From 6164d5cab2ef76d4a50ba4bd9d1b824111666028 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Prefill add-on Date: Fri, 19 Apr 2024 08:12:58 +0200 Subject: [PATCH 1/2] Translated using Weblate (Slovenian) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 10.7% (68 of 634 strings) Translated using Weblate (Interlingua) Currently translated at 0.9% (6 of 634 strings) Translated using Weblate (Maori) Currently translated at 0.9% (6 of 634 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 55.8% (354 of 634 strings) Translated using Weblate (Papiamento) Currently translated at 0.9% (6 of 634 strings) Translated using Weblate (Kurdish (Northern)) Currently translated at 1.2% (8 of 634 strings) Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 8.6% (55 of 634 strings) Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 1.1% (7 of 634 strings) Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 2.3% (15 of 634 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 1.5% (10 of 634 strings) Translated using Weblate (Welsh) Currently translated at 1.2% (8 of 634 strings) Translated using Weblate (Telugu) Currently translated at 1.5% (10 of 634 strings) Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 1.4% (9 of 634 strings) Translated using Weblate (Tagalog) Currently translated at 1.2% (8 of 634 strings) Translated using Weblate (Vietnamese) Currently translated at 2.6% (17 of 634 strings) Translated using Weblate (Punjabi (Pakistan)) Currently translated at 2.0% (13 of 634 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 35.6% (226 of 634 strings) Translated using Weblate (Albanian) Currently translated at 1.5% (10 of 634 strings) Translated using Weblate (Thai) Currently translated at 6.7% (43 of 634 strings) Translated using Weblate (Urdu) Currently translated at 1.8% (12 of 634 strings) Translated using Weblate (Tswana) Currently translated at 1.5% (10 of 634 strings) Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 1.1% (7 of 634 strings) Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 79.3% (503 of 634 strings) Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 12.6% (80 of 634 strings) Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 6.9% (44 of 634 strings) Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 11.1% (71 of 634 strings) Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 46.5% (295 of 634 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 99.0% (628 of 634 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 82.8% (525 of 634 strings) Translated using Weblate (Swahili) Currently translated at 13.4% (85 of 634 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 76.1% (483 of 634 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 15.6% (99 of 634 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 76.4% (485 of 634 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 79.1% (502 of 634 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 93.3% (592 of 634 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 50.4% (320 of 634 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 15.9% (101 of 634 strings) Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 85.0% (539 of 634 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 18.6% (118 of 634 strings) Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 39.9% (253 of 634 strings) Translated using Weblate (Frisian) Currently translated at 18.7% (119 of 634 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 77.7% (493 of 634 strings) Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 3.1% (20 of 634 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 99.3% (630 of 634 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 45.8% (291 of 634 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 81.3% (516 of 634 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 18.2% (116 of 634 strings) Translated using Weblate (Bengali) Currently translated at 1.1% (7 of 634 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 16.7% (106 of 634 strings) Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 60.0% (381 of 634 strings) Co-authored-by: Prefill add-on Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/ar/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/bn/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/cy/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/da/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/eo/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/et/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/fa/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/fi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/fy/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/he/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/hi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/ia/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/id/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/ja/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/kmr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/ko/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/mi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/pa_PK/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/pap/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/pt_BR/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/pt_PT/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/ro/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/sl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/sq/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/sr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/sv/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/sw/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/te/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/th/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/tl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/tn/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/ur/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/vi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/zh_Hant/ Translation: Hedy/Texts --- translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 390 +++++++++++---- translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po | 377 +++++++++++---- translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po | 378 +++++++++++---- translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po | 434 +++++++++++++---- translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 369 ++++++++++---- translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po | 414 ++++++++++++---- translations/da/LC_MESSAGES/messages.po | 412 ++++++++++++---- translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 476 ++++++++++++++----- translations/el/LC_MESSAGES/messages.po | 453 +++++++++++++----- translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po | 408 ++++++++++++---- translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 467 +++++++++++++----- translations/et/LC_MESSAGES/messages.po | 401 ++++++++++++---- translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po | 400 ++++++++++++---- translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po | 411 ++++++++++++---- translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 458 ++++++++++++++---- translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po | 376 +++++++++++---- translations/he/LC_MESSAGES/messages.po | 388 +++++++++++---- translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po | 369 ++++++++++---- translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po | 380 +++++++++++---- translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po | 393 +++++++++++---- translations/id/LC_MESSAGES/messages.po | 402 ++++++++++++---- translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 377 +++++++++++---- translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 393 +++++++++++---- translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po | 428 +++++++++++++---- translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 353 ++++++++++---- translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po | 393 +++++++++++---- translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 406 ++++++++++++---- translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 434 +++++++++++++---- translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po | 411 ++++++++++++---- translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po | 393 +++++++++++---- translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po | 431 +++++++++++++---- translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 390 +++++++++++---- translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 371 +++++++++++---- translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po | 414 ++++++++++++---- translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 457 ++++++++++++++---- translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po | 384 +++++++++++---- translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po | 410 ++++++++++++---- translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po | 431 +++++++++++++---- translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 405 ++++++++++++---- translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po | 364 ++++++++++---- translations/te/LC_MESSAGES/messages.po | 411 ++++++++++++---- translations/th/LC_MESSAGES/messages.po | 406 ++++++++++++---- translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po | 411 ++++++++++++---- translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po | 397 ++++++++++++---- translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 416 ++++++++++++---- translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po | 428 +++++++++++++---- translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po | 406 ++++++++++++---- translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po | 411 ++++++++++++---- translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po | 247 +++++++--- translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 411 ++++++++++++---- 50 files changed, 15583 insertions(+), 4562 deletions(-) diff --git a/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 30ed072c7a9..298e3149799 100644 --- a/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -15,156 +15,241 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "لقد حاولت استخدام المتغير {name} في السطر {access_line_number}، لكنك قمت بتعيينه على السطر {definition_line_number}. قم بتعيين متغير قبل استخدامه." +msgstr "" +"لقد حاولت استخدام المتغير {name} في السطر {access_line_number}، لكنك قمت " +"بتعيينه على السطر {definition_line_number}. قم بتعيين متغير قبل استخدامه." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "يجب أن تضبط قيمة المتغير `{variable}` قبل أن تستعمله على الجانب الأيسر من من الأمر هو." +msgstr "" +"يجب أن تضبط قيمة المتغير `{variable}` قبل أن تستعمله على الجانب الأيسر من من " +"الأمر هو." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "البرنامج الخاص بك غير مكتمل. عليك أن تستبدل الفراغات الموجودة وتضع مكانها الكود الذي تريد للحاسوب أن ينفذه." +msgstr "" +"البرنامج الخاص بك غير مكتمل. عليك أن تستبدل الفراغات الموجودة وتضع مكانها " +"الكود الذي تريد للحاسوب أن ينفذه." msgid "Incomplete" -msgstr "أوه! لقد نسيت أن تكمل جزءاً من البرنامج! في السطر رقم {line_number}، عليك أن تكمل كتابة الكود بعد `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"أوه! لقد نسيت أن تكمل جزءاً من البرنامج! في السطر رقم {line_number}، عليك أن " +"تكمل كتابة الكود بعد `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "يبدو أنك نسيت إستخدام أمر مع أمر `{repeat}` الذي إستخدمته في السطر {line_number}." +msgstr "" +"يبدو أنك نسيت إستخدام أمر مع أمر `{repeat}` الذي إستخدمته في السطر " +"{line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` ليس أمراً برمجياً ضمن المستوى {level} من هيدي. هل كنت تقصد الأمر `{guessed_command}`؟" +msgstr "" +"`{invalid_command}` ليس أمراً برمجياً ضمن المستوى {level} من هيدي. هل كنت تقصد " +"الأمر `{guessed_command}`؟" msgid "Invalid Argument" -msgstr "لا يمكن استعمال الأمر `{command}` مع `{invalid_argument}`. حاول تغيير `{invalid_argument}` الى {allowed_types}." +msgstr "" +"لا يمكن استعمال الأمر `{command}` مع `{invalid_argument}`. حاول تغيير " +"`{invalid_argument}` الى {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "لا يمكن استعمال الأمر `{command}` مع `{invalid_argument}` وذلك بسبب كونها {invalid_type}. حاول تغيير `{invalid_argument}` الى {allowed_types}." +msgstr "" +"لا يمكن استعمال الأمر `{command}` مع `{invalid_argument}` وذلك بسبب كونها " +"{invalid_type}. حاول تغيير `{invalid_argument}` الى {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "أوه! يوجد مسافة زائدة في بداية السطر رقم {line_number}، المسافات تربك الحاسوب أحياناً. هل باستطاعتك أن تمسحها؟" +msgstr "" +"أوه! يوجد مسافة زائدة في بداية السطر رقم {line_number}، المسافات تربك " +"الحاسوب أحياناً. هل باستطاعتك أن تمسحها؟" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "لا يمكن استعمال `{invalid_argument}` و`{invalid_argument_2}` مع الأمر `{command}` وذلك بسبب كون الأول{invalid_type} وكون الآخر {invalid_type_2}. حاول تغيير `{invalid_argument}` الى {invalid_type_2} أو `{invalid_argument_2}` الى {invalid_type}." +msgstr "" +"لا يمكن استعمال `{invalid_argument}` و`{invalid_argument_2}` مع الأمر " +"`{command}` وذلك بسبب كون الأول{invalid_type} وكون الآخر {invalid_type_2}. " +"حاول تغيير `{invalid_argument}` الى {invalid_type_2} أو `{invalid_argument_2}" +"` الى {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "لقد استعملت الأمر ردد قبل الأمر اسأل، أو استعملت الأمر ردد بدون استعمال الأمر اسأل. قم باستعمال الأمر اسأل للحصول على اجابة أولاً ثم استعمل الأمر ردد." +msgstr "" +"لقد استعملت الأمر ردد قبل الأمر اسأل، أو استعملت الأمر ردد بدون استعمال " +"الأمر اسأل. قم باستعمال الأمر اسأل للحصول على اجابة أولاً ثم استعمل الأمر ردد." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "يبدو أنك نسيت استخدام أمر برمجي في السطر رقم {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "يبدو أنك نسيت استخدام أمر برمجي مع الجملة `{command}` التي استعملتها في السطر رقم {line_number}." +msgstr "" +"يبدو أنك نسيت استخدام أمر برمجي مع الجملة `{command}` التي استعملتها في " +"السطر رقم {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "لقد استخدمت عدداً غير كافي من الفراغات كإزاحة في السطر رقم {line_number}. لقد استخدمت {leading_spaces} إزاحات وهذا غير كافٍ. يجب عليك أن تبدأ كل مجموعة جديدة من الكود ب {indent_size} إزاحات أكثر من السطر الذي يسبقها." +msgstr "" +"لقد استخدمت عدداً غير كافي من الفراغات كإزاحة في السطر رقم {line_number}. لقد " +"استخدمت {leading_spaces} إزاحات وهذا غير كافٍ. يجب عليك أن تبدأ كل مجموعة " +"جديدة من الكود ب {indent_size} إزاحات أكثر من السطر الذي يسبقها." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "الكود الذي أدخلته ليس مطابقاً لبرمجيات هيدي. يوجد خطأفي في السطر رقم {location[0]} والموضع {location[1]}. لقد أدخلت الرمز `{character_found}` لكن هذا غير مسموح به." +msgstr "" +"الكود الذي أدخلته ليس مطابقاً لبرمجيات هيدي. يوجد خطأفي في السطر رقم " +"{location[0]} والموضع {location[1]}. لقد أدخلت الرمز `{character_found}` لكن " +"هذا غير مسموح به." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "واو! برنامجك يحتوي على {lines_of_code} سطر برمجي! لكننا نستطيع معالجة {max_lines} سطر برمجي كحد أقصى في هذا المستوى. اجعل برنامجك أصغر وحاول مرة أخرى." +msgstr "" +"واو! برنامجك يحتوي على {lines_of_code} سطر برمجي! لكننا نستطيع معالجة " +"{max_lines} سطر برمجي كحد أقصى في هذا المستوى. اجعل برنامجك أصغر وحاول مرة " +"أخرى." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "لقد استخدمت عدداً أكثر من اللازم من الفراغات كإزاحة في السطر رقم {line_number}. لقد استخدمت {leading_spaces} إزاحات وهذا أكثر من اللازم. يجب عليك أن تبدأ كل مجموعة جديدة من الكود ب {indent_size} إزاحات أكثر من السطر الذي يسبقها." +msgstr "" +"لقد استخدمت عدداً أكثر من اللازم من الفراغات كإزاحة في السطر رقم " +"{line_number}. لقد استخدمت {leading_spaces} إزاحات وهذا أكثر من اللازم. يجب " +"عليك أن تبدأ كل مجموعة جديدة من الكود ب {indent_size} إزاحات أكثر من السطر " +"الذي يسبقها." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "ابتداء من هذا المستوى عليك وضع النص على يسار `هو` بين علامات الاقتباس. لقد نسيت فعل ذلك مع النص {text}." +msgstr "" +"ابتداء من هذا المستوى عليك وضع النص على يسار `هو` بين علامات الاقتباس. لقد " +"نسيت فعل ذلك مع النص {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "اذا كنت تريد فحص ما اذا كان المتغير مساويا لنص من عدة كلمات، هذه الكلمات يجب أن تكون محاطة بعلامات الاقتباس!" +msgstr "" +"اذا كنت تريد فحص ما اذا كان المتغير مساويا لنص من عدة كلمات، هذه الكلمات يجب " +"أن تكون محاطة بعلامات الاقتباس!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "انتبه! عند استعمال الأوامر اسأل أو قول يجب أن يكون النص بين علامات الاقتباس \". على ما يبدو أنك نسيت اضافة واحدة منهم في مكان ما." +msgstr "" +"انتبه! عند استعمال الأوامر اسأل أو قول يجب أن يكون النص بين علامات الاقتباس " +"\". على ما يبدو أنك نسيت اضافة واحدة منهم في مكان ما." msgid "Unsupported Float" -msgstr "لا ندعم الأرقام غير الصحيحة (الأرقام العشرية)حتى الان، ولكنها ستكون مدعومة بعد عدة مستويات. في الوقت الحالي قم بتغيير `{value}` الر رقم صحيح." +msgstr "" +"لا ندعم الأرقام غير الصحيحة (الأرقام العشرية)حتى الان، ولكنها ستكون مدعومة " +"بعد عدة مستويات. في الوقت الحالي قم بتغيير `{value}` الر رقم صحيح." msgid "Unsupported String Value" msgstr "النصوص لا يمكن أن تحتوي على `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "لقد قمت باستعمال المتغير `{name}` لكنك لم تقم بضبط قيمته ابتداء. من الممكن أيضاً أنك كنت تريد استعمال الكلمة `{name}` ولكن نسيت وضع علامات الاقتباس." +msgstr "" +"لقد قمت باستعمال المتغير `{name}` لكنك لم تقم بضبط قيمته ابتداء. من الممكن " +"أيضاً أنك كنت تريد استعمال الكلمة `{name}` ولكن نسيت وضع علامات الاقتباس." msgid "Wrong Level" -msgstr "لقد أدخلت برنامج هيدي صحيحاً ولكن ليس في المستوى المناسب. لقد كتبت `{offending_keyword}` للمستوى {working_level}. تلميح: {tip}" +msgstr "" +"لقد أدخلت برنامج هيدي صحيحاً ولكن ليس في المستوى المناسب. لقد كتبت " +"`{offending_keyword}` للمستوى {working_level}. تلميح: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "نظرة عامة على الحساب" @@ -174,7 +259,13 @@ msgid "accounts_created" msgstr "تم إنشاء الحسابات بنجاح." msgid "accounts_intro" -msgstr "في هذه الصفحة تستطيع انشاء حسابات لعدة تلاميذ في نفس الوقت. من الممكن أيضاً اضافتهم مباشرة إلى واحد من الصفوف الخاصة بك. عند الضغط على الزر الأخضر مع علامة ال +، يمكنك إضافة صفوف جديدة. يمكنك حذف صف معين عند الضغط على الإشارة الحمراء التابعة له. يجب عدم وجود صفوف فارغة عند الضغط على \"انشاء الحسابات\". الرجاء الإنتباه إلى أن كل اسم مستخدم و بريد إلكتروني يجب أن يكون لا نظير له، وأن كلمة المرور يجب أن تحتوي على الأقل على ستة أحرف." +msgstr "" +"في هذه الصفحة تستطيع انشاء حسابات لعدة تلاميذ في نفس الوقت. من الممكن أيضاً " +"اضافتهم مباشرة إلى واحد من الصفوف الخاصة بك. عند الضغط على الزر الأخضر مع " +"علامة ال +، يمكنك إضافة صفوف جديدة. يمكنك حذف صف معين عند الضغط على الإشارة " +"الحمراء التابعة له. يجب عدم وجود صفوف فارغة عند الضغط على \"انشاء " +"الحسابات\". الرجاء الإنتباه إلى أن كل اسم مستخدم و بريد إلكتروني يجب أن يكون " +"لا نظير له، وأن كلمة المرور يجب أن تحتوي على الأقل على ستة أحرف." msgid "achievement_earned" msgstr "لقد ا حصلت على انجاز!" @@ -223,7 +314,9 @@ msgid "adventure_code_button" msgstr "Adventure Code" msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "استخدم هذه الكبسة لكتابة مجموعة كود لكي يستخدمها الطلاب. ملاحظة: لكي تخرج من المجموعة هذه, إنقر على Enter 3 مرات وأنت في نهاية الكود." +msgstr "" +"استخدم هذه الكبسة لكتابة مجموعة كود لكي يستخدمها الطلاب. ملاحظة: لكي تخرج من " +"المجموعة هذه, إنقر على Enter 3 مرات وأنت في نهاية الكود." msgid "adventure_duplicate" msgstr "لديك بالفعل مغامرة بنفس هذا الإسم." @@ -233,7 +326,9 @@ msgstr "لم تدخل اسم المغامرة!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "يمكنك استخدام زر \"معاينة\" لعرض نسخة مصممة من مغامرتك. لعرض المغامرة على صفحة مخصصة ، اختر \"عرض\" من صفحة المعلمين." +msgstr "" +"يمكنك استخدام زر \"معاينة\" لعرض نسخة مصممة من مغامرتك. لعرض المغامرة على " +"صفحة مخصصة ، اختر \"عرض\" من صفحة المعلمين." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "المغامرة هذه مُستخدمة في الصفوف التالية" @@ -262,7 +357,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -317,7 +418,9 @@ msgstr "هل أنت متأكد؟ لا يمكنك التراجع عن هذا ال #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "ابتداء من المستوى الثاني، نستخدم الأمر اسأل مع متغير. مثال: الاسم هو اسأل ما اسمك؟" +msgstr "" +"ابتداء من المستوى الثاني، نستخدم الأمر اسأل مع متغير. مثال: الاسم هو اسأل ما " +"اسمك؟" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -386,7 +489,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -414,7 +519,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." msgid "clone" msgstr "انسخ" @@ -530,7 +642,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." msgid "creator" msgstr "مبتكر" @@ -636,7 +750,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -647,7 +762,10 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "لم نعد بحاجة الى الأمر ردد ابتداء من المستوى الثاني. يمكنك أن تكرر اجابة سؤال ما من خلال استخدام الأمر اسأل والأمر قول. مثال: الاسم هو اسأل ما اسمك؟ قول مرحبا الاسم" +msgstr "" +"لم نعد بحاجة الى الأمر ردد ابتداء من المستوى الثاني. يمكنك أن تكرر اجابة " +"سؤال ما من خلال استخدام الأمر اسأل والأمر قول. مثال: الاسم هو اسأل ما اسمك؟ " +"قول مرحبا الاسم" msgid "edit_adventure" msgstr "عدّل المغامرة" @@ -708,7 +826,14 @@ msgid "expiration_date" msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية" msgid "explore_explanation" -msgstr "في هذه الصفحة يمكنك البحث في البرامج التي تم إنشاؤها بواسطة مستخدمي هيدي الآخرين. يمكنك الإختيار بناء على مستوى هيدي والمغامرة. انقر فوق \"عرض البرنامج\" لفتح البرنامج وتشغيله. البرامج ذات الرأس الأحمر تحتوي على خطأ. لا يزال بإمكانك فتح البرنامج ، ولكن تشغيله سيؤدي إلى حدوث خطأ. يمكنك بالطبع محاولة إصلاحه! إذا كان المستخدم الذي أنشأ البرنامج لديه ملف تعريف عام ، فيمكنك النقر فوق اسم المستخدم الخاص به لزيارة ملفه الشخصي. ستجد هناك جميع برامجهم التي تم مشاركتها وأكثر من ذلك بكثير!" +msgstr "" +"في هذه الصفحة يمكنك البحث في البرامج التي تم إنشاؤها بواسطة مستخدمي هيدي " +"الآخرين. يمكنك الإختيار بناء على مستوى هيدي والمغامرة. انقر فوق \"عرض " +"البرنامج\" لفتح البرنامج وتشغيله. البرامج ذات الرأس الأحمر تحتوي على خطأ. لا " +"يزال بإمكانك فتح البرنامج ، ولكن تشغيله سيؤدي إلى حدوث خطأ. يمكنك بالطبع " +"محاولة إصلاحه! إذا كان المستخدم الذي أنشأ البرنامج لديه ملف تعريف عام ، " +"فيمكنك النقر فوق اسم المستخدم الخاص به لزيارة ملفه الشخصي. ستجد هناك جميع " +"برامجهم التي تم مشاركتها وأكثر من ذلك بكثير!" msgid "explore_programs" msgstr "استكشف البرامج" @@ -751,7 +876,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "بنت / أنثى" @@ -884,11 +1011,20 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "في هذه الصفحة يمكنك البحث في البرامج التي تم إنشاؤها بواسطة مستخدمي هيدي الآخرين. يمكنك الإختيار بناء على مستوى هيدي والمغامرة. انقر فوق \"عرض البرنامج\" لفتح البرنامج وتشغيله. البرامج ذات الرأس الأحمر تحتوي على خطأ. لا يزال بإمكانك فتح البرنامج ، ولكن تشغيله سيؤدي إلى حدوث خطأ. يمكنك بالطبع محاولة إصلاحه! إذا كان المستخدم الذي أنشأ البرنامج لديه ملف تعريف عام ، فيمكنك النقر فوق اسم المستخدم الخاص به لزيارة ملفه الشخصي. ستجد هناك جميع برامجهم التي تم مشاركتها وأكثر من ذلك بكثير!" +msgstr "" +"في هذه الصفحة يمكنك البحث في البرامج التي تم إنشاؤها بواسطة مستخدمي هيدي " +"الآخرين. يمكنك الإختيار بناء على مستوى هيدي والمغامرة. انقر فوق \"عرض " +"البرنامج\" لفتح البرنامج وتشغيله. البرامج ذات الرأس الأحمر تحتوي على خطأ. لا " +"يزال بإمكانك فتح البرنامج ، ولكن تشغيله سيؤدي إلى حدوث خطأ. يمكنك بالطبع " +"محاولة إصلاحه! إذا كان المستخدم الذي أنشأ البرنامج لديه ملف تعريف عام ، " +"فيمكنك النقر فوق اسم المستخدم الخاص به لزيارة ملفه الشخصي. ستجد هناك جميع " +"برامجهم التي تم مشاركتها وأكثر من ذلك بكثير!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -941,7 +1077,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -956,7 +1094,9 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "رمز الدعوة للمعلم غير صالح. لتصبح معلماً أو معلمةً تواصل معنا على hello@hedy.org." +msgstr "" +"رمز الدعوة للمعلم غير صالح. لتصبح معلماً أو معلمةً تواصل معنا على hello@hedy." +"org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -992,7 +1132,9 @@ msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Waiting for a button press..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "الرجاء اختيار لغة صحيحة للكلمات المفتاحية (الأوامر البرمجية). اختر اللغة الإنجليزية أو لغتك الخاصة." +msgstr "" +"الرجاء اختيار لغة صحيحة للكلمات المفتاحية (الأوامر البرمجية). اختر اللغة " +"الإنجليزية أو لغتك الخاصة." #, fuzzy msgid "language" @@ -1092,15 +1234,19 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" -"تم تغيير كلمة مرور هيدي الخاصة بك. إذا كنت أنت من قام/طلب هذا ، فكل شيء على ما يرام.\n" -"إذا لم تقم بطلب/بفعل تغيير كلمة المرور الخاصة بك ، فيرجى الاتصال بنا على الفور من خلال الرد على هذا البريد الإلكتروني." +"تم تغيير كلمة مرور هيدي الخاصة بك. إذا كنت أنت من قام/طلب هذا ، فكل شيء على " +"ما يرام.\n" +"إذا لم تقم بطلب/بفعل تغيير كلمة المرور الخاصة بك ، فيرجى الاتصال بنا على " +"الفور من خلال الرد على هذا البريد الإلكتروني." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "تم تغيير كلمة مرور هيدي الخاصة بك" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1112,7 +1258,8 @@ msgstr "مرحباً {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"من خلال الضغط على هذا الرابط ، يمكنك ضبط كلمة مرور جديدة لـهيدي. هذا الرابط صالح لمدة ٤ ساعات.\n" +"من خلال الضغط على هذا الرابط ، يمكنك ضبط كلمة مرور جديدة لـهيدي. هذا الرابط " +"صالح لمدة ٤ ساعات.\n" "إذا لم تطلب إعادة ضبط كلمة المرور ، فيرجى تجاهل هذا البريد الإلكتروني: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1120,8 +1267,10 @@ msgstr "طلب إعادة ضبط كلمة المرور." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"تمت إعادة ضبط كلمة مرور هيدي الخاصة بك إلى كلمة مرور جديدة. إذا كنت أنت من طلب/قام بهذا ، فكل شيء على ما يرام.\n" -"إذا لم تقم بطلب/بفعل تغيير كلمة المرور الخاصة بك ، فيرجى الاتصال بنا على الفور من خلال الرد على هذا البريد الإلكتروني." +"تمت إعادة ضبط كلمة مرور هيدي الخاصة بك إلى كلمة مرور جديدة. إذا كنت أنت من " +"طلب/قام بهذا ، فكل شيء على ما يرام.\n" +"إذا لم تقم بطلب/بفعل تغيير كلمة المرور الخاصة بك ، فيرجى الاتصال بنا على " +"الفور من خلال الرد على هذا البريد الإلكتروني." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "تم إعادة ضبط كلمة مرور هيدي الخاصة بك" @@ -1129,16 +1278,23 @@ msgstr "تم إعادة ضبط كلمة مرور هيدي الخاصة بك" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "مرحبًا!\n" -"تهانينا على حساب المعلم الجديد الخاص بك من هيدي. مرحبًا بك في المجتمع العالمي لمعلمي هيدي!\n" +"تهانينا على حساب المعلم الجديد الخاص بك من هيدي. مرحبًا بك في المجتمع العالمي " +"لمعلمي هيدي!\n" "\n" " ما يمكن لحساب المعلم فعله \n" -"باستخدام حساب المعلم الخاص بك ، لديك خيار إنشاء الصفوف الدراسية. يمكن لتلاميذك الانضمام إلى صفوفك ويمكنك رؤية تقدمهم. يتم إنشاء الصفوف وإدارتها من خلال صفحةالمعلم.\n" +"باستخدام حساب المعلم الخاص بك ، لديك خيار إنشاء الصفوف الدراسية. يمكن " +"لتلاميذك الانضمام إلى صفوفك ويمكنك رؤية تقدمهم. يتم إنشاء الصفوف وإدارتها من " +"خلال صفحةالمعلم.\n" "\n" " كيفية مشاركة الأفكار \n" -"إذا كنت تستخدم هيدي في الصف ، فمن المحتمل أن يكون لديك أفكار للتحسين! يمكنك مشاركة هذه الأفكار معنا في مناقشة الأفكار .\n" +"إذا كنت تستخدم هيدي في الصف ، فمن المحتمل أن يكون لديك أفكار للتحسين! يمكنك " +"مشاركة هذه الأفكار معنا في مناقشة الأفكار .\n" "\n" " كيف تطلب المساعدة \n" -"إذا كان هناك أي شيء غير واضح ، فيمكنك النشر في مناقشة الأسئلة والأجوبة أو أرسل إلينا بريدًا إلكترونيًا .\n" +"إذا كان هناك أي شيء غير واضح ، فيمكنك النشر في مناقشة الأسئلة والأجوبة أو " +" أرسل إلينا بريدًا إلكترونيًا .\n" "\n" "استمر في البرمجة!" @@ -1164,7 +1320,9 @@ msgstr "هيدي" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "ولد / ذكر" @@ -1178,7 +1336,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "حسابي" @@ -1253,7 +1414,8 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1289,7 +1451,8 @@ msgstr "يبدو أنك لست في هذا الصف!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1355,7 +1518,9 @@ msgid "other_text" msgstr "لغة برمجية نصّية أخرى" msgid "overwrite_warning" -msgstr "لديك برنامج بهذا اإسم بالفعل، سيؤدي حفظ هذا البرنامج إلى استبدال البرنامج القديم. هل أنت متأكد؟" +msgstr "" +"لديك برنامج بهذا اإسم بالفعل، سيؤدي حفظ هذا البرنامج إلى استبدال البرنامج " +"القديم. هل أنت متأكد؟" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1393,7 +1558,9 @@ msgid "password_repeat" msgstr "اعادة كلمة المرور" msgid "password_resetted" -msgstr "تم إعادة ضبط كلمة المرور الخاصة بك بنجاح، سيتم إعادة تحويلك إلى صفحة تسجيل الدخول." +msgstr "" +"تم إعادة ضبط كلمة المرور الخاصة بك بنجاح، سيتم إعادة تحويلك إلى صفحة تسجيل " +"الدخول." msgid "password_six" msgstr "كلمة المرور المختارة يجب أن تتكون من ستة أحرف على الأقل." @@ -1409,7 +1576,9 @@ msgstr "الدعوات قيد الإنتظار" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1527,7 +1696,9 @@ msgid "public_profile" msgstr "الملف العام" msgid "public_profile_info" -msgstr "بتحديد هذا الخانة أجعل ملفي الشخصي مرئيًا للجميع. انتبه على عدم مشاركة معلومات شخصية مثل اسمك أو عنوان منزلك ، لأن الجميع سيتمكن من رؤيتها!" +msgstr "" +"بتحديد هذا الخانة أجعل ملفي الشخصي مرئيًا للجميع. انتبه على عدم مشاركة " +"معلومات شخصية مثل اسمك أو عنوان منزلك ، لأن الجميع سيتمكن من رؤيتها!" msgid "public_profile_updated" msgstr "تم تحديث الملف الشخصي العام." @@ -1583,7 +1754,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "كلمة المرور المكررة غير متطابقة." @@ -1653,7 +1826,8 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "هذا البرنامج يحتوي على خطأ، هل أنت متأكد أنك تريد حفظه؟" msgid "save_prompt" -msgstr "يجب أن يكون لديك حساب لتتمكن من حفظ برنامجك. هل ترغب بتسجيل الدخول الآن؟" +msgstr "" +"يجب أن يكون لديك حساب لتتمكن من حفظ برنامجك. هل ترغب بتسجيل الدخول الآن؟" msgid "save_success_detail" msgstr "تم حفظ البرنامج بنجاح." @@ -1717,7 +1891,9 @@ msgid "sent_by" msgstr "تم إرسال الدعوة من قبل" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "ستصلك على الفور رسالة على البريد الإلكتروني مع التعليمات الخاصة بإعادة ضبط كلمة المرور الخاصة بك." +msgstr "" +"ستصلك على الفور رسالة على البريد الإلكتروني مع التعليمات الخاصة بإعادة ضبط " +"كلمة المرور الخاصة بك." msgid "settings" msgstr "اعداداتي الشخصية" @@ -1754,7 +1930,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -1762,7 +1947,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" msgid "space" msgstr "مسافة إزاحة" @@ -1919,7 +2106,9 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "قيمة المعلم الخاصة بك غير صالحة." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "لإعداد ملفك الشخصي كمعلم ، سنحتاج منك تسجيل الدخول. إذا لم يكن لديك حساب ، فالرجاء إنشاء حساب." +msgstr "" +"لإعداد ملفك الشخصي كمعلم ، سنحتاج منك تسجيل الدخول. إذا لم يكن لديك حساب ، " +"فالرجاء إنشاء حساب." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -1934,7 +2123,9 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "اضغط على \"الخطوة التالية\" لتبدأ كمعلم أو معلمة في هيدي!" msgid "teacher_welcome" -msgstr "مرحباً في هيدي! بكل فخر أنت الآن تمتلك حساباً كمعلم وذا يسمح لك بانشاء صفوف ودعوة تلاميذ." +msgstr "" +"مرحباً في هيدي! بكل فخر أنت الآن تمتلك حساباً كمعلم وذا يسمح لك بانشاء صفوف " +"ودعوة تلاميذ." msgid "teachers" msgstr "المعلمون" @@ -2035,7 +2226,9 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "حدث خطأ ما خلال ترجمة البرنامج. حاول تنفيذ البرنامج وافحص وجود خطأ فيه. البرنامج الذي يحتوي على خطأ لا يمكن أن تتم ترجمته." +msgstr "" +"حدث خطأ ما خلال ترجمة البرنامج. حاول تنفيذ البرنامج وافحص وجود خطأ فيه. " +"البرنامج الذي يحتوي على خطأ لا يمكن أن تتم ترجمته." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2257,10 +2450,20 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "أهلاً! في هذه الصفحة يمكنك تخصيص الصف الدراسي التابع لك. من خلال اختيار المستويات والمغامرات، يمكنك تحديد ما يمكن أن يراه التلميذ. يمكنك أيضًا إضافة مغامراتك التي تم إنشاؤها إلى المستويات. سيتم إضافة جميع المستويات والمغامرات الأساسية بشكل افتراضي. ملاحظة: ليست كل المغامرات متاحة لكل المستويات! القيام بإعدادات التخصيصات الخاصة بك يكون على النحو التالي:" +#~ msgstr "" +#~ "أهلاً! في هذه الصفحة يمكنك تخصيص الصف الدراسي التابع لك. من خلال اختيار " +#~ "المستويات والمغامرات، يمكنك تحديد ما يمكن أن يراه التلميذ. يمكنك أيضًا " +#~ "إضافة مغامراتك التي تم إنشاؤها إلى المستويات. سيتم إضافة جميع المستويات " +#~ "والمغامرات الأساسية بشكل افتراضي. ملاحظة: ليست كل المغامرات " +#~ "متاحة لكل المستويات! القيام بإعدادات التخصيصات الخاصة بك يكون على النحو " +#~ "التالي:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "يمكنك دائمًا تغيير هذه الإعدادات لاحقًا. على سبيل المثال ، يمكنك إتاحة مغامرات أو مستويات معينة أثناء التدريس في الصف. بهذه الطريقة يسهل عليك تحديد المستوى والمغامرات التي سيعمل عليها تلاميذك. إذا كنت تريد إتاحة كل شيء لصفك ، فمن الأسهل إزالة التخصيص بشكل كامل." +#~ msgstr "" +#~ "يمكنك دائمًا تغيير هذه الإعدادات لاحقًا. على سبيل المثال ، يمكنك إتاحة " +#~ "مغامرات أو مستويات معينة أثناء التدريس في الصف. بهذه الطريقة يسهل عليك " +#~ "تحديد المستوى والمغامرات التي سيعمل عليها تلاميذك. إذا كنت تريد إتاحة كل " +#~ "شيء لصفك ، فمن الأسهل إزالة التخصيص بشكل كامل." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "حدد المستويات للصف الخاص بك من خلال الضغط على \"أزرار المستوى\"" @@ -2341,10 +2544,15 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "اكتب أول برامجك!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "اكتب مغامرتك المفضلة على الجانب الأيسر. بعد إنشاء مغامرتك ، يمكنك تضمينها في أحد الصفوف الخاصة بك من خلال \"التخصيصات\". إذا كنت تريد تضمين أمر برمجي في مغامرتك، فيرجى استخدام مرساة الكود مثل هذا:" +#~ msgstr "" +#~ "اكتب مغامرتك المفضلة على الجانب الأيسر. بعد إنشاء مغامرتك ، يمكنك تضمينها " +#~ "في أحد الصفوف الخاصة بك من خلال \"التخصيصات\". إذا كنت تريد تضمين أمر " +#~ "برمجي في مغامرتك، فيرجى استخدام مرساة الكود مثل هذا:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "إذا كنت تريد إظهار مقتطفات برمجيةفعلية ، على سبيل المثال لإعطاء التلاميذ قالبًا أو مثالاً على البرامج. الرجاء استخدام المراسي المسبقة مثل هذا:" +#~ msgstr "" +#~ "إذا كنت تريد إظهار مقتطفات برمجيةفعلية ، على سبيل المثال لإعطاء التلاميذ " +#~ "قالبًا أو مثالاً على البرامج. الرجاء استخدام المراسي المسبقة مثل هذا:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2371,7 +2579,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "الرجوع الى صف" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "أنت تستعمل {concept}! هذا مدهش، لكن {concept} غير متاح لك حالياً! سيتاح لك استعماله في مستوى لاحق." +#~ msgstr "" +#~ "أنت تستعمل {concept}! هذا مدهش، لكن {concept} غير متاح لك حالياً! سيتاح لك " +#~ "استعماله في مستوى لاحق." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "مجموعة ضمن مجموعة" @@ -2383,5 +2593,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "تحديث الملف الشخصي" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po index e2c5b3bd8be..a882240c4ab 100644 --- a/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,63 +21,96 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command" +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the is command" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "Кодът ти е непълен. Съдържа празни места, който трябва да замениш с програмен код." +msgstr "" +"Кодът ти е непълен. Съдържа празни места, който трябва да замениш с " +"програмен код." msgid "Incomplete" -msgstr "Момент, кодът ти не е пълен! На ред {line_number} е нужно да напишеш текст след `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Момент, кодът ти не е пълен! На ред {line_number} е нужно да напишеш текст " +"след `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " +"on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` не е валидна команда в ниво {level} на Хеди. Може би имаш предвид `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` не е валидна команда в ниво {level} на Хеди. Може би " +"имаш предвид `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Ой! Написал(а) си шпация в началото на {line_number}. Шпациите объркват компютрите." +msgstr "" +"Ой! Написал(а) си шпация в началото на {line_number}. Шпациите объркват " +"компютрите." #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "Използваш командата echo пред командата ask, или echo без ask преди него. Правило: първо е ask, а после echo." +msgstr "" +"Използваш командата echo пред командата ask, или echo без ask преди него. " +"Правило: първо е ask, а после echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -85,78 +118,119 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "Този код не е валиден на Хеди. Има грешка на {location[0]}, на позиция {location[1]}. Написаното `{character_found}`, не е валидно." +msgstr "" +"Този код не е валиден на Хеди. Има грешка на {location[0]}, на позиция " +"{location[1]}. Написаното `{character_found}`, не е валидно." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." msgid "Save Microbit code " msgstr "Изтегли код за Микробит" msgid "Too Big" -msgstr "Уау! Написал(а) си много код, цели {lines_of_code} реда! в това ниво Хеди има лимит за обработка до {max_lines} реда. Пренапиши си редовете то лимита и пробвай пак!" +msgstr "" +"Уау! Написал(а) си много код, цели {lines_of_code} реда! в това ниво Хеди " +"има лимит за обработка до {max_lines} реда. Пренапиши си редовете то лимита " +"и пробвай пак!" #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Съвет! Заедно с командата print е нужно да ползваш кавички около текста. Някъде вероятно си забравил(а) кавичка." +msgstr "" +"Съвет! Заедно с командата print е нужно да ползваш кавички около текста. " +"Някъде вероятно си забравил(а) кавичка." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -164,17 +238,26 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "Опитваш се да принтираш променливата `{name}`, но май си забравил(а) да й дадеш стойност. А може би се опитваш да принтираш думата `{name}`, а си забравил(а) отваряща или затваряща кавичка." +msgstr "" +"Опитваш се да принтираш променливата `{name}`, но май си забравил(а) да й " +"дадеш стойност. А може би се опитваш да принтираш думата `{name}`, а си " +"забравил(а) отваряща или затваряща кавичка." msgid "Wrong Level" -msgstr "Кодът ти беше правилен, но принадлежи към друго ниво. Ти използва `{offending_keyword}` за ниво {working_level}. Съвет: {tip}" +msgstr "" +"Кодът ти беше правилен, но принадлежи към друго ниво. Ти използва " +"`{offending_keyword}` за ниво {working_level}. Съвет: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -186,7 +269,14 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " +"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " +"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " +"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " +"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " +"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " +"at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -240,7 +330,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -252,7 +345,10 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " +"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " +"the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -287,7 +383,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -349,7 +451,9 @@ msgstr "Внимание! Това действие е необратимо." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "От ниво 2 нагоре, командата ask изисква променлива. Например: name is ask What are you called?" +msgstr "" +"От ниво 2 нагоре, командата ask изисква променлива. Например: name is ask " +"What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -426,7 +530,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -454,7 +560,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -583,7 +696,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -707,7 +822,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -719,7 +835,10 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "От ниво 2 нагоре командата echo не е необходима. Вече можеш да потвориш отговор чрез командите ask и print. Например: name is ask What are you called? print hello name" +msgstr "" +"От ниво 2 нагоре командата echo не е необходима. Вече можеш да потвориш " +"отговор чрез командите ask и print. Например: name is ask What are you " +"called? print hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -789,7 +908,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -837,7 +963,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Женски" @@ -986,11 +1114,20 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1046,7 +1183,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1097,7 +1236,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1105,7 +1245,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1223,7 +1364,9 @@ msgstr "Смяна на паролата" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1238,7 +1381,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1256,13 +1400,21 @@ msgstr "Reset password" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1291,7 +1443,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Мъжки" @@ -1306,7 +1460,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1391,7 +1548,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1431,7 +1590,8 @@ msgstr "Изжлежда, че не си в този клас!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1507,7 +1667,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will overwrite the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will " +"overwrite the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1552,7 +1714,9 @@ msgstr "Повтаряне на паролата" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1571,7 +1735,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1711,7 +1877,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1774,7 +1943,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Повторената парола не съвпада с първата." @@ -1855,7 +2026,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -1933,7 +2106,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -1971,7 +2146,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -1979,7 +2163,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" msgid "space" msgstr "шпация" @@ -2157,7 +2343,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " +"have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2173,7 +2361,9 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2284,7 +2474,9 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "Изникна проблем при превеждането на кода. Опитай се да компилираш кода за да видиш дали има грешка. Код с грешки не може да се преведе." +msgstr "" +"Изникна проблем при превеждането на кода. Опитай се да компилираш кода за да " +"видиш дали има грешка. Код с грешки не може да се преведе." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2430,11 +2622,15 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2476,7 +2672,8 @@ msgid "your_program" msgstr "Your program" #~ msgid "create_account_explanation" -#~ msgstr "Ако работиш от твой личен акаунт, ще можеш да си записваш програмите." +#~ msgstr "" +#~ "Ако работиш от твой личен акаунт, ще можеш да си записваш програмите." #~ msgid "only_teacher_create_class" #~ msgstr "Only teachers are allowed to create classes!" @@ -2626,13 +2823,19 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide parsons" @@ -2644,7 +2847,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2656,5 +2861,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Обновяване на профила" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po index 249b8ebc44f..eab809e02f4 100644 --- a/translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command" +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the is command" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it।" +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it।" #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +43,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it।" #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " +"on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." +msgstr "" +"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " +"input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}।" +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}।" #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +122,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}।" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}।" #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}।" +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}।" #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2।" +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2।" #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}।" +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}।" msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +192,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few।" +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few।" #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many।" +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many।" #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you ask or print something the text should start and finish with a quotation mark. You forgot one somewhere." +msgstr "" +"Be careful. If you ask or print something the text should start and finish " +"with a quotation mark. You forgot one somewhere." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +246,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it।" +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it।" #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you did not set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you did not set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +279,14 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " +"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " +"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " +"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " +"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " +"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " +"at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +342,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block।" +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block।" #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +357,10 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " +"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " +"the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -299,7 +396,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here।" +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here।" #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -363,7 +466,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " +"ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -443,7 +548,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -471,7 +578,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual।" +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual।" #, fuzzy msgid "clone" @@ -603,7 +717,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -731,7 +847,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -743,7 +860,9 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " +"ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -819,7 +938,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -867,7 +993,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed।" #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1019,11 +1147,20 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1079,7 +1216,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1095,7 +1234,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1131,7 +1272,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1139,7 +1281,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1263,7 +1406,9 @@ msgstr "Change password" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1278,7 +1423,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1296,13 +1442,21 @@ msgstr "Reset password" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1333,7 +1487,9 @@ msgstr "Title" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1349,7 +1505,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1441,7 +1600,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1485,7 +1646,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1565,7 +1727,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will overwrite the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will " +"overwrite the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1613,7 +1777,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1633,7 +1799,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1776,7 +1944,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1843,7 +2014,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8।" +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8।" #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1927,7 +2100,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2006,7 +2181,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2046,7 +2223,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual।" +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual।" #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2054,7 +2240,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2237,7 +2425,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " +"have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2253,7 +2443,9 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2378,7 +2570,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2528,11 +2722,15 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2728,10 +2926,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide parsons" @@ -2743,7 +2947,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2755,5 +2961,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po index 4ef07fce9ff..8fafb271d63 100644 --- a/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,142 +20,227 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "Has intentat utilitzar la variable {name} a la línia {access_line_number}, però l'ha definit a la línia {definition_line_number}. Defineix una variable abans d'utilitzar-la." +msgstr "" +"Has intentat utilitzar la variable {name} a la línia {access_line_number}, " +"però l'ha definit a la línia {definition_line_number}. Defineix una variable " +"abans d'utilitzar-la." