "Överlappande Skift Begäranden" @@ -9924,6 +9951,11 @@ msgstr "Snabb Filter" msgid "Quick Links" msgstr "Snabb Länkar" +#. Description of the 'Checkin Radius' (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Radius within which check-in is allowed (in meters)" +msgstr "Radie inom vilken incheckning är tillåten (i meter)" + #. Label of the raised_by (Link) field in DocType 'Employee Grievance' #: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json msgid "Raised By" @@ -9999,7 +10031,7 @@ msgstr "Anledning till Förfråga" msgid "Reason for Withholding Salary" msgstr "Anledning till Kvarhållande av Lön" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:288 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:308 msgid "Reason for skipping auto attendance:" msgstr "Anledning att hoppa över Automatisk Närvaro:" @@ -11375,7 +11407,7 @@ msgstr "Skift Tilldelning Schema" msgid "Shift Assignment Tool" msgstr "Skift Tilldelning Verktyg" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:47 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:51 msgid "Shift Assignment: {0} created for Employee: {1}" msgstr "Skift Tilldelning: {0} skapad för Personal: {1}" @@ -11386,8 +11418,11 @@ msgstr "Skift Tilldelning: {0} skapad för Personal: {1}" msgid "Shift Attendance" msgstr "Skift Närvaro" +#. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift +#. Assignment' #. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift #. Assignment Schedule' +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json msgid "Shift Details" msgstr "Skift Detaljer" @@ -11401,6 +11436,15 @@ msgstr "Shift Slut" msgid "Shift End Time" msgstr "Skift Slut Tid" +#. Label of the shift_location (Link) field in DocType 'Shift Assignment' +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json +msgid "Shift Location" +msgstr "Skift Plats" + #. Label of the shift_request (Link) field in DocType 'Shift Assignment' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace @@ -11473,7 +11517,7 @@ msgstr "Skift Tider" msgid "Shift Type" msgstr "Skift Typ" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:33 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:37 msgid "Shift has been successfully updated to {0}." msgstr "Skift har uppdaterats till {0}." @@ -11953,6 +11997,7 @@ msgstr "Syntaxfel i Tillstånd: {0} i Inkomst Skatt Tabell" #: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json #: hrms/hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json #: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json @@ -12211,7 +12256,7 @@ msgstr "Denna åtgärd förhindrar att ändringar görs i länkad återkoppling/ msgid "This compensatory leave will be applicable from {0}." msgstr "Denna kompensationsledighet gäller från och med {0}." -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:36 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:43 msgid "This employee already has a log with the same timestamp.{0}" msgstr "Personal har redan logg med samma tidsstämpel. {0}" @@ -12998,7 +13043,7 @@ msgstr "Typ av Verifikat" msgid "Unable to find Salary Component {0}" msgstr "Kunde inte att hitta Lön Komponent {0}" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:68 +#: hrms/public/js/utils/index.js:206 msgid "Unable to retrieve your location" msgstr "Kunde inte hämta din position" @@ -13571,7 +13616,7 @@ msgstr "Du kan endast göra anspråk på belopp om {0}, resten av belopp {1} ska msgid "You can not define multiple slabs if you have a slab with no lower and upper limits." msgstr "Du kan inte definiera flera tabeller om du har tabell utan nedre och övre gräns." -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:65 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:69 msgid "You can not request for your Default Shift: {0}" msgstr "Man kan inte begära din Standard Skift: {0}" @@ -13583,7 +13628,7 @@ msgstr "Du kan bara planera för upp till {0} lediga platser och budget {1} för msgid "You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount" msgstr "Du kan bara ansöka om Ledighet Uttag för giltig Uttag Belopp" -#: hrms/api/__init__.py:566 +#: hrms/api/__init__.py:683 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "Du kan bara ladda upp JPG, PNG, PDF, TXT eller Microsoft Dokument." @@ -13591,6 +13636,10 @@ msgstr "Du kan bara ladda upp JPG, PNG, PDF, TXT eller Microsoft Dokument." msgid "You may add additional details, if any, and submit the offer." msgstr "Du kan lägga till ytterligare detaljer, om någon, och skicka erbjudande." +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:105 +msgid "You must be within {0} meters of your shift location to check in." +msgstr "Du måste befinna dig inom {0} meter från din arbetsplats för att checka in." + #: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:51 msgid "You were only present for Half Day on {}. Cannot apply for a full day compensatory leave" msgstr "Du var bara närvarande under halvdag den {}. Kan inte ansöka om heldag kompensation ledighet" @@ -13675,7 +13724,7 @@ msgstr "{0}
Detta fel kan bero på att fält saknas eller tagits bort." msgid "{0} Appraisal(s) are not submitted yet" msgstr "{0} Bedömning(ar) är inte godkännda ännu" -#: hrms/public/js/utils/index.js:192 +#: hrms/public/js/utils/index.js:229 msgid "{0} Field" msgstr "{0} Fält" @@ -13824,7 +13873,7 @@ msgstr "{} Pågående" msgid "{} Unclaimed" msgstr "{} Ej Uttagna" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:208 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:228 msgid "{} is an invalid Attendance Status." msgstr "{} är ogiltig Närvaro status." From 98ade5c93e5f359de6173b0a4a4c49722aa4dbe4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Fri, 18 Oct 2024 18:49:08 +0530 Subject: [PATCH 08/11] fix: Bosnian translations --- hrms/locale/bs.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/hrms/locale/bs.po b/hrms/locale/bs.po index b8bfd77f6d..9021405c7c 100644 --- a/hrms/locale/bs.po +++ b/hrms/locale/bs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-07 09:11\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-13 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 13:19\n" "Last-Translator: contact@frappe.io\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "% Utilization (B / T)" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:110 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:130 msgid "'employee_field_value' and 'timestamp' are required." msgstr "" @@ -2145,6 +2145,11 @@ msgstr "" msgid "Check-out Date" msgstr "" +#. Label of the checkin_radius (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Checkin Radius" +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:52 msgid "Child nodes can only be created under 'Group' type nodes" msgstr "" @@ -3676,7 +3681,7 @@ msgstr "" msgid "Duration (Days)" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:70 +#: hrms/public/js/utils/index.js:208 msgid "ERROR({0}): {1}" msgstr "" @@ -3932,6 +3937,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:161 #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:202 +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json @@ -4105,6 +4111,8 @@ msgstr "" #. Interview' #. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType 'Full #. and Final Statement' +#. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Shift Assignment' #. Label of the employee_details (Section Break) field in DocType 'Travel #. Request' #. Label of the employee_section (Section Break) field in DocType 'Employee @@ -4115,6 +4123,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json #: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json #: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json #: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json @@ -4606,7 +4615,7 @@ msgstr "" msgid "Employee was marked Absent due to missing Employee Checkins." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:198 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:218 msgid "Employee was marked Absent for not meeting the working hours threshold." msgstr "" @@ -4622,7 +4631,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} already submitted an application {1} for the payroll period {2}" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:111 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:115 msgid "Employee {0} has already applied for Shift {1}: {2} that overlaps within this period" msgstr "" @@ -5320,7 +5329,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete defaults for country {0}." msgstr "" -#: hrms/api/__init__.py:609 +#: hrms/api/__init__.py:726 msgid "Failed to download Salary Slip PDF" msgstr "" @@ -5425,11 +5434,13 @@ msgid "Feedback {0} added successfully" msgstr "" #. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Fetch Geolocation" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:21 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:25 msgid "Fetch Shift" msgstr "" @@ -5442,11 +5453,11 @@ msgstr "" msgid "Fetching Employees" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:27 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:31 msgid "Fetching Shift" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:54 +#: hrms/public/js/utils/index.js:193 msgid "Fetching your geolocation" msgstr "" @@ -5838,16 +5849,17 @@ msgid "General Ledger" msgstr "" #. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Geolocation" msgstr "Geolokacija" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:47 -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:74 +#: hrms/public/js/utils/index.js:186 hrms/public/js/utils/index.js:212 msgid "Geolocation Error" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:46 +#: hrms/public/js/utils/index.js:185 msgid "Geolocation is not supported by your current browser" msgstr "" @@ -6121,6 +6133,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6204,6 +6217,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6345,7 +6359,7 @@ msgid "Hold" msgstr "" #: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:291 -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1286 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1290 #: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:24 msgid "Holiday" msgstr "" @@ -7386,10 +7400,16 @@ msgid "Late Entry Grace Period" msgstr "" #. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Latitude" msgstr "" +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:79 +msgid "Latitude and longitude values are required for checking in." +msgstr "" + #. Option for the 'Calculate Payroll Working Days Based On' (Select) field in #. DocType 'Payroll Settings' #: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:12 @@ -7505,7 +7525,7 @@ msgstr "" msgid "Leave Block List Name" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1262 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1266 msgid "Leave Blocked" msgstr "" @@ -7862,6 +7882,11 @@ msgstr "" msgid "Location / Device ID" msgstr "" +#. Label of the location_name (Data) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Location Name" +msgstr "" + #. Label of the lodging_required (Check) field in DocType 'Travel Itinerary' #: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json msgid "Lodging Required" @@ -7872,12 +7897,14 @@ msgstr "" msgid "Log Type" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:56 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:63 msgid "Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}." msgstr "" #. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Longitude" msgstr "" @@ -8416,7 +8443,7 @@ msgstr "Nema podataka" msgid "No Employee Found" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:122 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:142 msgid "No Employee found for the given employee field value. '{}': {}" msgstr "" @@ -8756,7 +8783,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Begins On" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:78 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:82 msgid "Only Approvers can Approve this Request." msgstr "" @@ -8780,7 +8807,7 @@ msgstr "" msgid "Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:32 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:36 msgid "Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "" @@ -8926,7 +8953,7 @@ msgstr "" msgid "Overlapping Shift Attendance" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:119 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:123 msgid "Overlapping Shift Requests" msgstr "" @@ -9895,6 +9922,11 @@ msgstr "" msgid "Quick Links" msgstr "" +#. Description of the 'Checkin Radius' (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Radius within which check-in is allowed (in meters)" +msgstr "" + #. Label of the raised_by (Link) field in DocType 'Employee Grievance' #: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json msgid "Raised By" @@ -9970,7 +10002,7 @@ msgstr "" msgid "Reason for Withholding Salary" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:288 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:308 msgid "Reason for skipping auto attendance:" msgstr "" @@ -11346,7 +11378,7 @@ msgstr "" msgid "Shift Assignment Tool" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:47 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:51 msgid "Shift Assignment: {0} created for Employee: {1}" msgstr "" @@ -11357,8 +11389,11 @@ msgstr "" msgid "Shift Attendance" msgstr "" +#. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift +#. Assignment' #. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift #. Assignment Schedule' +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json msgid "Shift Details" msgstr "" @@ -11372,6 +11407,15 @@ msgstr "" msgid "Shift End Time" msgstr "" +#. Label of the shift_location (Link) field in DocType 'Shift Assignment' +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json +msgid "Shift Location" +msgstr "" + #. Label of the shift_request (Link) field in DocType 'Shift Assignment' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace @@ -11444,7 +11488,7 @@ msgstr "" msgid "Shift Type" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:33 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:37 msgid "Shift has been successfully updated to {0}." msgstr "" @@ -11924,6 +11968,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json #: hrms/hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json #: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json @@ -12182,7 +12227,7 @@ msgstr "" msgid "This compensatory leave will be applicable from {0}." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:36 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:43 msgid "This employee already has a log with the same timestamp.{0}" msgstr "" @@ -12969,7 +13014,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find Salary Component {0}" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:68 +#: hrms/public/js/utils/index.js:206 msgid "Unable to retrieve your location" msgstr "" @@ -13542,7 +13587,7 @@ msgstr "" msgid "You can not define multiple slabs if you have a slab with no lower and upper limits." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:65 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:69 msgid "You can not request for your Default Shift: {0}" msgstr "" @@ -13554,7 +13599,7 @@ msgstr "" msgid "You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount" msgstr "" -#: hrms/api/__init__.py:566 +#: hrms/api/__init__.py:683 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "Možete učitati samo JPG, PNG, PDF, TXT ili Microsoft dokumente." @@ -13562,6 +13607,10 @@ msgstr "Možete učitati samo JPG, PNG, PDF, TXT ili Microsoft dokumente." msgid "You may add additional details, if any, and submit the offer." msgstr "" +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:105 +msgid "You must be within {0} meters of your shift location to check in." +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:51 msgid "You were only present for Half Day on {}. Cannot apply for a full day compensatory leave" msgstr "" @@ -13646,7 +13695,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Appraisal(s) are not submitted yet" msgstr "" -#: hrms/public/js/utils/index.js:192 +#: hrms/public/js/utils/index.js:229 msgid "{0} Field" msgstr "" @@ -13795,7 +13844,7 @@ msgstr "" msgid "{} Unclaimed" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:208 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:228 msgid "{} is an invalid Attendance Status." msgstr "" From d776670980a328ef67935aead623d258e58be963 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Fri, 18 Oct 2024 18:49:10 +0530 Subject: [PATCH 09/11] fix: Esperanto translations --- hrms/locale/eo.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/hrms/locale/eo.po b/hrms/locale/eo.po index b7e9c332a9..d845deae10 100644 --- a/hrms/locale/eo.po +++ b/hrms/locale/eo.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-07 09:11\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-13 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 13:19\n" "Last-Translator: contact@frappe.io\n" "Language-Team: Esperanto\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "crwdns104718:0crwdne104718:0" msgid "% Utilization (B / T)" msgstr "crwdns104720:0crwdne104720:0" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:110 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:130 msgid "'employee_field_value' and 'timestamp' are required." msgstr "crwdns104722:0crwdne104722:0" @@ -2145,6 +2145,11 @@ msgstr "crwdns141138:0crwdne141138:0" msgid "Check-out Date" msgstr "crwdns141140:0crwdne141140:0" +#. Label of the checkin_radius (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Checkin Radius" +msgstr "crwdns149140:0crwdne149140:0" + #: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:52 msgid "Child nodes can only be created under 'Group' type nodes" msgstr "crwdns105604:0crwdne105604:0" @@ -3676,7 +3681,7 @@ msgstr "crwdns143252:0crwdne143252:0" msgid "Duration (Days)" msgstr "crwdns141324:0crwdne141324:0" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:70 +#: hrms/public/js/utils/index.js:208 msgid "ERROR({0}): {1}" msgstr "crwdns141326:0{0}crwdnd141326:0{1}crwdne141326:0" @@ -3932,6 +3937,7 @@ msgstr "crwdns141362:0crwdne141362:0" #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:161 #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:202 +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json @@ -4105,6 +4111,8 @@ msgstr "crwdns106618:0crwdne106618:0" #. Interview' #. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType 'Full #. and Final Statement' +#. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Shift Assignment' #. Label of the employee_details (Section Break) field in DocType 'Travel #. Request' #. Label of the employee_section (Section Break) field in DocType 'Employee @@ -4115,6 +4123,7 @@ msgstr "crwdns106618:0crwdne106618:0" #: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json #: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json #: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json #: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json @@ -4606,7 +4615,7 @@ msgstr "crwdns141396:0crwdne141396:0" msgid "Employee was marked Absent due to missing Employee Checkins." msgstr "crwdns106882:0crwdne106882:0" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:198 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:218 msgid "Employee was marked Absent for not meeting the working hours threshold." msgstr "crwdns106884:0crwdne106884:0" @@ -4622,7 +4631,7 @@ msgstr "crwdns106888:0{0}crwdnd106888:0{1}crwdnd106888:0{2}crwdne106888:0" msgid "Employee {0} already submitted an application {1} for the payroll period {2}" msgstr "crwdns106890:0{0}crwdnd106890:0{1}crwdnd106890:0{2}crwdne106890:0" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:111 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:115 msgid "Employee {0} has already applied for Shift {1}: {2} that overlaps within this period" msgstr "crwdns106892:0{0}crwdnd106892:0{1}crwdnd106892:0{2}crwdne106892:0" @@ -5320,7 +5329,7 @@ msgstr "crwdns107188:0{0}crwdne107188:0" msgid "Failed to delete defaults for country {0}." msgstr "crwdns141486:0{0}crwdne141486:0" -#: hrms/api/__init__.py:609 +#: hrms/api/__init__.py:726 msgid "Failed to download Salary Slip PDF" msgstr "crwdns107192:0crwdne107192:0" @@ -5425,11 +5434,13 @@ msgid "Feedback {0} added successfully" msgstr "crwdns107236:0{0}crwdne107236:0" #. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Fetch Geolocation" msgstr "crwdns141506:0crwdne141506:0" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:21 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:25 msgid "Fetch Shift" msgstr "crwdns143570:0crwdne143570:0" @@ -5442,11 +5453,11 @@ msgstr "crwdns143572:0crwdne143572:0" msgid "Fetching Employees" msgstr "crwdns107238:0crwdne107238:0" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:27 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:31 msgid "Fetching Shift" msgstr "crwdns143574:0crwdne143574:0" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:54 +#: hrms/public/js/utils/index.js:193 msgid "Fetching your geolocation" msgstr "crwdns141508:0crwdne141508:0" @@ -5838,16 +5849,17 @@ msgid "General Ledger" msgstr "crwdns107404:0crwdne107404:0" #. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Geolocation" msgstr "crwdns141566:0crwdne141566:0" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:47 -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:74 +#: hrms/public/js/utils/index.js:186 hrms/public/js/utils/index.js:212 msgid "Geolocation Error" msgstr "crwdns141568:0crwdne141568:0" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:46 +#: hrms/public/js/utils/index.js:185 msgid "Geolocation is not supported by your current browser" msgstr "crwdns141570:0crwdne141570:0" @@ -6121,6 +6133,7 @@ msgstr "crwdns107506:0crwdne107506:0" #: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6204,6 +6217,7 @@ msgstr "crwdns107510:0crwdne107510:0" #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6345,7 +6359,7 @@ msgid "Hold" msgstr "crwdns141616:0crwdne141616:0" #: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:291 -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1286 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1290 #: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:24 msgid "Holiday" msgstr "crwdns107586:0crwdne107586:0" @@ -7386,10 +7400,16 @@ msgid "Late Entry Grace Period" msgstr "crwdns141794:0crwdne141794:0" #. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Latitude" msgstr "crwdns141796:0crwdne141796:0" +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:79 +msgid "Latitude and longitude values are required for checking in." +msgstr "crwdns149142:0crwdne149142:0" + #. Option for the 'Calculate Payroll Working Days Based On' (Select) field in #. DocType 'Payroll Settings' #: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:12 @@ -7505,7 +7525,7 @@ msgstr "crwdns141812:0crwdne141812:0" msgid "Leave Block List Name" msgstr "crwdns141814:0crwdne141814:0" -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1262 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1266 msgid "Leave Blocked" msgstr "crwdns108102:0crwdne108102:0" @@ -7862,6 +7882,11 @@ msgstr "crwdns108276:0crwdne108276:0" msgid "Location / Device ID" msgstr "crwdns141854:0crwdne141854:0" +#. Label of the location_name (Data) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Location Name" +msgstr "crwdns149144:0crwdne149144:0" + #. Label of the lodging_required (Check) field in DocType 'Travel Itinerary' #: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json msgid "Lodging Required" @@ -7872,12 +7897,14 @@ msgstr "crwdns141856:0crwdne141856:0" msgid "Log Type" msgstr "crwdns141858:0crwdne141858:0" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:56 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:63 msgid "Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}." msgstr "crwdns108288:0{0}crwdne108288:0" #. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Longitude" msgstr "crwdns141860:0crwdne141860:0" @@ -8416,7 +8443,7 @@ msgstr "crwdns108516:0crwdne108516:0" msgid "No Employee Found" msgstr "crwdns108518:0crwdne108518:0" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:122 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:142 msgid "No Employee found for the given employee field value. '{}': {}" msgstr "crwdns108520:0crwdne108520:0" @@ -8756,7 +8783,7 @@ msgstr "crwdns142018:0crwdne142018:0" msgid "Onboarding Begins On" msgstr "crwdns142020:0crwdne142020:0" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:78 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:82 msgid "Only Approvers can Approve this Request." msgstr "crwdns108650:0crwdne108650:0" @@ -8780,7 +8807,7 @@ msgstr "crwdns108658:0crwdne108658:0" msgid "Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "crwdns108660:0crwdne108660:0" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:32 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:36 msgid "Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "crwdns108662:0crwdne108662:0" @@ -8926,7 +8953,7 @@ msgstr "crwdns108726:0crwdne108726:0" msgid "Overlapping Shift Attendance" msgstr "crwdns108728:0crwdne108728:0" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:119 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:123 msgid "Overlapping Shift Requests" msgstr "crwdns108730:0crwdne108730:0" @@ -9895,6 +9922,11 @@ msgstr "crwdns142174:0crwdne142174:0" msgid "Quick Links" msgstr "crwdns109150:0crwdne109150:0" +#. Description of the 'Checkin Radius' (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Radius within which check-in is allowed (in meters)" +msgstr "crwdns149146:0crwdne149146:0" + #. Label of the raised_by (Link) field in DocType 'Employee Grievance' #: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json msgid "Raised By" @@ -9970,7 +10002,7 @@ msgstr "crwdns142192:0crwdne142192:0" msgid "Reason for Withholding Salary" msgstr "crwdns143276:0crwdne143276:0" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:288 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:308 msgid "Reason for skipping auto attendance:" msgstr "crwdns109184:0crwdne109184:0" @@ -11346,7 +11378,7 @@ msgstr "crwdns148556:0crwdne148556:0" msgid "Shift Assignment Tool" msgstr "crwdns142426:0crwdne142426:0" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:47 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:51 msgid "Shift Assignment: {0} created for Employee: {1}" msgstr "crwdns109734:0{0}crwdnd109734:0{1}crwdne109734:0" @@ -11357,8 +11389,11 @@ msgstr "crwdns109734:0{0}crwdnd109734:0{1}crwdne109734:0" msgid "Shift Attendance" msgstr "crwdns109736:0crwdne109736:0" +#. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift +#. Assignment' #. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift #. Assignment Schedule' +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json msgid "Shift Details" msgstr "crwdns148558:0crwdne148558:0" @@ -11372,6 +11407,15 @@ msgstr "crwdns142430:0crwdne142430:0" msgid "Shift End Time" msgstr "crwdns109740:0crwdne109740:0" +#. Label of the shift_location (Link) field in DocType 'Shift Assignment' +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json +msgid "Shift Location" +msgstr "crwdns149148:0crwdne149148:0" + #. Label of the shift_request (Link) field in DocType 'Shift Assignment' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace @@ -11444,7 +11488,7 @@ msgstr "crwdns142442:0crwdne142442:0" msgid "Shift Type" msgstr "crwdns109754:0crwdne109754:0" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:33 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:37 msgid "Shift has been successfully updated to {0}." msgstr "crwdns143576:0{0}crwdne143576:0" @@ -11924,6 +11968,7 @@ msgstr "crwdns109992:0{0}crwdne109992:0" #: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json #: hrms/hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json #: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json @@ -12182,7 +12227,7 @@ msgstr "crwdns110090:0crwdne110090:0" msgid "This compensatory leave will be applicable from {0}." msgstr "crwdns110092:0{0}crwdne110092:0" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:36 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:43 msgid "This employee already has a log with the same timestamp.{0}" msgstr "crwdns110094:0{0}crwdne110094:0" @@ -12969,7 +13014,7 @@ msgstr "crwdns142664:0crwdne142664:0" msgid "Unable to find Salary Component {0}" msgstr "crwdns110436:0{0}crwdne110436:0" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:68 +#: hrms/public/js/utils/index.js:206 msgid "Unable to retrieve your location" msgstr "crwdns142666:0crwdne142666:0" @@ -13542,7 +13587,7 @@ msgstr "crwdns110680:0{0}crwdnd110680:0{1}crwdne110680:0" msgid "You can not define multiple slabs if you have a slab with no lower and upper limits." msgstr "crwdns110682:0crwdne110682:0" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:65 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:69 msgid "You can not request for your Default Shift: {0}" msgstr "crwdns110684:0{0}crwdne110684:0" @@ -13554,7 +13599,7 @@ msgstr "crwdns110686:0{0}crwdnd110686:0{1}crwdnd110686:0{2}crwdnd110686:0{3}crwd msgid "You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount" msgstr "crwdns110688:0crwdne110688:0" -#: hrms/api/__init__.py:566 +#: hrms/api/__init__.py:683 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "crwdns110690:0crwdne110690:0" @@ -13562,6 +13607,10 @@ msgstr "crwdns110690:0crwdne110690:0" msgid "You may add additional details, if any, and submit the offer." msgstr "crwdns110692:0crwdne110692:0" +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:105 +msgid "You must be within {0} meters of your shift location to check in." +msgstr "crwdns149150:0{0}crwdne149150:0" + #: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:51 msgid "You were only present for Half Day on {}. Cannot apply for a full day compensatory leave" msgstr "crwdns110694:0crwdne110694:0" @@ -13646,7 +13695,7 @@ msgstr "crwdns110718:0{0}crwdne110718:0" msgid "{0} Appraisal(s) are not submitted yet" msgstr "crwdns110720:0{0}crwdne110720:0" -#: hrms/public/js/utils/index.js:192 +#: hrms/public/js/utils/index.js:229 msgid "{0} Field" msgstr "crwdns142776:0{0}crwdne142776:0" @@ -13795,7 +13844,7 @@ msgstr "crwdns143298:0crwdne143298:0" msgid "{} Unclaimed" msgstr "crwdns143300:0crwdne143300:0" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:208 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:228 msgid "{} is an invalid Attendance Status." msgstr "crwdns110770:0crwdne110770:0" From 3fe1ed41f69972ef03010b19e683c22c615d1b46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Fri, 18 Oct 2024 18:49:12 +0530 Subject: [PATCH 10/11] fix: Hungarian translations --- hrms/locale/hu.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/hrms/locale/hu.po b/hrms/locale/hu.po index 827d5ebeed..da7f553109 100644 --- a/hrms/locale/hu.po +++ b/hrms/locale/hu.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-09 09:58\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-13 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 13:19\n" "Last-Translator: contact@frappe.io\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "% Utilization (B / T)" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:110 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:130 msgid "'employee_field_value' and 'timestamp' are required." msgstr "" @@ -2145,6 +2145,11 @@ msgstr "" msgid "Check-out Date" msgstr "" +#. Label of the checkin_radius (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Checkin Radius" +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:52 msgid "Child nodes can only be created under 'Group' type nodes" msgstr "" @@ -3676,7 +3681,7 @@ msgstr "" msgid "Duration (Days)" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:70 +#: hrms/public/js/utils/index.js:208 msgid "ERROR({0}): {1}" msgstr "" @@ -3932,6 +3937,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:161 #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:202 +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json @@ -4105,6 +4111,8 @@ msgstr "" #. Interview' #. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType 'Full #. and Final Statement' +#. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Shift Assignment' #. Label of the employee_details (Section Break) field in DocType 'Travel #. Request' #. Label of the employee_section (Section Break) field in DocType 'Employee @@ -4115,6 +4123,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json #: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json #: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json #: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json @@ -4606,7 +4615,7 @@ msgstr "" msgid "Employee was marked Absent due to missing Employee Checkins." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:198 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:218 msgid "Employee was marked Absent for not meeting the working hours threshold." msgstr "" @@ -4622,7 +4631,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} already submitted an application {1} for the payroll period {2}" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:111 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:115 msgid "Employee {0} has already applied for Shift {1}: {2} that overlaps within this period" msgstr "" @@ -5320,7 +5329,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete defaults for country {0}." msgstr "" -#: hrms/api/__init__.py:609 +#: hrms/api/__init__.py:726 msgid "Failed to download Salary Slip PDF" msgstr "" @@ -5425,11 +5434,13 @@ msgid "Feedback {0} added successfully" msgstr "" #. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Fetch Geolocation" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:21 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:25 msgid "Fetch Shift" msgstr "" @@ -5442,11 +5453,11 @@ msgstr "" msgid "Fetching Employees" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:27 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:31 msgid "Fetching Shift" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:54 +#: hrms/public/js/utils/index.js:193 msgid "Fetching your geolocation" msgstr "" @@ -5838,16 +5849,17 @@ msgid "General Ledger" msgstr "" #. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Geolocation" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:47 -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:74 +#: hrms/public/js/utils/index.js:186 hrms/public/js/utils/index.js:212 msgid "Geolocation Error" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:46 +#: hrms/public/js/utils/index.js:185 msgid "Geolocation is not supported by your current browser" msgstr "" @@ -6121,6 +6133,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6204,6 +6217,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6345,7 +6359,7 @@ msgid "Hold" msgstr "" #: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:291 -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1286 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1290 #: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:24 msgid "Holiday" msgstr "" @@ -7386,10 +7400,16 @@ msgid "Late Entry Grace Period" msgstr "" #. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Latitude" msgstr "" +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:79 +msgid "Latitude and longitude values are required for checking in." +msgstr "" + #. Option for the 'Calculate Payroll Working Days Based On' (Select) field in #. DocType 'Payroll Settings' #: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:12 @@ -7505,7 +7525,7 @@ msgstr "" msgid "Leave Block List Name" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1262 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1266 msgid "Leave Blocked" msgstr "" @@ -7862,6 +7882,11 @@ msgstr "" msgid "Location / Device ID" msgstr "" +#. Label of the location_name (Data) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Location Name" +msgstr "" + #. Label of the lodging_required (Check) field in DocType 'Travel Itinerary' #: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json msgid "Lodging Required" @@ -7872,12 +7897,14 @@ msgstr "" msgid "Log Type" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:56 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:63 msgid "Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}." msgstr "" #. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Longitude" msgstr "" @@ -8416,7 +8443,7 @@ msgstr "" msgid "No Employee Found" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:122 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:142 msgid "No Employee found for the given employee field value. '{}': {}" msgstr "" @@ -8756,7 +8783,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Begins On" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:78 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:82 msgid "Only Approvers can Approve this Request." msgstr "" @@ -8780,7 +8807,7 @@ msgstr "" msgid "Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:32 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:36 msgid "Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "" @@ -8926,7 +8953,7 @@ msgstr "" msgid "Overlapping Shift Attendance" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:119 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:123 msgid "Overlapping Shift Requests" msgstr "" @@ -9895,6 +9922,11 @@ msgstr "" msgid "Quick Links" msgstr "" +#. Description of the 'Checkin Radius' (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Radius within which check-in is allowed (in meters)" +msgstr "" + #. Label of the raised_by (Link) field in DocType 'Employee Grievance' #: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json msgid "Raised By" @@ -9970,7 +10002,7 @@ msgstr "" msgid "Reason for Withholding Salary" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:288 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:308 msgid "Reason for skipping auto attendance:" msgstr "" @@ -11346,7 +11378,7 @@ msgstr "" msgid "Shift Assignment Tool" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:47 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:51 msgid "Shift Assignment: {0} created for Employee: {1}" msgstr "" @@ -11357,8 +11389,11 @@ msgstr "" msgid "Shift Attendance" msgstr "" +#. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift +#. Assignment' #. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift #. Assignment Schedule' +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json msgid "Shift Details" msgstr "" @@ -11372,6 +11407,15 @@ msgstr "" msgid "Shift End Time" msgstr "" +#. Label of the shift_location (Link) field in DocType 'Shift Assignment' +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json +msgid "Shift Location" +msgstr "" + #. Label of the shift_request (Link) field in DocType 'Shift Assignment' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace @@ -11444,7 +11488,7 @@ msgstr "" msgid "Shift Type" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:33 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:37 msgid "Shift has been successfully updated to {0}." msgstr "" @@ -11924,6 +11968,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json #: hrms/hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json #: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json @@ -12182,7 +12227,7 @@ msgstr "" msgid "This compensatory leave will be applicable from {0}." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:36 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:43 msgid "This employee already has a log with the same timestamp.{0}" msgstr "" @@ -12969,7 +13014,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find Salary Component {0}" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:68 +#: hrms/public/js/utils/index.js:206 msgid "Unable to retrieve your location" msgstr "" @@ -13542,7 +13587,7 @@ msgstr "" msgid "You can not define multiple slabs if you have a slab with no lower and upper limits." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:65 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:69 msgid "You can not request for your Default Shift: {0}" msgstr "" @@ -13554,7 +13599,7 @@ msgstr "" msgid "You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount" msgstr "" -#: hrms/api/__init__.py:566 +#: hrms/api/__init__.py:683 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "" @@ -13562,6 +13607,10 @@ msgstr "" msgid "You may add additional details, if any, and submit the offer." msgstr "" +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:105 +msgid "You must be within {0} meters of your shift location to check in." +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:51 msgid "You were only present for Half Day on {}. Cannot apply for a full day compensatory leave" msgstr "" @@ -13646,7 +13695,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Appraisal(s) are not submitted yet" msgstr "" -#: hrms/public/js/utils/index.js:192 +#: hrms/public/js/utils/index.js:229 msgid "{0} Field" msgstr "" @@ -13795,7 +13844,7 @@ msgstr "" msgid "{} Unclaimed" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:208 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:228 msgid "{} is an invalid Attendance Status." msgstr "" From 40256b65fd3fa9b3e94ad04e7eb22ee15dd42f46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Fri, 18 Oct 2024 18:49:14 +0530 Subject: [PATCH 11/11] fix: Chinese Simplified translations --- hrms/locale/zh.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/hrms/locale/zh.po b/hrms/locale/zh.po index 52ecca1993..08622bb861 100644 --- a/hrms/locale/zh.po +++ b/hrms/locale/zh.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: contact@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-15 12:37\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-13 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 13:19\n" "Last-Translator: contact@frappe.io\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "% 利用率 (B + NB) / T" msgid "% Utilization (B / T)" msgstr "% 利用率 (B / T)" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:110 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:130 msgid "'employee_field_value' and 'timestamp' are required." msgstr "'employee_field_value'和'timestamp'是必需的。" @@ -2175,6 +2175,11 @@ msgstr "" msgid "Check-out Date" msgstr "" +#. Label of the checkin_radius (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Checkin Radius" +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/goal/goal_tree.js:52 msgid "Child nodes can only be created under 'Group' type nodes" msgstr "" @@ -3706,7 +3711,7 @@ msgstr "" msgid "Duration (Days)" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:70 +#: hrms/public/js/utils/index.js:208 msgid "ERROR({0}): {1}" msgstr "" @@ -3962,6 +3967,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:161 #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.js:202 +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/training_event_employee/training_event_employee.json @@ -4135,6 +4141,8 @@ msgstr "" #. Interview' #. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType 'Full #. and Final Statement' +#. Label of the employee_details_section (Section Break) field in DocType +#. 'Shift Assignment' #. Label of the employee_details (Section Break) field in DocType 'Travel #. Request' #. Label of the employee_section (Section Break) field in DocType 'Employee @@ -4145,6 +4153,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/employee_performance_feedback/employee_performance_feedback.json #: hrms/hr/doctype/exit_interview/exit_interview.json #: hrms/hr/doctype/full_and_final_statement/full_and_final_statement.json +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/payroll/doctype/employee_other_income/employee_other_income.json #: hrms/payroll/doctype/payroll_entry/payroll_entry.json @@ -4636,7 +4645,7 @@ msgstr "" msgid "Employee was marked Absent due to missing Employee Checkins." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:198 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:218 msgid "Employee was marked Absent for not meeting the working hours threshold." msgstr "" @@ -4652,7 +4661,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} already submitted an application {1} for the payroll period {2}" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:111 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:115 msgid "Employee {0} has already applied for Shift {1}: {2} that overlaps within this period" msgstr "" @@ -5350,7 +5359,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete defaults for country {0}." msgstr "" -#: hrms/api/__init__.py:609 +#: hrms/api/__init__.py:726 msgid "Failed to download Salary Slip PDF" msgstr "" @@ -5455,11 +5464,13 @@ msgid "Feedback {0} added successfully" msgstr "" #. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the fetch_geolocation (Button) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Fetch Geolocation" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:21 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:25 msgid "Fetch Shift" msgstr "" @@ -5472,11 +5483,11 @@ msgstr "" msgid "Fetching Employees" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:27 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:31 msgid "Fetching Shift" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:54 +#: hrms/public/js/utils/index.js:193 msgid "Fetching your geolocation" msgstr "" @@ -5868,16 +5879,17 @@ msgid "General Ledger" msgstr "总帐" #. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the geolocation (Geolocation) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Geolocation" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:47 -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:74 +#: hrms/public/js/utils/index.js:186 hrms/public/js/utils/index.js:212 msgid "Geolocation Error" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:46 +#: hrms/public/js/utils/index.js:185 msgid "Geolocation is not supported by your current browser" msgstr "" @@ -6151,6 +6163,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/leave_type/leave_type.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6234,6 +6247,7 @@ msgstr "人力资源设置" #: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_tool/shift_assignment_tool.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.json #: hrms/hr/doctype/shift_type/shift_type.json #: hrms/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.json @@ -6375,7 +6389,7 @@ msgid "Hold" msgstr "暂缓处理" #: hrms/hr/doctype/attendance/attendance.py:291 -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1286 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1290 #: hrms/hr/report/employees_working_on_a_holiday/employees_working_on_a_holiday.py:24 msgid "Holiday" msgstr "假期" @@ -7416,10 +7430,16 @@ msgid "Late Entry Grace Period" msgstr "" #. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Latitude" msgstr "" +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:79 +msgid "Latitude and longitude values are required for checking in." +msgstr "" + #. Option for the 'Calculate Payroll Working Days Based On' (Select) field in #. DocType 'Payroll Settings' #: hrms/overrides/dashboard_overrides.py:12 @@ -7535,7 +7555,7 @@ msgstr "" msgid "Leave Block List Name" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1262 +#: hrms/hr/doctype/leave_application/leave_application.py:1266 msgid "Leave Blocked" msgstr "已禁止请假" @@ -7892,6 +7912,11 @@ msgstr "位置" msgid "Location / Device ID" msgstr "" +#. Label of the location_name (Data) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Location Name" +msgstr "" + #. Label of the lodging_required (Check) field in DocType 'Travel Itinerary' #: hrms/hr/doctype/travel_itinerary/travel_itinerary.json msgid "Lodging Required" @@ -7902,12 +7927,14 @@ msgstr "" msgid "Log Type" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:56 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:63 msgid "Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}." msgstr "签到班次中需要登录类型:{0}。" #. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Employee Checkin' +#. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Shift Location' #: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json msgid "Longitude" msgstr "" @@ -8446,7 +8473,7 @@ msgstr "无数据" msgid "No Employee Found" msgstr "找不到员工" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:122 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:142 msgid "No Employee found for the given employee field value. '{}': {}" msgstr "找不到给定员工字段值的员工。 '{}':{}" @@ -8786,7 +8813,7 @@ msgstr "" msgid "Onboarding Begins On" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:78 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:82 msgid "Only Approvers can Approve this Request." msgstr "只有批准者可以批准此请求。" @@ -8810,7 +8837,7 @@ msgstr "" msgid "Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "仅可以提交状态为“已批准”和“已拒绝”的休假申请" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:32 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:36 msgid "Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted" msgstr "只能提交状态为“已批准”和“已拒绝”的轮班请求" @@ -8956,7 +8983,7 @@ msgstr "" msgid "Overlapping Shift Attendance" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:119 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:123 msgid "Overlapping Shift Requests" msgstr "" @@ -9925,6 +9952,11 @@ msgstr "" msgid "Quick Links" msgstr "" +#. Description of the 'Checkin Radius' (Int) field in DocType 'Shift Location' +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +msgid "Radius within which check-in is allowed (in meters)" +msgstr "" + #. Label of the raised_by (Link) field in DocType 'Employee Grievance' #: hrms/hr/doctype/employee_grievance/employee_grievance.json msgid "Raised By" @@ -10000,7 +10032,7 @@ msgstr "" msgid "Reason for Withholding Salary" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:288 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:308 msgid "Reason for skipping auto attendance:" msgstr "" @@ -11376,7 +11408,7 @@ msgstr "" msgid "Shift Assignment Tool" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:47 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:51 msgid "Shift Assignment: {0} created for Employee: {1}" msgstr "轮班分配:为员工{1}创建的{0}" @@ -11387,8 +11419,11 @@ msgstr "轮班分配:为员工{1}创建的{0}" msgid "Shift Attendance" msgstr "" +#. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift +#. Assignment' #. Label of the shift_details_section (Section Break) field in DocType 'Shift #. Assignment Schedule' +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json #: hrms/hr/doctype/shift_assignment_schedule/shift_assignment_schedule.json msgid "Shift Details" msgstr "" @@ -11402,6 +11437,15 @@ msgstr "" msgid "Shift End Time" msgstr "" +#. Label of the shift_location (Link) field in DocType 'Shift Assignment' +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace +#: hrms/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json +#: hrms/hr/workspace/shift_&_attendance/shift_&_attendance.json +msgid "Shift Location" +msgstr "" + #. Label of the shift_request (Link) field in DocType 'Shift Assignment' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Shift & Attendance Workspace @@ -11474,7 +11518,7 @@ msgstr "" msgid "Shift Type" msgstr "班别" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:33 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:37 msgid "Shift has been successfully updated to {0}." msgstr "" @@ -11954,6 +11998,7 @@ msgstr "" #: hrms/hr/doctype/leave_policy_assignment/leave_policy_assignment.json #: hrms/hr/doctype/purpose_of_travel/purpose_of_travel.json #: hrms/hr/doctype/pwa_notification/pwa_notification.json +#: hrms/hr/doctype/shift_location/shift_location.json #: hrms/hr/doctype/skill/skill.json #: hrms/hr/doctype/travel_request/travel_request.json #: hrms/hr/doctype/vehicle_service_item/vehicle_service_item.json @@ -12212,7 +12257,7 @@ msgstr "" msgid "This compensatory leave will be applicable from {0}." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:36 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:43 msgid "This employee already has a log with the same timestamp.{0}" msgstr "此员工已有一个具有相同时间戳的日志。{0}" @@ -12999,7 +13044,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find Salary Component {0}" msgstr "无法找到薪资组件{0}" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.js:68 +#: hrms/public/js/utils/index.js:206 msgid "Unable to retrieve your location" msgstr "" @@ -13572,7 +13617,7 @@ msgstr "" msgid "You can not define multiple slabs if you have a slab with no lower and upper limits." msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:65 +#: hrms/hr/doctype/shift_request/shift_request.py:69 msgid "You can not request for your Default Shift: {0}" msgstr "您无法请求默认班次:{0}" @@ -13584,7 +13629,7 @@ msgstr "" msgid "You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount" msgstr "假期折现的折现金额不正确" -#: hrms/api/__init__.py:566 +#: hrms/api/__init__.py:683 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "" @@ -13592,6 +13637,10 @@ msgstr "" msgid "You may add additional details, if any, and submit the offer." msgstr "" +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:105 +msgid "You must be within {0} meters of your shift location to check in." +msgstr "" + #: hrms/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py:51 msgid "You were only present for Half Day on {}. Cannot apply for a full day compensatory leave" msgstr "" @@ -13676,7 +13725,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Appraisal(s) are not submitted yet" msgstr "" -#: hrms/public/js/utils/index.js:192 +#: hrms/public/js/utils/index.js:229 msgid "{0} Field" msgstr "" @@ -13825,7 +13874,7 @@ msgstr "" msgid "{} Unclaimed" msgstr "" -#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:208 +#: hrms/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py:228 msgid "{} is an invalid Attendance Status." msgstr "{}是无效的出勤状态。"