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "El nom `{variable}` ha de ser definit abans d'utilitzar-lo a la dreta de la comanda `{is}`." +msgstr "" +"El nom `{variable}` ha de ser definit abans d'utilitzar-lo a la dreta de la " +"comanda `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "El teu codi està incomplert. Conté espais en blanc que has d'omplir amb codi." +msgstr "" +"El teu codi està incomplert. Conté espais en blanc que has d'omplir amb codi." msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! Se t'ha oblidat una mica de codi! A la línia {line_number}, has d'introduir text després de `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! Se t'ha oblidat una mica de codi! A la línia {line_number}, has " +"d'introduir text després de `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "Sembla que t'has oblidat d'utilitzar una comanda amb la comanda `{repeat}` que està a la línia {line_number}." +msgstr "" +"Sembla que t'has oblidat d'utilitzar una comanda amb la comanda `{repeat}` " +"que està a la línia {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` no és una comanda de nivell {level} Hedy. Volies dir `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` no és una comanda de nivell {level} Hedy. Volies dir " +"`{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "No pots utilitzar la comanda `{command}` amb `{invalid_argument}`. Prova de canviar `{invalid_argument}` per {allowed_types}." +msgstr "" +"No pots utilitzar la comanda `{command}` amb `{invalid_argument}`. Prova de " +"canviar `{invalid_argument}` per {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "No pots utilitzar `{command}` amb `{invalid_argument}` perquè és {invalid_type}. Prova de canviar `{invalid_argument}` per {allowed_types}." +msgstr "" +"No pots utilitzar `{command}` amb `{invalid_argument}` perquè és " +"{invalid_type}. Prova de canviar `{invalid_argument}` per {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "La comanda `{command}` no es pot utilitzar a partir del nivell 16. Podeu utilitzar claudàtors per utilitzar un element d'una llista, per exemple `amics[i]`, `numeros_de la sort[{random}]`." +msgstr "" +"La comanda `{command}` no es pot utilitzar a partir del nivell 16. Podeu " +"utilitzar claudàtors per utilitzar un element d'una llista, per exemple " +"`amics[i]`, `numeros_de la sort[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Vaja! Has començat una línia amb un espai a la línia {line_number}. Els espais confonen els ordinadors, el podries eliminar?" +msgstr "" +"Vaja! Has començat una línia amb un espai a la línia {line_number}. Els " +"espais confonen els ordinadors, el podries eliminar?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "No pots usar `{invalid_argument}` i `{invalid_argument_2}` amb `{command}` perquè un és {invalid_type} i l'altre és {invalid_type_2}. Prova a canviar `{invalid_argument}` per {invalid_type_2} o `{invalid_argument_2}` per {invalid_type}." +msgstr "" +"No pots usar `{invalid_argument}` i `{invalid_argument_2}` amb `{command}` " +"perquè un és {invalid_type} i l'altre és {invalid_type_2}. Prova a canviar " +"`{invalid_argument}` per {invalid_type_2} o `{invalid_argument_2}` per " +"{invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "Has fet servir `{echo}` abans que `{ask}`, o has fet servir `{echo}` sense `{ask}`. Situa `{ask}` abans d'`{echo}`." +msgstr "" +"Has fet servir `{echo}` abans que `{ask}`, o has fet servir `{echo}` sense " +"`{ask}`. Situa `{ask}` abans d'`{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "Sembla que t'has oblidat d'utilitzar una comanda al text de la línia {line_number}" +msgstr "" +"Sembla que t'has oblidat d'utilitzar una comanda al text de la línia " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Sembla que t'has oblidat d'usar una comanda a la línia {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "Sembla que t'has oblidat d'utilitzar una comanda a la declaració `{command}` que has fet a la línia {line_number}." +msgstr "" +"Sembla que t'has oblidat d'utilitzar una comanda a la declaració `{command}` " +"que has fet a la línia {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "Has utilitzat massa pocs espais a la línia {line_number}. N'has posat {leading_spaces}, i no són suficients. Inicia cada nou bloc amb {indent_size} espais més que la línia d'abans." +msgstr "" +"Has utilitzat massa pocs espais a la línia {line_number}. N'has posat " +"{leading_spaces}, i no són suficients. Inicia cada nou bloc amb " +"{indent_size} espais més que la línia d'abans." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "El codi que heu introduït no és un codi Hedy vàlid. Hi ha un error a la línia {location[0]}, a la posició {location[1]}. Apareix el caràcter `{character_found}` que no està permès." +msgstr "" +"El codi que heu introduït no és un codi Hedy vàlid. Hi ha un error a la " +"línia {location[0]}, a la posició {location[1]}. Apareix el caràcter " +"`{character_found}` que no està permès." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "T'has oblidat d'afegir el que passa quan prems una tecla diferent, afegiu un `{else}` al vostre codi" +msgstr "" +"T'has oblidat d'afegir el que passa quan prems una tecla diferent, afegiu un " +"`{else}` al vostre codi" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "Has provat d'accedir a la llista {name}, però està buida o falta l'índex." +msgstr "" +"Has provat d'accedir a la llista {name}, però està buida o falta l'índex." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "Has utilitzat massa espais a la línia {line_number}. N'has posat {leading_spaces}, i són massa. Inicia cada nou bloc amb {indent_size} espais més que la línia d'abans." +msgstr "" +"Has utilitzat massa espais a la línia {line_number}. N'has posat " +"{leading_spaces}, i són massa. Inicia cada nou bloc amb {indent_size} espais " +"més que la línia d'abans." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "A partir d'aquest nivell, cal col·locar els textos de la dreta de `{is}` entre cometes. Te n'has oblidat al text {text}." +msgstr "" +"A partir d'aquest nivell, cal col·locar els textos de la dreta de `{is}` " +"entre cometes. Te n'has oblidat al text {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "Si vols comprovar si una variable és igual a diverses paraules, les paraules han d'estar envoltades de cometes!" +msgstr "" +"Si vols comprovar si una variable és igual a diverses paraules, les paraules " +"han d'estar envoltades de cometes!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "Ves amb compte! Si utilitzes les comandes `{ask}` o `{print}`, el text posterior s'haurà d'envoltar amb cometes. Te n'has oblidat al text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Ves amb compte! Si utilitzes les comandes `{ask}` o `{print}`, el text " +"posterior s'haurà d'envoltar amb cometes. Te n'has oblidat al text " +"{unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "Els nombres no enters encara no estan disponibles, però ho estaran d'aquí pocs nivells. Per ara canvia `{value}` a un enter." +msgstr "" +"Els nombres no enters encara no estan disponibles, però ho estaran d'aquí " +"pocs nivells. Per ara canvia `{value}` a un enter." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Els valors de text no poden contenir `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "Has intentat utilitzar la variable `{name}`, però no l'has definit. També pot ser que intentessis utilitzar la paraula `{name}`, però t'hagis oblidat de les cometes." +msgstr "" +"Has intentat utilitzar la variable `{name}`, però no l'has definit. També " +"pot ser que intentessis utilitzar la paraula `{name}`, però t'hagis oblidat " +"de les cometes." msgid "Wrong Level" -msgstr "Això era codi Hedy correcte, però no pertany a aquest nivell. Has escrit `{offending_keyword}` que funcionaria al nivell {working_level}. Consell: {tip}" +msgstr "" +"Això era codi Hedy correcte, però no pertany a aquest nivell. Has escrit " +"`{offending_keyword}` que funcionaria al nivell {working_level}. Consell: " +"{tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Visió general del compte" @@ -165,7 +250,13 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Els comptes s'han creat correctament." msgid "accounts_intro" -msgstr "En aquesta pàgina pots crear comptes per a diversos estudiants alhora. S'afegiran automàticament a la classe actual. Així doncs, assegureu-vos que la classe que es mostra a dalt sigui la correcta! Cada nom d'usuari ha de ser únic a tot el sistema Hedy. Podeu prémer \"Afegir sufix classe\" per afegir el vostre nom de classe a tots els comptes. Si introduïu les contrasenyes manualment, aquestes hauran de tenir almenys 6 caràcters." +msgstr "" +"En aquesta pàgina pots crear comptes per a diversos estudiants alhora. " +"S'afegiran automàticament a la classe actual. Així doncs, assegureu-vos que " +"la classe que es mostra a dalt sigui la correcta! Cada nom d'usuari ha de " +"ser únic a tot el sistema Hedy. Podeu prémer \"Afegir sufix classe\" per " +"afegir el vostre nom de classe a tots els comptes. Si introduïu les " +"contrasenyes manualment, aquestes hauran de tenir almenys 6 caràcters." msgid "achievement_earned" msgstr "Has aconseguit un èxit!" @@ -212,7 +303,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Ja tens una aventura amb aquest nom." @@ -222,7 +316,11 @@ msgstr "No has introduït un nom d'aventura!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Assegura't d'envoltar sempre les paraules clau amb { }, de manera que es reconeguin correctament. Pots utilitzar el botó \"Vista prèvia\" per veure la versió amb estil de la teva aventura. Per veure l'aventura en una pàgina independent, seleccioneu \"visualitzar\" des de la pàgina de professors." +msgstr "" +"Assegura't d'envoltar sempre les paraules clau amb { }, de manera que es " +"reconeguin correctament. Pots utilitzar el botó \"Vista prèvia\" per veure " +"la versió amb estil de la teva aventura. Per veure l'aventura en una pàgina " +"independent, seleccioneu \"visualitzar\" des de la pàgina de professors." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -241,7 +339,9 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Si us plau, introdueix el nom de l'aventura" msgid "adventure_terms" -msgstr "Estic d'acord amb el fet que la meva aventura estigui disponible públicament a Hedy." +msgstr "" +"Estic d'acord amb el fet que la meva aventura estigui disponible públicament " +"a Hedy." msgid "adventure_updated" msgstr "L'aventura s'ha actualitzat!" @@ -252,7 +352,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "Les aventures per defecte han estat restaurades." @@ -300,7 +406,9 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Estàs segur? No pots desfer aquesta acció." msgid "ask_needs_var" -msgstr "A partir del nivell 2, cal utilitzar `{ask}` amb una variable. Exemple: nom `{is}` `{ask}` Com et dius?" +msgstr "" +"A partir del nivell 2, cal utilitzar `{ask}` amb una variable. Exemple: nom " +"`{is}` `{ask}` Com et dius?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -363,7 +471,9 @@ msgstr "Visió general de la classe" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -391,7 +501,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -493,7 +610,9 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Crea un compte de professorat" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "Amb un compte de professorat, pots guardar els teus programes i veure els resultats dels teus alumnes." +msgstr "" +"Amb un compte de professorat, pots guardar els teus programes i veure els " +"resultats dels teus alumnes." msgid "creator" msgstr "Creador" @@ -578,7 +697,8 @@ msgid "disabled" msgstr "Desactivat" msgid "disabled_button_quiz" -msgstr "La vostra puntuació és inferior al llindar de desbloqueig, torna-ho a provar!" +msgstr "" +"La vostra puntuació és inferior al llindar de desbloqueig, torna-ho a provar!" msgid "discord_server" msgstr "Servidor Discord" @@ -593,7 +713,9 @@ msgid "download" msgstr "Descàrrega" msgid "download_login_credentials" -msgstr "Vols descarregar les credencials d'inici de sessió després de la creació dels comptes?" +msgstr "" +"Vols descarregar les credencials d'inici de sessió després de la creació " +"dels comptes?" msgid "duplicate" msgstr "Duplica" @@ -603,7 +725,10 @@ msgstr "Desajust entre `{echo}` i {ask}" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "A partir del nivell 2 `{echo}` ja no serà necessari. Ara pots repetir la resposta amb `{ask}` i {print}. Exemple: `nom {is} {ask} Com et dius? {print} Hola nom`" +msgstr "" +"A partir del nivell 2 `{echo}` ja no serà necessari. Ara pots repetir la " +"resposta amb `{ask}` i {print}. Exemple: `nom {is} {ask} Com et dius? " +"{print} Hola nom`" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -662,7 +787,14 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Data de caducitat" msgid "explore_explanation" -msgstr "En aquesta pàgina pots consultar els programes creats per altres usuaris de Hedy. Pots filtrar tant a nivell Hedy com a aventura. Feu clic a \"Veure programa\" per obrir un programa i executar-lo. Els programes amb una capçalera vermella contenen un error. Encara podràs obrir-lo, però en executar-lo provocarà un error. Si vols pots intentar arreglar-ho! Si el creador té un perfil públic, pots fer clic al seu nom d'usuari per visitar el seu perfil. Allà trobaràs tots els seus programes compartits i molt més!" +msgstr "" +"En aquesta pàgina pots consultar els programes creats per altres usuaris de " +"Hedy. Pots filtrar tant a nivell Hedy com a aventura. Feu clic a \"Veure " +"programa\" per obrir un programa i executar-lo. Els programes amb una " +"capçalera vermella contenen un error. Encara podràs obrir-lo, però en " +"executar-lo provocarà un error. Si vols pots intentar arreglar-ho! Si el " +"creador té un perfil públic, pots fer clic al seu nom d'usuari per visitar " +"el seu perfil. Allà trobaràs tots els seus programes compartits i molt més!" msgid "explore_programs" msgstr "Explora programes" @@ -703,7 +835,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Dona" @@ -779,7 +913,8 @@ msgid "heard_about_hedy" msgstr "Com t'has assabentat d'Hedy?" msgid "heard_about_invalid" -msgstr "Si us plau, seleccioni una forma vàlida de com es va assabentar de nosaltres." +msgstr "" +"Si us plau, seleccioni una forma vàlida de com es va assabentar de nosaltres." msgid "hedy_achievements" msgstr "Assoliments Hedy" @@ -819,10 +954,16 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Puntuació més alta del qüestionari" msgid "highscore_explanation" -msgstr "En aquesta pàgina podeu veure les puntuacions més altes actuals, en funció de la quantitat d'assoliments obtinguts. Consulta la classificació de tots els usuaris, del teu país o de la teva classe. Feu clic a un nom d'usuari per veure el seu perfil públic." +msgstr "" +"En aquesta pàgina podeu veure les puntuacions més altes actuals, en funció " +"de la quantitat d'assoliments obtinguts. Consulta la classificació de tots " +"els usuaris, del teu país o de la teva classe. Feu clic a un nom d'usuari " +"per veure el seu perfil públic." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "No tens perfil públic i, per tant, no apareixes a les puntuacions. Vols crear-ne un?" +msgstr "" +"No tens perfil públic i, per tant, no apareixes a les puntuacions. Vols " +"crear-ne un?" msgid "highscores" msgstr "Puntuacions" @@ -874,7 +1015,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -890,7 +1033,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -926,7 +1071,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -934,7 +1080,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1043,7 +1190,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1051,7 +1199,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1066,7 +1216,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1075,8 +1226,10 @@ msgstr "Sol·liciteu un restabliment de la contrasenya." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1085,23 +1238,39 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Benvingut/da!\n" -"Enhorabona pel teu nou compte de professorat d'Hedy. Benvingut a la comunitat mundial de professors Hedy!\n" +"Enhorabona pel teu nou compte de professorat d'Hedy. Benvingut a la " +"comunitat mundial de professors Hedy!\n" "\n" "Què poden fer els comptes del professor\n" "Hi ha una sèrie d'opcions addicionals desbloquejades per a tu ara.\n" "\n" -"1. Hi ha una explicació addicional disponible al manual del professor.\n" -"2. Amb el teu compte de professorat, pots crear classes. Els vostres estudiants poden unir-se a les vostres classes i podreu veure el seu progrés. Les classes es fan i es gestionen mitjançant la pàgina per a professorat.\n" -"3. Pots personalitzar completament les teves classes, per exemple pots obrir i tancar nivells, activar o desactivar aventures i crear les teves pròpies aventures!\n" +"1. Hi ha una explicació addicional disponible al manual del professor.\n" +"2. Amb el teu compte de professorat, pots crear classes. Els vostres " +"estudiants poden unir-se a les vostres classes i podreu veure el seu " +"progrés. Les classes es fan i es gestionen mitjançant la pàgina per a professorat.\n" +"3. Pots personalitzar completament les teves classes, per exemple pots obrir " +"i tancar nivells, activar o desactivar aventures i crear les teves pròpies " +"aventures!\n" "\n" "Uneix-te a la nostra comunitat en línia!\n" -"Tots els professors, programadors i altres fans d'Hedy poden unir-se al nostre servidor de Discord. Aquest és el lloc ideal per xerrar sobre Hedy: tenim canals on mostrar els teus projectes i lliçons interessants, canals per informar d'errors i canals per xerrar amb altres professors i amb l'equip de Hedy.\n" +"Tots els professors, programadors i altres fans d'Hedy poden unir-se al " +"nostre servidor de Discord. " +"Aquest és el lloc ideal per xerrar sobre Hedy: tenim canals on mostrar els " +"teus projectes i lliçons interessants, canals per informar d'errors i canals " +"per xerrar amb altres professors i amb l'equip de Hedy.\n" "\n" "Com demanar ajuda \n" -"Si alguna cosa no està clara, pots fer-nos-ho saber a Discord o enviar-nos un correu electrònic.\n" +"Si alguna cosa no està clara, pots fer-nos-ho saber a Discord o enviar-nos un correu electrònic.\n" "\n" "Com informar d'errors\n" -"A Discord, tenim un canal per informar d'errors, anomenat #bugs. Aquest és el lloc perfecte per informar-nos dels problemes amb què us trobeu. Si sabeu com utilitzar GitHub, podeu crear un problema allà.\n" +"A Discord, tenim un canal per informar d'errors, anomenat #bugs. Aquest és " +"el lloc perfecte per informar-nos dels problemes amb què us trobeu. Si sabeu " +"com utilitzar GitHub, podeu crear un problema allà.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1130,7 +1299,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1146,7 +1317,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1234,7 +1408,9 @@ msgid "no_certificate" msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "A partir del nivell 8, el codi posterior a `{if}` s'ha de col·locar a la línia següent i començar amb 4 espais." +msgstr "" +"A partir del nivell 8, el codi posterior a `{if}` s'ha de col·locar a la " +"línia següent i començar amb 4 espais." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1277,7 +1453,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1357,7 +1534,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1405,7 +1584,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1425,7 +1606,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1566,7 +1749,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1589,7 +1775,8 @@ msgid "quiz_tab" msgstr "Quiz" msgid "quiz_threshold_not_reached" -msgstr "No s'ha superat el llindar del qüestionari per a desbloquejar aquest nivell" +msgstr "" +"No s'ha superat el llindar del qüestionari per a desbloquejar aquest nivell" msgid "read_code_label" msgstr "Llegeix en veu alta" @@ -1630,7 +1817,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1778,7 +1967,9 @@ msgid "sent_by" msgstr "Aquesta invitació ha sigut enviada per" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Ben aviat rebràs correu electrònic amb les instruccions per reinicialitzar la teva contrasenya." +msgstr "" +"Ben aviat rebràs correu electrònic amb les instruccions per reinicialitzar " +"la teva contrasenya." msgid "settings" msgstr "La meva configuració personal" @@ -1812,13 +2003,24 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." msgid "social_media" msgstr "Xarxes socials" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "Hi ha un error a la teva aventura, totes les paraules clau estan correctament envoltades amb { }?" +msgstr "" +"Hi ha un error a la teva aventura, totes les paraules clau estan " +"correctament envoltades amb { }?" msgid "space" msgstr "un espai" @@ -1971,7 +2173,9 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "El valor professor no és vàlid." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "Per a configurar el teu perfil com a professor, cal que t'autentifiquis primer. Si no tens un compte, crea'n un." +msgstr "" +"Per a configurar el teu perfil com a professor, cal que t'autentifiquis " +"primer. Si no tens un compte, crea'n un." msgid "teacher_manual" msgstr "Manual del professor" @@ -1983,7 +2187,9 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Icona del tutorial del professor" msgid "teacher_welcome" -msgstr "Benvinguda a Hedy! El teu compte s'ha actualitzat a compte de professorat. Això et permetrà crear classes i convidar alumnes." +msgstr "" +"Benvinguda a Hedy! El teu compte s'ha actualitzat a compte de professorat. " +"Això et permetrà crear classes i convidar alumnes." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2082,7 +2288,9 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "Alguna ha anat malament durant la traducció del codi. Prova d'executar-lo a veure si té un error. Quan el codi té un error no es pot traduir." +msgstr "" +"Alguna ha anat malament durant la traducció del codi. Prova d'executar-lo a " +"veure si té un error. Quan el codi té un error no es pot traduir." msgid "translating_hedy" msgstr "Traduint Hedy" @@ -2273,28 +2481,48 @@ msgstr "El teu programa" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" -#~ msgstr "Demaneu les aventures que voleu que es mostrin al nivell. El menú desplegable 'Aventures disponibles' té les aventures que no s'han inclòs en aquest nivell." +#~ msgstr "" +#~ "Demaneu les aventures que voleu que es mostrin al nivell. El menú " +#~ "desplegable 'Aventures disponibles' té les aventures que no s'han inclòs " +#~ "en aquest nivell." #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "El menú desplegable \"Aventures disponibles\" també té les vostres aventures. Un cop els afegiu, podeu moure -les al costat de les altres aventures." +#~ msgstr "" +#~ "El menú desplegable \"Aventures disponibles\" també té les vostres " +#~ "aventures. Un cop els afegiu, podeu moure -les al costat de les altres " +#~ "aventures." #~ msgid "customize_class_step_5" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2354,10 +2582,16 @@ msgstr "El teu programa" #~ msgstr "Escriu el teu primer programa!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Escriu la teva aventura a la dreta. Després de crear-la, pots incloure-la en una de les teves classes a \"Personalitzacions\". Per incloure una comanda a l'aventura utilitzeu ancoratges de codi com aquest:" +#~ msgstr "" +#~ "Escriu la teva aventura a la dreta. Després de crear-la, pots incloure-la " +#~ "en una de les teves classes a \"Personalitzacions\". Per incloure una " +#~ "comanda a l'aventura utilitzeu ancoratges de codi com aquest:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "Si vols pots mostrar fragments de codi i donar a l'estudiant una plantilla o un exemple del codi. Per fer-ho utilitzeu preancoratges com aquest:" +#~ msgstr "" +#~ "Si vols pots mostrar fragments de codi i donar a l'estudiant una " +#~ "plantilla o un exemple del codi. Per fer-ho utilitzeu preancoratges com " +#~ "aquest:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hola món!" @@ -2384,7 +2618,9 @@ msgstr "El teu programa" #~ msgstr "Torna a la classe" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "Estàs utilitzant {concept}! És genial, però {concept} no està desbloquejat encara!, es desbloquejarà a nivells posteriors." +#~ msgstr "" +#~ "Estàs utilitzant {concept}! És genial, però {concept} no està " +#~ "desbloquejat encara!, es desbloquejarà a nivells posteriors." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2396,5 +2632,7 @@ msgstr "El teu programa" #~ msgstr "Actualitza el perfil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po index b82324f2d6e..c797aeaf747 100644 --- a/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command" +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the is command" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,48 +43,75 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." msgid "Incomplete" -msgstr "Jejda, zapomněl*a jsi kousek kódu! Na řádku {line_number} musíš ještě něco dopsat za `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Jejda, zapomněl*a jsi kousek kódu! Na řádku {line_number} musíš ještě něco " +"dopsat za `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " +"on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` není příkaz v Hedy na úrovni {level}. Nemyslel*a jsi spíš `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` není příkaz v Hedy na úrovni {level}. Nemyslel*a jsi " +"spíš `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Jejda, řádek číslo {line_number} začíná mezerou! Mezery dokáží počítač pořádně zmást, mohl*a bys ji prosím vymazat?" +msgstr "" +"Jejda, řádek číslo {line_number} začíná mezerou! Mezery dokáží počítač " +"pořádně zmást, mohl*a bys ji prosím vymazat?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." +msgstr "" +"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " +"input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -86,44 +119,68 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "Tebou zadaný kód není platný kód v Hedy. Chyba je na řádku {location[0]}, na pozici {location[1]}. Napsal*a jsi tam `{character_found}`, ale to není povoleno." +msgstr "" +"Tebou zadaný kód není platný kód v Hedy. Chyba je na řádku {location[0]}, na " +"pozici {location[1]}. Napsal*a jsi tam `{character_found}`, ale to není " +"povoleno." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -131,35 +188,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Dávej si pozor, pokud chceš něco vypsat, musí text začínat a končit uvozovkami. Někde jsi nějakou zapomněl*a." +msgstr "" +"Dávej si pozor, pokud chceš něco vypsat, musí text začínat a končit " +"uvozovkami. Někde jsi nějakou zapomněl*a." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -167,17 +242,23 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." msgid "Var Undefined" msgstr "Pokusil*a ses vypsat `{name}`, ale neinicializoval*a ji." msgid "Wrong Level" -msgstr "Toto je správný kód v Hedy, ale na špatné úrovni. Napsal jsi kód `{offending_keyword}` na úrovni {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"Toto je správný kód v Hedy, ale na špatné úrovni. Napsal jsi kód " +"`{offending_keyword}` na úrovni {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -189,7 +270,14 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " +"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " +"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " +"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " +"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " +"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " +"at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -243,7 +331,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -255,7 +346,10 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " +"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " +"the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -291,7 +385,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -352,7 +452,9 @@ msgstr "Opravdu to chceš udělat? Tato akce je nevratná." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " +"ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -429,7 +531,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -457,7 +561,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -584,7 +695,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -709,7 +822,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -721,7 +835,9 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " +"ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -790,7 +906,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -838,7 +961,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Žena" @@ -986,11 +1111,20 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1046,7 +1180,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1062,7 +1198,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1097,7 +1235,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1105,7 +1244,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1222,7 +1362,9 @@ msgstr "Změnit heslo" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1237,7 +1379,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1255,13 +1398,21 @@ msgstr "Obnovit heslo" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1289,7 +1440,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Muž" @@ -1304,7 +1457,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1390,7 +1546,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1430,7 +1588,8 @@ msgstr "Zdá se, že do této třídy nepatříte!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1505,7 +1664,9 @@ msgstr "Jiný textový jazyk" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will overwrite the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will " +"overwrite the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1567,7 +1728,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1704,7 +1867,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1768,7 +1934,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Zopakované heslo se neshoduje." @@ -1846,7 +2014,9 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" msgid "save_prompt" -msgstr "Potřebuješ vlastní uživatelský účet, abys mohl*a uložit svůj program. Chceš se nyní přihlásit?" +msgstr "" +"Potřebuješ vlastní uživatelský účet, abys mohl*a uložit svůj program. Chceš " +"se nyní přihlásit?" msgid "save_success_detail" msgstr "Program byl úspěšně uložen." @@ -1922,7 +2092,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -1960,7 +2132,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -1968,7 +2149,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" msgid "space" msgstr "mezera" @@ -2145,7 +2328,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " +"have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2161,7 +2346,9 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2275,7 +2462,9 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "Při provádění kódu se něco pokazilo. Zkuste kód spustit a zjistit, zda neobsahuje chybu. Kód s chybami nelze provést." +msgstr "" +"Při provádění kódu se něco pokazilo. Zkuste kód spustit a zjistit, zda " +"neobsahuje chybu. Kód s chybami nelze provést." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2421,11 +2610,15 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2616,10 +2809,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2631,7 +2830,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2643,5 +2844,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Upravit profil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po index 359482604ed..bcf30ff3f6d 100644 --- a/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po @@ -15,21 +15,28 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n==3 ? 3 : n==6 ? 4 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n==3 ? 3 : n==6 ? " +"4 : 0);\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +44,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " +"you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "" +"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " +"Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +123,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +193,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " +"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +247,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +280,13 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +342,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +357,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -299,7 +397,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -363,7 +467,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " +"`{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -443,7 +549,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -471,7 +579,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -603,7 +718,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -731,7 +848,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -743,7 +861,10 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " +"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " +"called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -819,7 +940,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -867,7 +995,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1019,11 +1149,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1079,7 +1214,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1095,7 +1232,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1131,7 +1270,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1139,7 +1279,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1257,7 +1398,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1265,7 +1407,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1280,7 +1424,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1289,8 +1434,10 @@ msgstr "Gofyn am ailosod cyfrinair." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1300,23 +1447,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1346,7 +1508,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1362,7 +1526,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1454,7 +1621,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1498,7 +1667,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1578,7 +1748,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1626,7 +1798,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1646,7 +1820,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1788,7 +1964,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1855,7 +2034,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1939,7 +2120,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2018,7 +2201,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2058,7 +2243,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2066,7 +2260,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2249,7 +2445,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2265,7 +2463,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2390,7 +2590,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2629,16 +2831,29 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2650,7 +2865,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2734,10 +2950,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2749,7 +2971,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2761,5 +2985,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po index a99850968c1..41aca86d839 100644 --- a/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +43,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " +"you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "" +"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " +"Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +122,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +192,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " +"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +246,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +279,14 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. There are autoamtically added to the current class, make sure the selected class is correct!. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " +"There are autoamtically added to the current class, make sure the selected " +"class is correct!. By pressing the green + on the bottom right of the page " +"you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding " +"red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". " +"Please keep in mind that every username needs to be unique and the password " +"needs to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +342,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +357,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -299,7 +397,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -363,7 +467,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " +"`{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -443,7 +549,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -471,7 +579,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -603,7 +718,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -731,7 +848,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -743,7 +861,10 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " +"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " +"called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -819,7 +940,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -867,7 +995,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1019,11 +1149,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1079,7 +1214,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1095,7 +1232,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1131,7 +1270,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1139,7 +1279,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1257,7 +1398,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1265,7 +1407,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1280,7 +1424,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1289,8 +1434,10 @@ msgstr "Anmod om nulstilling af adgangskode." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1300,23 +1447,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1346,7 +1508,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1362,7 +1526,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1454,7 +1621,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1498,7 +1667,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1578,7 +1748,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1626,7 +1798,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1646,7 +1820,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1789,7 +1965,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1856,7 +2035,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1940,7 +2121,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2019,7 +2202,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2059,7 +2244,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2067,7 +2261,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2250,7 +2446,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2266,7 +2464,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2391,7 +2591,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2618,16 +2820,29 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2639,7 +2854,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2720,10 +2936,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2738,7 +2960,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2750,5 +2974,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index 2792b781b65..7805c934382 100644 --- a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,142 +20,234 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "Du hast versucht die Variable {name} in Zeile {access_line_number} zu benutzen, aber du hast sie erst in Zeile {definition_line_number} gesetzt. Setze eine Variable bevor du sie benutzt." +msgstr "" +"Du hast versucht die Variable {name} in Zeile {access_line_number} zu " +"benutzen, aber du hast sie erst in Zeile {definition_line_number} gesetzt. " +"Setze eine Variable bevor du sie benutzt." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "Der Name `{variable}` muss gesetzt werden, bevor du ihn auf der rechten Seite des `{is}` Befehls verwenden kannst." +msgstr "" +"Der Name `{variable}` muss gesetzt werden, bevor du ihn auf der rechten " +"Seite des `{is}` Befehls verwenden kannst." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "Dein Befehl is unvollständig. Er enthält Leerzeichen die du mit Befehlen ersetzen musst." +msgstr "" +"Dein Befehl is unvollständig. Er enthält Leerzeichen die du mit Befehlen " +"ersetzen musst." msgid "Incomplete" -msgstr "Hoppla! Du hast ein Programm-Stück vergessen! In Zeile {line_number}, musst du nach `{incomplete_command}` noch Text eingeben." +msgstr "" +"Hoppla! Du hast ein Programm-Stück vergessen! In Zeile {line_number}, musst " +"du nach `{incomplete_command}` noch Text eingeben." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "Es sieht so aus also ob du vergessen hast unter deinen `{repeat}` Befehl auf Zeile {line_number} einen Befehl zu schreiben." +msgstr "" +"Es sieht so aus also ob du vergessen hast unter deinen `{repeat}` Befehl auf " +"Zeile {line_number} einen Befehl zu schreiben." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` ist kein Hedy-Level-{level}-Befehl. Meintest du `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` ist kein Hedy-Level-{level}-Befehl. Meintest du " +"`{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "Du kannst den Befehl `{command}` nicht mit dem Argument `{invalid_argument}` benutzen. Ändere `{invalid_argument}` zu einem erlaubten Typ von {allowed_types}." +msgstr "" +"Du kannst den Befehl `{command}` nicht mit dem Argument `{invalid_argument}` " +"benutzen. Ändere `{invalid_argument}` zu einem erlaubten Typ von " +"{allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "Du kannst den Befehl `{command}` nicht mit dem Argument `{invalid_argument}` benutzen weil es ein {invalid_type} ist. Ändere `{invalid_argument}` zu einem erlaubten Typ von {allowed_types}." +msgstr "" +"Du kannst den Befehl `{command}` nicht mit dem Argument `{invalid_argument}` " +"benutzen weil es ein {invalid_type} ist. Ändere `{invalid_argument}` zu " +"einem erlaubten Typ von {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "Der `{command}` Befehl darf ab Level 16 nicht mehr verwendet werden. Du kannst eckige Klammern benutzen, um ein Element aus einer Liste zu verwenden, zum Beispiel `freunde[i]`, `glückszahlen[{random}]`." +msgstr "" +"Der `{command}` Befehl darf ab Level 16 nicht mehr verwendet werden. Du " +"kannst eckige Klammern benutzen, um ein Element aus einer Liste zu " +"verwenden, zum Beispiel `freunde[i]`, `glückszahlen[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Hoppla! Du hast Zeile {line_number} mit einem Leerzeichen begonnen. Leerzeichen bringen Computer durcheinander. Kannst du es entfernen?" +msgstr "" +"Hoppla! Du hast Zeile {line_number} mit einem Leerzeichen begonnen. " +"Leerzeichen bringen Computer durcheinander. Kannst du es entfernen?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "Du kannst die Argumente `{invalid_argument}` und `{invalid_argument_2}` nicht in `{command}` verwenden weil das eine ein {invalid_type} und das andere ein {invalid_type_2} ist. Ändere `{invalid_argument}` zu {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` zu {invalid_type} und versuche ob es funktioniert." +msgstr "" +"Du kannst die Argumente `{invalid_argument}` und `{invalid_argument_2}` " +"nicht in `{command}` verwenden weil das eine ein {invalid_type} und das " +"andere ein {invalid_type_2} ist. Ändere `{invalid_argument}` zu " +"{invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` zu {invalid_type} und versuche ob " +"es funktioniert." msgid "Lonely Echo" -msgstr "Du hast ein `{echo}` vor einem `{ask}` verwendet, oder ein `{echo}` ohne `{ask}`. Benutze zuerst ein `{ask}` um eine Eingabe zu bekommen, danach `{echo}`." +msgstr "" +"Du hast ein `{echo}` vor einem `{ask}` verwendet, oder ein `{echo}` ohne " +"`{ask}`. Benutze zuerst ein `{ask}` um eine Eingabe zu bekommen, danach " +"`{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "Es sieht so aus als ob du vergessen hast einen Befehl für deinen Text in Zeile {line_number} zu verwenden" +msgstr "" +"Es sieht so aus als ob du vergessen hast einen Befehl für deinen Text in " +"Zeile {line_number} zu verwenden" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." msgid "Missing Command" -msgstr "Es sieht so aus als hättest du einen Befehl in Zeile {line_number} vergessen." +msgstr "" +"Es sieht so aus als hättest du einen Befehl in Zeile {line_number} vergessen." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "Es sieht so aus als hättest du vergessen, den `{command}`- Ausdruck, den du in Zeile {line_number} benutzt hast, mit einem Befehl zu benutzen." +msgstr "" +"Es sieht so aus als hättest du vergessen, den `{command}`- Ausdruck, den du " +"in Zeile {line_number} benutzt hast, mit einem Befehl zu benutzen." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "Du hast zu wenige Leerzeichen verwendet in Zeile {line_number}. Du hast {leading_spaces} zu Anfang verwendet, das ist zu wenig. Starte jeden neuen Block mit {indent_size} Leerzeichen mehr als in der Zeile zuvor." +msgstr "" +"Du hast zu wenige Leerzeichen verwendet in Zeile {line_number}. Du hast " +"{leading_spaces} zu Anfang verwendet, das ist zu wenig. Starte jeden neuen " +"Block mit {indent_size} Leerzeichen mehr als in der Zeile zuvor." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "Dein Programm ist keine gültige Hedy-Sprache. In Zeile {location[0]} an Position {location[1]} ist ein kleiner Fehler. Du hast `{character_found}` geschrieben, aber das ist nicht erlaubt." +msgstr "" +"Dein Programm ist keine gültige Hedy-Sprache. In Zeile {location[0]} an " +"Position {location[1]} ist ein kleiner Fehler. Du hast `{character_found}` " +"geschrieben, aber das ist nicht erlaubt." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "Du hast vergessen hinzuzufügen, was passiert, wenn du eine andere Taste drückst, füge ein `{else}` zu deinem Code hinzu" +msgstr "" +"Du hast vergessen hinzuzufügen, was passiert, wenn du eine andere Taste " +"drückst, füge ein `{else}` zu deinem Code hinzu" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "Du hast versucht auf die Liste {name} zuzugreifen, aber sie ist entweder leer oder der Index ist nicht drin." +msgstr "" +"Du hast versucht auf die Liste {name} zuzugreifen, aber sie ist entweder " +"leer oder der Index ist nicht drin." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Dein Programm hat beeindruckende {lines_of_code} Befehlszeilen! Aber wir können höchstens {max_lines} Befehlszeilen verarbeiten in diesem Level. Verkleinere dein Programm und versuche es nochmal." +msgstr "" +"Wow! Dein Programm hat beeindruckende {lines_of_code} Befehlszeilen! Aber " +"wir können höchstens {max_lines} Befehlszeilen verarbeiten in diesem Level. " +"Verkleinere dein Programm und versuche es nochmal." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "Du hast zu viele Leerzeichen verwendet in Zeile {line_number}. Du hast {leading_spaces} zu Anfang verwendet, das ist zu viel. Starte jeden neuen Block mit {indent_size} Leerzeichen mehr als in der Zeile zuvor." +msgstr "" +"Du hast zu viele Leerzeichen verwendet in Zeile {line_number}. Du hast " +"{leading_spaces} zu Anfang verwendet, das ist zu viel. Starte jeden neuen " +"Block mit {indent_size} Leerzeichen mehr als in der Zeile zuvor." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "Ab diesem Level musst du rechts neben einem `{is}` Befehl den Text in einfache Anführungszeichen setzen. Du hast das für den Text {text} vergessen." +msgstr "" +"Ab diesem Level musst du rechts neben einem `{is}` Befehl den Text in " +"einfache Anführungszeichen setzen. Du hast das für den Text {text} vergessen." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "Wenn Du prüfen willst, ob eine Variable gleich mehreren Wörtern ist, musst Du die Wörter in Anführungszeichen setzen!" +msgstr "" +"Wenn Du prüfen willst, ob eine Variable gleich mehreren Wörtern ist, musst " +"Du die Wörter in Anführungszeichen setzen!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "Achtung. Wenn du etwas `{ask}` oder `{print}`, sollte der Text mit einem Anführungszeichen beginnen und enden. Du hast beim Text {unquotedtext} etwas vergessen." +msgstr "" +"Achtung. Wenn du etwas `{ask}` oder `{print}`, sollte der Text mit einem " +"Anführungszeichen beginnen und enden. Du hast beim Text {unquotedtext} etwas " +"vergessen." msgid "Unsupported Float" -msgstr "Nicht-ganze Zahlen werden noch nicht unterstützt, sie werden es aber in ein paar Leveln. Für den Moment ändere `{value}` in eine ganze Zahl um." +msgstr "" +"Nicht-ganze Zahlen werden noch nicht unterstützt, sie werden es aber in ein " +"paar Leveln. Für den Moment ändere `{value}` in eine ganze Zahl um." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Text-Werte dürfen kein `{invalid_value}` enthalten." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "Du hast versucht `{name}` auszugeben, aber du hast es nicht angelegt. Es ist auch möglich, dass du versucht hast, `{name}` zu nutzen, aber die Anführungszeichen vergessen hast." +msgstr "" +"Du hast versucht `{name}` auszugeben, aber du hast es nicht angelegt. Es ist " +"auch möglich, dass du versucht hast, `{name}` zu nutzen, aber die " +"Anführungszeichen vergessen hast." msgid "Wrong Level" -msgstr "Das war richtige Hedy-Sprache, aber nicht im richtigen Level. Du hast Sprachelement `{offending_keyword}` für Level {working_level} verwendet. Tip: {tip}" +msgstr "" +"Das war richtige Hedy-Sprache, aber nicht im richtigen Level. Du hast " +"Sprachelement `{offending_keyword}` für Level {working_level} verwendet. " +"Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Kontoübersicht" @@ -165,7 +257,14 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Konten wurden erfolgreich erstellt." msgid "accounts_intro" -msgstr "Auf dieser Seite können Sie Konten für mehrere Schüler/-innen auf einmal anlegen. Die Konten werden automatisch zur aktuellen Klasse hinzugefügt. Stellen Sie sicher, dass die ausgewählte Klasse oben korrekt ist! Jeder Nutzername muss einzigartig im gesamten Hedy-System sein. Sie können \"Postfix Klassennamen\" nutzen, um Ihren Klassennamen zu allen Konten hinzuzufügen. Wenn Sie Passwörter von Hand eingeben, müssen sie mindestens 6 Zeichen lang sein." +msgstr "" +"Auf dieser Seite können Sie Konten für mehrere Schüler/-innen auf einmal " +"anlegen. Die Konten werden automatisch zur aktuellen Klasse hinzugefügt. " +"Stellen Sie sicher, dass die ausgewählte Klasse oben korrekt ist! Jeder " +"Nutzername muss einzigartig im gesamten Hedy-System sein. Sie können " +"\"Postfix Klassennamen\" nutzen, um Ihren Klassennamen zu allen Konten " +"hinzuzufügen. Wenn Sie Passwörter von Hand eingeben, müssen sie " +"mindestens 6 Zeichen lang sein." msgid "achievement_earned" msgstr "Du hast eine Leistung erbracht!" @@ -212,7 +311,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Du hast bereits ein Abenteuer mit diesem Namen." @@ -222,7 +324,11 @@ msgstr "Du hast keinen Abenteuernamen eingegeben!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Stelle sicher, dass du Schlüsselwörter immer mit { } einschließt, dann werden sie korrekt erkannt. Du kannst den Vorschau-Knopf verwenden, um eine gestylte Version deines Abenteuers zu sehen. Um das Abenteuer auf einer eigenen Seite zu sehen, wähle \"view\" von der Lehrerseite." +msgstr "" +"Stelle sicher, dass du Schlüsselwörter immer mit { } einschließt, dann " +"werden sie korrekt erkannt. Du kannst den Vorschau-Knopf verwenden, um eine " +"gestylte Version deines Abenteuers zu sehen. Um das Abenteuer auf einer " +"eigenen Seite zu sehen, wähle \"view\" von der Lehrerseite." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -252,7 +358,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "Die Standardabenteuer wurden wiederhergestellt." @@ -300,7 +412,9 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Bist du sicher? Du kannst diese Aktion nicht rückgängig machen." msgid "ask_needs_var" -msgstr "Ab Level 2 muss `{ask}` mit einer Variable benutzt werden. Beispiel: Name `{is}` `{ask}` Wie heißt du?" +msgstr "" +"Ab Level 2 muss `{ask}` mit einer Variable benutzt werden. Beispiel: Name " +"`{is}` `{ask}` Wie heißt du?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -363,7 +477,9 @@ msgstr "Kursübersicht" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -391,7 +507,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -493,7 +616,9 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Erstelle ein Lehr-Konto" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "Mit einem Lehr-Konto kannst du deine Programme speichern und die Ergebnisse deiner Schülerinnen und Schüler sehen." +msgstr "" +"Mit einem Lehr-Konto kannst du deine Programme speichern und die Ergebnisse " +"deiner Schülerinnen und Schüler sehen." msgid "creator" msgstr "Ersteller" @@ -593,7 +718,8 @@ msgid "download" msgstr "Download" msgid "download_login_credentials" -msgstr "Möchtest du die Login-Daten herunterladen nachdem die Konten erstellt wurden?" +msgstr "" +"Möchtest du die Login-Daten herunterladen nachdem die Konten erstellt wurden?" msgid "duplicate" msgstr "Duplizieren" @@ -603,7 +729,10 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "Ab Level 2 wird `{echo}` nicht mehr gebraucht. Du kannst jetzt eine Antwort mit `{ask}` und `{print}` wiedergeben. Beispiel: Name `{is}` `{ask}` Wie heißt Du? `{print}` Hallo Name" +msgstr "" +"Ab Level 2 wird `{echo}` nicht mehr gebraucht. Du kannst jetzt eine Antwort " +"mit `{ask}` und `{print}` wiedergeben. Beispiel: Name `{is}` `{ask}` Wie " +"heißt Du? `{print}` Hallo Name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -662,7 +791,15 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Ablaufdatum" msgid "explore_explanation" -msgstr "Auf dieser Seite kannst du Programme sehen, die andere Hedy-Nutzer erstellt haben. Du kannst nach Hedy-Level und Abenteuer filtern. Klicke auf \"Programm ansehen\" um ein Programm zu öffnen und auszuführen. Programme mit einer roten Kopfzeile enthalten einen Fehler. Du kannst das Programm dennoch öffnen, es auszuführen führt jedoch zu einer Fehlermeldung. Du kannst natürlich versuchen es zu korrigieren! Wenn der Ersteller ein öffentliches Profil hat, kannst du den Nutzernamen anklicken, um das Profil zu besuchen. Dort findest du alle geteilten Programme und vieles mehr!" +msgstr "" +"Auf dieser Seite kannst du Programme sehen, die andere Hedy-Nutzer erstellt " +"haben. Du kannst nach Hedy-Level und Abenteuer filtern. Klicke auf " +"\"Programm ansehen\" um ein Programm zu öffnen und auszuführen. Programme " +"mit einer roten Kopfzeile enthalten einen Fehler. Du kannst das Programm " +"dennoch öffnen, es auszuführen führt jedoch zu einer Fehlermeldung. Du " +"kannst natürlich versuchen es zu korrigieren! Wenn der Ersteller ein " +"öffentliches Profil hat, kannst du den Nutzernamen anklicken, um das Profil " +"zu besuchen. Dort findest du alle geteilten Programme und vieles mehr!" msgid "explore_programs" msgstr "Entdecke die Programme" @@ -674,7 +811,8 @@ msgid "favorite_program" msgstr "Lieblingsprogramm" msgid "favourite_confirm" -msgstr "Bist du dir sicher, dieses Programm als Lieblingsprogramm einzustellen?" +msgstr "" +"Bist du dir sicher, dieses Programm als Lieblingsprogramm einzustellen?" msgid "favourite_program" msgstr "Lieblingsprogramm" @@ -703,7 +841,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "weiblich" @@ -733,7 +873,8 @@ msgid "gender" msgstr "Geschlecht" msgid "gender_invalid" -msgstr "Bitte wähle ein gültiges Geschlecht, wähle (weiblich, männlich, divers)." +msgstr "" +"Bitte wähle ein gültiges Geschlecht, wähle (weiblich, männlich, divers)." msgid "general" msgstr "Allgemein" @@ -819,10 +960,16 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Höchster Quiz Punktestand" msgid "highscore_explanation" -msgstr "Auf dieser Seite kannst du die aktuellen Punktestände, basierend auf den erreichten Leistungen, sehen. Schau dir die Rangfolge entweder aller Nutzerinnen und Nutzer, deines Landes oder deiner Klasse an. Klicke auf einen Namen, um das öffentliche Profil anzuzeigen." +msgstr "" +"Auf dieser Seite kannst du die aktuellen Punktestände, basierend auf den " +"erreichten Leistungen, sehen. Schau dir die Rangfolge entweder aller " +"Nutzerinnen und Nutzer, deines Landes oder deiner Klasse an. Klicke auf " +"einen Namen, um das öffentliche Profil anzuzeigen." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "Du hast kein öffentliches Profil und bist daher nicht in der Bestenliste. Möchtest du eines erstellen?" +msgstr "" +"Du hast kein öffentliches Profil und bist daher nicht in der Bestenliste. " +"Möchtest du eines erstellen?" msgid "highscores" msgstr "Bestenliste" @@ -869,7 +1016,9 @@ msgstr "Ungültiges Kommando" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -884,7 +1033,9 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "Der Einladungscode als Lehrkraft ist ungültig. Um Lehrkraft zu werden, kontaktiere hello@hedy.org." +msgstr "" +"Der Einladungscode als Lehrkraft ist ungültig. Um Lehrkraft zu werden, " +"kontaktiere hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Ungültiger Schritt im Tutorial" @@ -918,7 +1069,9 @@ msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Warte auf Knopfdruck..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Bitte wähle eine gültige Schlüsselwortsprache (wähle Englisch oder deine eigene Sprache)." +msgstr "" +"Bitte wähle eine gültige Schlüsselwortsprache (wähle Englisch oder deine " +"eigene Sprache)." msgid "language" msgstr "Sprache" @@ -1009,14 +1162,18 @@ msgstr "Längstes Programm" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" -"Ihr Hedy-Passwort wurde verändert. Wenn Sie das waren, ist alles in Ordnung.\n" -"Wenn Sie ihr Passwort nicht verändert haben, kontaktieren Sie uns bitte sofort, indem Sie auf diese Mail antworten." +"Ihr Hedy-Passwort wurde verändert. Wenn Sie das waren, ist alles in " +"Ordnung.\n" +"Wenn Sie ihr Passwort nicht verändert haben, kontaktieren Sie uns bitte " +"sofort, indem Sie auf diese Mail antworten." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Dein Hedy-Passwort wurde geändert" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Etwas lief schief beim Senden der Validierungs-E-Mail, die Änderungen werden dennoch korrekt verarbeitet." +msgstr "" +"Etwas lief schief beim Senden der Validierungs-E-Mail, die Änderungen werden " +"dennoch korrekt verarbeitet." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1028,16 +1185,20 @@ msgstr "Hi {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Durch Klicken auf diesen Link können Sie ein neues Hedy-Passwort festlegen. Der Link ist für 4 Stunden gültig.\n" -"Wenn Sie keine Zurücksetzung angefordert haben, können Sie diese Mail ignorieren: {link}" +"Durch Klicken auf diesen Link können Sie ein neues Hedy-Passwort festlegen. " +"Der Link ist für 4 Stunden gültig.\n" +"Wenn Sie keine Zurücksetzung angefordert haben, können Sie diese Mail " +"ignorieren: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Passwort-Reset anfordern." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Ihr Hedy-Passwort wurde zurückgesetzt. Wenn Sie das waren, ist alles in Ordnung.\n" -"Wenn Sie ihr Passwort nicht verändert haben, kontaktieren Sie uns bitte sofort, indem Sie auf diese Mail antworten." +"Ihr Hedy-Passwort wurde zurückgesetzt. Wenn Sie das waren, ist alles in " +"Ordnung.\n" +"Wenn Sie ihr Passwort nicht verändert haben, kontaktieren Sie uns bitte " +"sofort, indem Sie auf diese Mail antworten." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Dein Hedy-Passwort wurde zurückgesetzt" @@ -1045,23 +1206,41 @@ msgstr "Dein Hedy-Passwort wurde zurückgesetzt" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Glückwunsch zu Ihrem neuen Hedy Lehrer-Konto. Willkommen in der Community von Hedy-Lehrenden aus aller Welt!\n" +"Glückwunsch zu Ihrem neuen Hedy Lehrer-Konto. Willkommen in der Community " +"von Hedy-Lehrenden aus aller Welt!\n" "\n" "Wofür Lehrer-Konten gut sind\n" "Sie haben nun einige Optionen zur Verfügung.\n" "\n" -"1. Weiterführende Erklärungen finden Sie in der Anleitung für Lehrende.\n" -"2. Mit Ihrem Lehrer-Konto können Sie Klassen erstellen. Ihre Schülerinnen in Schüler können Ihren Klassen beitreten und ihren Lernfortschritt sehen. Klassen werden erstellt und verwaltet über die Seite für Lehrende.\n" -"3. Sie können Ihre Klassen vollständig personalisieren. Beispielsweise können sie Levels öffnen oder schließen, Abenteuer verfügbar machen oder deaktivieren und ihre eigenen Abenteuer erstellen!\n" +"1. Weiterführende Erklärungen finden Sie in der Anleitung für Lehrende.\n" +"2. Mit Ihrem Lehrer-Konto können Sie Klassen erstellen. Ihre Schülerinnen in " +"Schüler können Ihren Klassen beitreten und ihren Lernfortschritt sehen. " +"Klassen werden erstellt und verwaltet über die Seite für Lehrende.\n" +"3. Sie können Ihre Klassen vollständig personalisieren. Beispielsweise " +"können sie Levels öffnen oder schließen, Abenteuer verfügbar machen oder " +"deaktivieren und ihre eigenen Abenteuer erstellen!\n" "\n" "Treten Sie unserer Online-Community bei!\n" -"Alle Hedy Lehrer, Programmierer und andere Fans sind eingeladen, unserem Discord-Server beizutreten. Dies ist der perfekte Ort, um sich über Hedy auszutauschen: es gibt Kanäle, in denen Sie coole Projekte und Unterrichtsmaterialien präsentieren können, es gibt Kanäle für Fehlerberichte and Kanäle, um mit anderen Hedy-Lehrer und dem Hedy-Team zu chatten.\n" +"Alle Hedy Lehrer, Programmierer und andere Fans sind eingeladen, unserem Discord-Server beizutreten. Dies " +"ist der perfekte Ort, um sich über Hedy auszutauschen: es gibt Kanäle, in " +"denen Sie coole Projekte und Unterrichtsmaterialien präsentieren können, es " +"gibt Kanäle für Fehlerberichte and Kanäle, um mit anderen Hedy-Lehrer und " +"dem Hedy-Team zu chatten.\n" "\n" "Wie Sie Hilfe erhalten\n" -"Sollten Sie etwas unklar finden, können Sie uns auf Discord kontaktieren, oder uns eine Email senden.\n" +"Sollten Sie etwas unklar finden, können Sie uns auf Discord kontaktieren, " +"oder uns eine Email senden.\n" "\n" "Wie Sie Bugs/Fehler melden\n" -"Auf Discord haben wir einen eigenen Kanal für Fehlermeldungen/ Bugs, genannt #bugs. Dieser ist der perfekte Ort, um uns über Fehler und technische Probleme zu informieren, auf die Sie gestoßen sind. Falls Sie GitHub nutzen, können Sie dort eine Issue erstellen.\n" +"Auf Discord haben wir einen eigenen Kanal für Fehlermeldungen/ Bugs, genannt " +"#bugs. Dieser ist der perfekte Ort, um uns über Fehler und technische " +"Probleme zu informieren, auf die Sie gestoßen sind. Falls Sie GitHub nutzen, " +"können Sie dort eine Issue " +"erstellen.\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "Dein Hedy-Lehr-Konto ist bereit" @@ -1084,7 +1263,9 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Stelle sicher, dass du fertig bist! Du wirst dein Programm nicht mehr ändern können, nach du \"Abgeben\" geklickt hast." +msgstr "" +"Stelle sicher, dass du fertig bist! Du wirst dein Programm nicht mehr ändern " +"können, nach du \"Abgeben\" geklickt hast." msgid "male" msgstr "männlich" @@ -1098,7 +1279,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Mein Konto" @@ -1203,7 +1387,8 @@ msgid "not_enrolled" msgstr "Du bist anscheinend nicht für diesen Unterricht angemeldet!" msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "Du bist in keiner Klasse, also besteht keine Notwendigkeit etwas abgeben." +msgstr "" +"Du bist in keiner Klasse, also besteht keine Notwendigkeit etwas abgeben." msgid "not_logged_in_cantsave" msgstr "Dein Programm wird nicht gespeichert." @@ -1263,7 +1448,9 @@ msgid "other_text" msgstr "Andere Programmierprache" msgid "overwrite_warning" -msgstr "Du hast bereits eine Programm mit diesem Namen, wenn du jetzt speicherst überschreibst du das Vorhandene. Bist du dir sicher?" +msgstr "" +"Du hast bereits eine Programm mit diesem Namen, wenn du jetzt speicherst " +"überschreibst du das Vorhandene. Bist du dir sicher?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1301,7 +1488,8 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Wiederhole Passwort" msgid "password_resetted" -msgstr "Dein Passwort ist erfolgreich zurückgesetzt worden. Bitte log dich ein." +msgstr "" +"Dein Passwort ist erfolgreich zurückgesetzt worden. Bitte log dich ein." msgid "password_six" msgstr "Dein Passwort muss mindestens sechs Zeichen enthalten." @@ -1316,7 +1504,9 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Ausstehende Einladungen" msgid "people_with_a_link" -msgstr "Andere, die einen Link haben, können dieses Programm sehen. Es kann auch auf der Entdecke-Seite gefunden werden." +msgstr "" +"Andere, die einen Link haben, können dieses Programm sehen. Es kann auch auf " +"der Entdecke-Seite gefunden werden." msgid "percentage" msgstr "Anteil" @@ -1378,7 +1568,9 @@ msgid "profile_updated_reload" msgstr "Profil geupdatet, Seite wird neu geladen." msgid "program_contains_error" -msgstr "Dieses Programm enthält einen Fehler, bist du dir sicher, dass du es teilen möchtest?" +msgstr "" +"Dieses Programm enthält einen Fehler, bist du dir sicher, dass du es teilen " +"möchtest?" msgid "program_header" msgstr "Meine Programme" @@ -1428,7 +1620,10 @@ msgid "public_profile" msgstr "Öffentliches Profil" msgid "public_profile_info" -msgstr "Wenn ich dieses Kästchen auswähle, mache ich mein Profil für alle sichtbar. Sei vorsichtig und teile keine persönlichen Informationen wie deinen Namen oder deine Adresse, weil jeder in der Lage ist, es zu sehen!" +msgstr "" +"Wenn ich dieses Kästchen auswähle, mache ich mein Profil für alle sichtbar. " +"Sei vorsichtig und teile keine persönlichen Informationen wie deinen Namen " +"oder deine Adresse, weil jeder in der Lage ist, es zu sehen!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Öffentliches Profil wurde aktualisiert. Die Seite wird neu geladen." @@ -1467,7 +1662,9 @@ msgid "remove_customization" msgstr "Modifikationen entfernen" msgid "remove_customizations_prompt" -msgstr "Bist du dir sicher, dass du die Modifikationen dieser Klasse entfernen möchtest?" +msgstr "" +"Bist du dir sicher, dass du die Modifikationen dieser Klasse entfernen " +"möchtest?" msgid "remove_student_prompt" msgstr "Soll der/die Schüler*in aus der Klasse entfernt werden?" @@ -1481,7 +1678,9 @@ msgstr "Repariere Programm Symbol" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Das wiederholte Passwort stimmt nicht mit dem ersten überein." @@ -1508,7 +1707,9 @@ msgid "required_field" msgstr "* zeigt erforderliche Felder an" msgid "reset_adventure_prompt" -msgstr "Bist du dir sicher, dass du alle ausgewählten Abenteuer zurücksetzen möchtest?" +msgstr "" +"Bist du dir sicher, dass du alle ausgewählten Abenteuer zurücksetzen " +"möchtest?" msgid "reset_adventures" msgstr "Ausgewählte Abenteuer zurücksetzen" @@ -1544,10 +1745,14 @@ msgid "runs_over_time" msgstr "Runs over time" msgid "save_parse_warning" -msgstr "Dieses Programm enthält einen Fehler, bist du dir sicher, dass du es speichern möchtest?" +msgstr "" +"Dieses Programm enthält einen Fehler, bist du dir sicher, dass du es " +"speichern möchtest?" msgid "save_prompt" -msgstr "Du brauchst ein Konto, um deine Programme zu speichern. Möchtest du dich jetzt anmelden?" +msgstr "" +"Du brauchst ein Konto, um deine Programme zu speichern. Möchtest du dich " +"jetzt anmelden?" msgid "save_success_detail" msgstr "Programm erfolgreich gespeichert." @@ -1615,7 +1820,9 @@ msgid "sent_by" msgstr "Diese Einladung wurde gesendet von" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Du solltest bald eine Email mit Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts erhalten." +msgstr "" +"Du solltest bald eine Email mit Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts " +"erhalten." msgid "settings" msgstr "Meine persönlichen Einstellungen" @@ -1649,13 +1856,24 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." msgid "social_media" msgstr "Soziale Medien" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "Es gibt einen Fehler in deinem Abenteuer, sind alle Schlüsselwörter korrekt mit { } umgeben?" +msgstr "" +"Es gibt einen Fehler in deinem Abenteuer, sind alle Schlüsselwörter korrekt " +"mit { } umgeben?" msgid "space" msgstr "ein Leerzeichen" @@ -1741,7 +1959,8 @@ msgid "submitted" msgstr "Eingereicht" msgid "submitted_header" -msgstr "Das ist ein bereits versendetes Programm und kann nicht mehr geändert werden." +msgstr "" +"Das ist ein bereits versendetes Programm und kann nicht mehr geändert werden." msgid "subscribe" msgstr "Abonnieren" @@ -1808,7 +2027,9 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Dein LehrerIn-Wert ist ungültig." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "Um dein LehrerIn Profil zu erstellen musst du dich anmelden. Wenn du noch kein Konto besitzt, dann erstell dir bitte eins." +msgstr "" +"Um dein LehrerIn Profil zu erstellen musst du dich anmelden. Wenn du noch " +"kein Konto besitzt, dann erstell dir bitte eins." msgid "teacher_manual" msgstr "Lehranleitung" @@ -1820,7 +2041,9 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Lehranleitung-Symbol" msgid "teacher_welcome" -msgstr "Willkommen bei Hedy! Du bist nun eine stolze BesitzerIn eines LehrerIn Kontos, welches dir erlaubt Klassen zu erstellen und Schüler einzuladen." +msgstr "" +"Willkommen bei Hedy! Du bist nun eine stolze BesitzerIn eines LehrerIn " +"Kontos, welches dir erlaubt Klassen zu erstellen und Schüler einzuladen." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -1919,7 +2142,10 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "Während der Übersetzung des Codes ist etwas schiefgegangen. Versuche, den Code auszuführen, um zu sehen, ob er einen Fehler enthält. Fehlerhafter Code kann nicht übersetzt werden." +msgstr "" +"Während der Übersetzung des Codes ist etwas schiefgegangen. Versuche, den " +"Code auszuführen, um zu sehen, ob er einen Fehler enthält. Fehlerhafter Code " +"kann nicht übersetzt werden." msgid "translating_hedy" msgstr "Hedy übersetzen" @@ -1959,7 +2185,9 @@ msgid "unlock_thresholds" msgstr "Schalte Level.Grenzen frei" msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "Es gibt ungespeicherte Änderungen, bist du dir sicher, dass du diese Seite verlassen möchtest?" +msgstr "" +"Es gibt ungespeicherte Änderungen, bist du dir sicher, dass du diese Seite " +"verlassen möchtest?" #, fuzzy msgid "unsubmit_program" @@ -2111,7 +2339,8 @@ msgstr "Dein Programm" #~ msgstr "Die Liste ausgewählter Klassen ist ungültig" #~ msgid "directly_add_adventure_to_classes" -#~ msgstr "Möchtest du dieses Abenteuer direkt zu einer deiner Klassen hinzufügen?" +#~ msgstr "" +#~ "Möchtest du dieses Abenteuer direkt zu einer deiner Klassen hinzufügen?" #~ msgid "hand_in_assignment" #~ msgstr "Lösung abgeben" @@ -2126,28 +2355,52 @@ msgstr "Dein Programm" #~ msgstr "Verfügbare Abenteuer-Level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hallo! Auf dieser Seite können Sie ihre Klasse anpassen. Durch Auswählen von Levels und Abenteuern können Sie bestimmen, was ein/e Schüler/in sehen kann. Sie können ebenfalls Ihre selbst erstellten Abenteuer zu Levels hinzufügen. Standardmäßig sind alle Levels und Standard-Abenteuer ausgewählt.Hinweis:Nicht jedes Abenteuer ist in jedem Level verfügbar. Sie können Anpassungen wie folgt vornehmen:" +#~ msgstr "" +#~ "Hallo! Auf dieser Seite können Sie ihre Klasse anpassen. Durch Auswählen " +#~ "von Levels und Abenteuern können Sie bestimmen, was ein/e Schüler/in " +#~ "sehen kann. Sie können ebenfalls Ihre selbst erstellten Abenteuer zu " +#~ "Levels hinzufügen. Standardmäßig sind alle Levels und Standard-Abenteuer " +#~ "ausgewählt.Hinweis:Nicht jedes Abenteuer ist in jedem Level " +#~ "verfügbar. Sie können Anpassungen wie folgt vornehmen:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "Du kannst diese Einstellungen später immer noch ändern. Zum Beispiel, kannst du bestimmte Abenteuer oder Level verfügbar machen während du unterrichtest. Auf diese Weise ist es leicht für dich festzulegen an welchen Leveln und Abenteuern deine Schülerinnen und Schüler arbeiten werden. Wenn du alles verfügbar machen möchtest, ist es am Leichtesten alle Sondereinstellungen zu entfernen." +#~ msgstr "" +#~ "Du kannst diese Einstellungen später immer noch ändern. Zum Beispiel, " +#~ "kannst du bestimmte Abenteuer oder Level verfügbar machen während du " +#~ "unterrichtest. Auf diese Weise ist es leicht für dich festzulegen an " +#~ "welchen Leveln und Abenteuern deine Schülerinnen und Schüler arbeiten " +#~ "werden. Wenn du alles verfügbar machen möchtest, ist es am Leichtesten " +#~ "alle Sondereinstellungen zu entfernen." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Wähle Level für deine Klasse, indem du den Level-Knopf drückst" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "Du kannst das Level, dass du bearbeiten möchtest, im \"Wähle ein Level\"-Menü auswählen" +#~ msgstr "" +#~ "Du kannst das Level, dass du bearbeiten möchtest, im \"Wähle ein Level\"-" +#~ "Menü auswählen" #~ msgid "customize_class_step_3" -#~ msgstr "Ordne die Abenteuer so an wie du sie im Level anzeigen möchtest. Das \"Verfügbare Abenteuer\"-Menü enthält die Abenteuer, die in diesem Level nicht enthalten sind." +#~ msgstr "" +#~ "Ordne die Abenteuer so an wie du sie im Level anzeigen möchtest. Das " +#~ "\"Verfügbare Abenteuer\"-Menü enthält die Abenteuer, die in diesem Level " +#~ "nicht enthalten sind." #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "Das \"Verfügbare Abenteuer\"-Menü enthält auch deine eigenen Abenteuer. Sobald hinzugefügt, kannst du sie hin und her neben die anderen Abenteuer bewegen." +#~ msgstr "" +#~ "Das \"Verfügbare Abenteuer\"-Menü enthält auch deine eigenen Abenteuer. " +#~ "Sobald hinzugefügt, kannst du sie hin und her neben die anderen Abenteuer " +#~ "bewegen." #~ msgid "customize_class_step_5" -#~ msgstr "Du kannst ein Abenteuer entfernen, indem du den X-Knopf anklickst und es wird im \"Verfügbare Abenteuer\"-Menü erscheinen" +#~ msgstr "" +#~ "Du kannst ein Abenteuer entfernen, indem du den X-Knopf anklickst und es " +#~ "wird im \"Verfügbare Abenteuer\"-Menü erscheinen" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Wähle ein Öffnungsdatum für jedes Level aus (du kannst es auch leer lassen)" +#~ msgstr "" +#~ "Wähle ein Öffnungsdatum für jedes Level aus (du kannst es auch leer " +#~ "lassen)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Wähle andere Einstellungen" @@ -2213,10 +2466,17 @@ msgstr "Dein Programm" #~ msgstr "Schreibe dein erstes Programm!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Tippe das Abenteuer deiner Wahl auf der rechten Seite ein. Nachdem du dein Abenteuer erstellt hast, kannst du es unter \"Modifizierungen\" zu einer deiner Klassen hinzufügen. Wenn du einen Befehl innerhalb deines Abenteuers benennst, nutze bitte folgende Code-Anker:" +#~ msgstr "" +#~ "Tippe das Abenteuer deiner Wahl auf der rechten Seite ein. Nachdem du " +#~ "dein Abenteuer erstellt hast, kannst du es unter \"Modifizierungen\" zu " +#~ "einer deiner Klassen hinzufügen. Wenn du einen Befehl innerhalb deines " +#~ "Abenteuers benennst, nutze bitte folgende Code-Anker:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "Wenn du echte Code-Schnipsel zeigen möchtest, zum Beispiel um den Schülerinnen und Schülern eine Vorlage zu geben, nutze bitte Vor-Anker wie folgt:" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn du echte Code-Schnipsel zeigen möchtest, zum Beispiel um den " +#~ "Schülerinnen und Schülern eine Vorlage zu geben, nutze bitte Vor-Anker " +#~ "wie folgt:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hallo Welt!" @@ -2243,7 +2503,9 @@ msgstr "Dein Programm" #~ msgstr "Gehe zurück zur Klasse" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "Du benutzt {concept}! Das ist toll, aber {concept} ist noch nicht freigeschaltet! Es wird in einem späteren Level freigeschaltet." +#~ msgstr "" +#~ "Du benutzt {concept}! Das ist toll, aber {concept} ist noch nicht " +#~ "freigeschaltet! Es wird in einem späteren Level freigeschaltet." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "ein Block in einem Block" @@ -2255,5 +2517,7 @@ msgstr "Dein Programm" #~ msgstr "Aktualisiere dein Profil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po index ea2b2c01eb8..f985960c666 100644 --- a/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,134 +21,212 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "Το όνομα `{variable}` πρέπει να οριστεί για να μπορέσεις να το χρησιμοποιήσεις στη δεξιά πλευρά της εντολής is" +msgstr "" +"Το όνομα `{variable}` πρέπει να οριστεί για να μπορέσεις να το " +"χρησιμοποιήσεις στη δεξιά πλευρά της εντολής is" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "Ο κώδικάς σου δεν είναι πλήρης. Περιέχει κενά που πρέπει να αντικαταστήσεις με κώδικα." +msgstr "" +"Ο κώδικάς σου δεν είναι πλήρης. Περιέχει κενά που πρέπει να αντικαταστήσεις " +"με κώδικα." msgid "Incomplete" -msgstr "Ουπς! Ξέχασες ένα κομμάτι κώδικα! Στη γραμμή {line_number}, πρέπει να γράψεις κείμενο ύστερα από την `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Ουπς! Ξέχασες ένα κομμάτι κώδικα! Στη γραμμή {line_number}, πρέπει να " +"γράψεις κείμενο ύστερα από την `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " +"on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "Η εντολή `{invalid_command}` δεν είναι μια εντολή του επιπέδου {level} της Hedy. Μήπως εννοούσες `{guessed_command}`;" +msgstr "" +"Η εντολή `{invalid_command}` δεν είναι μια εντολή του επιπέδου {level} της " +"Hedy. Μήπως εννοούσες `{guessed_command}`;" msgid "Invalid Argument" -msgstr "Δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις την εντολή `{command}` με το `{invalid_argument}`. Δοκίμασε να αλλάξεις το `{invalid_argument}` σε {allowed_types}." +msgstr "" +"Δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις την εντολή `{command}` με το " +"`{invalid_argument}`. Δοκίμασε να αλλάξεις το `{invalid_argument}` σε " +"{allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "Δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις την εντολή `{command}` με το `{invalid_argument}` επειδή είναι {invalid_type}. Δοκίμασε να αλλάξεις το `{invalid_argument}` σε {allowed_types}." +msgstr "" +"Δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις την εντολή `{command}` με το " +"`{invalid_argument}` επειδή είναι {invalid_type}. Δοκίμασε να αλλάξεις το " +"`{invalid_argument}` σε {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Ουπς! Ξεκίνησες μια γραμμή με κενό στη γραμμή {line_number}. Τα κενά μπερδεύουν τους υπολογιστές, μπορείς να τα αφαιρέσεις;" +msgstr "" +"Ουπς! Ξεκίνησες μια γραμμή με κενό στη γραμμή {line_number}. Τα κενά " +"μπερδεύουν τους υπολογιστές, μπορείς να τα αφαιρέσεις;" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "Δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις τα `{invalid_argument}` και `{invalid_argument_2}` στο `{command}` επειδή το ένα είναι {invalid_type} και το άλλο είναι {invalid_type_2}. Δοκίμασε να αλλάξεις το `{invalid_argument}` σε {invalid_type_2} ή το `{invalid_argument_2}` σε {invalid_type}." +msgstr "" +"Δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις τα `{invalid_argument}` και " +"`{invalid_argument_2}` στο `{command}` επειδή το ένα είναι {invalid_type} " +"και το άλλο είναι {invalid_type_2}. Δοκίμασε να αλλάξεις το " +"`{invalid_argument}` σε {invalid_type_2} ή το `{invalid_argument_2}` σε " +"{invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "Χρησιμοποίησες μια echo πριν από μια ask, ή μια echo χωρίς ask. Πρώτα ζήτησε εισαγωγή και μετά echo." +msgstr "" +"Χρησιμοποίησες μια echo πριν από μια ask, ή μια echo χωρίς ask. Πρώτα ζήτησε " +"εισαγωγή και μετά echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." msgid "Missing Command" -msgstr "Φαίνεται ότι ξέχασες να χρησιμοποιήσεις μια εντολή στη γραμμή {line_number}." +msgstr "" +"Φαίνεται ότι ξέχασες να χρησιμοποιήσεις μια εντολή στη γραμμή {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "Φαίνεται ότι ξέχασες να χρησιμοποιήσεις μια εντολή στη γραμμή {line_number}." +msgstr "" +"Φαίνεται ότι ξέχασες να χρησιμοποιήσεις μια εντολή στη γραμμή {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "Χρησιμοποίησες πολύ λίγα κενά στη γραμμή {line_number}. Χρησιμοποίησες {leading_spaces} κενά, τα οποία δεν είναι αρκετά. Ξεκίνα κάθε νέο μπλοκ με {indent_size} κενά περισσότερα από την προηγούμενη γραμμή." +msgstr "" +"Χρησιμοποίησες πολύ λίγα κενά στη γραμμή {line_number}. Χρησιμοποίησες " +"{leading_spaces} κενά, τα οποία δεν είναι αρκετά. Ξεκίνα κάθε νέο μπλοκ με " +"{indent_size} κενά περισσότερα από την προηγούμενη γραμμή." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "Ο κώδικας που εισήγαγες δεν είναι έγκυρος κώδικας Hedy. Υπάρχει ένα σφάλμα στη γραμμή {location[0]}, στη θέση {location[1]}. Πληκτρολόγησες `{character_found}`, όμως αυτό δεν επιτρέπεται." +msgstr "" +"Ο κώδικας που εισήγαγες δεν είναι έγκυρος κώδικας Hedy. Υπάρχει ένα σφάλμα " +"στη γραμμή {location[0]}, στη θέση {location[1]}. Πληκτρολόγησες " +"`{character_found}`, όμως αυτό δεν επιτρέπεται." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "Ουάου! Το πρόγραμμά σου έχει {lines_of_code} εντυπωσιακές γραμμές κώδικα! Αλλά μπορούμε να επεξεργαστούμε μόνο {max_lines} γραμμές σε αυτό το επίπεδο. Μείωσε το πρόγραμμά σου και δοκίμασε ξανά." +msgstr "" +"Ουάου! Το πρόγραμμά σου έχει {lines_of_code} εντυπωσιακές γραμμές κώδικα! " +"Αλλά μπορούμε να επεξεργαστούμε μόνο {max_lines} γραμμές σε αυτό το επίπεδο. " +"Μείωσε το πρόγραμμά σου και δοκίμασε ξανά." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "Χρησιμοποίησες πάρα πολλά κενά στη γραμμή {line_number}. Χρησιμοποίησες {leading_spaces} κενά, τα οποία είναι πάρα πολλά. Ξεκίνα κάθε νέο μπλοκ με {indent_size} κενά περισσότερα από την προηγούμενη γραμμή ." +msgstr "" +"Χρησιμοποίησες πάρα πολλά κενά στη γραμμή {line_number}. Χρησιμοποίησες " +"{leading_spaces} κενά, τα οποία είναι πάρα πολλά. Ξεκίνα κάθε νέο μπλοκ με " +"{indent_size} κενά περισσότερα από την προηγούμενη γραμμή ." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "Από αυτό το επίπεδο, πρέπει να τοποθετήσεις κείμενα στα δεξιά του `is` μέσα σε εισαγωγικά. Το ξέχασες για το κείμενο {text}." +msgstr "" +"Από αυτό το επίπεδο, πρέπει να τοποθετήσεις κείμενα στα δεξιά του `is` μέσα " +"σε εισαγωγικά. Το ξέχασες για το κείμενο {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "Εάν θέλεις να ελέγξεις εάν μια μεταβλητή ισούται με πολλές λέξεις, οι λέξεις θα πρέπει να περιβάλλονται από εισαγωγικά!" +msgstr "" +"Εάν θέλεις να ελέγξεις εάν μια μεταβλητή ισούται με πολλές λέξεις, οι λέξεις " +"θα πρέπει να περιβάλλονται από εισαγωγικά!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Πρόσεξε. Όταν ζητάς ή εμφανίζεις κάτι, το κείμενο θα πρέπει να ξεκινάει και να τελειώνει με εισαγωγικά. Κάπου ξέχασες ένα." +msgstr "" +"Πρόσεξε. Όταν ζητάς ή εμφανίζεις κάτι, το κείμενο θα πρέπει να ξεκινάει και " +"να τελειώνει με εισαγωγικά. Κάπου ξέχασες ένα." msgid "Unsupported Float" -msgstr "Οι μη ακέραιοι αριθμοί δεν υποστηρίζονται ακόμη, αλλά θα γίνει σε λίγα επίπεδα. Προς το παρόν άλλαξε το `{value}` σε έναν ακέραιο." +msgstr "" +"Οι μη ακέραιοι αριθμοί δεν υποστηρίζονται ακόμη, αλλά θα γίνει σε λίγα " +"επίπεδα. Προς το παρόν άλλαξε το `{value}` σε έναν ακέραιο." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -156,17 +234,26 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "Προσπάθησες να εμφανίσεις τη μεταβλητή `{name}`, όμως δεν την αρχικοποίησες. Είναι επίσης πιθανό ότι προσπαθούσες να χρησιμοποιήσεις τη λέξη `{name}` αλλά ξέχασες τα εισαγωγικά." +msgstr "" +"Προσπάθησες να εμφανίσεις τη μεταβλητή `{name}`, όμως δεν την αρχικοποίησες. " +"Είναι επίσης πιθανό ότι προσπαθούσες να χρησιμοποιήσεις τη λέξη `{name}` " +"αλλά ξέχασες τα εισαγωγικά." msgid "Wrong Level" -msgstr "Αυτός ήταν σωστός κώδικας Hedy, αλλά όχι στο σωστό επίπεδο. Έγραψες `{offending_keyword}` για το επίπεδο {working_level}. Υπόδειξη:{tip}" +msgstr "" +"Αυτός ήταν σωστός κώδικας Hedy, αλλά όχι στο σωστό επίπεδο. Έγραψες " +"`{offending_keyword}` για το επίπεδο {working_level}. Υπόδειξη:{tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Σύνοψη λογαριασμού" @@ -177,9 +264,16 @@ msgstr "Οι λογαριασμοί δημιουργήθηκαν με επιτυ msgid "accounts_intro" msgstr "" -"Σε αυτή τη σελίδα μπορείς να δημιουργήσεις λογαριασμούς για πολλούς μαθητές ταυτόχρονα. Είναι επίσης δυνατό να τους προσθέσεις απευθείας σε μία από τις τάξεις σου.\n" -"Πατώντας το πράσινο + κάτω δεξιά στη σελίδα μπορείς να προσθέσεις επιπλέον σειρές. Μπορείς να διαγράψεις μια σειρά πατώντας τον αντίστοιχο κόκκινο σταυρό.\n" -"Βεβαιώσου ότι δεν υπάρχουν κενές σειρές όταν πατάς \"Δημιουργία λογαριασμών\". Λάβε υπόψη ότι κάθε όνομα χρήστη και διεύθυνση mail πρέπει να είναι μοναδικά και το συνθηματικό πρέπει να έχει τουλάχιστον 6 χαρακτήρες.\n" +"Σε αυτή τη σελίδα μπορείς να δημιουργήσεις λογαριασμούς για πολλούς μαθητές " +"ταυτόχρονα. Είναι επίσης δυνατό να τους προσθέσεις απευθείας σε μία από τις " +"τάξεις σου.\n" +"Πατώντας το πράσινο + κάτω δεξιά στη σελίδα μπορείς να προσθέσεις επιπλέον " +"σειρές. Μπορείς να διαγράψεις μια σειρά πατώντας τον αντίστοιχο κόκκινο " +"σταυρό.\n" +"Βεβαιώσου ότι δεν υπάρχουν κενές σειρές όταν πατάς \"Δημιουργία " +"λογαριασμών\". Λάβε υπόψη ότι κάθε όνομα χρήστη και διεύθυνση mail πρέπει να " +"είναι μοναδικά και το συνθηματικό πρέπει να έχει τουλάχιστον 6 " +"χαρακτήρες.\n" msgid "achievement_earned" msgstr "Κέρδισες ένα επίτευγμα!" @@ -231,7 +325,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Έχεις ήδη μια περιπέτεια με αυτό το όνομα" @@ -241,7 +338,10 @@ msgstr "Δεν έδωσες όνομα περιπέτειας!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το κουμπί \"προεπισκόπηση\" για να δεις μια στυλιζαρισμένη έκδοση της περιπέτειάς σου. Για να δεις την περιπέτεια σε μια ειδική σελίδα, επίλεξε \"προβολή\" από τη σελίδα καθηγητών." +msgstr "" +"Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το κουμπί \"προεπισκόπηση\" για να δεις μια " +"στυλιζαρισμένη έκδοση της περιπέτειάς σου. Για να δεις την περιπέτεια σε μια " +"ειδική σελίδα, επίλεξε \"προβολή\" από τη σελίδα καθηγητών." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -260,7 +360,8 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Παρακαλώ δώσε το όνομα της περιπέτειας" msgid "adventure_terms" -msgstr "Συμφωνώ ότι η περιπέτειά μου μπορεί να γίνει δημόσια διαθέσιμη στο Hedy." +msgstr "" +"Συμφωνώ ότι η περιπέτειά μου μπορεί να γίνει δημόσια διαθέσιμη στο Hedy." msgid "adventure_updated" msgstr "Η περιπέτεια έχει ενημερωθεί!" @@ -271,7 +372,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -327,7 +434,9 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος/η; Δεν μπορείς να αναιρέ #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Ξεκινώντας από το επίπεδο 2, το ask πρέπει να χρησιμοποιείται με μεταβλητή. Παράδειγμα: name is ask Πώς σε λένε;" +msgstr "" +"Ξεκινώντας από το επίπεδο 2, το ask πρέπει να χρησιμοποιείται με μεταβλητή. " +"Παράδειγμα: name is ask Πώς σε λένε;" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -399,7 +508,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -427,7 +538,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -548,7 +666,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." msgid "creator" msgstr "Δημιουργός" @@ -656,7 +776,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -667,7 +788,10 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "Ξεκινώντας το επίπεδο 2, η echo δεν χρειάζεται πλέον. Μπορείς να επαναλάβεις μια απάντηση με την ask και την print τώρα. Παράδειγμα: name is ask Πώς σε λένε; print γεια name" +msgstr "" +"Ξεκινώντας το επίπεδο 2, η echo δεν χρειάζεται πλέον. Μπορείς να επαναλάβεις " +"μια απάντηση με την ask και την print τώρα. Παράδειγμα: name is ask Πώς σε " +"λένε; print γεια name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -732,9 +856,16 @@ msgstr "Expiration date" msgid "explore_explanation" msgstr "" -"Σε αυτή τη σελίδα μπορείς να δεις προγράμματα που έχουν δημιουργηθεί από άλλους χρήστες του Hedy. Μπορείς να φιλτράρεις σύμφωνα με επίπεδο Hedy όσο και με επίπεδο περιπέτειας.\n" -"Κάνε κλικ στο \"Προβολή προγράμματος\" για να ανοίξεις ένα πρόγραμμα και εκτέλεσέ το. Τα προγράμματα με κόκκινη κεφαλίδα περιέχουν ένα λάθος. Μπορείς ακόμα να ανοίξεις το πρόγραμμα, αλλά η εκτέλεσή του θα οδηγήσει σε σφάλμα. Μπορείς φυσικά να προσπαθήσεις να το διορθώσεις!\n" -"Εάν ο δημιουργός έχει δημόσιο προφίλ, μπορείς να κάνεις κλικ στο όνομα χρήστη του για να επισκεφτείς το προφίλ του. Εκεί θα βρεις όλα τα κοινά τους προγράμματα και πολλά άλλα!\n" +"Σε αυτή τη σελίδα μπορείς να δεις προγράμματα που έχουν δημιουργηθεί από " +"άλλους χρήστες του Hedy. Μπορείς να φιλτράρεις σύμφωνα με επίπεδο Hedy όσο " +"και με επίπεδο περιπέτειας.\n" +"Κάνε κλικ στο \"Προβολή προγράμματος\" για να ανοίξεις ένα πρόγραμμα και " +"εκτέλεσέ το. Τα προγράμματα με κόκκινη κεφαλίδα περιέχουν ένα λάθος. Μπορείς " +"ακόμα να ανοίξεις το πρόγραμμα, αλλά η εκτέλεσή του θα οδηγήσει σε σφάλμα. " +"Μπορείς φυσικά να προσπαθήσεις να το διορθώσεις!\n" +"Εάν ο δημιουργός έχει δημόσιο προφίλ, μπορείς να κάνεις κλικ στο όνομα " +"χρήστη του για να επισκεφτείς το προφίλ του. Εκεί θα βρεις όλα τα κοινά τους " +"προγράμματα και πολλά άλλα!\n" msgid "explore_programs" msgstr "Εξερεύνηση προγραμμάτων" @@ -748,7 +879,8 @@ msgid "favorite_program" msgstr "Favorite program" msgid "favourite_confirm" -msgstr "Είσαι βέβαιος/α ότι θέλεις να ορίσεις αυτό το πρόγραμμα ως το αγαπημένο σου;" +msgstr "" +"Είσαι βέβαιος/α ότι θέλεις να ορίσεις αυτό το πρόγραμμα ως το αγαπημένο σου;" msgid "favourite_program" msgstr "Αγαπημένο πρόγραμμα" @@ -777,7 +909,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Γυναίκα" @@ -913,13 +1047,22 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" msgstr "" -"Σε αυτή τη σελίδα μπορείς να δεις προγράμματα που έχουν δημιουργηθεί από άλλους χρήστες του Hedy. Μπορείς να φιλτράρεις σύμφωνα με επίπεδο Hedy όσο και με επίπεδο περιπέτειας.\n" -"Κάνε κλικ στο \"Προβολή προγράμματος\" για να ανοίξεις ένα πρόγραμμα και εκτέλεσέ το. Τα προγράμματα με κόκκινη κεφαλίδα περιέχουν ένα λάθος. Μπορείς ακόμα να ανοίξεις το πρόγραμμα, αλλά η εκτέλεσή του θα οδηγήσει σε σφάλμα. Μπορείς φυσικά να προσπαθήσεις να το διορθώσεις!\n" -"Εάν ο δημιουργός έχει δημόσιο προφίλ, μπορείς να κάνεις κλικ στο όνομα χρήστη του για να επισκεφτείς το προφίλ του. Εκεί θα βρεις όλα τα κοινά τους προγράμματα και πολλά άλλα!\n" +"Σε αυτή τη σελίδα μπορείς να δεις προγράμματα που έχουν δημιουργηθεί από " +"άλλους χρήστες του Hedy. Μπορείς να φιλτράρεις σύμφωνα με επίπεδο Hedy όσο " +"και με επίπεδο περιπέτειας.\n" +"Κάνε κλικ στο \"Προβολή προγράμματος\" για να ανοίξεις ένα πρόγραμμα και " +"εκτέλεσέ το. Τα προγράμματα με κόκκινη κεφαλίδα περιέχουν ένα λάθος. Μπορείς " +"ακόμα να ανοίξεις το πρόγραμμα, αλλά η εκτέλεσή του θα οδηγήσει σε σφάλμα. " +"Μπορείς φυσικά να προσπαθήσεις να το διορθώσεις!\n" +"Εάν ο δημιουργός έχει δημόσιο προφίλ, μπορείς να κάνεις κλικ στο όνομα " +"χρήστη του για να επισκεφτείς το προφίλ του. Εκεί θα βρεις όλα τα κοινά τους " +"προγράμματα και πολλά άλλα!\n" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -971,7 +1114,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -986,7 +1131,9 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "Ο κωδικός πρόσκλησης καθηγητή δεν είναι έγκυρος. Για να γίνετε καθηγητής, απευθυνθείτε στο hello@hedy.org." +msgstr "" +"Ο κωδικός πρόσκλησης καθηγητή δεν είναι έγκυρος. Για να γίνετε καθηγητής, " +"απευθυνθείτε στο hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1016,14 +1163,18 @@ msgid "join_class" msgstr "Συμμετοχή σε τάξη" msgid "join_prompt" -msgstr "Πρέπει να έχεις λογαριασμό για να συμμετάσχεις σε μια τάξη. Θέλεις να συνδεθείς τώρα;" +msgstr "" +"Πρέπει να έχεις λογαριασμό για να συμμετάσχεις σε μια τάξη. Θέλεις να " +"συνδεθείς τώρα;" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Waiting for a button press..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Επίλεξε μια έγκυρη γλώσσα λέξεων-κλειδιών (επιλέξτε Αγγλικά ή τη δική σας γλώσσα)" +msgstr "" +"Επίλεξε μια έγκυρη γλώσσα λέξεων-κλειδιών (επιλέξτε Αγγλικά ή τη δική σας " +"γλώσσα)" #, fuzzy msgid "language" @@ -1033,7 +1184,9 @@ msgid "language_invalid" msgstr "Παρακαλώ διάλεξε μια έγκυρη γλώσσα" msgid "languages" -msgstr "Ποιες από αυτές τις γλώσσες προγραμματισμού έχεις χρησιμοποιήσει στο παρελθόν;" +msgstr "" +"Ποιες από αυτές τις γλώσσες προγραμματισμού έχεις χρησιμοποιήσει στο " +"παρελθόν;" msgid "last_achievement" msgstr "Πρόσφατο επίτευγμα" @@ -1132,7 +1285,9 @@ msgstr "Άλλαξε συνθηματικό" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1147,7 +1302,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1165,13 +1321,21 @@ msgstr "Επαναφορά συνθηματικού" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1199,7 +1363,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Άνδρας" @@ -1213,7 +1379,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Ο λογαριασμός μου" @@ -1290,7 +1459,8 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1328,7 +1498,8 @@ msgstr "Φαίνεται πως δεν είστε σ' αυτήν την τάξη #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1394,7 +1565,9 @@ msgid "other_text" msgstr "Άλλη γλώσσα με κείμενο" msgid "overwrite_warning" -msgstr "Έχεις ήδη ένα πρόγραμμα με αυτό το όνομα, η αποθήκευση αυτού του προγράμματος θα αντικαταστήσει το παλιό. Είσαι σίγουρος/η?" +msgstr "" +"Έχεις ήδη ένα πρόγραμμα με αυτό το όνομα, η αποθήκευση αυτού του " +"προγράμματος θα αντικαταστήσει το παλιό. Είσαι σίγουρος/η?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1433,7 +1606,9 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Επανάλαβε το συνθηματικό" msgid "password_resetted" -msgstr "Έγινε επιτυχής επαναφορά του συνθηματικού σου. Θα ανακατευθυνθείς στη σελίδα σύνδεσης." +msgstr "" +"Έγινε επιτυχής επαναφορά του συνθηματικού σου. Θα ανακατευθυνθείς στη σελίδα " +"σύνδεσης." msgid "password_six" msgstr "Το συνθηματικό πρέπει να περιέχει τουλάχιστον έξι χαρακτήρες." @@ -1449,7 +1624,9 @@ msgstr "Εκκρεμείς προσκλήσεις" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1571,7 +1748,10 @@ msgid "public_profile" msgstr "Δημόσιο προφίλ" msgid "public_profile_info" -msgstr "Επιλέγοντας αυτό το πλαίσιο κάνω το προφίλ μου ορατό σε όλους. Πρόσεξε να μην κοινοποιείς προσωπικές πληροφορίες όπως το όνομα ή τη διεύθυνση του σπιτιού σου, γιατί θα μπορούν να τα δουν όλοι!" +msgstr "" +"Επιλέγοντας αυτό το πλαίσιο κάνω το προφίλ μου ορατό σε όλους. Πρόσεξε να " +"μην κοινοποιείς προσωπικές πληροφορίες όπως το όνομα ή τη διεύθυνση του " +"σπιτιού σου, γιατί θα μπορούν να τα δουν όλοι!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Το δημόσιο προφίλ έχει ενημερωθεί." @@ -1614,7 +1794,8 @@ msgid "remove_customization" msgstr "Κατάργηση προσαρμογής" msgid "remove_customizations_prompt" -msgstr "Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να καταργήσεις τις προσαρμογές αυτής της τάξης;" +msgstr "" +"Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να καταργήσεις τις προσαρμογές αυτής της τάξης;" msgid "remove_student_prompt" msgstr "Είσαι βέβαιος/α ότι θέλεις να αφαιρέσεις τον μαθητή από την τάξη;" @@ -1629,7 +1810,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Το συνθηματικό που επανέλαβες δεν ταιριάζει." @@ -1660,7 +1843,8 @@ msgid "required_field" msgstr "Τα πεδία με * απαιτείται να συμπληρωθούν" msgid "reset_adventure_prompt" -msgstr "Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να επαναφέρεις όλες τις επιλεγμένες περιπέτειες;" +msgstr "" +"Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να επαναφέρεις όλες τις επιλεγμένες περιπέτειες;" msgid "reset_adventures" msgstr "Επανάφερε επιλεγμένες περιπέτειες" @@ -1698,10 +1882,14 @@ msgstr "Runs over time" #, fuzzy msgid "save_parse_warning" -msgstr "Έχεις ήδη ένα πρόγραμμα με αυτό το όνομα, η αποθήκευση αυτού του προγράμματος θα αντικαταστήσει το παλιό. Είσαι σίγουρος/η?" +msgstr "" +"Έχεις ήδη ένα πρόγραμμα με αυτό το όνομα, η αποθήκευση αυτού του " +"προγράμματος θα αντικαταστήσει το παλιό. Είσαι σίγουρος/η?" msgid "save_prompt" -msgstr "Πρέπει να έχεις ένα λογαριασμό για να αποθηκεύσεις το πρόγραμμά σου. Θα ήθελες να συνδεθείς τώρα;" +msgstr "" +"Πρέπει να έχεις ένα λογαριασμό για να αποθηκεύσεις το πρόγραμμά σου. Θα " +"ήθελες να συνδεθείς τώρα;" msgid "save_success_detail" msgstr "Το πρόγραμμα αποθηκεύτηκε επιτυχώς" @@ -1771,7 +1959,9 @@ msgid "sent_by" msgstr "Αυτή η πρόσκληση εστάλη από" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Σύντομα θα λάβεις ένα email με οδηγίες για το πώς να επαναφέρεις το συνθηματικό σου." +msgstr "" +"Σύντομα θα λάβεις ένα email με οδηγίες για το πώς να επαναφέρεις το " +"συνθηματικό σου." msgid "settings" msgstr "Οι προσωπικές μου ρυθμίσεις" @@ -1808,7 +1998,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -1816,7 +2015,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" msgid "space" msgstr "ένα κενό" @@ -1980,7 +2181,9 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Η βαθμίδα καθηγητή δεν είναι έγκυρη" msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "Για να ρυθμίσεις το προφίλ σου ως καθηγητής, θα χρειαστεί να συνδεθείς. Εάν δεν έχεις λογαριασμό, δημιούργησε έναν." +msgstr "" +"Για να ρυθμίσεις το προφίλ σου ως καθηγητής, θα χρειαστεί να συνδεθείς. Εάν " +"δεν έχεις λογαριασμό, δημιούργησε έναν." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -1995,7 +2198,9 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Έλαβες μια πρόσκληση για να συμμετάσχεις στην τάξη" msgid "teacher_welcome" -msgstr "Καλώς ήρθες στη Hedy! Είσαι πλέον περήφανος κάτοχος ενός λογαριασμού καθηγητή που σου επιτρέπει να δημιουργείς μαθήματα και να προσκαλείς μαθητές." +msgstr "" +"Καλώς ήρθες στη Hedy! Είσαι πλέον περήφανος κάτοχος ενός λογαριασμού " +"καθηγητή που σου επιτρέπει να δημιουργείς μαθήματα και να προσκαλείς μαθητές." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2117,7 +2322,10 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά τη μετάφραση του κώδικα. Δοκίμασε να εκτελέσεις τον κώδικα για να δεις αν έχει κάποιο σφάλμα. Ο κώδικας με σφάλματα δεν μπορεί να μεταφραστεί." +msgstr "" +"Κάτι πήγε στραβά κατά τη μετάφραση του κώδικα. Δοκίμασε να εκτελέσεις τον " +"κώδικα για να δεις αν έχει κάποιο σφάλμα. Ο κώδικας με σφάλματα δεν μπορεί " +"να μεταφραστεί." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2256,11 +2464,15 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "Καλώς ήρθες στη Hedy! Είσαι πλέον περήφανος κάτοχος ενός λογαριασμού καθηγητή που σου επιτρέπει να δημιουργείς μαθήματα και να προσκαλείς μαθητές." +msgstr "" +"Καλώς ήρθες στη Hedy! Είσαι πλέον περήφανος κάτοχος ενός λογαριασμού " +"καθηγητή που σου επιτρέπει να δημιουργείς μαθήματα και να προσκαλείς μαθητές." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "Καλώς ήρθες στη Hedy! Είσαι πλέον περήφανος κάτοχος ενός λογαριασμού καθηγητή που σου επιτρέπει να δημιουργείς μαθήματα και να προσκαλείς μαθητές." +msgstr "" +"Καλώς ήρθες στη Hedy! Είσαι πλέον περήφανος κάτοχος ενός λογαριασμού " +"καθηγητή που σου επιτρέπει να δημιουργείς μαθήματα και να προσκαλείς μαθητές." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2300,7 +2512,9 @@ msgid "your_program" msgstr "Your program" #~ msgid "create_account_explanation" -#~ msgstr "Το να έχεις το δικό σου λογαριασμό, σου επιτρέπει να αποθηκεύεις τα προγράμματά σου." +#~ msgstr "" +#~ "Το να έχεις το δικό σου λογαριασμό, σου επιτρέπει να αποθηκεύεις τα " +#~ "προγράμματά σου." #~ msgid "only_teacher_create_class" #~ msgstr "Only teachers are allowed to create classes!" @@ -2349,33 +2563,47 @@ msgstr "Your program" #~ msgid "customize_class_exp_1" #~ msgstr "" -#~ "Γεια! Σε αυτή τη σελίδα μπορείς να προσαρμόσεις την τάξη σου. Επιλέγοντας επίπεδα και περιπέτειες μπορείς να επιλέξεις τι μπορεί να δουν οι μαθητές και οι μαθήτριές σου.\n" -#~ "Μπορείς επίσης να προσθέσεις τις περιπέτειες που δημιούργησες στα επίπεδα. Σημείωση: Δεν είναι όλες οι περιπέτειες διαθέσιμες για κάθε επίπεδο!\n" +#~ "Γεια! Σε αυτή τη σελίδα μπορείς να προσαρμόσεις την τάξη σου. Επιλέγοντας " +#~ "επίπεδα και περιπέτειες μπορείς να επιλέξεις τι μπορεί να δουν οι μαθητές " +#~ "και οι μαθήτριές σου.\n" +#~ "Μπορείς επίσης να προσθέσεις τις περιπέτειες που δημιούργησες στα " +#~ "επίπεδα. Σημείωση: Δεν είναι όλες οι περιπέτειες διαθέσιμες για " +#~ "κάθε επίπεδο!\n" #~ "Οι ρυθμίσεις των προσαρμογών σου γίνονται ως εξής:" #~ msgid "customize_class_exp_2" #~ msgstr "" -#~ "Μπορείς πάντα να αλλάξεις αυτές τις ρυθμίσεις αργότερα. Για παράδειγμα, μπορείς να κάνεις διαθέσιμες συγκεκριμένες περιπέτειες ή επίπεδα κατά τη διδασκαλία μιας τάξης.\n" -#~ "Με αυτόν τον τρόπο σου είναι εύκολο για να προσδιορίσεις σε ποιο επίπεδο και σε ποιες περιπέτειες θα εργαστούν οι μαθητές σου.\n" -#~ "Εάν θέλεις να κάνεις τα πάντα διαθέσιμα για την τάξη σου, είναι πιο εύκολο να καταργήσεις την προσαρμογή συνολικά." +#~ "Μπορείς πάντα να αλλάξεις αυτές τις ρυθμίσεις αργότερα. Για παράδειγμα, " +#~ "μπορείς να κάνεις διαθέσιμες συγκεκριμένες περιπέτειες ή επίπεδα κατά τη " +#~ "διδασκαλία μιας τάξης.\n" +#~ "Με αυτόν τον τρόπο σου είναι εύκολο για να προσδιορίσεις σε ποιο επίπεδο " +#~ "και σε ποιες περιπέτειες θα εργαστούν οι μαθητές σου.\n" +#~ "Εάν θέλεις να κάνεις τα πάντα διαθέσιμα για την τάξη σου, είναι πιο " +#~ "εύκολο να καταργήσεις την προσαρμογή συνολικά." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Επίλεξε επίπεδα για την τάξη σου πατώντας το \"κουμπιά επιπέδων\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "Θα εμφανιστούν \"Πλαίσια ελέγχου\" για τις περιπέτειες που είναι διαθέσιμες για τα επιλεγμένα επίπεδα" +#~ msgstr "" +#~ "Θα εμφανιστούν \"Πλαίσια ελέγχου\" για τις περιπέτειες που είναι " +#~ "διαθέσιμες για τα επιλεγμένα επίπεδα" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Επίλεξε τις περιπέπτειες που θέλεις να κάνεις διαθέσιμες" #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "Κάνε κλικ στο όνομα μιας περιπέτειας για να την (απ)επιλέξεις για όλα τα επίπεδα" +#~ msgstr "" +#~ "Κάνε κλικ στο όνομα μιας περιπέτειας για να την (απ)επιλέξεις για όλα τα " +#~ "επίπεδα" #~ msgid "customize_class_step_5" #~ msgstr "Προσθήκη προσωπικών περιπετειών" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Επιλογή ημερομηνίας έναρξης για κάθε επίπεδο (μπορείς επίσης να το αφήσεις κενό)" +#~ msgstr "" +#~ "Επιλογή ημερομηνίας έναρξης για κάθε επίπεδο (μπορείς επίσης να το " +#~ "αφήσεις κενό)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Επιλογή άλλων ρυθμίσεων" @@ -2441,10 +2669,17 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Γράψε το πρώτο σου πρόγραμμα!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Πληκτρολόγησε την περιπέτεια της επιλογής σου στη δεξιά πλευρά. Αφού δημιουργήσεις την περιπέτειά σου, μπορείς να τη συμπεριλάβεις σε μία από τις τάξεις σου στην ενότητα \"προσαρμογές\". Αν θέλεις να συμπεριλάβεις μια εντολή στην περιπέτειά σου, χρησιμοποίησε άγκυρες κώδικα όπως αυτή:" +#~ msgstr "" +#~ "Πληκτρολόγησε την περιπέτεια της επιλογής σου στη δεξιά πλευρά. Αφού " +#~ "δημιουργήσεις την περιπέτειά σου, μπορείς να τη συμπεριλάβεις σε μία από " +#~ "τις τάξεις σου στην ενότητα \"προσαρμογές\". Αν θέλεις να συμπεριλάβεις " +#~ "μια εντολή στην περιπέτειά σου, χρησιμοποίησε άγκυρες κώδικα όπως αυτή:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "Εάν θέλεις να εμφανίσεις πραγματικά αποσπάσματα κώδικα, για παράδειγμα για να δώσεις στον μαθητή ένα πρότυπο ή παράδειγμα του κώδικα. Χρησιμοποίησε προηγούμενες άγκυρες όπως αυτή:" +#~ msgstr "" +#~ "Εάν θέλεις να εμφανίσεις πραγματικά αποσπάσματα κώδικα, για παράδειγμα " +#~ "για να δώσεις στον μαθητή ένα πρότυπο ή παράδειγμα του κώδικα. " +#~ "Χρησιμοποίησε προηγούμενες άγκυρες όπως αυτή:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2471,7 +2706,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Επιστροφή στην τάξη" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "Χρησιμοποιείς το {concept}! Αυτό είναι φοβερό, αλλά το {concept} δεν έχει ξεκλειδωθεί ακόμα! Θα ξεκλειδωθεί σε μεταγενέστερο επίπεδο." +#~ msgstr "" +#~ "Χρησιμοποιείς το {concept}! Αυτό είναι φοβερό, αλλά το {concept} δεν έχει " +#~ "ξεκλειδωθεί ακόμα! Θα ξεκλειδωθεί σε μεταγενέστερο επίπεδο." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "ένα μπλοκ μέσα σε ένα μπλοκ" @@ -2483,5 +2720,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Ενημέρωση προφίλ" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po index 745c8ed998a..2b8a6924726 100644 --- a/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,59 +20,93 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "Vi provis uzi la variablon {name} je la linio {access_line_number}, sed vi donis al ĝi valoron je la linio {definition_line_number}. Donu valoron al variablo antaŭ uzi ĝin." +msgstr "" +"Vi provis uzi la variablon {name} je la linio {access_line_number}, sed vi " +"donis al ĝi valoron je la linio {definition_line_number}. Donu valoron al " +"variablo antaŭ uzi ĝin." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "La nomo `{variable}` bezonas ricevi valoron antaŭ vi povas uzi ĝin maldekstre de la komando `{is}`." +msgstr "" +"La nomo `{variable}` bezonas ricevi valoron antaŭ vi povas uzi ĝin " +"maldekstre de la komando `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." msgid "Function Undefined" msgstr "Vi provis uzi la funkcion {name}, sed vi ne difinis ĝin." msgid "Has Blanks" -msgstr "Via kodo ne estas kompleta. Ĝi enhavas spacojn kiun vi devas anstataŭigi per kodo." +msgstr "" +"Via kodo ne estas kompleta. Ĝi enhavas spacojn kiun vi devas anstataŭigi per " +"kodo." msgid "Incomplete" -msgstr "Ups! Vi forgesis parton de kodo! Je la linio {line_number} vi bezonas enigi tekston post `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Ups! Vi forgesis parton de kodo! Je la linio {line_number} vi bezonas enigi " +"tekston post `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "Ŝajnas ke vi forgesis uzi komandon kun la komando `{repeat}` kiun vi uzis je la linio {line_number}." +msgstr "" +"Ŝajnas ke vi forgesis uzi komandon kun la komando `{repeat}` kiun vi uzis je " +"la linio {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` ne estas komando je la nivelo {level} de Hedy. Ĉu vi celis skribi `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` ne estas komando je la nivelo {level} de Hedy. Ĉu vi " +"celis skribi `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "Vi ne povas uzi la komandon `{command}` kun `{invalid_argument}`. Provu ŝanĝi `{invalid_argument}` per {allowed_types}." +msgstr "" +"Vi ne povas uzi la komandon `{command}` kun `{invalid_argument}`. Provu " +"ŝanĝi `{invalid_argument}` per {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "Vi ne povas uzi `{command}` kun `{invalid_argument}` ĉar ĝi estas {invalid_type}. Provu ŝanĝi `{invalid_argument}` per {allowed_types}." +msgstr "" +"Vi ne povas uzi `{command}` kun `{invalid_argument}` ĉar ĝi estas " +"{invalid_type}. Provu ŝanĝi `{invalid_argument}` per {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." +msgstr "" +"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " +"input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -80,45 +114,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -126,53 +184,80 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "Vi uzis tro da spacetoj en linio {line_number}. Vi uzis {leading_spaces} spacetojn, kiom estas tro multe. Komencu ĉiun novan blokon per {indent_size} spacetoj pli ol la antaŭa linio." +msgstr "" +"Vi uzis tro da spacetoj en linio {line_number}. Vi uzis {leading_spaces} " +"spacetojn, kiom estas tro multe. Komencu ĉiun novan blokon per {indent_size} " +"spacetoj pli ol la antaŭa linio." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot one somewhere." +msgstr "" +"Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish " +"with a quotation mark. You forgot one somewhere." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Teksta valoro ne povas enhavi la jenon: `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Superrigardo pri konto" @@ -183,7 +268,14 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It's also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " +"It's also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " +"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " +"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " +"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " +"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " +"at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -232,7 +324,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Aventuro de tiu nomo jam ekzistas." @@ -242,7 +337,10 @@ msgstr "Vi ne tajpis nomon de aventuro!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " +"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " +"the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -273,7 +371,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -331,7 +435,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " +"ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -402,7 +508,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -430,7 +538,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -549,7 +664,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." msgid "creator" msgstr "Kreinto" @@ -660,7 +777,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -672,7 +790,9 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " +"ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -737,7 +857,14 @@ msgstr "Dato de eksvalidiĝo" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" msgid "explore_programs" msgstr "Esplori programojn" @@ -783,7 +910,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Ina" @@ -918,11 +1047,20 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" msgid "highscores" msgstr "Altaj poentaroj" @@ -975,7 +1113,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -990,7 +1130,9 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "La invitkodo por instruisto ne validas. Por fariĝi instruisto, kontaktu nin ĉe hello@hedy.org." +msgstr "" +"La invitkodo por instruisto ne validas. Por fariĝi instruisto, kontaktu nin " +"ĉe hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1021,7 +1163,8 @@ msgstr "Aliĝi al klaso" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1029,7 +1172,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1131,7 +1275,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1139,7 +1284,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1152,7 +1299,8 @@ msgstr "Saluton {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1161,8 +1309,10 @@ msgstr "Petu pasvortigon." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1172,16 +1322,24 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "\n" "Keep programming!" @@ -1210,7 +1368,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Vira" @@ -1225,7 +1385,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Mia konto" @@ -1301,7 +1464,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1339,7 +1504,8 @@ msgstr "Ŝajne vi ne apartenas al ĉi tiu klaso!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1406,7 +1572,9 @@ msgstr "Alia teksta lingvo" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1448,7 +1616,9 @@ msgstr "Retajpu pasvorton" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1467,7 +1637,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1535,7 +1707,8 @@ msgid "profile_updated_reload" msgstr "Profile updated, page will be re-loaded." msgid "program_contains_error" -msgstr "Ĉi tiu programo enhavas eraron. Ĉu vi certas, ke vi volas kunhavigi ĝin?" +msgstr "" +"Ĉi tiu programo enhavas eraron. Ĉu vi certas, ke vi volas kunhavigi ĝin?" msgid "program_header" msgstr "Miaj programoj" @@ -1591,7 +1764,10 @@ msgstr "Publika profilo" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Publika profilo modifiĝis." @@ -1648,7 +1824,9 @@ msgid "repair_program_logo_alt" msgstr "Piktogramo pri riparado de programo" msgid "repeat_dep" -msgstr "Ekde la nivelo 8, `{repeat}` bezonas esti uzita kun krommarĝeno. Vi povas vidi ekzemplojn en la tabelo `{repeat}` de la nivelo 8." +msgstr "" +"Ekde la nivelo 8, `{repeat}` bezonas esti uzita kun krommarĝeno. Vi povas " +"vidi ekzemplojn en la tabelo `{repeat}` de la nivelo 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "La ripetita pasvorto ne kongruas." @@ -1721,7 +1899,8 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "Ĉi tiu programaĵo enhavas eraron, ĉu vi certas voli konservi ĝin?" msgid "save_prompt" -msgstr "Ĉu bezonas havi konton por konservi vian programaĵon. Ĉu vi volas ensaluti?" +msgstr "" +"Ĉu bezonas havi konton por konservi vian programaĵon. Ĉu vi volas ensaluti?" msgid "save_success_detail" msgstr "Programaĵo sukcese konservita." @@ -1789,13 +1968,17 @@ msgstr "Ĉi tiu invito estis sendita de" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." msgid "settings" msgstr "Miaj personaj agordoj" msgid "share_by_giving_link" -msgstr "Diskonigu vian programaĵon al aliaj homoj sendante al ili la ĉi-suban ligilon:" +msgstr "" +"Diskonigu vian programaĵon al aliaj homoj sendante al ili la ĉi-suban " +"ligilon:" msgid "share_your_program" msgstr "Diskonigu vian programaĵon" @@ -1823,7 +2006,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -1831,7 +2023,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" msgid "space" msgstr "spaceto" @@ -1998,7 +2192,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2014,7 +2210,9 @@ msgstr "Click on 'next step' to get started as a Hedy teacher!" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2117,7 +2315,9 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "Io misfunkciis dum tradukado de la kodo. Provu ruli la kodon por kontroli, ĉu ĝi havas eraron. Kodo enhavanta erarojn ne estas tradukebla." +msgstr "" +"Io misfunkciis dum tradukado de la kodo. Provu ruli la kodon por kontroli, " +"ĉu ĝi havas eraron. Kodo enhavanta erarojn ne estas tradukebla." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2343,16 +2543,29 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2364,7 +2577,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Aldoni personajn aventurojn" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2430,10 +2644,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Verku vian unuan programon!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Saluton mondo!" @@ -2460,7 +2680,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Reen al klaso" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "bloko en bloko" @@ -2472,5 +2694,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Modifi profilon" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index 3efbb41db1e..d3e3777de71 100644 --- a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,131 +20,214 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "Has intentado usar la variable {name} en la línea {access_line_number}, pero ya la has definido en la línea {definition_line_number}. Define una variable antes de usarla." +msgstr "" +"Has intentado usar la variable {name} en la línea {access_line_number}, pero " +"ya la has definido en la línea {definition_line_number}. Define una variable " +"antes de usarla." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "Debes declarar la variable `{variable}` antes de poder usarla en el lado derecho del comando `{is}`." +msgstr "" +"Debes declarar la variable `{variable}` antes de poder usarla en el lado " +"derecho del comando `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." msgid "Function Undefined" msgstr "Has intentado utilizar la función {name}, pero no la has definido." msgid "Has Blanks" -msgstr "Tu código es incompleto. Contiene huecos que debes reemplazar con código." +msgstr "" +"Tu código es incompleto. Contiene huecos que debes reemplazar con código." msgid "Incomplete" -msgstr "¡Oops! ¡Has olvidado una parte de código! En la línea {line_number}, debes agregar texto después de `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"¡Oops! ¡Has olvidado una parte de código! En la línea {line_number}, debes " +"agregar texto después de `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "Parece que olvidaste usar un `{command}` con el comando `{repeat}` que usaste en la línea {line_number}." +msgstr "" +"Parece que olvidaste usar un `{command}` con el comando `{repeat}` que " +"usaste en la línea {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` no es un comando de Hedy en nivel {level}. ¿Querías decir `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` no es un comando de Hedy en nivel {level}. ¿Querías " +"decir `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "No puedes usar el comando `{command}` con `{invalid_argument}`. Intenta cambiar `{invalid_argument}` a {allowed_types}." +msgstr "" +"No puedes usar el comando `{command}` con `{invalid_argument}`. Intenta " +"cambiar `{invalid_argument}` a {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "No puedes usar `{command}` con `{invalid_argument}` porque es {invalid_type}. Intenta cambiar `{invalid_argument}` a {allowed_types}." +msgstr "" +"No puedes usar `{command}` con `{invalid_argument}` porque es " +"{invalid_type}. Intenta cambiar `{invalid_argument}` a {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "El comando `{command}` no puede utilizarse a partir del nivel 16. Puedes usar corchetes para usar un elemento de una lista, por ejemplo `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"El comando `{command}` no puede utilizarse a partir del nivel 16. Puedes " +"usar corchetes para usar un elemento de una lista, por ejemplo `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "¡Oops! Has comenzado una línea con un espacio en la línea {line_number}. Los espacios confunden a los ordenadores, ¿podrías quitarlos?" +msgstr "" +"¡Oops! Has comenzado una línea con un espacio en la línea {line_number}. Los " +"espacios confunden a los ordenadores, ¿podrías quitarlos?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "No puedes usar `{invalid_argument}` y `{invalid_argument_2}` con `{command}` porque uno es {invalid_type} y el otro es {invalid_type_2}. Intenta cambiar `{invalid_argument}` a {invalid_type_2} o `{invalid_argument_2}` a {invalid_type}." +msgstr "" +"No puedes usar `{invalid_argument}` y `{invalid_argument_2}` con `{command}` " +"porque uno es {invalid_type} y el otro es {invalid_type_2}. Intenta cambiar " +"`{invalid_argument}` a {invalid_type_2} o `{invalid_argument_2}` a " +"{invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "Has utilizado un `{echo}` antes de un `{ask}`, o un `{echo}` sin un `{ask}`. Coloca un `{ask}` antes del `{echo}`." +msgstr "" +"Has utilizado un `{echo}` antes de un `{ask}`, o un `{echo}` sin un `{ask}`. " +"Coloca un `{ask}` antes del `{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "Parece que olvidaste usar un comando con el texto que pusiste en la línea {line_number}" +msgstr "" +"Parece que olvidaste usar un comando con el texto que pusiste en la línea " +"{line_number}" msgid "Missing Additional Command" -msgstr "Parece que olvidaste terminar de escribir `{command}` en la línea {line_number}. Intenta añadir `{missing_command}` a tu código." +msgstr "" +"Parece que olvidaste terminar de escribir `{command}` en la línea " +"{line_number}. Intenta añadir `{missing_command}` a tu código." msgid "Missing Command" msgstr "Parece que has olvidado de usar un comando en la línea {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "Parece que has olvidad usar un comando en el `{command}` que has usado en la línea {line_number}." +msgstr "" +"Parece que has olvidad usar un comando en el `{command}` que has usado en la " +"línea {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "Parece que olvidaste usar corchetes `[]` alrededor de la lista que estabas creando en la línea {line_number}." +msgstr "" +"Parece que olvidaste usar corchetes `[]` alrededor de la lista que estabas " +"creando en la línea {line_number}." msgid "Missing Variable" -msgstr "Parece que a tu `{command}` le falta una variable al principio de la línea." +msgstr "" +"Parece que a tu `{command}` le falta una variable al principio de la línea." msgid "Misspelled At Command" -msgstr "Parece que haz escrito incorrectamente el comando `{command}`, en su lugar escribiste `{invalid_argument}` en la línea {line_number}." +msgstr "" +"Parece que haz escrito incorrectamente el comando `{command}`, en su lugar " +"escribiste `{invalid_argument}` en la línea {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "Has utilizado demasiado pocos espacios en la línea {line_number}. Has usado {leading_spaces} espacios, lo que es insuficiente. Empieza cada nuevo bloque con {indent_size} espacios más que la línea anterior." +msgstr "" +"Has utilizado demasiado pocos espacios en la línea {line_number}. Has usado " +"{leading_spaces} espacios, lo que es insuficiente. Empieza cada nuevo bloque " +"con {indent_size} espacios más que la línea anterior." msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "En la línea {line_number}, ¡podrías haber intentado usar un número que a Hedy no le gusta mucho! Intente cambiarlo a un número decimal como 2." +msgstr "" +"En la línea {line_number}, ¡podrías haber intentado usar un número que a " +"Hedy no le gusta mucho! Intente cambiarlo a un número decimal como 2." msgid "Parse" -msgstr "El servidor no puede traducir este programa de Hedy. Hay un error en la línea {location[0]}, carácter {location[1]}. Tu has ingresado `{character_found}`, pero eso no está permitido." +msgstr "" +"El servidor no puede traducir este programa de Hedy. Hay un error en la " +"línea {location[0]}, carácter {location[1]}. Tu has ingresado " +"`{character_found}`, pero eso no está permitido." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "Olvidaste añadir qué pasa cuando pulsas una tecla diferente, añade un `{else}` a tu código" +msgstr "" +"Olvidaste añadir qué pasa cuando pulsas una tecla diferente, añade un `{else}" +"` a tu código" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "Intentaste acceder a la lista {name} pero está vacía o el índice no está allí." +msgstr "" +"Intentaste acceder a la lista {name} pero está vacía o el índice no está " +"allí." msgid "Runtime Value Error" -msgstr "Mientras ejecutábamos tu programa, el comando `{command}` recibió el valor {value}, pero eso no está permitido. {tip}." +msgstr "" +"Mientras ejecutábamos tu programa, el comando `{command}` recibió el valor " +"{value}, pero eso no está permitido. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." msgid "Save Microbit code " msgstr "Guardar código Microbit" msgid "Too Big" -msgstr "¡Guau! ¡Tu programa tiene un impresionante número de {lines_of_code} líneas de código! Pero solo podemos procesar {max_lines} líneas en este nivel. Haz tu programa más pequeño e inténtalo de nuevo." +msgstr "" +"¡Guau! ¡Tu programa tiene un impresionante número de {lines_of_code} líneas " +"de código! Pero solo podemos procesar {max_lines} líneas en este nivel. Haz " +"tu programa más pequeño e inténtalo de nuevo." msgid "Too Few Indents" -msgstr "Has usado muy pocos espacios en la línea {line_number}. Ha utilizado {leading_spaces} espacios, que son muy pocos." +msgstr "" +"Has usado muy pocos espacios en la línea {line_number}. Ha utilizado " +"{leading_spaces} espacios, que son muy pocos." msgid "Too Many Indents" -msgstr "Has utilizado demasiados espacios intermedios en la línea {line_number}. Has utilizado {leading_spaces} espacios, que son demasiados." +msgstr "" +"Has utilizado demasiados espacios intermedios en la línea {line_number}. Has " +"utilizado {leading_spaces} espacios, que son demasiados." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "Has utilizado demasiados espacios en la línea {line_number}. Has usado {leading_spaces} espacios, lo que es insuficiente. Empieza cada nuevo bloque con {indent_size} espacios más que la línea anterior." +msgstr "" +"Has utilizado demasiados espacios en la línea {line_number}. Has usado " +"{leading_spaces} espacios, lo que es insuficiente. Empieza cada nuevo bloque " +"con {indent_size} espacios más que la línea anterior." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "A partir de este nivel, debes colocar el texto a la derecha de `{is}` entre comillas. Olvidaste eso para el texto {text}." +msgstr "" +"A partir de este nivel, debes colocar el texto a la derecha de `{is}` entre " +"comillas. Olvidaste eso para el texto {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "¡Si quieres comprobar si una variable es igual a varias palabras, las palabras deben estar rodeadas por comillas!" +msgstr "" +"¡Si quieres comprobar si una variable es igual a varias palabras, las " +"palabras deben estar rodeadas por comillas!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "¡Ten cuidado! Si `{ask}` o `{print}` algo, el texto debe estar rodeado de comillas. Has olvidado eso para el texto {unquotedtext}." +msgstr "" +"¡Ten cuidado! Si `{ask}` o `{print}` algo, el texto debe estar rodeado de " +"comillas. Has olvidado eso para el texto {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "Números no enteros no se soportan pero estarán disponibles en unos niveles. De momento, cambia `{value}` a un entero." +msgstr "" +"Números no enteros no se soportan pero estarán disponibles en unos niveles. " +"De momento, cambia `{value}` a un entero." msgid "Unsupported String Value" msgstr "El texto no puede contener `{invalid_value}`." msgid "Unused Variable" -msgstr "Ha definido la variable {variable_name} en la línea {line_number}, pero no la ha utilizado." +msgstr "" +"Ha definido la variable {variable_name} en la línea {line_number}, pero no " +"la ha utilizado." msgid "Var Undefined" -msgstr "Intentaste usar la variable `{name}`, pero no la estableciste. También es posible que estés intentando usar la palabra `{name}` pero olvidaste las comillas." +msgstr "" +"Intentaste usar la variable `{name}`, pero no la estableciste. También es " +"posible que estés intentando usar la palabra `{name}` pero olvidaste las " +"comillas." msgid "Wrong Level" -msgstr "Ese código es correcto, pero no pertenece al nivel correcto. Has escrito código `{offending_keyword}` para el nivel {working_level}.Tip: {tip}" +msgstr "" +"Ese código es correcto, pero no pertenece al nivel correcto. Has escrito " +"código `{offending_keyword}` para el nivel {working_level}.Tip: {tip}" msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Tu función usó el número incorrecto de argumentos. Pasaste {used_number} pero la función {name} necesita {defined_number}" +msgstr "" +"Tu función usó el número incorrecto de argumentos. Pasaste {used_number} " +"pero la función {name} necesita {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Resumen de cuenta" @@ -153,7 +236,13 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Las cuentas han sido creadas con éxito." msgid "accounts_intro" -msgstr "En esta página puede crear cuentas para varios estudiantes a la vez. Estos se agregan automáticamente a la clase actual, ¡así que asegúrese de que la clase que se muestra arriba sea la correcta! Cada nombre de usuario debe ser único en todo el sistema Hedy. Puede usar 'Postfix classname' para agregar su nombre de clase a todas las cuentas. Si ingresa manualmente las contraseñas, estas deben tener al menos 6 caracteres." +msgstr "" +"En esta página puede crear cuentas para varios estudiantes a la vez. Estos " +"se agregan automáticamente a la clase actual, ¡así que asegúrese de que la " +"clase que se muestra arriba sea la correcta! Cada nombre de usuario debe ser " +"único en todo el sistema Hedy. Puede usar 'Postfix classname' para agregar " +"su nombre de clase a todas las cuentas. Si ingresa manualmente las " +"contraseñas, estas deben tener al menos 6 caracteres." msgid "achievement_earned" msgstr "¡Has conseguido un logro!" @@ -195,7 +284,11 @@ msgid "adventure_code_button" msgstr "Código de la aventura" msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Utilice este botón cuando desee crear un bloque de código que los alumnos puedan ejecutar en su aventura. Consejo: coloque la selección al final de la última línea del bloque de código e introduzca 3 veces para escribir después de un bloque de código." +msgstr "" +"Utilice este botón cuando desee crear un bloque de código que los alumnos " +"puedan ejecutar en su aventura. Consejo: coloque la selección al final de la " +"última línea del bloque de código e introduzca 3 veces para " +"escribir después de un bloque de código." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Ya tienes una aventura con este nombre." @@ -204,7 +297,12 @@ msgid "adventure_empty" msgstr "¡No has introducido un nombre de aventura!" msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Asegúrate de rodear siempre las palabras clave con { } cuando las escribas fuera de los bloques de código, así se reconocerán correctamente. Puedes utilizar el botón \"vista previa\" para ver una versión estilizada de tu aventura. Para ver la aventura en una página dedicada, selecciona \"ver\" en la página de profesores." +msgstr "" +"Asegúrate de rodear siempre las palabras clave con { } cuando las escribas " +"fuera de los bloques de código, así se reconocerán correctamente. Puedes " +"utilizar el botón \"vista previa\" para ver una versión estilizada de tu " +"aventura. Para ver la aventura en una página dedicada, selecciona \"ver\" en " +"la página de profesores." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Tu aventura se utiliza dentro de las siguientes clases" @@ -231,7 +329,13 @@ msgid "adventures" msgstr "Aventuras" msgid "adventures_info" -msgstr "Puedes crear tus propiar aventuras y agregarlas a tus clases. Estas aventuras tienen el objetivo de servir como ejercicio que tus estudiantes pueden completar y subir para que lo revises en la sección Vista general de los programas por aventura en la página de la clase. Puedes ver más información acerca de crear tus propias aventuras aquí." +msgstr "" +"Puedes crear tus propiar aventuras y agregarlas a tus clases. Estas " +"aventuras tienen el objetivo de servir como ejercicio que tus estudiantes " +"pueden completar y subir para que lo revises en la sección Vista general de " +"los programas por aventura en la página de la clase. Puedes ver más " +"información acerca de crear tus propias aventuras aquí." msgid "adventures_restored" msgstr "Se han restaurado las aventuras por defecto." @@ -252,7 +356,8 @@ msgid "all" msgstr "Todo/as" msgid "all_class_highscores" -msgstr "Todos los estudiantes visibles en las puntuaciones más altas de la clase" +msgstr "" +"Todos los estudiantes visibles en las puntuaciones más altas de la clase" msgid "already_account" msgstr "¿Ya tienes una cuenta?" @@ -279,7 +384,9 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "¿Estás segura/o? No puedes revertir esta acción." msgid "ask_needs_var" -msgstr "A partir del nivel 2, `{ask}` debe utilizarse con una variable. Ejemplo: nombre `{is}` `{ask}` ¿Cómo te llamas?" +msgstr "" +"A partir del nivel 2, `{ask}` debe utilizarse con una variable. Ejemplo: " +"nombre `{is}` `{ask}` ¿Cómo te llamas?" msgid "available_in" msgstr "Disponible en:" @@ -339,7 +446,9 @@ msgid "class_overview" msgstr "Resumen de la clase" msgid "class_survey_description" -msgstr "Nos gustaría obtener una mejor visión general de nuestros usarios de Hedy. Respondiendo estas preguntas nos ayudarías a mejorar. ¡Gracias!" +msgstr "" +"Nos gustaría obtener una mejor visión general de nuestros usarios de Hedy. " +"Respondiendo estas preguntas nos ayudarías a mejorar. ¡Gracias!" msgid "class_survey_later" msgstr "Recuérdame mañana" @@ -360,7 +469,13 @@ msgid "classes" msgstr "Clases" msgid "classes_info" -msgstr "En Hedy, puedes crear tantas clases como quieras. Cada clase también puede tener varios profesores, cada uno con un rol específico. También puedes personalizar tus clases ordenando las aventuras ¡o incluso agregando las tuyas! Puedes ver más información acerca de las clases en el manual de profesores." +msgstr "" +"En Hedy, puedes crear tantas clases como quieras. Cada clase también puede " +"tener varios profesores, cada uno con un rol específico. También puedes " +"personalizar tus clases ordenando las aventuras ¡o incluso agregando las " +"tuyas! Puedes ver más información acerca de las clases en el manual de profesores." msgid "clone" msgstr "Clonar" @@ -387,7 +502,9 @@ msgid "common_errors" msgstr "Errores comunes" msgid "congrats_message" -msgstr "¡Felicitaciones, {username}, has alcanzado los siguientes resultados con Hedy!" +msgstr "" +"¡Felicitaciones, {username}, has alcanzado los siguientes resultados con " +"Hedy!" msgid "content_invalid" msgstr "Esta aventura no es válida." @@ -459,7 +576,9 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Crear cuenta de profesor" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "Con una cuenta de profesor, puedes guardar tus programas y ver los resultados de tus estudiantes." +msgstr "" +"Con una cuenta de profesor, puedes guardar tus programas y ver los " +"resultados de tus estudiantes." msgid "creator" msgstr "Creador" @@ -541,7 +660,9 @@ msgid "disabled" msgstr "Deshabilitado" msgid "disabled_button_quiz" -msgstr "Tu puntuación en el cuestionario está por debajo del umbral, ¡inténtalo de nuevo!" +msgstr "" +"Tu puntuación en el cuestionario está por debajo del umbral, ¡inténtalo de " +"nuevo!" msgid "discord_server" msgstr "Servidor Discord" @@ -556,7 +677,8 @@ msgid "download" msgstr "Descargar" msgid "download_login_credentials" -msgstr "¿Quieres descargar las credenciales de login tras la creación de cuentas?" +msgstr "" +"¿Quieres descargar las credenciales de login tras la creación de cuentas?" msgid "duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -565,7 +687,10 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Desajuste entre eco y pregunta" msgid "echo_out" -msgstr "A partir del nivel 2, `{echo}` ya no es necesario. Ahora puedes repetir una respuesta con `{ask}` y `{print}`. Ejemplo: `nombre {is} {ask} ¿Cómo te llamas? {print} hola nombre`" +msgstr "" +"A partir del nivel 2, `{echo}` ya no es necesario. Ahora puedes repetir una " +"respuesta con `{ask}` y `{print}`. Ejemplo: `nombre {is} {ask} ¿Cómo te " +"llamas? {print} hola nombre`" msgid "edit_adventure" msgstr "Editar la aventura" @@ -622,7 +747,15 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Fecha de expiración" msgid "explore_explanation" -msgstr "En esta página puedes consultar los programas creados por otros usuarios de Hedy. Puedes filtrar tanto por nivel de Hedy como por aventura. Haz clic en \"Ver programa\" para abrir un programa y ejecutarlo. Los programas con un encabezado rojo contienen un error. Todavía puedes abrir el programa, pero ejecutarlo resultará en un error. ¡Por supuesto que puedes intentar arreglarlo! Si el creador tiene un perfil público, puedes hacer clic en su nombre de usuario para visitar su perfil. ¡Allí encontrarás todos sus programas compartidos y mucho más!" +msgstr "" +"En esta página puedes consultar los programas creados por otros usuarios de " +"Hedy. Puedes filtrar tanto por nivel de Hedy como por aventura. Haz clic en " +"\"Ver programa\" para abrir un programa y ejecutarlo. Los programas con un " +"encabezado rojo contienen un error. Todavía puedes abrir el programa, pero " +"ejecutarlo resultará en un error. ¡Por supuesto que puedes intentar " +"arreglarlo! Si el creador tiene un perfil público, puedes hacer clic en su " +"nombre de usuario para visitar su perfil. ¡Allí encontrarás todos sus " +"programas compartidos y mucho más!" msgid "explore_programs" msgstr "Explorar programas" @@ -655,10 +788,14 @@ msgid "feedback_message_error" msgstr "Algo salió mal, inténtalo de nuevo más tarde." msgid "feedback_message_success" -msgstr "Gracias, recibimos sus comentarios y nos comunicaremos contigo si es necesario." +msgstr "" +"Gracias, recibimos sus comentarios y nos comunicaremos contigo si es " +"necesario." msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Por favor envíanos un mensaje con una categoría. ¡Agradecemos su ayuda para mejorar Hedy!" +msgstr "" +"Por favor envíanos un mensaje con una categoría. ¡Agradecemos su ayuda para " +"mejorar Hedy!" msgid "female" msgstr "Femenino" @@ -772,10 +909,15 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Puntuación más alta en el cuestionario" msgid "highscore_explanation" -msgstr "En esta página puedes ver las puntuaciones más altas actuales, según la cantidad de logros obtenidos. Clasifica para todos los usuarios, por país o por clase. Haga clic en un nombre de usuario para ver su perfil público." +msgstr "" +"En esta página puedes ver las puntuaciones más altas actuales, según la " +"cantidad de logros obtenidos. Clasifica para todos los usuarios, por país o " +"por clase. Haga clic en un nombre de usuario para ver su perfil público." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "No tienes un perfil público, por lo que no estás en la lista de puntuaciones más altas. ¿Deseas crear uno?" +msgstr "" +"No tienes un perfil público, por lo que no estás en la lista de puntuaciones " +"más altas. ¿Deseas crear uno?" msgid "highscores" msgstr "Puntuaciones" @@ -817,19 +959,25 @@ msgid "invalid_command_exception" msgstr "Comando no válido" msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# La palabra clave para el idioma proporcionada no es válida, la palabra clave idioma se establece en Inglés" +msgstr "" +"# La palabra clave para el idioma proporcionada no es válida, la palabra " +"clave idioma se establece en Inglés" msgid "invalid_language_comment" -msgstr "# El idioma proporcionado no es válido, el idioma está configurado en inglés" +msgstr "" +"# El idioma proporcionado no es válido, el idioma está configurado en inglés" msgid "invalid_level_comment" -msgstr "# El nivel proporcionado no es válido, el nivel se establece en el nivel 1" +msgstr "" +"# El nivel proporcionado no es válido, el nivel se establece en el nivel 1" msgid "invalid_program_comment" msgstr "# El programa proporcionado no es válido, por favor inténtelo de nuevo" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "El código de instructor es inválido. Para ser instructor, por favor mande un mensaje a hello@hedy.org." +msgstr "" +"El código de instructor es inválido. Para ser instructor, por favor mande un " +"mensaje a hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Paso de tutorial inválido" @@ -856,13 +1004,16 @@ msgid "join_class" msgstr "Unirse a la clase" msgid "join_prompt" -msgstr "Debes estar registrado para unirte a una clase. ¿Deseas entrar a tu cuenta?" +msgstr "" +"Debes estar registrado para unirte a una clase. ¿Deseas entrar a tu cuenta?" msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Esperando a que se presione un botón..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Por favor, selecciona un idioma para palabras clave (selecciona Inglés o tu propio idioma)." +msgstr "" +"Por favor, selecciona un idioma para palabras clave (selecciona Inglés o tu " +"propio idioma)." msgid "language" msgstr "Idioma" @@ -951,13 +1102,16 @@ msgstr "Programa más largo" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Tu contraseña de Hedy ha cambiado. Si lo has hecho tú, no te preocupes.\n" -"Si no has cambiado tu contraseña, por favor contáctanos inmediatamente contestando a este email." +"Si no has cambiado tu contraseña, por favor contáctanos inmediatamente " +"contestando a este email." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Tu contraseña de Hedy ha sido cambiada" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Algo salió mal al enviar un correo de validación, los cambios aún se procesan correctamente." +msgstr "" +"Algo salió mal al enviar un correo de validación, los cambios aún se " +"procesan correctamente." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -969,16 +1123,20 @@ msgstr "¡Hola, {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Al hacer click en este enlace, puedes cambiar tu contraseña. Este enlace es válido durante 4 horas.\n" -"Si no has pedido restablecer tu contraseña, por favor ignora este email. {link}" +"Al hacer click en este enlace, puedes cambiar tu contraseña. Este enlace es " +"válido durante 4 horas.\n" +"Si no has pedido restablecer tu contraseña, por favor ignora este email. " +"{link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Restablecer contraseña." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Tu contraseña de Hedy ha cambiado a una nueva. Si lo has hecho tú, no te preocupes.\n" -"Si no has cambiado tu contraseña, por favor contáctanos inmediatamente contestando a este email." +"Tu contraseña de Hedy ha cambiado a una nueva. Si lo has hecho tú, no te " +"preocupes.\n" +"Si no has cambiado tu contraseña, por favor contáctanos inmediatamente " +"contestando a este email." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Tu contraseña de Hedy ha sido reseteada" @@ -986,23 +1144,41 @@ msgstr "Tu contraseña de Hedy ha sido reseteada" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "¡Bienvenido/a!\n" -"Felicidades por tu nueva cuenta de profesor Hedy. ¡Bienvenido a la comunidad mundial de profesores de Hedy!\n" +"Felicidades por tu nueva cuenta de profesor Hedy. ¡Bienvenido a la comunidad " +"mundial de profesores de Hedy!\n" "\n" "Qué pueden hacer las cuentas de profesor\n" "Ahora tienes disponibles una serie de opciones adicionales.\n" "\n" -"1. En el manual del profesor encontrarás explicaciones adicionales.\n" -"2. Con tu cuenta de profesor, puedes crear clases. Tus estudiantes pueden unirse a tus clases y puedes ver su progreso. Las clases se crean y se gestionan a través de la página para profesores.\n" -"3. ¡Puedes personalizar completamente tus clases, por ejemplo, puedes abrir y cerrar niveles, habilitar o deshabilitar aventuras y crear tus propias aventuras!\n" +"1. En el manual del " +"profesor encontrarás explicaciones adicionales.\n" +"2. Con tu cuenta de profesor, puedes crear clases. Tus estudiantes pueden " +"unirse a tus clases y puedes ver su progreso. Las clases se crean y se " +"gestionan a través de la página para profesores.\n" +"3. ¡Puedes personalizar completamente tus clases, por ejemplo, puedes abrir " +"y cerrar niveles, habilitar o deshabilitar aventuras y crear tus propias " +"aventuras!\n" "\n" "¡Únete a nuestra comunidad en línea!\n" -"Todos los profesores de Hedy, programadores y demás fans están invitados a unirse a nuestro servidor de Discord. Este es el lugar perfecto para charlar sobre Hedy: tenemos canales donde puedes mostrar tus proyectos y lecciones interesantes, canales para reportar errores y canales para chatear con otros profesores y con el equipo de Hedy.\n" +"Todos los profesores de Hedy, programadores y demás fans están invitados a " +"unirse a nuestro servidor de " +"Discord. Este es el lugar perfecto para charlar sobre Hedy: tenemos " +"canales donde puedes mostrar tus proyectos y lecciones interesantes, canales " +"para reportar errores y canales para chatear con otros profesores y con el " +"equipo de Hedy.\n" "\n" "Cómo solicitar ayuda\n" -"Si tienes dudas, puedes hacérnoslas saber en Discord o enviarnos un correo electrónico.\n" +"Si tienes dudas, puedes hacérnoslas saber en Discord o enviarnos un correo electrónico.\n" "\n" "Cómo reportar errores\n" -"En Discord, tenemos un canal para reportar errores, llamado #bugs. Ese es el lugar perfecto para hacernos saber sobre problemas con los que te encuentres. Si sabes cómo usar GitHub, también puedes crear un problema allí.\n" +"En Discord, tenemos un canal para reportar errores, llamado #bugs. Ese es el " +"lugar perfecto para hacernos saber sobre problemas con los que te " +"encuentres. Si sabes cómo usar GitHub, también puedes crear un problema " +"allí.\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "Tu cuenta de Hedy está lista" @@ -1010,7 +1186,8 @@ msgstr "Tu cuenta de Hedy está lista" msgid "mail_welcome_verify_body" msgstr "" "Tu cuenta de Hedy ha sido creada con éxito. ¡Bienvenido/a!\n" -"Haz clic en este enlace para verificar su dirección de correo electrónico: {link}" +"Haz clic en este enlace para verificar su dirección de correo electrónico: " +"{link}" msgid "mail_welcome_verify_subject" msgstr "Bienvenido/a a Hedy" @@ -1025,7 +1202,9 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "¡Asegúrate de que has terminado! Ya no podrás cambiar tu programa después de hacer clic en \"Entregar\"." +msgstr "" +"¡Asegúrate de que has terminado! Ya no podrás cambiar tu programa después de " +"hacer clic en \"Entregar\"." msgid "male" msgstr "Masculino" @@ -1038,7 +1217,10 @@ msgstr "Más opciones" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Mi cuenta" @@ -1107,7 +1289,9 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Este usuario no ha conseguido el Certificado Hedy de Finalización" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "A partir del nivel 8, el código tras `{if}` tiene que ponerse en la siguiente línea y debe empezar con 4 espacios." +msgstr "" +"A partir del nivel 8, el código tras `{if}` tiene que ponerse en la " +"siguiente línea y debe empezar con 4 espacios." msgid "no_programs" msgstr "No hay programas." @@ -1200,7 +1384,9 @@ msgid "other_text" msgstr "Otro lenguaje basado en texto" msgid "overwrite_warning" -msgstr "Ya tienes un programa con este nombre, guardar este programa reemplazará al anterior. ¿Estás seguro/a?" +msgstr "" +"Ya tienes un programa con este nombre, guardar este programa reemplazará al " +"anterior. ¿Estás seguro/a?" msgid "owner" msgstr "Dueño" @@ -1236,7 +1422,9 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Repetir contraseña" msgid "password_resetted" -msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada exitosamente. Ya puedes entrar nuevamente a tu cuenta usando la nueva contraseña." +msgstr "" +"Tu contraseña ha sido cambiada exitosamente. Ya puedes entrar nuevamente a " +"tu cuenta usando la nueva contraseña." msgid "password_six" msgstr "La contraseña debe contener al menos seis caracteres." @@ -1251,7 +1439,9 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Invitaciones pendientes" msgid "people_with_a_link" -msgstr "Otras personas con un enlace pueden ver este programa. También se puede encontrar en la página \"Explorar\"." +msgstr "" +"Otras personas con un enlace pueden ver este programa. También se puede " +"encontrar en la página \"Explorar\"." msgid "percentage" msgstr "porcentaje" @@ -1359,7 +1549,10 @@ msgid "public_profile" msgstr "Perfil público" msgid "public_profile_info" -msgstr "Al seleccionar esta casilla, hago que mi perfil sea visible para todos. Tenga cuidado de no compartir información personal como su nombre o dirección de su casa, ¡porque todos podrán verla!" +msgstr "" +"Al seleccionar esta casilla, hago que mi perfil sea visible para todos. " +"Tenga cuidado de no compartir información personal como su nombre o " +"dirección de su casa, ¡porque todos podrán verla!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Perfil público actualizado, la página se recargará." @@ -1398,7 +1591,8 @@ msgid "remove_customization" msgstr "Eliminar configuración" msgid "remove_customizations_prompt" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta clase de sus personalizaciones?" +msgstr "" +"¿Estás seguro de que quieres eliminar esta clase de sus personalizaciones?" msgid "remove_student_prompt" msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar al estudiante de la clase?" @@ -1410,7 +1604,9 @@ msgid "repair_program_logo_alt" msgstr "Icono de reparación de programa" msgid "repeat_dep" -msgstr "Empezando en el nivel 8, `{repeat}` necesita ser usado con sangría. Puedes ver ejemplos en la pestaña `{repeat}` en el nivel 8." +msgstr "" +"Empezando en el nivel 8, `{repeat}` necesita ser usado con sangría. Puedes " +"ver ejemplos en la pestaña `{repeat}` en el nivel 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "La contraseña repetida es distinta." @@ -1470,10 +1666,13 @@ msgid "runs_over_time" msgstr "Se ejecuta en el tiempo" msgid "save_parse_warning" -msgstr "Tu programa contiene un error. ¿Estás seguro/a de que quieres guardarlo?" +msgstr "" +"Tu programa contiene un error. ¿Estás seguro/a de que quieres guardarlo?" msgid "save_prompt" -msgstr "Debes estar registrado para guardar tu programa. ¿Deseas entrar ahora a tu cuenta?" +msgstr "" +"Debes estar registrado para guardar tu programa. ¿Deseas entrar ahora a tu " +"cuenta?" msgid "save_success_detail" msgstr "Tu programa se ha guardado correctamente." @@ -1533,7 +1732,9 @@ msgid "sent_by" msgstr "Esta invitación ha sido mandada por" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Pronto recibirás un correo electrónico con instrucciones sobre cómo restablecer tu contraseña." +msgstr "" +"Pronto recibirás un correo electrónico con instrucciones sobre cómo " +"restablecer tu contraseña." msgid "settings" msgstr "Mi configuración personal" @@ -1563,13 +1764,24 @@ msgid "slides_for_level" msgstr "Diapositivas para el nivel" msgid "slides_info" -msgstr "¡Estas son diapositivas que hemos creado para ayudarte a enseñar con Hedy! Cada diapositiva contiene una explicación de cada nivel, junto con algunos ejemplos.Las diapositivas fueron creadas mediante el servicio slides.com; si crear tus propias diapositivas usando estas como partida, puedes descargarlas, y luego subir el archivo zip resultante a slides.com. Puedes ver más información acerca de las diapositivas en el manual de profesores." +msgstr "" +"¡Estas son diapositivas que hemos creado para ayudarte a enseñar con Hedy! " +"Cada diapositiva contiene una explicación de cada nivel, junto con algunos " +"ejemplos.Las diapositivas fueron creadas mediante el servicio slides.com; si crear tus propias " +"diapositivas usando estas como partida, puedes descargarlas, y luego subir " +"el archivo zip resultante a slides.com. " +"Puedes ver más información acerca de las diapositivas en el manual de profesores." msgid "social_media" msgstr "Redes sociales" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "Hay un problema en tu aventura, ¿están todas las palabras clave correctamente rodeadas por { }?" +msgstr "" +"Hay un problema en tu aventura, ¿están todas las palabras clave " +"correctamente rodeadas por { }?" msgid "space" msgstr "un espacio" @@ -1707,7 +1919,9 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Tu valor de profesor no es válido." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "Para configurar tu perfil como profesor, necesitamos que te autentifiques. Si no tienes una cuenta, crea una." +msgstr "" +"Para configurar tu perfil como profesor, necesitamos que te autentifiques. " +"Si no tienes una cuenta, crea una." msgid "teacher_manual" msgstr "Manual de profesor" @@ -1719,7 +1933,9 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Icono de tutorial de profesor" msgid "teacher_welcome" -msgstr "¡Bienvenido/a a Hedy! Tu cuenta es de tipo profesor, por lo que puedes crear clases e invitar estudiantes." +msgstr "" +"¡Bienvenido/a a Hedy! Tu cuenta es de tipo profesor, por lo que puedes crear " +"clases e invitar estudiantes." msgid "teachers" msgstr "Profesores" @@ -1815,7 +2031,9 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Su profesor desactivó este nivel" msgid "translate_error" -msgstr "Algo salió mal al traducir el código. Intenta ejecutar el código para ver si tiene un error. El código con errores no se puede traducir." +msgstr "" +"Algo salió mal al traducir el código. Intenta ejecutar el código para ver si " +"tiene un error. El código con errores no se puede traducir." msgid "translating_hedy" msgstr "Traducción de Hedy" @@ -1853,7 +2071,8 @@ msgid "unlock_thresholds" msgstr "Desbloquear umbrales de nivel" msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "Hay cambios sin guardar, ¿estás seguro de que quieres abandonar esta página?" +msgstr "" +"Hay cambios sin guardar, ¿estás seguro de que quieres abandonar esta página?" msgid "unsubmit_program" msgstr "Dar de baja el programa" @@ -2012,28 +2231,52 @@ msgstr "Tu programa" #~ msgstr "Nivel de aventuras disponibles" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "¡Hola! En esta página puedes configurar tu clase. Puedes seleccionar qué niveles y aventuras pueden ver tus estudiantes. También puedes añadir tus propias aventuras a niveles. Todos los niveles y aventuras por defecto serán seleccionadas por defecto. Nota ¡No todas las aventuras están disponibles para cada nivel! La configuración es como sigue:" +#~ msgstr "" +#~ "¡Hola! En esta página puedes configurar tu clase. Puedes seleccionar qué " +#~ "niveles y aventuras pueden ver tus estudiantes. También puedes añadir tus " +#~ "propias aventuras a niveles. Todos los niveles y aventuras por defecto " +#~ "serán seleccionadas por defecto. Nota ¡No todas las aventuras " +#~ "están disponibles para cada nivel! La configuración es como sigue:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "Siempre puede cambiar esta configuración más adelante. Por ejemplo, puedes hacer que estén disponibles aventuras o niveles específicos mientras impartes una clase. De esta manera, es fácil determinar en qué nivel y aventuras trabajarán sus alumnos. Si quieres que todo esté disponible para tu clase, es más fácil eliminar la personalización por completo." +#~ msgstr "" +#~ "Siempre puede cambiar esta configuración más adelante. Por ejemplo, " +#~ "puedes hacer que estén disponibles aventuras o niveles específicos " +#~ "mientras impartes una clase. De esta manera, es fácil determinar en qué " +#~ "nivel y aventuras trabajarán sus alumnos. Si quieres que todo esté " +#~ "disponible para tu clase, es más fácil eliminar la personalización por " +#~ "completo." #~ msgid "customize_class_step_1" -#~ msgstr "Selecciona niveles para su clase presionando los \"botones de nivel\"" +#~ msgstr "" +#~ "Selecciona niveles para su clase presionando los \"botones de nivel\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "Puede seleccionar el nivel que desea editar en el menú desplegable \"Seleccionar un nivel\"" +#~ msgstr "" +#~ "Puede seleccionar el nivel que desea editar en el menú desplegable " +#~ "\"Seleccionar un nivel\"" #~ msgid "customize_class_step_3" -#~ msgstr "Ordena las aventuras como quieras que aparezcan en el nivel. El menú desplegable \"Aventuras disponibles\" contiene las aventuras que no se han incluido en este nivel." +#~ msgstr "" +#~ "Ordena las aventuras como quieras que aparezcan en el nivel. El menú " +#~ "desplegable \"Aventuras disponibles\" contiene las aventuras que no se " +#~ "han incluido en este nivel." #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "El menú desplegable \"Aventuras disponibles\" también tiene tus propias aventuras. Una vez que las añadas, podrás moverlas junto a las demás aventuras." +#~ msgstr "" +#~ "El menú desplegable \"Aventuras disponibles\" también tiene tus propias " +#~ "aventuras. Una vez que las añadas, podrás moverlas junto a las demás " +#~ "aventuras." #~ msgid "customize_class_step_5" -#~ msgstr "Puedes eliminar una aventura haciendo clic en el botón x y aparecerá en el menú desplegable \"Aventuras disponibles\"" +#~ msgstr "" +#~ "Puedes eliminar una aventura haciendo clic en el botón x y aparecerá en " +#~ "el menú desplegable \"Aventuras disponibles\"" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Seleccionando una fecha de apertura para cada nivel (también puedes dejarlo vacío)" +#~ msgstr "" +#~ "Seleccionando una fecha de apertura para cada nivel (también puedes " +#~ "dejarlo vacío)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selección de otros ajustes" @@ -2093,10 +2336,16 @@ msgstr "Tu programa" #~ msgstr "¡Escribe tu primer programa!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Escoge tu aventura a la derecha. Tras crear tu aventura, puedes incluirla en una de tus clases bajo \"Configuración\". Si quieres incluir un comando en tu aventura, usa anclas de código tal que así:" +#~ msgstr "" +#~ "Escoge tu aventura a la derecha. Tras crear tu aventura, puedes incluirla " +#~ "en una de tus clases bajo \"Configuración\". Si quieres incluir un " +#~ "comando en tu aventura, usa anclas de código tal que así:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "Si deseas mostrar fragmentos de código reales, por ejemplo, para darle al alumno una plantilla o un ejemplo del código. Utiliza anclas previas como esta:" +#~ msgstr "" +#~ "Si deseas mostrar fragmentos de código reales, por ejemplo, para darle al " +#~ "alumno una plantilla o un ejemplo del código. Utiliza anclas previas como " +#~ "esta:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "¡Hola mundo!" @@ -2123,7 +2372,9 @@ msgstr "Tu programa" #~ msgstr "Volver a la clase" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "¡Estás usando {concept}! Es genial, pero ¡{concept} todavía no está desbloqueado! Se desbloqueará en un nivel posterior." +#~ msgstr "" +#~ "¡Estás usando {concept}! Es genial, pero ¡{concept} todavía no está " +#~ "desbloqueado! Se desbloqueará en un nivel posterior." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "un bloque en un bloque" @@ -2135,5 +2386,7 @@ msgstr "Tu programa" #~ msgstr "Actualizar perfil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "Hemos observado que ha seleccionado varios niveles y ha incluido fragmentos de código en su aventura, lo que podría causar problemas con el resaltador de sintaxis y la traducción automática de palabras clave" - +#~ msgstr "" +#~ "Hemos observado que ha seleccionado varios niveles y ha incluido " +#~ "fragmentos de código en su aventura, lo que podría causar problemas con " +#~ "el resaltador de sintaxis y la traducción automática de palabras clave" diff --git a/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po index c4420fed603..1443769f415 100644 --- a/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,63 +21,96 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the is command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "Su kood ei ole veel valmis. Seal on veel tühjad kohad, kuhu sa pead koodi asemele panema." +msgstr "" +"Su kood ei ole veel valmis. Seal on veel tühjad kohad, kuhu sa pead koodi " +"asemele panema." msgid "Incomplete" -msgstr "Ups! Sa jätsid natukene koodi kirjutamata! {line_number} real pead sa pärast `{incomplete_command}` midagi kirjutama." +msgstr "" +"Ups! Sa jätsid natukene koodi kirjutamata! {line_number} real pead sa pärast " +"`{incomplete_command}` midagi kirjutama." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " +"on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` ei ole Hedy {level} taseme käsk. Kas sa tahtsid kasutada `{guessed_command}` käsku?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` ei ole Hedy {level} taseme käsk. Kas sa tahtsid kasutada " +"`{guessed_command}` käsku?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Ups! Sa alustasid rida tühikuga real {line_ number}. Tühikud ajavad arvuteid segadusse, kas sa saaksid selle eemaldada?" +msgstr "" +"Ups! Sa alustasid rida tühikuga real {line_ number}. Tühikud ajavad arvuteid " +"segadusse, kas sa saaksid selle eemaldada?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." +msgstr "" +"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " +"input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -85,45 +118,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -131,35 +188,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot one somewhere." +msgstr "" +"Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish " +"with a quotation mark. You forgot one somewhere." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -167,18 +242,27 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." msgid "Wrong Level" -msgstr "See oli õige Hedy kood, aga mitte õigel tasemel. Sa kirjutasid `{offending_keyword}` tasemele {working_level}. Vihje: {tip}" +msgstr "" +"See oli õige Hedy kood, aga mitte õigel tasemel. Sa kirjutasid " +"`{offending_keyword}` tasemele {working_level}. Vihje: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -190,7 +274,14 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It's also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " +"It's also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " +"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " +"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " +"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " +"username needs to be unique and the password needs to be at least 6 " +"characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -243,7 +334,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -255,7 +349,10 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " +"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " +"the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -291,7 +388,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -354,7 +457,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " +"ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -434,7 +539,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -462,7 +569,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -594,7 +708,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -718,7 +834,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -730,7 +847,9 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " +"ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -806,7 +925,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" msgid "explore_programs" msgstr "Uudista programme" @@ -851,7 +977,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -997,11 +1125,20 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1057,7 +1194,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1073,7 +1212,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1109,7 +1250,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1117,7 +1259,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1234,7 +1377,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1242,7 +1386,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1257,7 +1403,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1266,8 +1413,10 @@ msgstr "Taotlege parooli lähtestamist." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Sinu Hedy salasõna on lähtestatud" @@ -1276,16 +1425,24 @@ msgstr "Sinu Hedy salasõna on lähtestatud" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "\n" "Keep programming!" @@ -1317,7 +1474,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1333,7 +1492,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1422,7 +1584,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1462,7 +1626,8 @@ msgstr "Sa ei ole selles klassis!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1541,7 +1706,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1588,7 +1755,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1608,7 +1777,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1749,7 +1920,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Sinu avalik profiil on uuendatud, lehekülg laetakse uuesti." @@ -1814,7 +1988,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1893,7 +2069,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -1972,7 +2150,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2012,7 +2192,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2020,7 +2209,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2201,7 +2392,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2215,7 +2408,9 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Õpetajate juhendi ikoon" msgid "teacher_welcome" -msgstr "Tere tulemast Hedy juurde! Sul on nüüd õpetaja konto. See annab sulle võimaluse klasse luua ja õpilasi ühinema kutsuda." +msgstr "" +"Tere tulemast Hedy juurde! Sul on nüüd õpetaja konto. See annab sulle " +"võimaluse klasse luua ja õpilasi ühinema kutsuda." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2326,7 +2521,9 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "Midagi läks valesti koodi tõlkimisel. Proovi koodi käivitada, et näha kas seal on mingi viga sees. Vigast koodi ei saa tõlkida." +msgstr "" +"Midagi läks valesti koodi tõlkimisel. Proovi koodi käivitada, et näha kas " +"seal on mingi viga sees. Vigast koodi ei saa tõlkida." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2567,16 +2764,29 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2588,7 +2798,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2654,10 +2865,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Write your first program!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2687,7 +2904,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2699,5 +2918,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po index 92da9b5c5f9..cf349aa7e61 100644 --- a/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command" +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the is command" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +43,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " +"on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." +msgstr "" +"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " +"input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +122,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +192,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you ask or print something the text should start and finish with a quotation mark. You forgot one somewhere." +msgstr "" +"Be careful. If you ask or print something the text should start and finish " +"with a quotation mark. You forgot one somewhere." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +246,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you did not set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you did not set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +279,14 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " +"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " +"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " +"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " +"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " +"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " +"at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +342,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +357,10 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " +"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " +"the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -299,7 +396,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -363,7 +466,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable and quotation marks. Example: name is ask 'What are you called?'" +msgstr "" +"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable and quotation " +"marks. Example: name is ask 'What are you called?'" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -443,7 +548,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -471,7 +578,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -603,7 +717,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -731,7 +847,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -743,7 +860,10 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask 'What are you called?' print 'hello' name" +msgstr "" +"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " +"ask and print now. Example: name is ask 'What are you called?' print 'hello' " +"name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -819,7 +939,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -867,7 +994,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1015,11 +1144,20 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1075,7 +1213,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1091,7 +1231,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1127,7 +1269,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1135,7 +1278,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1259,7 +1403,9 @@ msgstr "Change password" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1274,7 +1420,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1292,13 +1439,21 @@ msgstr "Reset password" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1329,7 +1484,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1345,7 +1502,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1437,7 +1597,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1480,7 +1642,8 @@ msgstr "به نظر میاد که شما در کلاس نیستی!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1559,7 +1722,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will overwrite the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will " +"overwrite the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1607,7 +1772,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1627,7 +1794,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1765,7 +1934,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1832,7 +2004,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1916,7 +2090,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -1995,7 +2171,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2035,7 +2213,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2043,7 +2230,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2225,7 +2414,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " +"have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2241,7 +2432,9 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2366,7 +2559,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2515,11 +2710,15 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2610,16 +2809,28 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what you student can see. You can also add you own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what you student can see. You can also add you " +#~ "own created adventures to levels. All levels and default adventures will " +#~ "be selected by default. Notice: Not every adventure is available " +#~ "for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2631,7 +2842,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2715,10 +2927,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide parsons" @@ -2730,7 +2948,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2742,5 +2962,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po index e097092d865..c7275a86225 100644 --- a/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +43,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " +"you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "" +"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " +"Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +122,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +192,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " +"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +246,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +279,13 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +341,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +356,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -299,7 +396,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -363,7 +466,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " +"`{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -443,7 +548,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -471,7 +578,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -603,7 +717,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -731,7 +847,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -743,7 +860,10 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " +"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " +"called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -819,7 +939,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -867,7 +994,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1018,11 +1147,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1078,7 +1212,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1094,7 +1230,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1130,7 +1268,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1138,7 +1277,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1256,7 +1396,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1264,7 +1405,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1279,7 +1422,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1288,8 +1432,10 @@ msgstr "Pyydä salasanan vaihtoa." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1299,23 +1445,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1345,7 +1506,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1361,7 +1524,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1453,7 +1619,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1497,7 +1665,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1577,7 +1746,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1625,7 +1796,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1645,7 +1818,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1787,7 +1962,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1854,7 +2032,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1938,7 +2118,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2017,7 +2199,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2057,7 +2241,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2065,7 +2258,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2248,7 +2443,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2264,7 +2461,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2389,7 +2588,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2628,16 +2829,29 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2649,7 +2863,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2730,10 +2945,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2748,7 +2969,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2760,5 +2983,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index c0e888fdb25..ed2a8352e04 100644 --- a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,145 +20,233 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "Tu as essayé d'utiliser la variable {name} à la ligne {access_line_number}, mais tu ne l'as défini qu'à la ligne {definition_line_number}. Défini ta variable avant de l'utiliser." +msgstr "" +"Tu as essayé d'utiliser la variable {name} à la ligne {access_line_number}, " +"mais tu ne l'as défini qu'à la ligne {definition_line_number}. Défini ta " +"variable avant de l'utiliser." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "Le nom `{variable}` doit être défini avant que tu puisses l’utiliser à droite de la commande `is`." +msgstr "" +"Le nom `{variable}` doit être défini avant que tu puisses l’utiliser à " +"droite de la commande `is`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "Ton code est incomplet. Il contient des blancs que tu dois remplacer par du code." +msgstr "" +"Ton code est incomplet. Il contient des blancs que tu dois remplacer par du " +"code." msgid "Incomplete" -msgstr "Oups ! Tu as oublié un morceau du code ! À la ligne {line_number}, tu dois ajouter du texte après `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oups ! Tu as oublié un morceau du code ! À la ligne {line_number}, tu dois " +"ajouter du texte après `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "Il semble que tu as oublié d'utiliser `{command}` avec la commande repeat qui est à la ligne {line_number}." +msgstr "" +"Il semble que tu as oublié d'utiliser `{command}` avec la commande repeat " +"qui est à la ligne {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` n’est pas une commande du niveau {level} d’Hedy. Voulais-tu écrire `{guessed_command}` ?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` n’est pas une commande du niveau {level} d’Hedy. Voulais-" +"tu écrire `{guessed_command}` ?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "Tu ne peux pas utiliser la commande `{command}` avec `{invalid_argument}`. Essaye de remplacer `{invalid_argument}` par {allowed_types}." +msgstr "" +"Tu ne peux pas utiliser la commande `{command}` avec `{invalid_argument}`. " +"Essaye de remplacer `{invalid_argument}` par {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "Tu ne peux pas utiliser `{command}` avec `{invalid_argument}` car c’est {invalid_type}. Essaie de modifier `{invalid_argument}` en {allowed_types}." +msgstr "" +"Tu ne peux pas utiliser `{command}` avec `{invalid_argument}` car c’est " +"{invalid_type}. Essaie de modifier `{invalid_argument}` en {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "La commande `{command}` n'est pas utilisable avant le niveau 16. Tu peux utiliser des crochets pour utiliser un élément d'une liste, par exemple `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"La commande `{command}` n'est pas utilisable avant le niveau 16. Tu peux " +"utiliser des crochets pour utiliser un élément d'une liste, par exemple " +"`friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Oups ! Tu as commencé une ligne par une espace à la ligne {line_number}. Les espaces en début de ligne rendent les ordinateurs perplexes, peux-tu le supprimer ?" +msgstr "" +"Oups ! Tu as commencé une ligne par une espace à la ligne {line_number}. Les " +"espaces en début de ligne rendent les ordinateurs perplexes, peux-tu le " +"supprimer ?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "Tu ne peux pas utiliser `{invalid_argument}` et `{invalid_argument_2}` avec `{command}` car l'un est {invalid_type} et l'autre est {invalid_type_2}. Essaye de changer `{invalid_argument}` en {invalid_type_2} ou `{invalid_argument_2}` en {invalid_type}." +msgstr "" +"Tu ne peux pas utiliser `{invalid_argument}` et `{invalid_argument_2}` avec " +"`{command}` car l'un est {invalid_type} et l'autre est {invalid_type_2}. " +"Essaye de changer `{invalid_argument}` en {invalid_type_2} ou " +"`{invalid_argument_2}` en {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "Tu as utilisé `echo` avant `ask`, ou bien `echo` sans `ask`. Il faut d’abord utiliser `ask` pour demander, puis `echo`." +msgstr "" +"Tu as utilisé `echo` avant `ask`, ou bien `echo` sans `ask`. Il faut d’abord " +"utiliser `ask` pour demander, puis `echo`." msgid "Lonely Text" -msgstr "Il semble que tu as oublié de mettre une commande avec le texte de la ligne {line_number}" +msgstr "" +"Il semble que tu as oublié de mettre une commande avec le texte de la ligne " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." msgid "Missing Command" -msgstr "Il semble que vous avez oublié d'utiliser une commande à la ligne {line_number}." +msgstr "" +"Il semble que vous avez oublié d'utiliser une commande à la ligne " +"{line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "Il semble que tu as oublié d'utiliser une commande avec la déclaration `{command}` que tu as utilisé à la ligne {line_number}." +msgstr "" +"Il semble que tu as oublié d'utiliser une commande avec la déclaration " +"`{command}` que tu as utilisé à la ligne {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "Tu as utilisé trop peu d’espaces à la ligne {line_number}. Tu as utilisé {leading_spaces} espaces, ce qui n’est pas assez. Commence chaque bloc par {indent_size} espaces de plus qu’à la ligne précédente." +msgstr "" +"Tu as utilisé trop peu d’espaces à la ligne {line_number}. Tu as utilisé " +"{leading_spaces} espaces, ce qui n’est pas assez. Commence chaque bloc par " +"{indent_size} espaces de plus qu’à la ligne précédente." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "Le code que vous avez entré n'est pas un code Hedy valide. Il y a une erreur sur la ligne {location[0]}, à la position {location[1]}. Vous avez tapé `{character_found}`, mais ce n'est pas permis." +msgstr "" +"Le code que vous avez entré n'est pas un code Hedy valide. Il y a une erreur " +"sur la ligne {location[0]}, à la position {location[1]}. Vous avez tapé " +"`{character_found}`, mais ce n'est pas permis." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "Tu as oublié d'ajouter ce qu'il se passe si tu presses une touche différente, ajouter un `{else}` à ton code" +msgstr "" +"Tu as oublié d'ajouter ce qu'il se passe si tu presses une touche " +"différente, ajouter un `{else}` à ton code" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "Tu as essayé d'accéder à la liste {name} mais celle-ci est vide ou sans index." +msgstr "" +"Tu as essayé d'accéder à la liste {name} mais celle-ci est vide ou sans " +"index." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "Waouh ! Ton programme a un nombre impressionnant de lignes de code : {lines_of_code} lignes ! Mais Hedy ne peut traiter que {max_lines} lignes à ce niveau. Rends ton programme plus court et ressaie." +msgstr "" +"Waouh ! Ton programme a un nombre impressionnant de lignes de code : " +"{lines_of_code} lignes ! Mais Hedy ne peut traiter que {max_lines} lignes à " +"ce niveau. Rends ton programme plus court et ressaie." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "Tu as utilisé trop d’espaces à la ligne {line_number}. Tu as utilisé {leading_spaces} espaces, ce qui est trop. Commence chaque bloc par {indent_size} espaces de plus qu’à la ligne précédente." +msgstr "" +"Tu as utilisé trop d’espaces à la ligne {line_number}. Tu as utilisé " +"{leading_spaces} espaces, ce qui est trop. Commence chaque bloc par " +"{indent_size} espaces de plus qu’à la ligne précédente." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "À partir de ce niveau, le texte à droite de `is` doit être mis entre guillemets. Tu as oublié cela pour le texte {text}." +msgstr "" +"À partir de ce niveau, le texte à droite de `is` doit être mis entre " +"guillemets. Tu as oublié cela pour le texte {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "Lorsque tu veux vérifier si une variable correspond à plusieurs mots, ces mots doivent être mis entre guillemets !" +msgstr "" +"Lorsque tu veux vérifier si une variable correspond à plusieurs mots, ces " +"mots doivent être mis entre guillemets !" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Attention : si tu affiche ou demande quelque chose, le texte doit commencer et se terminer par des guillemets. Il en manque quelque part." +msgstr "" +"Attention : si tu affiche ou demande quelque chose, le texte doit commencer " +"et se terminer par des guillemets. Il en manque quelque part." msgid "Unsupported Float" -msgstr "Les nombres non-entiers ne sont pas encore disponible, mais ils le seront dans quelques niveaux. Pour l'instant, change `{value}` en un entier." +msgstr "" +"Les nombres non-entiers ne sont pas encore disponible, mais ils le seront " +"dans quelques niveaux. Pour l'instant, change `{value}` en un entier." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Les valeurs textes ne peuvent pas contenir `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "Tu as essayé d’utiliser la variable `{name}`, mais tu ne l’as pas définie. Ou bien tu essayais d’utiliser le mot `{name}`, mais tu as oublié les guillemets." +msgstr "" +"Tu as essayé d’utiliser la variable `{name}`, mais tu ne l’as pas définie. " +"Ou bien tu essayais d’utiliser le mot `{name}`, mais tu as oublié les " +"guillemets." msgid "Wrong Level" -msgstr "C'était un code Hedy correct, mais pas au bon niveau. Vous avez écrit `{offending_keyword}` pour le niveau {working_level}. Conseil : {tip}" +msgstr "" +"C'était un code Hedy correct, mais pas au bon niveau. Vous avez écrit " +"`{offending_keyword}` pour le niveau {working_level}. Conseil : {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Aperçu du compte" @@ -168,7 +256,15 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Les comptes ont été créés." msgid "accounts_intro" -msgstr "Sur cette page, vous pouvez créer des comptes pour plusieurs étudiants à la dois. Il est aussi possible de les ajouter directement à l'une de vos classes. En appuyant sur le + vert en bas à droite de la page, vous pouvez ajouter des rangées de plus. Vous pouvez effacer une rangée en appuyant sur a croix rouge qui correpsond. Assurez-vous qu'aucune rangée ne soit vide quand vous appuyez sur \"Créer plusieurs comptes\". Gardez en tête que chaque nom d'utilisateur et courriel doit être unique et que le mot de passe doit être au moins 6 caractères de long." +msgstr "" +"Sur cette page, vous pouvez créer des comptes pour plusieurs étudiants à la " +"dois. Il est aussi possible de les ajouter directement à l'une de vos " +"classes. En appuyant sur le + vert en bas à droite de la page, vous pouvez " +"ajouter des rangées de plus. Vous pouvez effacer une rangée en appuyant sur " +"a croix rouge qui correpsond. Assurez-vous qu'aucune rangée ne soit vide " +"quand vous appuyez sur \"Créer plusieurs comptes\". Gardez en tête que " +"chaque nom d'utilisateur et courriel doit être unique et que le mot de passe " +"doit être au moins 6 caractères de long." msgid "achievement_earned" msgstr "Vous avez gagné un exploit !" @@ -215,7 +311,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Tu as déjà une aventure avec ce nom." @@ -225,7 +324,11 @@ msgstr "Tu n'as pas entré de nom d'aventure !" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Assure-toi bien d'entourer les mot-clés avec {}, afin qu'ils soient correctement reconnus. Tu peux aussi utiliser le bouton \"Aperçu\" pour voir une version stylisée de ton aventure. Pour voir ton aventure sur une page dédiée, sélectionne \"Voir\" depuis la page des enseignants." +msgstr "" +"Assure-toi bien d'entourer les mot-clés avec {}, afin qu'ils soient " +"correctement reconnus. Tu peux aussi utiliser le bouton \"Aperçu\" pour voir " +"une version stylisée de ton aventure. Pour voir ton aventure sur une page " +"dédiée, sélectionne \"Voir\" depuis la page des enseignants." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -244,7 +347,9 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Merci de donner un nom à l'aventure" msgid "adventure_terms" -msgstr "J'accepte que mon aventure puisse être rendue disponible publiquement sur Hedy." +msgstr "" +"J'accepte que mon aventure puisse être rendue disponible publiquement sur " +"Hedy." msgid "adventure_updated" msgstr "L'aventure à été mise à jour !" @@ -255,7 +360,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "Les aventures par défaut ont été rétablies." @@ -303,7 +414,9 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Êtes-vous sûr ? Vous ne pouvez pas annuler cette action." msgid "ask_needs_var" -msgstr "À partir du niveau 2, `{ask}` doit être utilisé avec une variable. Exemple : nom `{is}` `{ask}` Quel est ton nom ?" +msgstr "" +"À partir du niveau 2, `{ask}` doit être utilisé avec une variable. Exemple : " +"nom `{is}` `{ask}` Quel est ton nom ?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -369,7 +482,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -397,7 +512,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -502,7 +624,9 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Créer un compte enseignant" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "Avec un compte enseignant, vous pouvez enregistrer vos programmes et voir les résultats de vos élèves." +msgstr "" +"Avec un compte enseignant, vous pouvez enregistrer vos programmes et voir " +"les résultats de vos élèves." msgid "creator" msgstr "Créateur" @@ -612,7 +736,10 @@ msgstr "{echo} et `{ask}` ne correspondent pas" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "À partir du niveau 2 `{echo}` n'est plus nécessaire. Tu peux répéter une réponse avec `{ask}` et `{print}` maintenant. Exemple : `nom {is} {ask} Quel est ton nom ? {print} bonjour nom`" +msgstr "" +"À partir du niveau 2 `{echo}` n'est plus nécessaire. Tu peux répéter une " +"réponse avec `{ask}` et `{print}` maintenant. Exemple : `nom {is} {ask} Quel " +"est ton nom ? {print} bonjour nom`" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -671,7 +798,16 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Date d'expiration" msgid "explore_explanation" -msgstr "Sur cette page, vous pouvez parcourir les programmes créés par d'autres utilisateurs Hedy. Vous pouvez filtrer à la fois le niveau Hedy et l'aventure. Cliquez sur \"Afficher le programme\" pour ouvrir un programme et l'exécuter. Les programmes avec un en-tête rouge contiennent une erreur. Vous pouvez toujours ouvrir le programme, mais son exécution entraînera une erreur. Vous pouvez bien sûr essayer de le corriger ! Si le créateur a un profil public, vous pouvez cliquer sur son nom d'utilisateur pour visiter son profil. Vous y trouverez tous ses programmes partagés et bien plus encore !" +msgstr "" +"Sur cette page, vous pouvez parcourir les programmes créés par d'autres " +"utilisateurs Hedy. Vous pouvez filtrer à la fois le niveau Hedy et " +"l'aventure. Cliquez sur \"Afficher le programme\" pour ouvrir un programme " +"et l'exécuter. Les programmes avec un en-tête rouge contiennent une erreur. " +"Vous pouvez toujours ouvrir le programme, mais son exécution entraînera une " +"erreur. Vous pouvez bien sûr essayer de le corriger ! Si le créateur a un " +"profil public, vous pouvez cliquer sur son nom d'utilisateur pour visiter " +"son profil. Vous y trouverez tous ses programmes partagés et bien plus " +"encore !" msgid "explore_programs" msgstr "Explorer les programmes" @@ -713,7 +849,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Femme" @@ -743,7 +881,8 @@ msgid "gender" msgstr "Genre" msgid "gender_invalid" -msgstr "Veuillez sélectionner un genre valide, choisissez (Féminin, Masculin, Autre)." +msgstr "" +"Veuillez sélectionner un genre valide, choisissez (Féminin, Masculin, Autre)." msgid "general" msgstr "Général" @@ -829,10 +968,16 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Meilleur score au quiz" msgid "highscore_explanation" -msgstr "Sur cette page, tu peux voir les Highscores, basé sur la quantité d'achievements réalisés. Voir le classement de chaque utilisateur mondial, de ton pays ou de ta classe. Clique sur un nom d'utilisateur pour voir sa page publique." +msgstr "" +"Sur cette page, tu peux voir les Highscores, basé sur la quantité " +"d'achievements réalisés. Voir le classement de chaque utilisateur mondial, " +"de ton pays ou de ta classe. Clique sur un nom d'utilisateur pour voir sa " +"page publique." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "Vous n'avez pas de profil public et n'êtes donc pas répertorié dans les meilleurs scores. Souhaitez-vous en créer un ?" +msgstr "" +"Vous n'avez pas de profil public et n'êtes donc pas répertorié dans les " +"meilleurs scores. Souhaitez-vous en créer un ?" msgid "highscores" msgstr "Meilleurs scores" @@ -882,7 +1027,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -897,7 +1044,9 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "Le code d’invitation d’enseignant n’est pas valide. Pour devenir enseignant, veuillez contacter hello@hedy.org." +msgstr "" +"Le code d’invitation d’enseignant n’est pas valide. Pour devenir enseignant, " +"veuillez contacter hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Ceci n'est pas une étape valable du tutoriel" @@ -925,7 +1074,9 @@ msgid "join_class" msgstr "Rejoindre la classe" msgid "join_prompt" -msgstr "Tu dois avoir un compte pour rejoindre cette classe. Veux-tu te connecter maintenant ?" +msgstr "" +"Tu dois avoir un compte pour rejoindre cette classe. Veux-tu te connecter " +"maintenant ?" msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "En attente d'une touche pressée…" @@ -1025,14 +1176,18 @@ msgstr "Programme le plus long" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" -"Votre password Hedy a été modifié. Si cette modification vient de vous, tout va bien.\n" -"Si vous n'avez pas modifié votre mot de passe, veuillez nous contacter immédiatement en répondant à ce mail." +"Votre password Hedy a été modifié. Si cette modification vient de vous, tout " +"va bien.\n" +"Si vous n'avez pas modifié votre mot de passe, veuillez nous contacter " +"immédiatement en répondant à ce mail." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Ton mot de passe Hedy a été modifié" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Les modifications sont prises en compte, mais une erreur a empêché l'envoi d'un mail de validation." +msgstr "" +"Les modifications sont prises en compte, mais une erreur a empêché l'envoi " +"d'un mail de validation." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1044,15 +1199,18 @@ msgstr "Salut {username} !" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"En cliquant sur ce lien, vous pouvez modifier votre mot de passe Hedy. Ce lien est valable 4 heures.\n" -"Si vous n'avez pas demandé une modification du mot de passe, veuillez ignorer ce mail : {link}" +"En cliquant sur ce lien, vous pouvez modifier votre mot de passe Hedy. Ce " +"lien est valable 4 heures.\n" +"Si vous n'avez pas demandé une modification du mot de passe, veuillez " +"ignorer ce mail : {link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Demander la restauration de mot de passe." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Votre mot de passe Hedy a été modifié. Si vous en êtes à l'origine, tant mieux.\n" +"Votre mot de passe Hedy a été modifié. Si vous en êtes à l'origine, tant " +"mieux.\n" "Autrement, veuillez nous contacter immédiatement en répondant à ce mail." msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1061,23 +1219,40 @@ msgstr "Ton mot de passe Hedy a été remis à zéro" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Bienvenue !\n" -"Félicitation pour ton tout nouveau compte enseignant Hedy. Bienvenue dans la communauté mondiale des enseignants Hedy !\n" +"Félicitation pour ton tout nouveau compte enseignant Hedy. Bienvenue dans la " +"communauté mondiale des enseignants Hedy !\n" "\n" "Ce que l'on peut faire avec un compte enseignants\n" "Il y a de nombreuses options qui s'offrent à toi.\n" "\n" -"1. Des explications supplémentaires sont disponible dans le manuel de l'enseignant.\n" -"2. Avec ton compte enseignant, tu peux créer une classe. Tes élèves peuvent se joindre à ta classe et tu peux voir leurs progrès. Les classes sont créées et gérées depuis la page d'enseignant (for-teachers).\n" -"3. Tu peux personnaliser totalement tes classes, par exemple, tu peux ouvrir et fermer des niveaux, activer ou désactiver des aventures et créer ta propre aventure !\n" +"1. Des explications supplémentaires sont disponible dans le manuel de l'enseignant.\n" +"2. Avec ton compte enseignant, tu peux créer une classe. Tes élèves peuvent " +"se joindre à ta classe et tu peux voir leurs progrès. Les classes sont " +"créées et gérées depuis la page d'enseignant (for-teachers).\n" +"3. Tu peux personnaliser totalement tes classes, par exemple, tu peux ouvrir " +"et fermer des niveaux, activer ou désactiver des aventures et créer ta " +"propre aventure !\n" "\n" "Rejoins notre communauté en ligne !\n" -"Tous les enseignants Hedy, programmeurs et autres fans sont les bienvenues sur notre server Discord. C'est l'endroit idéal pour parler de Hedy : nous avons des channels où tu peux montrer tes projets cool et tes lessons, des channel pour remonter les bugs, et des channels de chat avec d'autres enseignant et des membres de l'équipe Hedy.\n" +"Tous les enseignants Hedy, programmeurs et autres fans sont les bienvenues " +"sur notre server Discord. " +"C'est l'endroit idéal pour parler de Hedy : nous avons des channels où tu " +"peux montrer tes projets cool et tes lessons, des channel pour remonter les " +"bugs, et des channels de chat avec d'autres enseignant et des membres de " +"l'équipe Hedy.\n" "\n" "Comment demander de l'aide\n" -"Si quelque chose n'est pas clair, tu peux nous le faire savoir sur discord ou nous envoyer un email.\n" +"Si quelque chose n'est pas clair, tu peux nous le faire savoir sur discord " +"ou nous envoyer un email.\n" "\n" "Comment remonter les bugs\n" -"Dans Discord, on a un channel pour remonter les bugs, il s'appelle #bugs. C'est l'endroit parfait pour nous informer sur les problèmes que tu rencontres. Si tu sais utiliser GitHub, tu peux créer une issue là-bas.\n" +"Dans Discord, on a un channel pour remonter les bugs, il s'appelle #bugs. " +"C'est l'endroit parfait pour nous informer sur les problèmes que tu " +"rencontres. Si tu sais utiliser GitHub, tu peux créer une issue là-bas.\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "Votre compte professeur Hedy est prêt" @@ -1100,7 +1275,9 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Vérifie d'avoir terminé ! Tu ne pourras pas modifier ton programme après avoir cliquer sur « Rendre »." +msgstr "" +"Vérifie d'avoir terminé ! Tu ne pourras pas modifier ton programme après " +"avoir cliquer sur « Rendre »." msgid "male" msgstr "Homme" @@ -1114,7 +1291,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Mon compte" @@ -1186,7 +1366,9 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Cet utilisateur n'a pas reçu le certificat de complétion de Hedy" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "À partir du niveau 8, le code après `{if}` doit être placé sur une nouvelle ligne commençant avec 4 espaces." +msgstr "" +"À partir du niveau 8, le code après `{if}` doit être placé sur une nouvelle " +"ligne commençant avec 4 espaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1281,7 +1463,9 @@ msgid "other_text" msgstr "Un autre langage textuel" msgid "overwrite_warning" -msgstr "Tu as déjà un programme avec ce nom, sauvegarder celui en cours remplacera l'ancien. Confirmer ?" +msgstr "" +"Tu as déjà un programme avec ce nom, sauvegarder celui en cours remplacera " +"l'ancien. Confirmer ?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1304,7 +1488,8 @@ msgid "password" msgstr "Mot de passe" msgid "password_change_not_allowed" -msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de changer le mot de passe de ce compte." +msgstr "" +"Vous n'avez pas l'autorisation de changer le mot de passe de ce compte." msgid "password_change_prompt" msgstr "Es-tu sur de vouloir changer ce mot de passe ?" @@ -1319,7 +1504,9 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Répéter le mot de passe" msgid "password_resetted" -msgstr "Ton mot de passe a été réinitialisé avec succès. Tu vas être redirigé vers la page de connexion." +msgstr "" +"Ton mot de passe a été réinitialisé avec succès. Tu vas être redirigé vers " +"la page de connexion." msgid "password_six" msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins 6 caractères." @@ -1334,7 +1521,9 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Invitations en attente" msgid "people_with_a_link" -msgstr "D'autres personnes peuvent voir ce programme. Il est visible sur la page « Explorer »." +msgstr "" +"D'autres personnes peuvent voir ce programme. Il est visible sur la page " +"« Explorer »." msgid "percentage" msgstr "pourcentage" @@ -1396,7 +1585,8 @@ msgid "profile_updated_reload" msgstr "Le profil a été mis a jour, la page sera rechargée." msgid "program_contains_error" -msgstr "Ce programme contient une erreur, êtes-vous certain de vouloir le partager ?" +msgstr "" +"Ce programme contient une erreur, êtes-vous certain de vouloir le partager ?" msgid "program_header" msgstr "Mes programmes" @@ -1447,7 +1637,10 @@ msgid "public_profile" msgstr "Profil public" msgid "public_profile_info" -msgstr "En cochant cette case, je rends mon profil visible pour tout le monde. Attention à ne pas partager d'informations personnelles comme votre nom ou votre adresse personnelle, car tout le monde pourra les voir !" +msgstr "" +"En cochant cette case, je rends mon profil visible pour tout le monde. " +"Attention à ne pas partager d'informations personnelles comme votre nom ou " +"votre adresse personnelle, car tout le monde pourra les voir !" msgid "public_profile_updated" msgstr "Profil public mis à jour." @@ -1499,7 +1692,9 @@ msgid "repair_program_logo_alt" msgstr "Corriger l'icône du programmer" msgid "repeat_dep" -msgstr "À partir du niveau 8, `{repeat}` doit être utilisée avec de l'indentation. Des exemples sont montrés à l'onglet `{repeat}` du niveau 8." +msgstr "" +"À partir du niveau 8, `{repeat}` doit être utilisée avec de l'indentation. " +"Des exemples sont montrés à l'onglet `{repeat}` du niveau 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Les mots de passes sont différents." @@ -1526,7 +1721,8 @@ msgid "required_field" msgstr "Les champs marqués d'une * sont obligatoires" msgid "reset_adventure_prompt" -msgstr "Est tu sur de vouloir remettre à zéro toutes les aventures sélectionnées ?" +msgstr "" +"Est tu sur de vouloir remettre à zéro toutes les aventures sélectionnées ?" msgid "reset_adventures" msgstr "Réinitialiser les aventures sélectionnées" @@ -1565,7 +1761,8 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "Ce programme contient une erreur, le sauvegarder ?" msgid "save_prompt" -msgstr "Un compte est nécessaire pour sauvegarder ton programme. Se connecter ?" +msgstr "" +"Un compte est nécessaire pour sauvegarder ton programme. Se connecter ?" msgid "save_success_detail" msgstr "Programme sauvegardé." @@ -1633,13 +1830,17 @@ msgid "sent_by" msgstr "Cette invitation a été envoyée par" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Tu devrais bientôt recevoir un email avec des instructions pour réinitialiser ton mot de passe." +msgstr "" +"Tu devrais bientôt recevoir un email avec des instructions pour " +"réinitialiser ton mot de passe." msgid "settings" msgstr "Mes préférences" msgid "share_by_giving_link" -msgstr "Partage ton programme avec d'autres personnes en leur donnant le lien suivant :" +msgstr "" +"Partage ton programme avec d'autres personnes en leur donnant le lien " +"suivant :" msgid "share_your_program" msgstr "Partage ton programme" @@ -1667,13 +1868,24 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." msgid "social_media" msgstr "Réseau social" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "Votre aventure contient des erreurs, est-ce que tous les mots-clés sont entourés de { } ?" +msgstr "" +"Votre aventure contient des erreurs, est-ce que tous les mots-clés sont " +"entourés de { } ?" msgid "space" msgstr "un espace" @@ -1827,7 +2039,9 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "La valeur du paramètre enseignant n'est pas valable." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "Pour configurer votre compte professeur, vous devez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, veuillez en créer un." +msgstr "" +"Pour configurer votre compte professeur, vous devez vous connecter. Si vous " +"n'avez pas de compte, veuillez en créer un." msgid "teacher_manual" msgstr "Manuel de l'enseignant" @@ -1839,7 +2053,10 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Icône du didacticiel de l'enseignant" msgid "teacher_welcome" -msgstr "Bienvenue chez Hedy ! Vous êtes maintenant l'heureux propriétaire d'un compte enseignant qui vous permet de créer des cours et d'inviter des étudiants." +msgstr "" +"Bienvenue chez Hedy ! Vous êtes maintenant l'heureux propriétaire d'un " +"compte enseignant qui vous permet de créer des cours et d'inviter des " +"étudiants." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -1939,7 +2156,10 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la traduction du code. Essayez d'exécuter le code pour voir s'il contient une erreur. Le code avec des erreurs ne peut pas être traduit." +msgstr "" +"Quelque chose s'est mal passé lors de la traduction du code. Essayez " +"d'exécuter le code pour voir s'il contient une erreur. Le code avec des " +"erreurs ne peut pas être traduit." msgid "translating_hedy" msgstr "Traduire Hedy" @@ -1980,7 +2200,9 @@ msgid "unlock_thresholds" msgstr "Déverrouiller les limites de niveau" msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "Il y a des changements non pris en comptes, es-tu sur de vouloir quitter la page ?" +msgstr "" +"Il y a des changements non pris en comptes, es-tu sur de vouloir quitter la " +"page ?" #, fuzzy msgid "unsubmit_program" @@ -2134,7 +2356,8 @@ msgstr "Ton programme" #~ msgstr "The list of selected classes is invalid" #~ msgid "directly_add_adventure_to_classes" -#~ msgstr "Veux-tu ajouter cette aventure directement dans une de tes classes ?" +#~ msgstr "" +#~ "Veux-tu ajouter cette aventure directement dans une de tes classes ?" #~ msgid "hand_in_assignment" #~ msgstr "Hand in assignment" @@ -2149,28 +2372,49 @@ msgstr "Ton programme" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Salut ! Sur cette page, tu peux customiser ta classe. En sélectionnant les niveaux et les aventures, tu peux choisir ce que tes élèves peuvent voir. Tu peux aussi ajouter tes propres aventures originales à des niveaux. Tous les niveaux et aventures par défaut seront sélectionnés par défaut. Attention: Toutes les aventure ne sont pas forcément disponible pour tous les niveaux ! Configure tes préférences de la manière suivante :" +#~ msgstr "" +#~ "Salut ! Sur cette page, tu peux customiser ta classe. En sélectionnant " +#~ "les niveaux et les aventures, tu peux choisir ce que tes élèves peuvent " +#~ "voir. Tu peux aussi ajouter tes propres aventures originales à des " +#~ "niveaux. Tous les niveaux et aventures par défaut seront sélectionnés par " +#~ "défaut. Attention: Toutes les aventure ne sont pas forcément " +#~ "disponible pour tous les niveaux ! Configure tes préférences de la " +#~ "manière suivante :" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "Vous pouvez toujours changer ces configurations plus tard. Par exemple, vous pouvez rendre disponible certaines aventures ou certains niveaux pendant que vous enseignez une classe. De cette façon, c'est facile pour vous de déterminer sur quel niveaux et aventures vos élèves vont travailler. Si vous voulez rendre tout disponible pour votre classe, c'est plus facile de retirer toute la personnalisation." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez toujours changer ces configurations plus tard. Par exemple, " +#~ "vous pouvez rendre disponible certaines aventures ou certains niveaux " +#~ "pendant que vous enseignez une classe. De cette façon, c'est facile pour " +#~ "vous de déterminer sur quel niveaux et aventures vos élèves vont " +#~ "travailler. Si vous voulez rendre tout disponible pour votre classe, " +#~ "c'est plus facile de retirer toute la personnalisation." #~ msgid "customize_class_step_1" -#~ msgstr "Choisi les niveaux pour ta class en appuyant sur les \"boutons de niveaux\"" +#~ msgstr "" +#~ "Choisi les niveaux pour ta class en appuyant sur les \"boutons de " +#~ "niveaux\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "Des \"boites à cochées\" vont apparaître pour les aventures disponibles pour les niveaux choisis" +#~ msgstr "" +#~ "Des \"boites à cochées\" vont apparaître pour les aventures disponibles " +#~ "pour les niveaux choisis" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Sélectionnes les aventures que tu souhaites rendre disponibles" #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "Cliquez sur le nom d'une aventure pour la (dé)sélectionner pour tous les niveaux" +#~ msgstr "" +#~ "Cliquez sur le nom d'une aventure pour la (dé)sélectionner pour tous les " +#~ "niveaux" #~ msgid "customize_class_step_5" #~ msgstr "Ajouter des aventures personnelles" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Choisissez une date d'ouverture pour chaque niveau (vous pouvez aussi le laisser vide)" +#~ msgstr "" +#~ "Choisissez une date d'ouverture pour chaque niveau (vous pouvez aussi le " +#~ "laisser vide)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Sélectionner d'autres paramètres" @@ -2236,10 +2480,16 @@ msgstr "Ton programme" #~ msgstr "Écrivez votre premier programme !" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Tape l'aventure de ton choix sur le coté droit. Après avoir créer ton aventure, tu peux l'enregistrer dans une des tes classes dans le menu \"customizations\". Si ti veux inclure une commande dans cette aventure, utilise un code anchor comme cela s'il te plait :" +#~ msgstr "" +#~ "Tape l'aventure de ton choix sur le coté droit. Après avoir créer ton " +#~ "aventure, tu peux l'enregistrer dans une des tes classes dans le menu " +#~ "\"customizations\". Si ti veux inclure une commande dans cette aventure, " +#~ "utilise un code anchor comme cela s'il te plait :" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "Si tu veux montrer des bouts de code, par exemple pour donner un gabarit ou un exemple de code à tes élèves, utilise des ancres comme ceci :" +#~ msgstr "" +#~ "Si tu veux montrer des bouts de code, par exemple pour donner un gabarit " +#~ "ou un exemple de code à tes élèves, utilise des ancres comme ceci :" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world !" @@ -2266,7 +2516,9 @@ msgstr "Ton programme" #~ msgstr "Retourner à la classe" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "Tu utilises {concept} ! C'est génial mais {concept} n'est pas encore débloqué ! Ça sera débloqué dans les niveaux suivants." +#~ msgstr "" +#~ "Tu utilises {concept} ! C'est génial mais {concept} n'est pas encore " +#~ "débloqué ! Ça sera débloqué dans les niveaux suivants." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "un bloc dans un bloc" @@ -2278,5 +2530,7 @@ msgstr "Ton programme" #~ msgstr "Mettre à jour le profil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po index b295e0bf933..cb237ffebfe 100644 --- a/translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,63 +21,96 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command" +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the is command" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "Tink der om! Dyn koade is noch net ôf. Der stiet noch leech streepke yn, dêr moat de goede koade noch stean." +msgstr "" +"Tink der om! Dyn koade is noch net ôf. Der stiet noch leech streepke yn, dêr " +"moat de goede koade noch stean." msgid "Incomplete" -msgstr "Tink derom, bist wat koade fergetten. Op rigel {line_number} moat der efter `{incomplete_command}` noch tekst komme." +msgstr "" +"Tink derom, bist wat koade fergetten. Op rigel {line_number} moat der efter " +"`{incomplete_command}` noch tekst komme." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " +"on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is gjin commando yn Hedy level {level}. Bedoelst `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is gjin commando yn Hedy level {level}. Bedoelst " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Heden! Rigel {line_number} begjint mei ien spaasje. Computers kinne net sa goed oer spaasjes, kinst him fuorthelje?" +msgstr "" +"Heden! Rigel {line_number} begjint mei ien spaasje. Computers kinne net sa " +"goed oer spaasjes, kinst him fuorthelje?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "Brûkst in `echo` foar in `ask`, as een `echo` sûnder `ask`. Freegje earst mei in `ask` om ynfier earst dy werhellest mei in `echo`." +msgstr "" +"Brûkst in `echo` foar in `ask`, as een `echo` sûnder `ask`. Freegje earst " +"mei in `ask` om ynfier earst dy werhellest mei in `echo`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -85,78 +118,120 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "De koade dysto skreaun hast is gjin jildige Hedy-koade. Der sit in flater op rigel {location[0]}, op posysje {location[1]}. Do hast `{character_found}` typt, mar dat mei op dy plak net." +msgstr "" +"De koade dysto skreaun hast is gjin jildige Hedy-koade. Der sit in flater op " +"rigel {location[0]}, op posysje {location[1]}. Do hast `{character_found}` " +"typt, mar dat mei op dy plak net." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "Krammele! Dyn programme is wol {lines_of_code} rigels lang! Mar... Hedy kin mar {max_lines} rigels oan yn dit level. Meitsje dyn programma wat lytser en besykje it nochris." +msgstr "" +"Krammele! Dyn programme is wol {lines_of_code} rigels lang! Mar... Hedy kin " +"mar {max_lines} rigels oan yn dit level. Meitsje dyn programma wat lytser en " +"besykje it nochris." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "Hast tefolle spaasjes foar rigel {line_number} brûkt. Der stean {leading_spaces} spaasjes, mar dat binne tefolle. Begjin in blok hieltiid mei {indent_size} spaasjes." +msgstr "" +"Hast tefolle spaasjes foar rigel {line_number} brûkt. Der stean " +"{leading_spaces} spaasjes, mar dat binne tefolle. Begjin in blok hieltiid " +"mei {indent_size} spaasjes." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Tink der om! Bij `print` en `ask` moat foar én en efter de tekst in oanhellingstekend komme. Bist earne ien fergetten." +msgstr "" +"Tink der om! Bij `print` en `ask` moat foar én en efter de tekst in " +"oanhellingstekend komme. Bist earne ien fergetten." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -164,17 +239,26 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "Do besykest de fariabele `{name}` te printen, mar dy hast gjin wearde jûn. It kin ek wêze datst it wurd `{name}` printen woest en oanhellingtekens fergetten bist." +msgstr "" +"Do besykest de fariabele `{name}` te printen, mar dy hast gjin wearde jûn. " +"It kin ek wêze datst it wurd `{name}` printen woest en oanhellingtekens " +"fergetten bist." msgid "Wrong Level" -msgstr "Dat wie bêste koade hear, mar net op in goeie level. Hast koade `{offending_keyword}` skreaun foar level {working_level}. Tip: {tip}." +msgstr "" +"Dat wie bêste koade hear, mar net op in goeie level. Hast koade " +"`{offending_keyword}` skreaun foar level {working_level}. Tip: {tip}." #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -186,7 +270,14 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " +"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " +"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " +"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " +"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " +"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " +"at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -240,7 +331,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -252,7 +346,10 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " +"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " +"the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -287,7 +384,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -348,7 +451,9 @@ msgstr "Bisto wis? Kinst dit net mear weromdraaie." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " +"ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -422,7 +527,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -450,7 +557,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -576,7 +690,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -698,7 +814,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -710,7 +827,9 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " +"ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -778,7 +897,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -826,7 +952,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Famke" @@ -972,11 +1100,20 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1032,7 +1169,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1048,7 +1187,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1082,7 +1223,8 @@ msgid "join_class" msgstr "Join class" msgid "join_prompt" -msgstr "Hast in akkount nedich om oan in klas meidwaan te kinnen. Wolst no ynlogge?" +msgstr "" +"Hast in akkount nedich om oan in klas meidwaan te kinnen. Wolst no ynlogge?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1090,7 +1232,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1208,7 +1351,9 @@ msgstr "Feroarje wachtwurd" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1223,7 +1368,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" #, fuzzy @@ -1242,13 +1388,21 @@ msgstr "Dyn wachtwurd resette" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1279,7 +1433,9 @@ msgstr "Title" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Jonge" @@ -1294,7 +1450,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Myn profyl" @@ -1375,7 +1534,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1419,7 +1580,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1493,7 +1655,9 @@ msgstr "In oare teksttaal" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will overwrite the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will " +"overwrite the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1555,7 +1719,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1692,7 +1858,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1754,7 +1923,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "De wachtwurden binne net itselde." @@ -1833,7 +2004,8 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" msgid "save_prompt" -msgstr "Do hast in akkount nedich om dyn programma's te bewarjen. Wolst no ynlogge?" +msgstr "" +"Do hast in akkount nedich om dyn programma's te bewarjen. Wolst no ynlogge?" msgid "save_success_detail" msgstr "Dyn programma is bewarre" @@ -1908,7 +2080,9 @@ msgid "sent_by" msgstr "This invitation is sent by" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Do krijst sa in emailtsje wêrt yn útlein wurdt hoest in nij wachtwurd kieze kinst." +msgstr "" +"Do krijst sa in emailtsje wêrt yn útlein wurdt hoest in nij wachtwurd kieze " +"kinst." #, fuzzy msgid "settings" @@ -1946,7 +2120,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -1954,7 +2137,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" msgid "space" msgstr "in spaasje" @@ -2131,7 +2316,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " +"have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2147,7 +2334,9 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2272,7 +2461,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2418,11 +2609,15 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2598,7 +2793,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Skreau dyn earste programma!" #~ msgid "share_confirm" -#~ msgstr "Witst seker datst it programma foar elkenien sichtber meitsje wolst?" +#~ msgstr "" +#~ "Witst seker datst it programma foar elkenien sichtber meitsje wolst?" #~ msgid "share_success_detail" #~ msgstr "It programma is dield" @@ -2613,10 +2809,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "It programma wurd net mear dield" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2631,7 +2833,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2643,5 +2847,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Dyn profyl bywurkje" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po index e0e6d051c8b..86e915854b9 100644 --- a/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "ניסיתם להשתמש במשתנה {name} בשורה {access_line_number}, אבל הגדרתם אותו רק בשורה {definition_line_number}. צריך להגדיר משתנים לפני שמשתמשים בהם." +msgstr "" +"ניסיתם להשתמש במשתנה {name} בשורה {access_line_number}, אבל הגדרתם אותו רק " +"בשורה {definition_line_number}. צריך להגדיר משתנים לפני שמשתמשים בהם." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the is command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,121 +43,187 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " +"on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` היא לא פקודה תקינה בשלב {level}. אולי התכוונתם ל-`{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` היא לא פקודה תקינה בשלב {level}. אולי התכוונתם " +"ל-`{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "אי אפשר להשתמש ב-`{command}` עם `{invalid_argument}`. נסו לשנות את `{invalid_argument}` לאחד מהדברים הבאים: {allowed_types}." +msgstr "" +"אי אפשר להשתמש ב-`{command}` עם `{invalid_argument}`. נסו לשנות את " +"`{invalid_argument}` לאחד מהדברים הבאים: {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "אי אפשר להשתמש ב-`{command}` עם `{invalid_argument}`, כי זה {invalid_type}. נסו לשנות את `{invalid_argument}` לאחד מהדברים הבאים: {allowed_types}." +msgstr "" +"אי אפשר להשתמש ב-`{command}` עם `{invalid_argument}`, כי זה {invalid_type}. " +"נסו לשנות את `{invalid_argument}` לאחד מהדברים הבאים: {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "אופס! התחלתם את שורה {line_number} עם רווח, ורווחים מבלבלים מחשבים. תוכלו למחוק אותו?" +msgstr "" +"אופס! התחלתם את שורה {line_number} עם רווח, ורווחים מבלבלים מחשבים. תוכלו " +"למחוק אותו?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "אי אפשר להשתמש ב-`{invalid_argument}` ו-`{invalid_argument_2}` עם `{command}`, כי אחד מהם {invalid_type} והשני {invalid_type_2}. נסו לשנות את `{invalid_argument}` ל{invalid_type_2}, או את `{invalid_argument_2}` ל{invalid_type}." +msgstr "" +"אי אפשר להשתמש ב-`{invalid_argument}` ו-`{invalid_argument_2}` עם `{command}" +"`, כי אחד מהם {invalid_type} והשני {invalid_type_2}. נסו לשנות את " +"`{invalid_argument}` ל{invalid_type_2}, או את `{invalid_argument_2}` " +"ל{invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." +msgstr "" +"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " +"input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "נראה ששכחתם לכתוב פקודה בשורה {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "אין מספיק רווחים בשורה {line_number}. יש שם {leading_spaces} רווחים, אבל זה לא מספיק. צריך להתחיל כל בלוק עם מספר הרווחים של השורה שלפני, ועוד {indent_size}." +msgstr "" +"אין מספיק רווחים בשורה {line_number}. יש שם {leading_spaces} רווחים, אבל זה " +"לא מספיק. צריך להתחיל כל בלוק עם מספר הרווחים של השורה שלפני, ועוד " +"{indent_size}." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "הקוד שהזנתם הוא לא קוד הֶדִי תקין. יש שגיאה בשורה {location[0]}, במיקום {location[1]}. כתבתם `{character_found}`, אבל זה לא מתאים לכאן." +msgstr "" +"הקוד שהזנתם הוא לא קוד הֶדִי תקין. יש שגיאה בשורה {location[0]}, במיקום " +"{location[1]}. כתבתם `{character_found}`, אבל זה לא מתאים לכאן." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "וואו! התוכנית שלכם מכילה {lines_of_code} שורות קוד שלמות! אבל אנחנו יכולים לעבד רק {max_lines} שורות בשלב הזה. הקטינו את התוכנית שלכם ונסו שוב." +msgstr "" +"וואו! התוכנית שלכם מכילה {lines_of_code} שורות קוד שלמות! אבל אנחנו יכולים " +"לעבד רק {max_lines} שורות בשלב הזה. הקטינו את התוכנית שלכם ונסו שוב." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "יש יותר מדי רווחים בשורה {line_number}. יש שם {leading_spaces} רווחים, אבל זה יותר מדי. צריך להתחיל כל בלוק עם מספר הרווחים של השורה שלפני, ועוד {indent_size}." +msgstr "" +"יש יותר מדי רווחים בשורה {line_number}. יש שם {leading_spaces} רווחים, אבל " +"זה יותר מדי. צריך להתחיל כל בלוק עם מספר הרווחים של השורה שלפני, ועוד " +"{indent_size}." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "החל מהשלב הזה, כל טקסט שתרצו להכניס אחרי `הוא`, חייב להופיע בתוך מירכאות. שכחתם את זה בטקסט {text}." +msgstr "" +"החל מהשלב הזה, כל טקסט שתרצו להכניס אחרי `הוא`, חייב להופיע בתוך מירכאות. " +"שכחתם את זה בטקסט {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "כדי לבדוק האם משתנה שווה ליותר ממילה אחת, המילים חייבות להופיע במירכאות!" +msgstr "" +"כדי לבדוק האם משתנה שווה ליותר ממילה אחת, המילים חייבות להופיע במירכאות!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "זהירות. אם אתם רוצים להדפיס או לשאול משהו, הטקסט חייב להתחיל ולהסתיים במירכאות. שכחתם את זה בטקסט {unquotedtext}." +msgstr "" +"זהירות. אם אתם רוצים להדפיס או לשאול משהו, הטקסט חייב להתחיל ולהסתיים " +"במירכאות. שכחתם את זה בטקסט {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "עדיין אי אפשר להשתמש במספרים לא-שלמים, אבל יהיה אפשר בעוד כמה שלבים. בינתיים, הפכו את `{value}` למספר שלם." +msgstr "" +"עדיין אי אפשר להשתמש במספרים לא-שלמים, אבל יהיה אפשר בעוד כמה שלבים. " +"בינתיים, הפכו את `{value}` למספר שלם." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -159,17 +231,25 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "ניסיתם להשתמש במשתנה `{name}`, אבל אף פעם לא הגדרתם אותו. יכול להיות גם שרציתם להשתמש במילה `{name}`, אבל שכחתם את המירכאות." +msgstr "" +"ניסיתם להשתמש במשתנה `{name}`, אבל אף פעם לא הגדרתם אותו. יכול להיות גם " +"שרציתם להשתמש במילה `{name}`, אבל שכחתם את המירכאות." msgid "Wrong Level" -msgstr "הקוד הזה תקין, אבל הוא לא מתאים לשלב שאתם נמצאים בו. כתבתם `{offending_keyword}` בשלב {working_level}. טיפ: {tip}" +msgstr "" +"הקוד הזה תקין, אבל הוא לא מתאים לשלב שאתם נמצאים בו. כתבתם " +"`{offending_keyword}` בשלב {working_level}. טיפ: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -181,7 +261,13 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -235,7 +321,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -247,7 +336,10 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " +"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " +"the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -282,7 +374,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -346,7 +444,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " +"ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -425,7 +525,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -453,7 +555,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -583,7 +692,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -705,7 +816,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -717,7 +829,9 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " +"ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -791,7 +905,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -838,7 +959,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -985,11 +1108,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1045,7 +1173,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1096,7 +1226,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1104,7 +1235,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1220,7 +1352,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1228,7 +1361,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1243,7 +1378,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1252,8 +1388,10 @@ msgstr "בקש איפוס סיסמה." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1263,16 +1401,24 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "\n" "Keep programming!" @@ -1304,7 +1450,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1320,7 +1468,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1411,7 +1562,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1451,7 +1604,8 @@ msgstr "נראה שאתם לא בכיתה הזאת!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1529,7 +1683,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1575,7 +1731,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1595,7 +1753,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1734,7 +1894,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" msgid "public_profile_updated" msgstr "הפרופיל הפומבי עודכן, העמוד ייטען מחדש." @@ -1799,7 +1962,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1882,7 +2047,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -1961,7 +2128,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -1999,7 +2168,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2007,7 +2185,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" msgid "space" msgstr "רווח" @@ -2187,7 +2367,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2203,7 +2385,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2316,7 +2500,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2558,16 +2744,29 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2579,7 +2778,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2645,10 +2845,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Write your first program!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2678,7 +2884,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "חזרה לכיתה" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "בלוק בתוך בלוק" @@ -2690,5 +2898,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po index 258b981e11b..8f350426030 100644 --- a/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,56 +20,88 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "आपने लाइन {access_line_number} पर वेरिएबल {name} का उपयोग करने का प्रयास किया, लेकिन आपने इसे लाइन {definition_line_number} पर सेट कर दिया। उपयोग करने से पहले एक वेरिएबल सेट करें।" +msgstr "" +"आपने लाइन {access_line_number} पर वेरिएबल {name} का उपयोग करने का प्रयास किया, " +"लेकिन आपने इसे लाइन {definition_line_number} पर सेट कर दिया। उपयोग करने से पहले एक " +"वेरिएबल सेट करें।" msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "नाम `{variable}` को is कमांड के दाईं ओर उपयोग करने से पहले सेट करने की आवश्यकता है" +msgstr "" +"नाम `{variable}` को is कमांड के दाईं ओर उपयोग करने से पहले सेट करने की आवश्यकता है" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it।" +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it।" msgid "Function Undefined" -msgstr "आपने फ़ंक्शन {name} का उपयोग करने का प्रयास किया, लेकिन आपने इसे परिभाषित नहीं किया।" +msgstr "" +"आपने फ़ंक्शन {name} का उपयोग करने का प्रयास किया, लेकिन आपने इसे परिभाषित नहीं किया।" msgid "Has Blanks" msgstr "आपका कोड अधूरा है। इसमें रिक्त स्थान हैं जिन्हें आपको कोड से बदलना होगा।" msgid "Incomplete" -msgstr "उफ़! आप थोड़ा सा कोड भूल गए! लाइन {line_number} पर, आपको `{incomplete_command}` के पीछे टेक्स्ट डालना होगा|" +msgstr "" +"उफ़! आप थोड़ा सा कोड भूल गए! लाइन {line_number} पर, आपको `{incomplete_command}` " +"के पीछे टेक्स्ट डालना होगा|" msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "ऐसा लगता है कि आप लाइन {line_number} पर उपयोग किए गए `{repeat}` कमांड के साथ एक कमांड का उपयोग करना भूल गए हैं।" +msgstr "" +"ऐसा लगता है कि आप लाइन {line_number} पर उपयोग किए गए `{repeat}` कमांड के साथ एक " +"कमांड का उपयोग करना भूल गए हैं।" msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` हेडी स्तर {level} आदेश नहीं है। क्या आपका मतलब `{guessed_command}` था?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` हेडी स्तर {level} आदेश नहीं है। क्या आपका मतलब " +"`{guessed_command}` था?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "आप `{invalid_argument}` के साथ `{command}` कमांड का उपयोग नहीं कर सकते। `{invalid_argument}` को {allowed_types} में बदलने का प्रयास करें।" +msgstr "" +"आप `{invalid_argument}` के साथ `{command}` कमांड का उपयोग नहीं कर सकते। " +"`{invalid_argument}` को {allowed_types} में बदलने का प्रयास करें।" msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "आप `{invalid_argument}` के साथ `{command}` कमांड का उपयोग नहीं कर सकते क्योंकि यह {invalid_type} है। `{invalid_argument}` को {allowed_types} में बदलने का प्रयास करें।" +msgstr "" +"आप `{invalid_argument}` के साथ `{command}` कमांड का उपयोग नहीं कर सकते क्योंकि यह " +"{invalid_type} है। `{invalid_argument}` को {allowed_types} में बदलने का प्रयास करें।" msgid "Invalid At Command" -msgstr "लेवल 16 के बाद से `{command}` कमांड का उपयोग नहीं किया जा सकता है। आप किसी सूची से किसी तत्व का उपयोग करने के लिए वर्गाकार कोष्ठक का उपयोग कर सकते हैं, उदाहरण के लिए `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`।" +msgstr "" +"लेवल 16 के बाद से `{command}` कमांड का उपयोग नहीं किया जा सकता है। आप किसी सूची से " +"किसी तत्व का उपयोग करने के लिए वर्गाकार कोष्ठक का उपयोग कर सकते हैं, उदाहरण के लिए " +"`friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`।" msgid "Invalid Space" -msgstr "ओह! आपने {line_number} लाइन पर रिक्त स्थान के साथ एक लाइन शुरू की है। रिक्त स्थान कंप्यूटर को भ्रमित करते हैं, क्या आप इसे हटा सकते हैं?" +msgstr "" +"ओह! आपने {line_number} लाइन पर रिक्त स्थान के साथ एक लाइन शुरू की है। रिक्त स्थान " +"कंप्यूटर को भ्रमित करते हैं, क्या आप इसे हटा सकते हैं?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "आप `{command}` में `{invalid_argument}` और `{invalid_argument_2}` का उपयोग नहीं कर सकते क्योंकि एक {invalid_type} है और दूसरा {invalid_type_2} है। `{invalid_argument}` को {invalid_type_2} या `{invalid_argument_2}` को {invalid_type} में बदलने की कोशिश करें।" +msgstr "" +"आप `{command}` में `{invalid_argument}` और `{invalid_argument_2}` का उपयोग नहीं " +"कर सकते क्योंकि एक {invalid_type} है और दूसरा {invalid_type_2} है। " +"`{invalid_argument}` को {invalid_type_2} या `{invalid_argument_2}` को " +"{invalid_type} में बदलने की कोशिश करें।" #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "आपने ask से पहले एक echo का उपयोग किया, या बिना ask के एक echo का उपयोग किया। पहले इनपुट के लिए ask, फिर echo का उपयोग करें।" +msgstr "" +"आपने ask से पहले एक echo का उपयोग किया, या बिना ask के एक echo का उपयोग किया। " +"पहले इनपुट के लिए ask, फिर echo का उपयोग करें।" #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}।" +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}।" msgid "Missing Command" msgstr "ऐसा लगता है कि आप {line_number} लाइन पर कमांड का उपयोग करना भूल गए हैं।" @@ -79,73 +111,113 @@ msgid "Missing Inner Command" msgstr "ऐसा लगता है कि आप {line_number} लाइन पर कमांड का उपयोग करना भूल गए हैं।" msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}।" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}।" #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}।" +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}।" msgid "No Indentation" -msgstr "आपने लाइन {line_number} में बहुत कम रिक्त स्थान का उपयोग किया है। आपने {leading_spaces} रिक्त स्थान का उपयोग किया है, जो पर्याप्त नहीं है। प्रत्येक नए ब्लॉक को {indent_size} रिक्त स्थान के साथ शुरू करें जो पहले की पंक्ति से अधिक है।" +msgstr "" +"आपने लाइन {line_number} में बहुत कम रिक्त स्थान का उपयोग किया है। आपने " +"{leading_spaces} रिक्त स्थान का उपयोग किया है, जो पर्याप्त नहीं है। प्रत्येक नए ब्लॉक " +"को {indent_size} रिक्त स्थान के साथ शुरू करें जो पहले की पंक्ति से अधिक है।" #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2।" +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2।" msgid "Parse" -msgstr "आपके द्वारा दर्ज किया गया कोड मान्य Hedy कोड नहीं है। लाइन {location[0]}, स्थिति {location[1]} पर एक गलती है। आपने `{character_found}` टाइप किया, लेकिन इसकी अनुमति नहीं है|" +msgstr "" +"आपके द्वारा दर्ज किया गया कोड मान्य Hedy कोड नहीं है। लाइन {location[0]}, स्थिति " +"{location[1]} पर एक गलती है। आपने `{character_found}` टाइप किया, लेकिन इसकी " +"अनुमति नहीं है|" #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}।" +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}।" msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "वाह! आपके प्रोग्राम में कोड की प्रभावशाली {lines_of_code} पंक्तियाँ हैं! लेकिन हम इस स्तर पर केवल {max_lines} पंक्तियों को संसाधित कर सकते हैं। अपने प्रोग्राम को छोटा करें और पुनः प्रयास करें।" +msgstr "" +"वाह! आपके प्रोग्राम में कोड की प्रभावशाली {lines_of_code} पंक्तियाँ हैं! लेकिन हम इस स्तर " +"पर केवल {max_lines} पंक्तियों को संसाधित कर सकते हैं। अपने प्रोग्राम को छोटा करें और पुनः " +"प्रयास करें।" #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few।" +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few।" #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many।" +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many।" msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "आपने लाइन {line_number} में बहुत अधिक रिक्त स्थान का उपयोग किया है। आपने {leading_spaces} स्पेस का इस्तेमाल किया, जो बहुत अधिक है। प्रत्येक नए ब्लॉक को पहले की पंक्ति से अधिक {indent_size} रिक्त स्थान के साथ प्रारंभ करें।" +msgstr "" +"आपने लाइन {line_number} में बहुत अधिक रिक्त स्थान का उपयोग किया है। आपने " +"{leading_spaces} स्पेस का इस्तेमाल किया, जो बहुत अधिक है। प्रत्येक नए ब्लॉक को पहले की " +"पंक्ति से अधिक {indent_size} रिक्त स्थान के साथ प्रारंभ करें।" #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "इस स्तर से, आपको टेक्स्ट को उद्धरणों के बीच `is` के दाईं ओर रखना होगा। आप इसे {text} टेक्स्ट के लिए भूल गए।" +msgstr "" +"इस स्तर से, आपको टेक्स्ट को उद्धरणों के बीच `is` के दाईं ओर रखना होगा। आप इसे {text} " +"टेक्स्ट के लिए भूल गए।" #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "सावधान रहे। यदि आप कुछ पूछते या प्रिंट करते हैं, तो पाठ एक उद्धरण चिह्न के साथ शुरू और समाप्त होना चाहिए। आप एक को कहीं भूल गए।" +msgstr "" +"सावधान रहे। यदि आप कुछ पूछते या प्रिंट करते हैं, तो पाठ एक उद्धरण चिह्न के साथ शुरू और " +"समाप्त होना चाहिए। आप एक को कहीं भूल गए।" msgid "Unsupported Float" -msgstr "गैर-पूर्णांक संख्याएं अभी तक समर्थित नहीं हैं लेकिन वे कुछ स्तरों में होंगी। अभी के लिए `{value}` को एक पूर्णांक में बदलें।" +msgstr "" +"गैर-पूर्णांक संख्याएं अभी तक समर्थित नहीं हैं लेकिन वे कुछ स्तरों में होंगी। अभी के लिए `{value}" +"` को एक पूर्णांक में बदलें।" #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -153,17 +225,26 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it।" +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it।" msgid "Var Undefined" -msgstr "आपने वेरिएबल `{name}` का उपयोग करने का प्रयास किया, लेकिन आपने इसे सेट नहीं किया। यह भी संभव है कि आप `{name}` शब्द का उपयोग करने की कोशिश कर रहे थे लेकिन उद्धरण चिह्नों को भूल गए।" +msgstr "" +"आपने वेरिएबल `{name}` का उपयोग करने का प्रयास किया, लेकिन आपने इसे सेट नहीं किया। यह " +"भी संभव है कि आप `{name}` शब्द का उपयोग करने की कोशिश कर रहे थे लेकिन उद्धरण चिह्नों " +"को भूल गए।" msgid "Wrong Level" -msgstr "वह सही हैडी कोड था, लेकिन सही स्तर पर नहीं। आपने `{offending_keyword}` स्तर {working_level} के लिए लिखा है। युक्ति: {tip}" +msgstr "" +"वह सही हैडी कोड था, लेकिन सही स्तर पर नहीं। आपने `{offending_keyword}` स्तर " +"{working_level} के लिए लिखा है। युक्ति: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "खाता निरीक्षण" @@ -174,7 +255,14 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " +"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " +"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " +"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " +"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " +"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " +"at least 6 characters." msgid "achievement_earned" msgstr "आपने एक उपलब्धि अर्जित की है!" @@ -226,7 +314,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block।" +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block।" msgid "adventure_duplicate" msgstr "आपके पास पहले से ही इस नाम का एक adventure है" @@ -236,7 +327,9 @@ msgstr "आपने एक adventure नाम दर्ज नहीं कि #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "आप अपने रोमांच का स्टाइल संस्करण देखने के लिए \"पूर्वावलोकन\" बटन का उपयोग कर सकते हैं। रोमांच को एक समर्पित पृष्ठ पर देखने के लिए, शिक्षक पृष्ठ से \"दृश्य\" चुनें।" +msgstr "" +"आप अपने रोमांच का स्टाइल संस्करण देखने के लिए \"पूर्वावलोकन\" बटन का उपयोग कर सकते हैं। " +"रोमांच को एक समर्पित पृष्ठ पर देखने के लिए, शिक्षक पृष्ठ से \"दृश्य\" चुनें।" #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -266,7 +359,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here।" +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here।" #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -324,7 +423,9 @@ msgstr "क्या आपको यकीन है? आप इस क्र #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "स्तर 2 से शुरू होकर, ask को एक variable के साथ उपयोग करने की आवश्यकता है। उदाहरण: name is ask आपको क्या कहा जाता है?" +msgstr "" +"स्तर 2 से शुरू होकर, ask को एक variable के साथ उपयोग करने की आवश्यकता है। उदाहरण: " +"name is ask आपको क्या कहा जाता है?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -395,7 +496,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -423,7 +526,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual।" +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual।" #, fuzzy msgid "clone" @@ -546,7 +656,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." msgid "creator" msgstr "बनाने वाला" @@ -655,7 +767,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -666,7 +779,10 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "स्तर 2 में शुरू करने पर अब echo की आवश्यकता नहीं है। आप एक उत्तर को ask के साथ दोहरा सकते हैं और अभी प्रिंट कर सकते हैं। उदाहरण: name is ask आपको क्या कहा जाता है? print हैलो name" +msgstr "" +"स्तर 2 में शुरू करने पर अब echo की आवश्यकता नहीं है। आप एक उत्तर को ask के साथ दोहरा " +"सकते हैं और अभी प्रिंट कर सकते हैं। उदाहरण: name is ask आपको क्या कहा जाता है? print " +"हैलो name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -731,7 +847,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" msgid "explore_programs" msgstr "्रोग्राम्स का अन्वेषण करें" @@ -774,7 +897,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed।" #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "महिला" @@ -913,11 +1038,20 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -969,7 +1103,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1014,7 +1150,9 @@ msgid "join_class" msgstr "कक्षा में शामिल हों" msgid "join_prompt" -msgstr "कक्षा में शामिल होने के लिए आपके पास एक खाता होना चाहिए। क्या आप अभी लॉग इन करना चाहेंगे?" +msgstr "" +"कक्षा में शामिल होने के लिए आपके पास एक खाता होना चाहिए। क्या आप अभी लॉग इन करना " +"चाहेंगे?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1022,7 +1160,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1133,7 +1272,9 @@ msgstr "सांकेतिक शब्द बदलें" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1148,7 +1289,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1166,13 +1308,21 @@ msgstr "सांकेतिक शब्द को फिर से काय msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1203,7 +1353,9 @@ msgstr "शीर्षक" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "पुरुष" @@ -1218,7 +1370,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "मेरा खाता" @@ -1299,7 +1454,8 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1338,7 +1494,8 @@ msgstr "ऐसा लगता है कि आप इस कक्षा म #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1408,7 +1565,9 @@ msgid "other_text" msgstr "एक और पाठ भाषा" msgid "overwrite_warning" -msgstr "आपके पास पहले से ही इस नाम का एक प्रोग्राम है, इस प्रोग्राम को सहेजने से पुराना प्रोग्राम अधिलेखित हो जाएगा। क्या आपको यकीन है?" +msgstr "" +"आपके पास पहले से ही इस नाम का एक प्रोग्राम है, इस प्रोग्राम को सहेजने से पुराना प्रोग्राम " +"अधिलेखित हो जाएगा। क्या आपको यकीन है?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1464,7 +1623,9 @@ msgstr "लंबित आमंत्रण" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1591,7 +1752,10 @@ msgid "public_profile" msgstr "सार्वजानिक पार्श्वचित्र" msgid "public_profile_info" -msgstr "इस बॉक्स को चुनकर मैं अपनी प्रोफ़ाइल को सभी के लिए दृश्यमान बनाता हूं। अपना नाम या घर का पता जैसी व्यक्तिगत जानकारी साझा न करने के लिए सावधान रहें, क्योंकि हर कोई इसे देख सकेगा!" +msgstr "" +"इस बॉक्स को चुनकर मैं अपनी प्रोफ़ाइल को सभी के लिए दृश्यमान बनाता हूं। अपना नाम या घर " +"का पता जैसी व्यक्तिगत जानकारी साझा न करने के लिए सावधान रहें, क्योंकि हर कोई इसे देख " +"सकेगा!" msgid "public_profile_updated" msgstr "सार्वजनिक प्रोफ़ाइल अद्यतन की गई।" @@ -1649,7 +1813,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8।" +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8।" msgid "repeat_match_password" msgstr "दोहराया हुआ सांकेतिक शब्द मेल नहीं खाता|" @@ -1721,10 +1887,14 @@ msgstr "Runs over time" #, fuzzy msgid "save_parse_warning" -msgstr "आपके पास पहले से ही इस नाम का एक प्रोग्राम है, इस प्रोग्राम को सहेजने से पुराना प्रोग्राम अधिलेखित हो जाएगा। क्या आपको यकीन है?" +msgstr "" +"आपके पास पहले से ही इस नाम का एक प्रोग्राम है, इस प्रोग्राम को सहेजने से पुराना प्रोग्राम " +"अधिलेखित हो जाएगा। क्या आपको यकीन है?" msgid "save_prompt" -msgstr "अपने प्रोग्राम को सहेजने के लिए आपके पास एक खाता होना चाहिए। क्या आप अभी लॉग इन करना चाहेंगे?" +msgstr "" +"अपने प्रोग्राम को सहेजने के लिए आपके पास एक खाता होना चाहिए। क्या आप अभी लॉग इन करना " +"चाहेंगे?" msgid "save_success_detail" msgstr "प्रोग्राम सफलतापूर्वक सहेजा गया" @@ -1794,7 +1964,9 @@ msgid "sent_by" msgstr "यह आमंत्रण इनके द्वारा भेजा गया है" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "आपको जल्द ही अपना सांकेतिक शब्द फिर से कायम करने के निर्देशों के साथ एक ईमेल प्राप्त होना चाहिए|" +msgstr "" +"आपको जल्द ही अपना सांकेतिक शब्द फिर से कायम करने के निर्देशों के साथ एक ईमेल प्राप्त होना " +"चाहिए|" msgid "settings" msgstr "ेरी व्यक्तिगत सेटिंग" @@ -1831,7 +2003,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual।" +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual।" #, fuzzy msgid "social_media" @@ -1839,7 +2020,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" msgid "space" msgstr "एक रिक्त स्थान" @@ -2006,7 +2189,9 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "आपका शिक्षक मान अमान्य है" msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "एक शिक्षक के रूप में आपकी प्रोफ़ाइल सेट करने के लिए हमें आपको लॉग इन करने की आवश्यकता होगी। यदि आपके पास कोई खाता नहीं है, तो कृपया एक बनाएं।" +msgstr "" +"एक शिक्षक के रूप में आपकी प्रोफ़ाइल सेट करने के लिए हमें आपको लॉग इन करने की आवश्यकता " +"होगी। यदि आपके पास कोई खाता नहीं है, तो कृपया एक बनाएं।" #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2021,7 +2206,9 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "आपको कक्षा में शामिल होने का निमंत्रण मिला है" msgid "teacher_welcome" -msgstr "हेडी में आपका स्वागत है! अब आप एक शिक्षक खाते के गर्वित स्वामी हैं जो आपको कक्षाएं बनाने और छात्रों को आमंत्रित करने की अनुमति देता है।" +msgstr "" +"हेडी में आपका स्वागत है! अब आप एक शिक्षक खाते के गर्वित स्वामी हैं जो आपको कक्षाएं बनाने और " +"छात्रों को आमंत्रित करने की अनुमति देता है।" #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2144,7 +2331,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2285,11 +2474,15 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "हेडी में आपका स्वागत है! अब आप एक शिक्षक खाते के गर्वित स्वामी हैं जो आपको कक्षाएं बनाने और छात्रों को आमंत्रित करने की अनुमति देता है।" +msgstr "" +"हेडी में आपका स्वागत है! अब आप एक शिक्षक खाते के गर्वित स्वामी हैं जो आपको कक्षाएं बनाने और " +"छात्रों को आमंत्रित करने की अनुमति देता है।" #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "हेडी में आपका स्वागत है! अब आप एक शिक्षक खाते के गर्वित स्वामी हैं जो आपको कक्षाएं बनाने और छात्रों को आमंत्रित करने की अनुमति देता है।" +msgstr "" +"हेडी में आपका स्वागत है! अब आप एक शिक्षक खाते के गर्वित स्वामी हैं जो आपको कक्षाएं बनाने और " +"छात्रों को आमंत्रित करने की अनुमति देता है।" #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2464,10 +2657,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "अपना पहला प्रोग्राम लिखें!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "अपनी पसंद के साहसिक कार्य को दाईं ओर टाइप करें। अपने साहसिक कार्य को बनाने के बाद आप इसे \"कस्टमाइज़ेशन\" के अंतर्गत अपनी किसी एक कक्षा में शामिल कर सकते हैं। यदि आप अपने साहसिक कार्य में एक कमांड शामिल करना चाहते हैं तो कृपया इस तरह कोड एंकर का उपयोग करें:" +#~ msgstr "" +#~ "अपनी पसंद के साहसिक कार्य को दाईं ओर टाइप करें। अपने साहसिक कार्य को बनाने के बाद " +#~ "आप इसे \"कस्टमाइज़ेशन\" के अंतर्गत अपनी किसी एक कक्षा में शामिल कर सकते हैं। यदि आप " +#~ "अपने साहसिक कार्य में एक कमांड शामिल करना चाहते हैं तो कृपया इस तरह कोड एंकर का " +#~ "उपयोग करें:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "यदि आप वास्तविक कोड स्निपेट दिखाना चाहते हैं, उदाहरण के लिए छात्र को कोड का टेम्प्लेट या उदाहरण देना। कृपया इस तरह प्री एंकर का उपयोग करें:" +#~ msgstr "" +#~ "यदि आप वास्तविक कोड स्निपेट दिखाना चाहते हैं, उदाहरण के लिए छात्र को कोड का टेम्प्लेट " +#~ "या उदाहरण देना। कृपया इस तरह प्री एंकर का उपयोग करें:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2497,7 +2696,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "कक्षा में वापस जाएं" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "आप {concept} का उपयोग कर रहे हैं! यह बहुत बढ़िया है, लेकिन {concept} अभी तक खुला नहीं है! इसे बाद के स्तर पर अनलॉक किया जाएगा।" +#~ msgstr "" +#~ "आप {concept} का उपयोग कर रहे हैं! यह बहुत बढ़िया है, लेकिन {concept} अभी तक खुला " +#~ "नहीं है! इसे बाद के स्तर पर अनलॉक किया जाएगा।" #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "एक ब्लॉक में एक ब्लॉक" @@ -2509,5 +2710,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "्रोफ़ाइल अपडेट करें" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po index 2436ecfe19c..ad72f0075a6 100644 --- a/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,63 +21,99 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "A {name} nevű változót a {access_line_number}. sorban próbáltad használni, de csak a {definition_line_number}. sorban hoztad létre. A változókat előbb létre kell hoznod, csak utána tudod használni őket." +msgstr "" +"A {name} nevű változót a {access_line_number}. sorban próbáltad használni, " +"de csak a {definition_line_number}. sorban hoztad létre. A változókat előbb " +"létre kell hoznod, csak utána tudod használni őket." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "Először be kell állítanod a `{variable}` nevű változó értékét, csak utána tudod az `{is}` parancs jobb oldalán használni" +msgstr "" +"Először be kell állítanod a `{variable}` nevű változó értékét, csak utána " +"tudod az `{is}` parancs jobb oldalán használni" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "A kódod hiányos. Tartalmaz üres helyeket, amelyeket kóddal kell helyettesíteni." +msgstr "" +"A kódod hiányos. Tartalmaz üres helyeket, amelyeket kóddal kell " +"helyettesíteni." msgid "Incomplete" -msgstr "Hoppá! Elfelejtettél egy kis kódot! A(z) {line_number}. sorban, szöveget kell beírnod a(z) `{incomplete_command}` parancs mögé." +msgstr "" +"Hoppá! Elfelejtettél egy kis kódot! A(z) {line_number}. sorban, szöveget " +"kell beírnod a(z) `{incomplete_command}` parancs mögé." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " +"on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}`: Nem {level}. szintű Hedy parancs. A(z) `{guessed_command}` parancsra gondoltál?" +msgstr "" +"`{invalid_command}`: Nem {level}. szintű Hedy parancs. A(z) " +"`{guessed_command}` parancsra gondoltál?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "A(z) `{command}` parancsot nem lehet a(z) `{invalid_argument}` argumentummal használni. Próbáld meg '`{invalid_argument}`' típusát megváltoztatni valamelyikre ezek közül: {allowed_types}." +msgstr "" +"A(z) `{command}` parancsot nem lehet a(z) `{invalid_argument}` argumentummal " +"használni. Próbáld meg '`{invalid_argument}`' típusát megváltoztatni " +"valamelyikre ezek közül: {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "A(z) `{command}` parancsot nem lehet a(z) `{invalid_argument}` argumentummal használni, mert az {invalid_type} típusú. Próbáld meg '`{invalid_argument}`' típusát megváltoztatni valamelyikre ezek közül: {allowed_types}." +msgstr "" +"A(z) `{command}` parancsot nem lehet a(z) `{invalid_argument}` argumentummal " +"használni, mert az {invalid_type} típusú. Próbáld meg '`{invalid_argument}`' " +"típusát megváltoztatni valamelyikre ezek közül: {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Hoppá! Szóközzel kezdted a sort itt: {line_number}. sor. A szóközök összezavarják a számítógépet, el tudod távolítani?" +msgstr "" +"Hoppá! Szóközzel kezdted a sort itt: {line_number}. sor. A szóközök " +"összezavarják a számítógépet, el tudod távolítani?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "Echo -t használtál kérdezés előtt, vagy echo-t kérdés nélkül. Először az ask utasítással kérj be adatot, majd használd az echo -t." +msgstr "" +"Echo -t használtál kérdezés előtt, vagy echo-t kérdés nélkül. Először az ask " +"utasítással kérj be adatot, majd használd az echo -t." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "A(z) {line_number}. sorban csak szöveg van, úgy tűnik elfelejtettél parancsot írni oda." +msgstr "" +"A(z) {line_number}. sorban csak szöveg van, úgy tűnik elfelejtettél " +"parancsot írni oda." #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -85,79 +121,121 @@ msgstr "Úgy tűnik, elfelejtettél parancsot írni a(z) {line_number}. sorba." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "A kód, amit beírtál, nem érvényes Hedy kód. Hiba van a következő sorban: {location[0]}, a következő helyen: {location[1]}. Ezt írtad: `{character_found}`, de ez nem megengedett" +msgstr "" +"A kód, amit beírtál, nem érvényes Hedy kód. Hiba van a következő sorban: " +"{location[0]}, a következő helyen: {location[1]}. Ezt írtad: " +"`{character_found}`, de ez nem megengedett" #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "Azta! A program lenyűgözően hosszú, {lines_of_code} kódsorral rendelkezik! De ezen a szinten legfeljebb csak {max_lines} sort dolgozhatunk fel. Rövidítsd le a programot, és próbáld újra." +msgstr "" +"Azta! A program lenyűgözően hosszú, {lines_of_code} kódsorral rendelkezik! " +"De ezen a szinten legfeljebb csak {max_lines} sort dolgozhatunk fel. " +"Rövidítsd le a programot, és próbáld újra." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Légy óvatos. Ha kiíratsz egy szöveget, akkor azt idézőjelbe kell tenni. Valahol egyet elfelejtettél." +msgstr "" +"Légy óvatos. Ha kiíratsz egy szöveget, akkor azt idézőjelbe kell tenni. " +"Valahol egyet elfelejtettél." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -165,17 +243,24 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." msgid "Var Undefined" msgstr "Ki akartad íratni: `{name}`, de nem adtál neki értéket." msgid "Wrong Level" -msgstr "Ez helyes Hedy-kód volt, de nem a megfelelő szinten. A(z) {working_level}. szinten még nem lehet a(z) `{offending_keyword}` parancsot használni. Hátha ez segít: {tip}." +msgstr "" +"Ez helyes Hedy-kód volt, de nem a megfelelő szinten. A(z) {working_level}. " +"szinten még nem lehet a(z) `{offending_keyword}` parancsot használni. Hátha " +"ez segít: {tip}." #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -187,7 +272,14 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " +"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " +"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " +"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " +"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " +"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " +"at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -241,7 +333,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -253,7 +348,10 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " +"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " +"the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -288,7 +386,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -349,7 +453,9 @@ msgstr "Biztos vagy ebben? Ezt a műveletet nem lehet visszavonni." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " +"ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -424,7 +530,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -452,7 +560,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -578,7 +693,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -700,7 +817,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -712,7 +830,9 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " +"ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -781,7 +901,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -829,7 +956,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Nő" @@ -925,7 +1054,9 @@ msgstr "Honnan hallottál a Hedyről?" #, fuzzy msgid "heard_about_invalid" -msgstr "Kérlek egy érvényes lehetőség kiválasztásával add meg, hogy honnan hallottál a Hedyről." +msgstr "" +"Kérlek egy érvényes lehetőség kiválasztásával add meg, hogy honnan hallottál " +"a Hedyről." #, fuzzy msgid "hedy_achievements" @@ -975,11 +1106,20 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1035,7 +1175,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1051,7 +1193,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1084,7 +1228,9 @@ msgid "join_class" msgstr "Belépés az osztályba" msgid "join_prompt" -msgstr "Ahhoz, hogy részt vehess egy kurzuson, rendelkezned kell fiókkal. Szeretnél most bejelentkezni?" +msgstr "" +"Ahhoz, hogy részt vehess egy kurzuson, rendelkezned kell fiókkal. Szeretnél " +"most bejelentkezni?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1092,7 +1238,8 @@ msgstr "Gombnyomásra várok..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1209,7 +1356,9 @@ msgstr "Jelszó megváltoztatása" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1224,7 +1373,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1242,13 +1392,21 @@ msgstr "Jelszó törlése" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1277,7 +1435,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Férfi" @@ -1292,7 +1452,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Fiókom" @@ -1374,7 +1537,8 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1418,7 +1582,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1492,7 +1657,9 @@ msgstr "Más szöveges programozási nyelv" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "Már van ilyen nevű programod, ami felül lesz írva, ha folytatod a mentést. Akarod folytatni?" +msgstr "" +"Már van ilyen nevű programod, ami felül lesz írva, ha folytatod a mentést. " +"Akarod folytatni?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1555,7 +1722,9 @@ msgstr "Függőben lévő meghívók" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1692,7 +1861,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1754,7 +1926,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Az ismételt jelszó nem egyezik." @@ -1833,7 +2007,8 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" msgid "save_prompt" -msgstr "A program mentéséhez fiókkal kell rendelkezned. Szeretnél most bejelentkezni?" +msgstr "" +"A program mentéséhez fiókkal kell rendelkezned. Szeretnél most bejelentkezni?" msgid "save_success_detail" msgstr "A programot sikeresen mentetted" @@ -1908,7 +2083,9 @@ msgid "sent_by" msgstr "This invitation is sent by" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Hamarosan kapnod kell egy e-mailt a jelszó visszaállítására vonatkozó utasításokkal." +msgstr "" +"Hamarosan kapnod kell egy e-mailt a jelszó visszaállítására vonatkozó " +"utasításokkal." #, fuzzy msgid "settings" @@ -1946,7 +2123,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -1954,7 +2140,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" msgid "space" msgstr "szóköz" @@ -2131,7 +2319,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " +"have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2147,7 +2337,9 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2272,7 +2464,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Valami baj történt a kód fordítása közben. Próbáld meg futtatni, hogy kiderüljön, van-e benne hiba. A hibás kódot nem lehet lefordítani." +msgstr "" +"Valami baj történt a kód fordítása közben. Próbáld meg futtatni, hogy " +"kiderüljön, van-e benne hiba. A hibás kódot nem lehet lefordítani." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2322,7 +2516,9 @@ msgstr "Unlock level thresholds" #, fuzzy msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "Biztosan elhagyod ezt az oldalt? Mentetlen változtatásaid vannak, amik így elveszhetnek." +msgstr "" +"Biztosan elhagyod ezt az oldalt? Mentetlen változtatásaid vannak, amik így " +"elveszhetnek." #, fuzzy msgid "unsubmit_program" @@ -2419,11 +2615,15 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2614,10 +2814,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program megosztása megszüntetve" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2632,7 +2838,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2644,5 +2852,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Profil frissítése" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po index b2e6a8ab687..e71aedba5d9 100644 --- a/translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +43,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " +"you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "" +"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " +"Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}. Try adding `{missing_command}` to your code." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}. Try adding `{missing_command}` to your code." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +122,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +192,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " +"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +246,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +279,13 @@ msgstr "Accounts were successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +341,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +356,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -298,7 +395,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -362,7 +465,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What is your name?" +msgstr "" +"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " +"`{is}` `{ask}` What is your name?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -442,7 +547,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -470,7 +577,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -506,7 +620,9 @@ msgstr "Common errors" #, fuzzy msgid "congrats_message" -msgstr "Congratulations, {username}, you have reached the following results with Hedy!" +msgstr "" +"Congratulations, {username}, you have reached the following results with " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "content_invalid" @@ -602,7 +718,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -730,7 +848,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -742,7 +861,10 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: `name {is} {ask} What are you called? {print} hello name`" +msgstr "" +"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " +"with `{ask}` and `{print}` now. Example: `name {is} {ask} What are you " +"called? {print} hello name`" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -818,7 +940,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -866,7 +995,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1018,11 +1149,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1078,7 +1214,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1094,7 +1232,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1130,7 +1270,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1138,7 +1279,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1256,7 +1398,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1264,7 +1407,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1279,7 +1424,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" #, fuzzy @@ -1289,8 +1435,10 @@ msgstr "Request a password reset." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1300,23 +1448,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1346,7 +1509,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1361,7 +1526,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1453,7 +1621,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1497,7 +1667,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1577,7 +1748,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1625,7 +1798,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1645,7 +1820,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1789,7 +1966,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1857,7 +2037,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1941,7 +2123,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2020,7 +2204,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2060,7 +2246,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2068,7 +2263,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2251,7 +2448,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2267,7 +2466,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2392,7 +2593,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2589,10 +2792,16 @@ msgid "your_program" msgstr "Your program" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2625,7 +2834,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Waiting for a button press..." #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2637,5 +2848,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po index c39f7e0bdac..d7e0b15eb68 100644 --- a/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po @@ -35,139 +35,221 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "Nama `{variable}` perlu disetel sebelum Anda dapat menggunakannya di sisi kanan perintah `{is}`." +msgstr "" +"Nama `{variable}` perlu disetel sebelum Anda dapat menggunakannya di sisi " +"kanan perintah `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "Kode Anda tidak lengkap. Ini berisi bagian kosong yang harus Anda ganti dengan kode." +msgstr "" +"Kode Anda tidak lengkap. Ini berisi bagian kosong yang harus Anda ganti " +"dengan kode." msgid "Incomplete" -msgstr "Ups! Anda sedikit lupa kodenya! Pada baris {line_number}, Anda perlu memasukkan teks di belakang `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Ups! Anda sedikit lupa kodenya! Pada baris {line_number}, Anda perlu " +"memasukkan teks di belakang `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "Sepertinya Anda lupa menggunakan perintah dengan perintah `{repeat}` yang Anda gunakan pada baris {line_number}." +msgstr "" +"Sepertinya Anda lupa menggunakan perintah dengan perintah `{repeat}` yang " +"Anda gunakan pada baris {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` bukan perintah {level} level Hedy. Apakah maksud Anda `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` bukan perintah {level} level Hedy. Apakah maksud Anda " +"`{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "Anda tidak dapat menggunakan perintah `{command}` dengan `{invalid_argument}`. Coba ubah `{invalid_argument}` menjadi {allowed_types}." +msgstr "" +"Anda tidak dapat menggunakan perintah `{command}` dengan `{invalid_argument}" +"`. Coba ubah `{invalid_argument}` menjadi {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "Anda tidak dapat menggunakan `{command}` dengan `{invalid_argument}` karena {invalid_type}. Coba ubah `{invalid_argument}` menjadi {allowed_types}." +msgstr "" +"Anda tidak dapat menggunakan `{command}` dengan `{invalid_argument}` karena " +"{invalid_type}. Coba ubah `{invalid_argument}` menjadi {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "Perintah `{command}` tidak boleh digunakan mulai level 16 dan seterusnya. Anda dapat menggunakan tanda kurung siku untuk menggunakan elemen dari daftar, misalnya `teman[i]`, `angka_keberuntungan[{random}]`." +msgstr "" +"Perintah `{command}` tidak boleh digunakan mulai level 16 dan seterusnya. " +"Anda dapat menggunakan tanda kurung siku untuk menggunakan elemen dari " +"daftar, misalnya `teman[i]`, `angka_keberuntungan[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Ups! kamu memulai baris dengan sebuah spasi pada baris {line_number}. Spasi membingungkan komputer, dapatkah kamu membuangnya?" +msgstr "" +"Ups! kamu memulai baris dengan sebuah spasi pada baris {line_number}. Spasi " +"membingungkan komputer, dapatkah kamu membuangnya?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "Anda tidak dapat menggunakan `{invalid_argument}` dan `{invalid_argument_2}` dengan `{command}` karena yang satu adalah {invalid_type} dan yang lainnya adalah {invalid_type_2}. Coba ubah `{invalid_argument}` menjadi {invalid_type_2} atau `{invalid_argument_2}` menjadi {invalid_type}." +msgstr "" +"Anda tidak dapat menggunakan `{invalid_argument}` dan `{invalid_argument_2}` " +"dengan `{command}` karena yang satu adalah {invalid_type} dan yang lainnya " +"adalah {invalid_type_2}. Coba ubah `{invalid_argument}` menjadi " +"{invalid_type_2} atau `{invalid_argument_2}` menjadi {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "Anda menggunakan `{echo}` sebelum `{ask}`, atau `{echo}` tanpa `{ask}`. Tempatkan `{ask}` sebelum `{echo}`." +msgstr "" +"Anda menggunakan `{echo}` sebelum `{ask}`, atau `{echo}` tanpa `{ask}`. " +"Tempatkan `{ask}` sebelum `{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "Sepertinya Anda lupa menggunakan perintah dengan teks yang Anda gunakan di baris {line_number}" +msgstr "" +"Sepertinya Anda lupa menggunakan perintah dengan teks yang Anda gunakan di " +"baris {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Sepertinya Anda lupa menggunakan perintah pada baris {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "Sepertinya Anda lupa menggunakan perintah dengan pernyataan `{command}` yang Anda gunakan pada baris {line_number}." +msgstr "" +"Sepertinya Anda lupa menggunakan perintah dengan pernyataan `{command}` yang " +"Anda gunakan pada baris {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "Anda menggunakan terlalu sedikit spasi pada baris {line_number}. Anda menggunakan {leading_spaces} spasi, dan itu tidak cukup. Mulailah setiap blok baru dengan spasi {indent_size} lebih banyak dari baris sebelumnya." +msgstr "" +"Anda menggunakan terlalu sedikit spasi pada baris {line_number}. Anda " +"menggunakan {leading_spaces} spasi, dan itu tidak cukup. Mulailah setiap " +"blok baru dengan spasi {indent_size} lebih banyak dari baris sebelumnya." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "Kode yang kamu masukan bukan kode Hedy yang valid. Ada kesalahan pada baris {location[0]}, pada posisi {location[1]}. Kamu menuliskan `{character_found}`, tapi itu tidak diperbolehkan." +msgstr "" +"Kode yang kamu masukan bukan kode Hedy yang valid. Ada kesalahan pada baris " +"{location[0]}, pada posisi {location[1]}. Kamu menuliskan `{character_found}" +"`, tapi itu tidak diperbolehkan." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "Anda lupa menambahkan apa yang terjadi bila Anda menekan tombol lain, tambahkan `{else}` ke kode Anda" +msgstr "" +"Anda lupa menambahkan apa yang terjadi bila Anda menekan tombol lain, " +"tambahkan `{else}` ke kode Anda" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "Anda mencoba mengakses daftar {name} tetapi daftar itu kosong atau indeksnya tidak ada." +msgstr "" +"Anda mencoba mengakses daftar {name} tetapi daftar itu kosong atau indeksnya " +"tidak ada." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Program Anda memiliki {lines_of_code} baris kode yang mengesankan! Namun kami hanya dapat memproses {max_lines} baris di level ini. Buat program Anda lebih kecil dan coba lagi." +msgstr "" +"Wow! Program Anda memiliki {lines_of_code} baris kode yang mengesankan! " +"Namun kami hanya dapat memproses {max_lines} baris di level ini. Buat " +"program Anda lebih kecil dan coba lagi." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "Anda menggunakan terlalu banyak spasi pada baris {line_number}. Anda menggunakan spasi {leading_spaces}, dan itu terlalu banyak. Mulailah setiap blok baru dengan spasi {indent_size} lebih banyak dari baris sebelumnya." +msgstr "" +"Anda menggunakan terlalu banyak spasi pada baris {line_number}. Anda " +"menggunakan spasi {leading_spaces}, dan itu terlalu banyak. Mulailah setiap " +"blok baru dengan spasi {indent_size} lebih banyak dari baris sebelumnya." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "Dari level ini, Anda perlu menempatkan teks di sebelah kanan `{is}` di antara tanda kutip. Anda lupa itu untuk teks {text}." +msgstr "" +"Dari level ini, Anda perlu menempatkan teks di sebelah kanan `{is}` di " +"antara tanda kutip. Anda lupa itu untuk teks {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "Jika Anda ingin memeriksa apakah suatu variabel sama dengan beberapa kata, kata-kata tersebut harus diapit oleh tanda kutip!" +msgstr "" +"Jika Anda ingin memeriksa apakah suatu variabel sama dengan beberapa kata, " +"kata-kata tersebut harus diapit oleh tanda kutip!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "Hati-hati. Jika Anda `{ask}` atau `{print}` sesuatu, teks harus diawali dan diakhiri dengan tanda kutip. Anda lupa untuk teks {unquotedtext}." +msgstr "" +"Hati-hati. Jika Anda `{ask}` atau `{print}` sesuatu, teks harus diawali dan " +"diakhiri dengan tanda kutip. Anda lupa untuk teks {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "Angka non-integer belum didukung namun akan ada dalam beberapa level. Untuk saat ini ubah `{value}` menjadi bilangan bulat." +msgstr "" +"Angka non-integer belum didukung namun akan ada dalam beberapa level. Untuk " +"saat ini ubah `{value}` menjadi bilangan bulat." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Nilai teks tidak boleh berisi `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "Kamu mencoba untuk menampilkan variabel `{name}`, tapi kamu belum mengisinya dengan nilai. Ada kemungkinan bahwa kamu sedang mencoba untuk menampilkan kata `{name}` tapi melupakan tanda kutip." +msgstr "" +"Kamu mencoba untuk menampilkan variabel `{name}`, tapi kamu belum mengisinya " +"dengan nilai. Ada kemungkinan bahwa kamu sedang mencoba untuk menampilkan " +"kata `{name}` tapi melupakan tanda kutip." msgid "Wrong Level" -msgstr "Itu adalah kode Hedy yang benar, namun tidak pada level yang tepat. Kamu menulis kode `{offending_keyword}` untuk level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"Itu adalah kode Hedy yang benar, namun tidak pada level yang tepat. Kamu " +"menulis kode `{offending_keyword}` untuk level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Ikhtisar akun" @@ -177,7 +259,13 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Akun yang berhasil dibuat." msgid "accounts_intro" -msgstr "Di halaman ini Anda dapat membuat akun untuk beberapa siswa sekaligus. Ini secara otomatis ditambahkan ke kelas saat ini, jadi pastikan kelas yang ditampilkan di atas adalah kelas yang benar! Setiap nama pengguna harus unik di seluruh sistem Hedy. Anda dapat menggunakan 'Nama kelas Postfix' untuk menambahkan nama kelas Anda ke semua akun. Jika Anda memasukkan sandi secara manual, sandi tersebut harus setidaknya 6 karakter." +msgstr "" +"Di halaman ini Anda dapat membuat akun untuk beberapa siswa sekaligus. Ini " +"secara otomatis ditambahkan ke kelas saat ini, jadi pastikan kelas yang " +"ditampilkan di atas adalah kelas yang benar! Setiap nama pengguna harus unik " +"di seluruh sistem Hedy. Anda dapat menggunakan 'Nama kelas Postfix' untuk " +"menambahkan nama kelas Anda ke semua akun. Jika Anda memasukkan sandi secara " +"manual, sandi tersebut harus setidaknya 6 karakter." msgid "achievement_earned" msgstr "Anda telah memperoleh prestasi!" @@ -223,7 +311,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Anda sudah bertualang dengan nama ini." @@ -233,7 +324,11 @@ msgstr "Anda tidak memasukkan nama petualangan!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Pastikan Anda selalu mengapit kata kunci dengan { }, agar kata kunci tersebut dikenali dengan benar. Anda dapat menggunakan tombol \"pratinjau\" untuk melihat versi gaya petualangan Anda. Untuk melihat petualangan di halaman khusus, pilih \"lihat\" dari halaman guru." +msgstr "" +"Pastikan Anda selalu mengapit kata kunci dengan { }, agar kata kunci " +"tersebut dikenali dengan benar. Anda dapat menggunakan tombol \"pratinjau\" " +"untuk melihat versi gaya petualangan Anda. Untuk melihat petualangan di " +"halaman khusus, pilih \"lihat\" dari halaman guru." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -263,7 +358,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "Petualangan default telah dipulihkan." @@ -290,7 +391,8 @@ msgid "already_account" msgstr "Sudah memiliki akun?" msgid "already_program_running" -msgstr "Sudah ada program yang sedang berjalan, selesaikan dulu program tersebut." +msgstr "" +"Sudah ada program yang sedang berjalan, selesaikan dulu program tersebut." msgid "already_teacher" msgstr "Anda sudah memiliki akun guru." @@ -311,7 +413,9 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Apakah kamu yakin? Kamu tidak dapat membatalkan aksi ini." msgid "ask_needs_var" -msgstr "Mulai level 2, `{ask}` perlu digunakan dengan variabel. Contoh: nama `{is}` `{ask}` Siapa namamu?" +msgstr "" +"Mulai level 2, `{ask}` perlu digunakan dengan variabel. Contoh: nama `{is}` " +"`{ask}` Siapa namamu?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -374,7 +478,9 @@ msgstr "Ikhtisar kelas" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -402,7 +508,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -504,7 +617,9 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Buat akun guru" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "Dengan akun guru, Anda dapat menyimpan program Anda dan melihat hasil siswa Anda." +msgstr "" +"Dengan akun guru, Anda dapat menyimpan program Anda dan melihat hasil siswa " +"Anda." msgid "creator" msgstr "Pencipta" @@ -613,7 +728,10 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo dan tanyakan ketidakcocokan" msgid "echo_out" -msgstr "Memulai di level 2 `{echo}` tidak diperlukan lagi. Anda dapat mengulang jawaban dengan `{ask}` dan `{print}` sekarang. Contoh: `nama {is} {ask} Kamu dipanggil apa? {print} halo nama`" +msgstr "" +"Memulai di level 2 `{echo}` tidak diperlukan lagi. Anda dapat mengulang " +"jawaban dengan `{ask}` dan `{print}` sekarang. Contoh: `nama {is} {ask} Kamu " +"dipanggil apa? {print} halo nama`" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -672,7 +790,15 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Tanggal habis tempo" msgid "explore_explanation" -msgstr "Di halaman ini Anda dapat melihat program yang dibuat oleh pengguna Hedy lainnya. Anda dapat memfilter level Hedy dan petualangan. Klik \"Lihat program\" untuk membuka program dan menjalankannya. Program dengan header berwarna merah mengandung kesalahan. Anda masih dapat membuka program tersebut, tetapi menjalankannya akan menghasilkan kesalahan. Anda tentu saja dapat mencoba memperbaikinya! Jika pembuatnya memiliki profil publik, Anda dapat mengeklik nama penggunanya untuk mengunjungi profilnya. Di sana Anda akan menemukan semua program bersama mereka dan banyak lagi!" +msgstr "" +"Di halaman ini Anda dapat melihat program yang dibuat oleh pengguna Hedy " +"lainnya. Anda dapat memfilter level Hedy dan petualangan. Klik \"Lihat " +"program\" untuk membuka program dan menjalankannya. Program dengan header " +"berwarna merah mengandung kesalahan. Anda masih dapat membuka program " +"tersebut, tetapi menjalankannya akan menghasilkan kesalahan. Anda tentu saja " +"dapat mencoba memperbaikinya! Jika pembuatnya memiliki profil publik, Anda " +"dapat mengeklik nama penggunanya untuk mengunjungi profilnya. Di sana Anda " +"akan menemukan semua program bersama mereka dan banyak lagi!" msgid "explore_programs" msgstr "Jelajahi program" @@ -713,7 +839,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Perempuan" @@ -829,10 +957,16 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Skor kuis tertinggi" msgid "highscore_explanation" -msgstr "Di halaman ini Anda dapat melihat Skor Tertinggi saat ini, berdasarkan jumlah pencapaian yang dikumpulkan. Lihat peringkat untuk semua pengguna, negara atau kelas Anda. Klik pada nama pengguna untuk melihat profil publiknya." +msgstr "" +"Di halaman ini Anda dapat melihat Skor Tertinggi saat ini, berdasarkan " +"jumlah pencapaian yang dikumpulkan. Lihat peringkat untuk semua pengguna, " +"negara atau kelas Anda. Klik pada nama pengguna untuk melihat profil " +"publiknya." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "Anda tidak memiliki profil publik dan oleh karena itu tidak terdaftar di skor tertinggi. Apakah Anda ingin membuatnya?" +msgstr "" +"Anda tidak memiliki profil publik dan oleh karena itu tidak terdaftar di " +"skor tertinggi. Apakah Anda ingin membuatnya?" msgid "highscores" msgstr "Nilai tinggi" @@ -875,7 +1009,9 @@ msgid "invalid_command_exception" msgstr "Perintah tidak valid" msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# Bahasa kata kunci yang diberikan tidak valid, bahasa kata kunci disetel ke bahasa Inggris" +msgstr "" +"# Bahasa kata kunci yang diberikan tidak valid, bahasa kata kunci disetel ke " +"bahasa Inggris" msgid "invalid_language_comment" msgstr "# Bahasa yang diberikan tidak valid, bahasa disetel ke bahasa Inggris" @@ -887,7 +1023,8 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# Program yang disediakan tidak valid, silakan coba lagi" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "Kode undangan guru tidak valid. Untuk menjadi guru, hubungi hello@hedy.org." +msgstr "" +"Kode undangan guru tidak valid. Untuk menjadi guru, hubungi hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Langkah tutorial tidak valid" @@ -914,13 +1051,17 @@ msgid "join_class" msgstr "Gabung kelas" msgid "join_prompt" -msgstr "Kamu memerlukan akun untuk bergabung ke kelas. Apakah kamu ingin masuk dengan akun kamu sekarang?" +msgstr "" +"Kamu memerlukan akun untuk bergabung ke kelas. Apakah kamu ingin masuk " +"dengan akun kamu sekarang?" msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Menunggu tombol ditekan..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Silakan pilih bahasa kata kunci yang valid (pilih bahasa Inggris atau bahasa Anda sendiri)." +msgstr "" +"Silakan pilih bahasa kata kunci yang valid (pilih bahasa Inggris atau bahasa " +"Anda sendiri)." msgid "language" msgstr "Bahasa" @@ -1010,14 +1151,18 @@ msgstr "Program terpanjang" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" -"Password Hedy kamu sudah berhasil diubah. Jika kamu melakukan ini, tidak ada masalah.\n" -"Jika kamu tidak melakukan ini, mohon segera kontak kami dengan cara membalas email ini." +"Password Hedy kamu sudah berhasil diubah. Jika kamu melakukan ini, tidak ada " +"masalah.\n" +"Jika kamu tidak melakukan ini, mohon segera kontak kami dengan cara membalas " +"email ini." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Password Hedy kamu sudah berhasil diubah" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Ada yang salah saat mengirim email validasi, perubahan masih diproses dengan benar." +msgstr "" +"Ada yang salah saat mengirim email validasi, perubahan masih diproses dengan " +"benar." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1029,16 +1174,20 @@ msgstr "Hai {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Dengan mengklik tautan ini, kamu dapat men-set password Hedy baru. Tautan ini berlaku selama 4 jam.\n" -"Jika kamu tidak membutuhkan set ulang password, mohon abaikan email ini: {link}" +"Dengan mengklik tautan ini, kamu dapat men-set password Hedy baru. Tautan " +"ini berlaku selama 4 jam.\n" +"Jika kamu tidak membutuhkan set ulang password, mohon abaikan email ini: " +"{link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Set ulang password Hedy kamu." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Password Hedy kamu sudah di-set ke yang baru. Jika kamu melakukan ini, tidak masalah.\n" -"Jika kamu tidak mengganti password, segera kontak kami dengan membalas email ini." +"Password Hedy kamu sudah di-set ke yang baru. Jika kamu melakukan ini, tidak " +"masalah.\n" +"Jika kamu tidak mengganti password, segera kontak kami dengan membalas email " +"ini." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Password Hedy kamu sudah berhasil di-set ulang" @@ -1046,23 +1195,41 @@ msgstr "Password Hedy kamu sudah berhasil di-set ulang" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Selamat datang!\n" -"Selamat atas akun guru Hedy yang baru. Selamat datang di komunitas guru Hedy di seluruh dunia!\n" +"Selamat atas akun guru Hedy yang baru. Selamat datang di komunitas guru Hedy " +"di seluruh dunia!\n" "\n" "Apa yang dapat dilakukan akun guru\n" "Ada sejumlah opsi tambahan yang terbuka untuk Anda sekarang.\n" "\n" -"1. Penjelasan tambahan tersedia di teacher's manual.\n" -"2. Dengan akun guru Anda, Anda dapat membuat kelas. Siswa Anda dapat bergabung dengan kelas Anda dan Anda dapat melihat kemajuan mereka. Kelas dibuat dan dikelola melalui teacher's page.\n" -"3. Anda dapat sepenuhnya menyesuaikan kelas Anda, misalnya Anda dapat membuka dan menutup level, mengaktifkan atau menonaktifkan petualangan, dan menulis petualangan Anda sendiri!\n" +"1. Penjelasan tambahan tersedia di teacher's manual.\n" +"2. Dengan akun guru Anda, Anda dapat membuat kelas. Siswa Anda dapat " +"bergabung dengan kelas Anda dan Anda dapat melihat kemajuan mereka. Kelas " +"dibuat dan dikelola melalui teacher's page.\n" +"3. Anda dapat sepenuhnya menyesuaikan kelas Anda, misalnya Anda dapat " +"membuka dan menutup level, mengaktifkan atau menonaktifkan petualangan, dan " +"menulis petualangan Anda sendiri!\n" "\n" "Bergabunglah dengan komunitas online kami!\n" -"Semua guru Hedy, pemrogram, dan penggemar lainnya dipersilakan untuk bergabung dengan Discord server kami. Ini adalah tempat yang ideal untuk mengobrol tentang Hedy: kami memiliki saluran tempat Anda dapat menunjukkan proyek dan pelajaran keren Anda, saluran untuk melaporkan bug, dan saluran untuk mengobrol dengan guru lain dan tim Hedy.\n" +"Semua guru Hedy, pemrogram, dan penggemar lainnya dipersilakan untuk " +"bergabung dengan Discord server kami. Ini adalah tempat yang ideal untuk mengobrol tentang Hedy: kami " +"memiliki saluran tempat Anda dapat menunjukkan proyek dan pelajaran keren " +"Anda, saluran untuk melaporkan bug, dan saluran untuk mengobrol dengan guru " +"lain dan tim Hedy.\n" "\n" "Cara meminta bantuan \n" -"Jika ada yang kurang jelas, Anda dapat memberi tahu kami di Discord, atau kirim email kepada kami.\n" +"Jika ada yang kurang jelas, Anda dapat memberi tahu kami di Discord, atau kirim email kepada kami.\n" "\n" "Cara melaporkan bug\n" -"Di Discord, kami memiliki saluran untuk melaporkan bug, yang disebut #bugs. Itu adalah tempat yang tepat untuk memberi tahu kami tentang masalah yang Anda hadapi. Jika Anda tahu cara menggunakan GitHub, Anda dapat membuat issue di sana.\n" +"Di Discord, kami memiliki saluran untuk melaporkan bug, yang disebut #bugs. " +"Itu adalah tempat yang tepat untuk memberi tahu kami tentang masalah yang " +"Anda hadapi. Jika Anda tahu cara menggunakan GitHub, Anda dapat membuat issue di " +"sana.\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "Akun guru Hedy Anda sudah siap" @@ -1085,7 +1252,9 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Pastikan Anda sudah selesai! Anda tidak akan dapat mengubah program Anda lagi setelah Anda mengklik \"Serahkan\"." +msgstr "" +"Pastikan Anda sudah selesai! Anda tidak akan dapat mengubah program Anda " +"lagi setelah Anda mengklik \"Serahkan\"." msgid "male" msgstr "Laki-laki" @@ -1099,7 +1268,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Profil saya" @@ -1169,7 +1341,9 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Pengguna ini belum mendapatkan Sertifikat Penyelesaian Hedy" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Mulai dari level 8, kode setelah `{if}` perlu ditempatkan pada baris berikutnya dan dimulai dengan 4 spasi." +msgstr "" +"Mulai dari level 8, kode setelah `{if}` perlu ditempatkan pada baris " +"berikutnya dan dimulai dengan 4 spasi." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1263,7 +1437,9 @@ msgid "other_text" msgstr "Bahasa teks lainnya" msgid "overwrite_warning" -msgstr "Anda sudah mempunyai program dengan nama ini, menyimpan program ini akan menggantikan program lama. Apa kamu yakin?" +msgstr "" +"Anda sudah mempunyai program dengan nama ini, menyimpan program ini akan " +"menggantikan program lama. Apa kamu yakin?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1316,7 +1492,9 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Undangan yang tertunda" msgid "people_with_a_link" -msgstr "Orang lain yang memiliki tautan dapat melihat program ini. Itu juga dapat ditemukan di halaman \"Jelajahi\"." +msgstr "" +"Orang lain yang memiliki tautan dapat melihat program ini. Itu juga dapat " +"ditemukan di halaman \"Jelajahi\"." msgid "percentage" msgstr "persentase" @@ -1428,7 +1606,10 @@ msgid "public_profile" msgstr "Profil publik" msgid "public_profile_info" -msgstr "Dengan memilih kotak ini saya membuat profil saya terlihat oleh semua orang. Berhati-hatilah untuk tidak membagikan informasi pribadi seperti nama atau alamat rumah Anda, karena semua orang dapat melihatnya!" +msgstr "" +"Dengan memilih kotak ini saya membuat profil saya terlihat oleh semua orang. " +"Berhati-hatilah untuk tidak membagikan informasi pribadi seperti nama atau " +"alamat rumah Anda, karena semua orang dapat melihatnya!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Profil publik diperbarui, halaman akan dimuat ulang." @@ -1480,7 +1661,9 @@ msgstr "Ikon program perbaikan" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Password yang dimasukkan ulang tidak sesuai." @@ -1541,10 +1724,13 @@ msgid "runs_over_time" msgstr "Berjalan seiring waktu" msgid "save_parse_warning" -msgstr "Program ini mengandung kesalahan, apakah Anda yakin ingin menyimpannya?" +msgstr "" +"Program ini mengandung kesalahan, apakah Anda yakin ingin menyimpannya?" msgid "save_prompt" -msgstr "Kamu harus memiliki akun untuk menyimpan program. Apakah kamu mau masuk dengan akunmu sekarang?" +msgstr "" +"Kamu harus memiliki akun untuk menyimpan program. Apakah kamu mau masuk " +"dengan akunmu sekarang?" msgid "save_success_detail" msgstr "Program tersimpan dengan sukses." @@ -1609,13 +1795,17 @@ msgid "sent_by" msgstr "Undangan ini dikirim oleh" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Kamu harusnya akan segera menerima email dengan instruksi terkait bagaimana memulihkan password kamu." +msgstr "" +"Kamu harusnya akan segera menerima email dengan instruksi terkait bagaimana " +"memulihkan password kamu." msgid "settings" msgstr "Pengaturan pribadi saya" msgid "share_by_giving_link" -msgstr "Tunjukkan program Anda kepada orang lain dengan memberi mereka tautan di bawah ini:" +msgstr "" +"Tunjukkan program Anda kepada orang lain dengan memberi mereka tautan di " +"bawah ini:" msgid "share_your_program" msgstr "Bagikan program Anda" @@ -1643,13 +1833,24 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." msgid "social_media" msgstr "Media sosial" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "Ada kesalahan dalam petualangan Anda, apakah semua kata kunci diapit oleh { } dengan benar?" +msgstr "" +"Ada kesalahan dalam petualangan Anda, apakah semua kata kunci diapit oleh " +"{ } dengan benar?" msgid "space" msgstr "spasi" @@ -1799,7 +2000,9 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Nilai guru Anda tidak valid." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "Untuk mengatur profil Anda sebagai guru, kami mengharuskan Anda masuk. Jika Anda belum memiliki akun, silakan buat akun." +msgstr "" +"Untuk mengatur profil Anda sebagai guru, kami mengharuskan Anda masuk. Jika " +"Anda belum memiliki akun, silakan buat akun." msgid "teacher_manual" msgstr "Panduan guru" @@ -1811,7 +2014,9 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Ikon tutorial guru" msgid "teacher_welcome" -msgstr "Selamat datang di Hedy! Anda sekarang bangga menjadi pemilik akun guru yang memungkinkan Anda membuat kelas dan mengundang siswa." +msgstr "" +"Selamat datang di Hedy! Anda sekarang bangga menjadi pemilik akun guru yang " +"memungkinkan Anda membuat kelas dan mengundang siswa." msgid "teachers" msgstr "Guru-guru" @@ -1909,7 +2114,10 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "Ada yang tidak beres saat menerjemahkan kode. Coba jalankan kode untuk melihat apakah ada kesalahan. Kode dengan kesalahan tidak dapat diterjemahkan." +msgstr "" +"Ada yang tidak beres saat menerjemahkan kode. Coba jalankan kode untuk " +"melihat apakah ada kesalahan. Kode dengan kesalahan tidak dapat " +"diterjemahkan." msgid "translating_hedy" msgstr "Menerjemahkan Hedy" @@ -1949,7 +2157,8 @@ msgid "unlock_thresholds" msgstr "Buka kunci ambang batas level" msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "Ada perubahan yang belum disimpan, yakin ingin meninggalkan halaman ini?" +msgstr "" +"Ada perubahan yang belum disimpan, yakin ingin meninggalkan halaman ini?" #, fuzzy msgid "unsubmit_program" @@ -2202,10 +2411,17 @@ msgstr "Program Anda" #~ msgstr "Tulis program pertamamu!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Ketik petualangan pilihan Anda di sisi kanan. Setelah membuat petualangan Anda, Anda dapat memasukkannya ke dalam salah satu kelas Anda di bawah \"penyesuaian\". Jika Anda ingin memasukkan perintah dalam petualangan Anda, silakan gunakan kode jangkar seperti ini:" +#~ msgstr "" +#~ "Ketik petualangan pilihan Anda di sisi kanan. Setelah membuat petualangan " +#~ "Anda, Anda dapat memasukkannya ke dalam salah satu kelas Anda di bawah " +#~ "\"penyesuaian\". Jika Anda ingin memasukkan perintah dalam petualangan " +#~ "Anda, silakan gunakan kode jangkar seperti ini:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "Jika Anda ingin menampilkan cuplikan kode sebenarnya, misalnya untuk memberikan template atau contoh kode kepada siswa. Silakan gunakan pra jangkar seperti ini:" +#~ msgstr "" +#~ "Jika Anda ingin menampilkan cuplikan kode sebenarnya, misalnya untuk " +#~ "memberikan template atau contoh kode kepada siswa. Silakan gunakan pra " +#~ "jangkar seperti ini:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Halo dunia!" @@ -2232,7 +2448,9 @@ msgstr "Program Anda" #~ msgstr "Kembali ke kelas" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "Anda menggunakan {concept}! Itu luar biasa, tapi {concept} belum dibuka! Ini akan dibuka di level selanjutnya." +#~ msgstr "" +#~ "Anda menggunakan {concept}! Itu luar biasa, tapi {concept} belum dibuka! " +#~ "Ini akan dibuka di level selanjutnya." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "satu blok dalam satu blok" @@ -2244,5 +2462,7 @@ msgstr "Program Anda" #~ msgstr "Ubah profil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index 1c0e62b64c5..80e446bce37 100644 --- a/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,61 +20,95 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "Hai provato a utilizzare la variabile {name} sulla riga {access_line_number}, ma l'hai impostata sulla riga {definition_line_number}. Impostare una variabile prima di usarla." +msgstr "" +"Hai provato a utilizzare la variabile {name} sulla riga " +"{access_line_number}, ma l'hai impostata sulla riga " +"{definition_line_number}. Impostare una variabile prima di usarla." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "Il nome `{variable}` deve essere impostato prima di poterlo utilizzare sul lato destro del comando `{is}`." +msgstr "" +"Il nome `{variable}` deve essere impostato prima di poterlo utilizzare sul " +"lato destro del comando `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "Il tuo codice è incompleto. Contiene spazi vuoti che devi sostituire con il codice." +msgstr "" +"Il tuo codice è incompleto. Contiene spazi vuoti che devi sostituire con il " +"codice." msgid "Incomplete" -msgstr "Ops! Hai dimenticato un po' di codice! Alla riga {line_number}, devi inserire il testo dietro `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Ops! Hai dimenticato un po' di codice! Alla riga {line_number}, devi " +"inserire il testo dietro `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "Sembra che tu abbia dimenticato di utilizzare un comando con il comando `{repeat}` utilizzato alla riga {line_number}." +msgstr "" +"Sembra che tu abbia dimenticato di utilizzare un comando con il comando " +"`{repeat}` utilizzato alla riga {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` non è un commando Hedy per il livello {level}. Intendevi `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` non è un commando Hedy per il livello {level}. Intendevi " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Ops! Hai iniziato una linea con uno spazio alla linea {line_number}. Gli spazi confondono i computer, puoi rimuoverla?" +msgstr "" +"Ops! Hai iniziato una linea con uno spazio alla linea {line_number}. Gli " +"spazi confondono i computer, puoi rimuoverla?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." +msgstr "" +"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " +"input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -82,43 +116,67 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "Il codice che hai scritto non è un codice Hedy valido. C'è un errore alla linea {location[0]}, alla posizione {location[1]}. Hai scritto `{character_found}` ma questo non è permesso." +msgstr "" +"Il codice che hai scritto non è un codice Hedy valido. C'è un errore alla " +"linea {location[0]}, alla posizione {location[1]}. Hai scritto " +"`{character_found}` ma questo non è permesso." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "Hai dimenticato di aggiungere cosa succede quando premi un tasto diverso, aggiungi un `{else}` al tuo codice" +msgstr "" +"Hai dimenticato di aggiungere cosa succede quando premi un tasto diverso, " +"aggiungi un `{else}` al tuo codice" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -126,35 +184,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Stai attento. Se stampi qualcosa, il testo dovrebbe iniziare e finire con virgolette. Ne hai dimenticato una da qualche parte." +msgstr "" +"Stai attento. Se stampi qualcosa, il testo dovrebbe iniziare e finire con " +"virgolette. Ne hai dimenticato una da qualche parte." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -162,17 +238,23 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." msgid "Var Undefined" msgstr "Hai provato a scrivere `{name}` ma non l'hai inizializzato." msgid "Wrong Level" -msgstr "Questo è il codice Hedy corretto ma non al livello giusto. Hai scritto codice `{offending_keyword}` per il livello {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"Questo è il codice Hedy corretto ma non al livello giusto. Hai scritto " +"codice `{offending_keyword}` per il livello {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -184,7 +266,14 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " +"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " +"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " +"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " +"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " +"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " +"at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -239,7 +328,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -251,7 +343,10 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " +"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " +"the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -286,7 +381,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -347,7 +448,9 @@ msgstr "Sei sicuro? Questa azione è permanente." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " +"ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -425,7 +528,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -453,7 +558,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -582,7 +694,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -705,7 +819,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -717,7 +832,9 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " +"ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -786,7 +903,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -834,7 +958,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Femmina" @@ -982,11 +1108,20 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1042,7 +1177,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1058,7 +1195,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1093,7 +1232,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1101,7 +1241,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1220,7 +1361,9 @@ msgstr "Cambia password" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1234,8 +1377,10 @@ msgstr "Hi {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Facendo clic su questo collegamento è possibile impostare una nuova password Hedy. Questo collegamento è valido per 4 ore.\n" -"Se non hai richiesto la reimpostazione della password, ignora questa email: {link}" +"Facendo clic su questo collegamento è possibile impostare una nuova password " +"Hedy. Questo collegamento è valido per 4 ore.\n" +"Se non hai richiesto la reimpostazione della password, ignora questa email: " +"{link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Richiedi di resettare la password." @@ -1252,13 +1397,21 @@ msgstr "Resetta password" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1289,7 +1442,9 @@ msgstr "Title" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Maschio" @@ -1304,7 +1459,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Mio profilo" @@ -1392,7 +1550,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1436,7 +1596,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1507,7 +1668,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will overwrite the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will " +"overwrite the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1548,7 +1711,9 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Ripeti password" msgid "password_resetted" -msgstr "La tua password è stata resettata con successo. Per favore entra nel tuo account." +msgstr "" +"La tua password è stata resettata con successo. Per favore entra nel tuo " +"account." msgid "password_six" msgstr "La password deve contenere almeno sei caratteri" @@ -1566,7 +1731,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1705,7 +1872,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1768,7 +1938,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "La password ripetuta non combacia." @@ -1847,7 +2019,9 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" msgid "save_prompt" -msgstr "Devi avere un account per salvare i tuoi programmi. Vuoi entrare nel tuo account ora?" +msgstr "" +"Devi avere un account per salvare i tuoi programmi. Vuoi entrare nel tuo " +"account ora?" msgid "save_success_detail" msgstr "Programma salvato con successo" @@ -1922,7 +2096,9 @@ msgid "sent_by" msgstr "This invitation is sent by" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Dovresti ricevere presto un'email con le istruzioni per resettare la tua password." +msgstr "" +"Dovresti ricevere presto un'email con le istruzioni per resettare la tua " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -1960,7 +2136,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -1968,7 +2153,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" msgid "space" msgstr "uno spazio" @@ -2147,7 +2334,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " +"have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2163,7 +2352,9 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2288,7 +2479,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2435,11 +2628,15 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2631,10 +2828,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2649,7 +2852,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2661,5 +2866,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Aggiorna profilo" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po index 51a030739a4..91ec16c3567 100644 --- a/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,62 +20,91 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "あなたは {name} という変数を{access_line_number}行で使おうとしましたが、{definition_line_number}行で定めました。変数は、使う前に定めて下さい。" +msgstr "" +"あなたは {name} という変数を{access_line_number}行で使おうとしましたが、" +"{definition_line_number}行で定めました。変数は、使う前に定めて下さい。" msgid "Cyclic Var Definition" msgstr "この名前 `{variable}`は、`{is}` コマンドの右側で使う前に定めて下さい。" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "あたなのコードは、完全に終わっていません。空白のスペースが含まれているので、コードに書き換えて下さい。" +msgstr "" +"あたなのコードは、完全に終わっていません。空白のスペースが含まれているので、" +"コードに書き換えて下さい。" msgid "Incomplete" -msgstr "おおっと! 少しコードを忘れていますよ!{line_number}行の`{incomplete_command}`の後に、テキストを入力して下さい。" +msgstr "" +"おおっと! 少しコードを忘れていますよ!{line_number}行の`{incomplete_command}`" +"の後に、テキストを入力して下さい。" msgid "Incomplete Repeat" msgstr "{line_number}行で使った`{repeat}` コマンドを使い忘れているようです。" msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` は Hedy レベル {level} コマンドではありません。 `{guessed_command}`ではありませんか?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` は Hedy レベル {level} コマンドではありません。 " +"`{guessed_command}`ではありませんか?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." +msgstr "" +"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " +"input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -83,45 +112,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -129,35 +182,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot one somewhere." +msgstr "" +"Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish " +"with a quotation mark. You forgot one somewhere." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -165,19 +236,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -189,7 +269,14 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It's also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " +"It's also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " +"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " +"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " +"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " +"username needs to be unique and the password needs to be at least 6 " +"characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -245,7 +332,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -257,7 +347,10 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " +"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " +"the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -292,7 +385,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -356,7 +455,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " +"ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -436,7 +537,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -464,7 +567,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -595,7 +705,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -723,7 +835,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -735,7 +848,9 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " +"ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -811,7 +926,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -859,7 +981,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1010,11 +1134,20 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1070,7 +1203,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1086,7 +1221,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1122,7 +1259,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1130,7 +1268,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1247,7 +1386,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1255,7 +1395,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1270,7 +1412,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1279,8 +1422,10 @@ msgstr "パスワードのリセットをリクエストします。" #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1290,16 +1435,24 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "\n" "Keep programming!" @@ -1331,7 +1484,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1347,7 +1502,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1438,7 +1596,9 @@ msgstr "このユーザはHedy修了証を得ていません" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1477,7 +1637,8 @@ msgstr "このクラスのメンバーじゃないみたい!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1556,7 +1717,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1603,7 +1766,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1623,7 +1788,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1764,7 +1931,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1830,7 +2000,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1914,7 +2086,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -1993,7 +2167,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2033,7 +2209,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2041,7 +2226,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2224,7 +2411,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2240,7 +2429,9 @@ msgstr "Click on 'next step' to get started as a Hedy teacher!" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2351,7 +2542,9 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "コードを翻訳にエラーが発生しました。コートをもう一度実行してエラーがないか確認してください。コードにエラーがあると翻訳は出来ません。" +msgstr "" +"コードを翻訳にエラーが発生しました。コートをもう一度実行してエラーがないか確" +"認してください。コードにエラーがあると翻訳は出来ません。" #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2594,16 +2787,29 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2615,7 +2821,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2696,10 +2903,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2714,7 +2927,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2726,5 +2941,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po index e9aac9522ea..4d773d5d39e 100644 --- a/translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +43,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " +"you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "" +"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " +"Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +122,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +192,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " +"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +246,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +279,13 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +341,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +356,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -298,7 +395,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -362,7 +465,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " +"`{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -442,7 +547,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -470,7 +577,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -506,7 +620,9 @@ msgstr "Common errors" #, fuzzy msgid "congrats_message" -msgstr "Congratulations, {username}, you have reached the following results with Hedy!" +msgstr "" +"Congratulations, {username}, you have reached the following results with " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "content_invalid" @@ -602,7 +718,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -730,7 +848,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -742,7 +861,10 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " +"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " +"called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -818,7 +940,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -866,7 +995,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1018,11 +1149,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1078,7 +1214,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1094,7 +1232,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1130,7 +1270,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1138,7 +1279,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1256,7 +1398,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1264,7 +1407,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1279,7 +1424,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1288,8 +1434,10 @@ msgstr "Daxwaza vesazkirina şîfreyê bikin." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1299,23 +1447,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1345,7 +1508,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1361,7 +1526,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1453,7 +1621,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1497,7 +1667,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1577,7 +1748,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1625,7 +1798,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1645,7 +1820,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1788,7 +1965,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1855,7 +2035,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1939,7 +2121,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2018,7 +2202,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2058,7 +2244,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2066,7 +2261,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2249,7 +2446,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2265,7 +2464,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2390,7 +2591,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2614,28 +2817,49 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "You can select the level you want to edit in the \"Select a level\" dropdown menu" +#~ msgstr "" +#~ "You can select the level you want to edit in the \"Select a level\" " +#~ "dropdown menu" #~ msgid "customize_class_step_3" -#~ msgstr "Order the adventures as you want them to be shown in the level. The \"Available adventures\" drowpdown menu has the adventures that haven't been included in this level." +#~ msgstr "" +#~ "Order the adventures as you want them to be shown in the level. The " +#~ "\"Available adventures\" drowpdown menu has the adventures that haven't " +#~ "been included in this level." #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "The \"Available adventures\" dropwdown menu also has your own adventures. Once you add them you can move them around next to the other adventures." +#~ msgstr "" +#~ "The \"Available adventures\" dropwdown menu also has your own adventures. " +#~ "Once you add them you can move them around next to the other adventures." #~ msgid "customize_class_step_5" -#~ msgstr "You can remove an adventures clicking the x button and it will appear in the \"Available adventures\" dropdown menu" +#~ msgstr "" +#~ "You can remove an adventures clicking the x button and it will appear in " +#~ "the \"Available adventures\" dropdown menu" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2719,10 +2943,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2734,7 +2964,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2746,5 +2978,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po index 2abfd24b854..b8f10dfa60d 100644 --- a/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,22 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "{access_line_number} 라인에서 {name} 변수를 사용하려고 했지만 {definition_line_number} 라인에서 설정했습니다. 변수를 사용하기 전에 변수를 설정하십시오." +msgstr "" +"{access_line_number} 라인에서 {name} 변수를 사용하려고 했지만 " +"{definition_line_number} 라인에서 설정했습니다. 변수를 사용하기 전에 변수를 " +"설정하십시오." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "`{is}` 명령어의 오른쪽에서 이름 `{variable}`을(를) 설정해야 사용할 수 있습니다." +msgstr "" +"`{is}` 명령어의 오른쪽에서 이름 `{variable}`을(를) 설정해야 사용할 수 있습니" +"다." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -41,39 +48,58 @@ msgstr "코드가 불완전합니다. 코드로 대체해야하는 빈칸이 들 #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "이런! 코드를 조금 잊으셨군요! {line_number} 라인에서 `{incomplete_command}` 뒤에 텍스트를 입력해야 합니다." +msgstr "" +"이런! 코드를 조금 잊으셨군요! {line_number} 라인에서 `{incomplete_command}` " +"뒤에 텍스트를 입력해야 합니다." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "{line_number} 라인에서 사용한 `{repeat}` 명령을 사용하지 않은 것 같습니다." +msgstr "" +"{line_number} 라인에서 사용한 `{repeat}` 명령을 사용하지 않은 것 같습니다." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}`이(가) Hedy 레벨 {level} 명령이 아닙니다. `{guessed_command}`을(를) 말씀하신 건가요?" +msgstr "" +"`{invalid_command}`이(가) Hedy 레벨 {level} 명령이 아닙니다. " +"`{guessed_command}`을(를) 말씀하신 건가요?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "`{invalid_argument}` 명령을 `{invalid_argument}`에 사용할 수 없습니다. `{invalid_argument}`을(를) {allowed_types}(으)로 변경해 보십시오." +msgstr "" +"`{invalid_argument}` 명령을 `{invalid_argument}`에 사용할 수 없습니다. " +"`{invalid_argument}`을(를) {allowed_types}(으)로 변경해 보십시오." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "{invalid_type}이므로 `{command}`을(를) `{invalid_argument}`에 사용할 수 없습니다. `{invalid_argument}`을(를) {allowed_types}(으)로 변경해 보십시오." +msgstr "" +"{invalid_type}이므로 `{command}`을(를) `{invalid_argument}`에 사용할 수 없습" +"니다. `{invalid_argument}`을(를) {allowed_types}(으)로 변경해 보십시오." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "레벨 16부터는 `{command}` 명령어를 사용할 수 없습니다. 대괄호를 사용하여 friends[i], lucky_numbers[{random}]와 같은 목록의 요소를 사용할 수 있습니다." +msgstr "" +"레벨 16부터는 `{command}` 명령어를 사용할 수 없습니다. 대괄호를 사용하여 " +"friends[i], lucky_numbers[{random}]와 같은 목록의 요소를 사용할 수 있습니다." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "이런! 행 {line_number}에 공백이 있는 행을 시작했습니다. 공백이 컴퓨터를 혼란스럽게 하는데, 제거할 수 있나요?" +msgstr "" +"이런! 행 {line_number}에 공백이 있는 행을 시작했습니다. 공백이 컴퓨터를 혼란" +"스럽게 하는데, 제거할 수 있나요?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "하나는 {invalid_type}이고 다른 하나는 {invalid_type_2}이므로 `{invalid_argument}` 및 `{invalid_argument_2}`을(를) `{command}`에 사용할 수 없습니다. `{invalid_argument}`을(를) {invalid_type_2} 또는 `{invalid_argument_2}`을(를) {invalid_type}으로 변경해 보십시오." +msgstr "" +"하나는 {invalid_type}이고 다른 하나는 {invalid_type_2}이므로 " +"`{invalid_argument}` 및 `{invalid_argument_2}`을(를) `{command}`에 사용할 수 " +"없습니다. `{invalid_argument}`을(를) {invalid_type_2} 또는 " +"`{invalid_argument_2}`을(를) {invalid_type}으로 변경해 보십시오." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "{ask} 이전에 `{echo}`을(를) 사용했거나 `{ask}`이(가) 없는 `{echo}`을(를) 사용했습니다. `{echo}` 앞에 `{ask}`을(를) 배치하십시오." +msgstr "" +"{ask} 이전에 `{echo}`을(를) 사용했거나 `{ask}`이(가) 없는 `{echo}`을(를) 사용" +"했습니다. `{echo}` 앞에 `{ask}`을(를) 배치하십시오." #, fuzzy msgid "Lonely Text" @@ -81,7 +107,9 @@ msgstr "{line_number} 행에서 사용한 텍스트에 명령을 사용하지 #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,34 +117,51 @@ msgstr "{line_number} 라인에서 명령을 사용하는 것을 잊어버린 #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "{line_number} 라인에서 사용한 `{command}` 문에 명령을 사용하지 않은 것 같습니다." +msgstr "" +"{line_number} 라인에서 사용한 `{command}` 문에 명령을 사용하지 않은 것 같습니" +"다." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "{line_number} 행에 사용한 공백이 너무 적습니다. {leading_spaces}개의 공백을 사용했지만 충분하지 않습니다. 이전 행보다 {indent_size}개의 공백이 더 많은 새 블록을 모두 시작하십시오." +msgstr "" +"{line_number} 행에 사용한 공백이 너무 적습니다. {leading_spaces}개의 공백을 " +"사용했지만 충분하지 않습니다. 이전 행보다 {indent_size}개의 공백이 더 많은 " +"새 블록을 모두 시작하십시오." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "입력한 코드가 올바른 Hedy 코드가 아닙니다. {location[1]} 위치의 {location[0]} 행에 오류가 있습니다. `{character_found}`을(를) 입력했지만 이 코드는 허용되지 않습니다." +msgstr "" +"입력한 코드가 올바른 Hedy 코드가 아닙니다. {location[1]} 위치의 " +"{location[0]} 행에 오류가 있습니다. `{character_found}`을(를) 입력했지만 이 " +"코드는 허용되지 않습니다." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "다른 키를 누를 때 발생하는 작업을 코드에 `{else}`을(를) 추가하지 않았습니다" +msgstr "" +"다른 키를 누를 때 발생하는 작업을 코드에 `{else}`을(를) 추가하지 않았습니다" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" @@ -124,10 +169,14 @@ msgstr "{name} 목록에 액세스하려고 했지만 비어 있거나 인덱스 #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,23 +184,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "와우! 당신의 프로그램은 인상적인 {lines_of_code}개의 코드 라인을 가지고 있습니다! 하지만 우리는 이 레벨에서 {max_lines}개의 라인만 처리할 수 있습니다. 당신의 프로그램을 더 작게 만들고 다시 시도해보세요." +msgstr "" +"와우! 당신의 프로그램은 인상적인 {lines_of_code}개의 코드 라인을 가지고 있습" +"니다! 하지만 우리는 이 레벨에서 {max_lines}개의 라인만 처리할 수 있습니다. 당" +"신의 프로그램을 더 작게 만들고 다시 시도해보세요." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "{line_number} 행에 공백을 너무 많이 사용했습니다. {leading_spaces}개의 공백을 사용했는데 너무 많습니다. 새 블록을 모두 이전 행보다 {indent_size}개의 공백으로 시작하십시오." +msgstr "" +"{line_number} 행에 공백을 너무 많이 사용했습니다. {leading_spaces}개의 공백" +"을 사용했는데 너무 많습니다. 새 블록을 모두 이전 행보다 {indent_size}개의 공" +"백으로 시작하십시오." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "이 레벨에서 따옴표 사이 `{is}`의 오른쪽에 텍스트를 배치해야 합니다. {text} 텍스트의 경우 이를 잊어버린 것입니다." +msgstr "" +"이 레벨에서 따옴표 사이 `{is}`의 오른쪽에 텍스트를 배치해야 합니다. {text} 텍" +"스트의 경우 이를 잊어버린 것입니다." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" @@ -159,11 +220,15 @@ msgstr "변수가 여러 단어와 같은지 확인하려면 단어를 따옴표 #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "주의하십시오. `{ask}` 또는 `{print}` 작업을 수행할 경우 텍스트는 따옴표로 시작하고 끝을 맺어야 합니다. {unquotedtext} 텍스트에 대해 잊어버린 것입니다." +msgstr "" +"주의하십시오. `{ask}` 또는 `{print}` 작업을 수행할 경우 텍스트는 따옴표로 시" +"작하고 끝을 맺어야 합니다. {unquotedtext} 텍스트에 대해 잊어버린 것입니다." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "정수가 아닌 숫자는 아직 지원되지 않지만 몇 가지 레벨이 될 것입니다. 지금은 {value}을(를) 정수로 변경하십시오." +msgstr "" +"정수가 아닌 숫자는 아직 지원되지 않지만 몇 가지 레벨이 될 것입니다. 지금은 " +"{value}을(를) 정수로 변경하십시오." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +236,27 @@ msgstr "텍스트 값에는 `{invalid_value}`이(가) 포함될 수 없습니다 #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "`{name}` 변수를 사용하려고 했지만 설정하지 않았습니다. `{name}` 단어를 사용하려고 했지만 따옴표를 잊어버렸을 수도 있습니다." +msgstr "" +"`{name}` 변수를 사용하려고 했지만 설정하지 않았습니다. `{name}` 단어를 사용하" +"려고 했지만 따옴표를 잊어버렸을 수도 있습니다." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "올바른 Hedy 코드이지만 올바른 레벨은 아닙니다. {working_level} 레벨에 대해 `{offending_keyword}`을(를) 작성했습니다. 팁: {tip}" +msgstr "" +"올바른 Hedy 코드이지만 올바른 레벨은 아닙니다. {working_level} 레벨에 대해 " +"`{offending_keyword}`을(를) 작성했습니다. 팁: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +268,12 @@ msgstr "성공적으로 계정이 생성되었습니다." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "이 페이지에서 여러 학생들의 계정을 한 번에 만들 수 있다. 이것들은 현재 수업에 자동으로 추가되므로 위에 제시된 수업이 올바른 수업인지 확인하라! 전체 Hedy 시스템에서 모든 사용자 이름은 고유해야 한다. 'Postfix classname'을 사용하여 모든 계정에 자신의 수업 이름을 추가할 수 있다. 수동으로 비밀번호를 입력할 경우 최소 6자 이상이어야 한다." +msgstr "" +"이 페이지에서 여러 학생들의 계정을 한 번에 만들 수 있다. 이것들은 현재 수업" +"에 자동으로 추가되므로 위에 제시된 수업이 올바른 수업인지 확인하라! 전체 " +"Hedy 시스템에서 모든 사용자 이름은 고유해야 한다. 'Postfix classname'을 사용" +"하여 모든 계정에 자신의 수업 이름을 추가할 수 있다. 수동으로 비밀번호를 입력" +"할 경우 최소 6자 이상이어야 한다." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +329,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +344,10 @@ msgstr "모험 이름을 입력하지 않으셨군요!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "키워드를 항상 {}(으)로 둘러싸야 합니다. 그러면 키워드가 올바르게 인식됩니다. 미리보기 버튼을 사용하여 모험의 스타일화된 버전을 볼 수 있습니다. 모험을 전용 페이지에서 보려면 선생님 페이지에서 \"보기\"를 선택합니다." +msgstr "" +"키워드를 항상 {}(으)로 둘러싸야 합니다. 그러면 키워드가 올바르게 인식됩니다. " +"미리보기 버튼을 사용하여 모험의 스타일화된 버전을 볼 수 있습니다. 모험을 전" +"용 페이지에서 보려면 선생님 페이지에서 \"보기\"를 선택합니다." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -298,7 +382,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -362,7 +452,9 @@ msgstr "확실하신가요? 이 작업은 뒤로 되돌릴 수 없습니다." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "레벨 2부터 `{ask}`을(를) 변수와 함께 사용해야 합니다. 예: 이름 `{is}` `{ask}` 무엇이라고 부르십니까?" +msgstr "" +"레벨 2부터 `{ask}`을(를) 변수와 함께 사용해야 합니다. 예: 이름 `{is}` `{ask}" +"` 무엇이라고 부르십니까?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -442,7 +534,9 @@ msgstr "수업개요" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -470,7 +564,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -742,7 +843,10 @@ msgstr "에코 및 질문 불일치" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "더 이상 레벨 2 `{echo}`에서 시작할 필요가 없습니다. 이제 `{ask}`과(와) `{print}`(으)로 응답을 반복할 수 있습니다. 예: 이름은 `{ask}`입니다. 무엇이라고 부르십니까? `{print}` hello name" +msgstr "" +"더 이상 레벨 2 `{echo}`에서 시작할 필요가 없습니다. 이제 `{ask}`과(와) " +"`{print}`(으)로 응답을 반복할 수 있습니다. 예: 이름은 `{ask}`입니다. 무엇이라" +"고 부르십니까? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -818,7 +922,15 @@ msgstr "만료기한" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "이 페이지에서 여러분은 다른 Hedy 사용자들이 만든 프로그램들을 살펴볼 수 있습니다. 여러분은 Hedy 레벨과 모험 둘 다 필터링할 수 있습니다. 프로그램을 열고 실행하려면 \"프로그램 보기\"를 클릭하세요. 빨간 머리글을 가진 프로그램들은 실수를 포함하고 있습니다. 여러분은 여전히 프로그램을 열 수 있지만, 프로그램을 실행하면 오류가 발생합니다. 물론 여러분은 그것을 고치려고 노력할 수 있습니다! 만약 그 제작자가 공개 프로필을 가지고 있다면, 여러분은 그들의 사용자 이름을 클릭하여 그들의 프로필을 방문할 수 있습니다. 거기에서 여러분은 그들의 모든 공유된 프로그램들과 훨씬 더 많은 것들을 찾을 수 있을 것입니다!" +msgstr "" +"이 페이지에서 여러분은 다른 Hedy 사용자들이 만든 프로그램들을 살펴볼 수 있습" +"니다. 여러분은 Hedy 레벨과 모험 둘 다 필터링할 수 있습니다. 프로그램을 열고 " +"실행하려면 \"프로그램 보기\"를 클릭하세요. 빨간 머리글을 가진 프로그램들은 실" +"수를 포함하고 있습니다. 여러분은 여전히 프로그램을 열 수 있지만, 프로그램을 " +"실행하면 오류가 발생합니다. 물론 여러분은 그것을 고치려고 노력할 수 있습니" +"다! 만약 그 제작자가 공개 프로필을 가지고 있다면, 여러분은 그들의 사용자 이름" +"을 클릭하여 그들의 프로필을 방문할 수 있습니다. 거기에서 여러분은 그들의 모" +"든 공유된 프로그램들과 훨씬 더 많은 것들을 찾을 수 있을 것입니다!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -866,7 +978,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1018,11 +1132,16 @@ msgstr "퀴즈 최고 점수입니다" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "이 페이지에서는 수집된 성과의 양에 따라 현재의 고득점을 볼 수 있다. 모든 사용자, 국가 또는 수업의 순위를 볼 수 있다. 사용자 이름을 클릭하여 공개 프로필을 볼 수 있다." +msgstr "" +"이 페이지에서는 수집된 성과의 양에 따라 현재의 고득점을 볼 수 있다. 모든 사용" +"자, 국가 또는 수업의 순위를 볼 수 있다. 사용자 이름을 클릭하여 공개 프로필을 " +"볼 수 있다." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "공개 프로필이 없으므로 하이 스코어에 나타나지 않습니다. 공용 프로필을 생성하시겠습니까?" +msgstr "" +"공개 프로필이 없으므로 하이 스코어에 나타나지 않습니다. 공용 프로필을 생성하" +"시겠습니까?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1078,7 +1197,9 @@ msgstr "잘못된 명령어" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1094,7 +1215,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "선생님 초청 코드가 올바르지 않습니다. 선생님가 되려면 hello@hedy.org 에 연락해보세요." +msgstr "" +"선생님 초청 코드가 올바르지 않습니다. 선생님가 되려면 hello@hedy.org 에 연락" +"해보세요." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1255,8 +1378,10 @@ msgstr "가장 긴 프로그램" #, fuzzy msgid "mail_change_password_body" msgstr "" -"Hedy 비밀번호가 변경되었습니다. 만약 의도하셨다면, 모든 것이 잘 된 일입니다. \n" -"비밀번호를 변경하지 않으셨다면, 이 이메일에 답장을 보내 즉시 저희에게 연락해주세요." +"Hedy 비밀번호가 변경되었습니다. 만약 의도하셨다면, 모든 것이 잘 된 일입니" +"다. \n" +"비밀번호를 변경하지 않으셨다면, 이 이메일에 답장을 보내 즉시 저희에게 연락해" +"주세요." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1264,7 +1389,9 @@ msgstr "Hedy 비밀번호가 변경되었습니다" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "유효성 확인 메일을 보낼 때 오류가 발생했습니다. 변경 사항은 여전히 올바르게 처리되고 있습니다." +msgstr "" +"유효성 확인 메일을 보낼 때 오류가 발생했습니다. 변경 사항은 여전히 올바르게 " +"처리되고 있습니다." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1279,7 +1406,8 @@ msgstr "안녕하세요 {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"이 링크를 클릭하면 새 Hedy 비밀번호를 설정할 수 있습니다. 이 링크는 4시간 동안 유효합니다. \n" +"이 링크를 클릭하면 새 Hedy 비밀번호를 설정할 수 있습니다. 이 링크는 4" +"시간 동안 유효합니다. \n" "비밀번호 리셋이 필요하지 않은 경우 이메일 {link}을(를) 무시하십시오" #, fuzzy @@ -1289,8 +1417,10 @@ msgstr "비밀번호의 초기화를 요청합니다." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"독자 분의 Hedy 비밀번호가 새 비밀번호로 리셋되었습니다. 만약 의도 하셨다면, 모든 것이 잘 된 일입니다. \n" -"비밀번호를 변경하지 않으셨다면, 이 이메일에 답장을 보내 즉시 저희에게 연락해주세요." +"독자 분의 Hedy 비밀번호가 새 비밀번호로 리셋되었습니다. 만약 의도 하셨다면, " +"모든 것이 잘 된 일입니다. \n" +"비밀번호를 변경하지 않으셨다면, 이 이메일에 답장을 보내 즉시 저희에게 연락해" +"주세요." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1300,23 +1430,37 @@ msgstr "Hedy 비밀번호가 초기화 되었습니다" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "어서오세요!/strong>\n" -"당신의 새로운 Hedy 선생님의 계정을 축하드립니다. 전세계 Hedy 선생님들의 커뮤니티에 오신 것을 환영합니다!\n" +"당신의 새로운 Hedy 선생님의 계정을 축하드립니다. 전세계 Hedy 선생님들의 커뮤" +"니티에 오신 것을 환영합니다!\n" "\n" "<강한>선생님의 회계가 할 수 있는 일 \n" "지금은 잠금 해제된 여러 가지 옵션이 있습니다.\n" "\n" -"1. 자세한 설명은 선생님용 매뉴얼에서 확인할 수 있다.\n" -"2. 당신의 선생님 계정으로 당신은 수업을 만들 수 있다. 당신의 학생들은 당신의 수업에 참여하는 것보다 더 많은 것을 할 수 있고, 당신은 그들의 진행 상황을 볼 수 있다. 수업은 의 페이지를 통해 만들어지고 관리된다.\n" -"3. 수업를 완전히 사용자 정의할 수 있습니다. 예를 들어 레벨을 열고 닫고, 모험을 활성화 또는 비활성화하고, 자신의 모험을 작성할 수 있습니다!\n" +"1. 자세한 설명은 선생님용 " +"매뉴얼에서 확인할 수 있다.\n" +"2. 당신의 선생님 계정으로 당신은 수업을 만들 수 있다. 당신의 학생들은 당신의 " +"수업에 참여하는 것보다 더 많은 것을 할 수 있고, 당신은 그들의 진행 상황을 볼 " +"수 있다. 수업은 의 페이지를 통" +"해 만들어지고 관리된다.\n" +"3. 수업를 완전히 사용자 정의할 수 있습니다. 예를 들어 레벨을 열고 닫고, 모험" +"을 활성화 또는 비활성화하고, 자신의 모험을 작성할 수 있습니다!\n" "\n" "온라인 커뮤니티에 가입하세요!/strong>\n" -"모든 Hedy 선생님들, 프로그래머들 그리고 다른 팬들은 저희 Discord 서버에 가입하신 것을 환영합니다. 이곳은 여러분의 멋진 프로젝트와 교훈을 보여줄 수 있는 채널, 버그를 보고할 수 있는 채널, 그리고 다른 선생님들이나 Hedy 팀과 이야기할 수 있는 채널이 있습니다.\n" +"모든 Hedy 선생님들, 프로그래머들 그리고 다른 팬들은 저희 Discord 서버에 가입하신 것을 환영합니다. 이곳은 여러" +"분의 멋진 프로젝트와 교훈을 보여줄 수 있는 채널, 버그를 보고할 수 있는 채널, " +"그리고 다른 선생님들이나 Hedy 팀과 이야기할 수 있는 채널이 있습니다.\n" "\n" "도움을 요청하는 방법 \n" -"불분명한 사항이 있으면 디스코드로 알려주거나 로 이메일을 보내주세요.\n" +"불분명한 사항이 있으면 디스코드로 알려주거나 로 이메일을 보내주세요.\n" "\n" "버그 신고 방법 \n" -"디스코드에는 버그 보고 채널인 #discord가 있다. 그곳은 당신이 직면하고 있는 문제들에 대해 우리에게 알려주기에 완벽한 장소이다. 당신이 깃허브를 사용하는 방법을 안다면, 당신은 거기서 이슈를 만들 수 있다.\n" +"디스코드에는 버그 보고 채널인 #discord가 있다. 그곳은 당신이 직면하고 있는 문" +"제들에 대해 우리에게 알려주기에 완벽한 장소이다. 당신이 깃허브를 사용하는 방" +"법을 안다면, 당신은 거기서 이슈를 만" +"들 수 있다.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1346,7 +1490,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "완료했는지 확인하세요! \"핸드 인(Hand in)\"을 클릭한 후에는 프로그램을 더 이상 변경할 수 없습니다." +msgstr "" +"완료했는지 확인하세요! \"핸드 인(Hand in)\"을 클릭한 후에는 프로그램을 더 이" +"상 변경할 수 없습니다." #, fuzzy msgid "male" @@ -1362,7 +1508,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1454,7 +1603,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1498,7 +1649,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1578,7 +1730,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1626,7 +1780,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1646,7 +1802,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1789,7 +1947,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1856,7 +2017,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2019,7 +2182,9 @@ msgstr "이 초대장은 다음 사람에 의해 발송됩니다" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "비밀번호를 초기화 하는 방법에 대한 방법이 포함된 이메일을 곧 받으실 수 있습니다." +msgstr "" +"비밀번호를 초기화 하는 방법에 대한 방법이 포함된 이메일을 곧 받으실 수 있습니" +"다." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2059,7 +2224,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2067,7 +2241,8 @@ msgstr "소셜 미디어" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "모험에 오류가 있습니다. 모든 키워드가 {}(으)로 올바르게 둘러싸여 있습니까?" +msgstr "" +"모험에 오류가 있습니다. 모든 키워드가 {}(으)로 올바르게 둘러싸여 있습니까?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2250,7 +2425,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2266,7 +2443,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2391,7 +2570,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "코드를 번역하는 동안 오류가 발생했습니다. 코드를 실행하여 오류가 있는지 확인해 보십시오. 오류가 있는 코드는 번역할 수 없습니다." +msgstr "" +"코드를 번역하는 동안 오류가 발생했습니다. 코드를 실행하여 오류가 있는지 확인" +"해 보십시오. 오류가 있는 코드는 번역할 수 없습니다." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2627,13 +2808,19 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "퍼즐 숨기기" @@ -2645,7 +2832,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "수업으로 돌아가기" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "{concept}을(를) 사용하고 있군요! 멋지지만 {concept}은(는) 아직 잠금 해제되지 않았습니다. 나중에 잠금 해제됩니다." +#~ msgstr "" +#~ "{concept}을(를) 사용하고 있군요! 멋지지만 {concept}은(는) 아직 잠금 해제되" +#~ "지 않았습니다. 나중에 잠금 해제됩니다." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2657,5 +2846,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po index 8a100df0a6d..b51a6987644 100644 --- a/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +43,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " +"you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "" +"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " +"Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +122,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +192,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " +"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +246,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but it statusnot at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but it statusnot at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +279,13 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +341,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +356,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -298,7 +395,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -362,7 +465,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What is your name?" +msgstr "" +"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " +"`{is}` `{ask}` What is your name?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -442,7 +547,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -470,7 +577,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -506,7 +620,9 @@ msgstr "Common errors" #, fuzzy msgid "congrats_message" -msgstr "Congratulations, {username}, you have reached the following results with Hedy!" +msgstr "" +"Congratulations, {username}, you have reached the following results with " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "content_invalid" @@ -602,7 +718,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -730,7 +848,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -742,7 +861,10 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: `name {is} {ask} What are you called? {print} hello name`" +msgstr "" +"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " +"with `{ask}` and `{print}` now. Example: `name {is} {ask} What are you " +"called? {print} hello name`" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -818,7 +940,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -866,7 +995,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1018,11 +1149,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1078,7 +1214,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1094,7 +1232,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1130,7 +1270,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1138,7 +1279,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1256,7 +1398,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1264,7 +1407,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1279,7 +1424,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" #, fuzzy @@ -1289,8 +1435,10 @@ msgstr "Request a password reset." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1300,23 +1448,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1346,7 +1509,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1362,7 +1527,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1454,7 +1622,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1498,7 +1668,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1578,7 +1749,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1626,7 +1799,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1646,7 +1821,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1789,7 +1966,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1857,7 +2037,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1941,7 +2123,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2020,7 +2204,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2060,7 +2246,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2068,7 +2263,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2251,7 +2448,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2267,7 +2466,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2392,7 +2593,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2613,10 +2816,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2628,7 +2837,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2640,5 +2851,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 616aed5cf3f..d32f63c55fb 100644 --- a/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,14 +21,20 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "Variabelen `{variable}` må opprettes og gis en verdi før du kan bruke den på høyre siden av hvis-kommandoen" +msgstr "" +"Variabelen `{variable}` må opprettes og gis en verdi før du kan bruke den på " +"høyre siden av hvis-kommandoen" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -38,117 +44,184 @@ msgid "Has Blanks" msgstr "Koden din er uferdig. Den inneholder tomrom du må erstatte med kode." msgid "Incomplete" -msgstr "Oisann! Du glemte litt kode! På linje {line_number}, må du legge til tekst etter `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oisann! Du glemte litt kode! På linje {line_number}, må du legge til tekst " +"etter `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " +"on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` er ikke en Hedy nivå {level} kommando. Mente du `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` er ikke en Hedy nivå {level} kommando. Mente du " +"`{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "Du kan ikke bruke kommandoen `{command}` med `{invalid_argument}`. Prøv å endre `{invalid_argument}` til {allowed_types}." +msgstr "" +"Du kan ikke bruke kommandoen `{command}` med `{invalid_argument}`. Prøv å " +"endre `{invalid_argument}` til {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "Du kan ikke bruke `{command}` med `{invalid_argument}` fordi det er {invalid_type}. Prøv å endre `{invalid_argument}` til {allowed_types}." +msgstr "" +"Du kan ikke bruke `{command}` med `{invalid_argument}` fordi det er " +"{invalid_type}. Prøv å endre `{invalid_argument}` til {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Oisann! Du begynte linjen med et mellomrom på linje {line_number}. Mellomrom forvirrer datamaskiner, kan du fjerne det?" +msgstr "" +"Oisann! Du begynte linjen med et mellomrom på linje {line_number}. Mellomrom " +"forvirrer datamaskiner, kan du fjerne det?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "Du kan ikke bruke `{invalid_argument}` og `{invalid_argument_2}` i `{command}` fordi en er {invalid_type} og den andre er {invalid_type_2}. Prøv å endre `{invalid_argument}` til {invalid_type_2} eller `{invalid_argument_2}` til {invalid_type}." +msgstr "" +"Du kan ikke bruke `{invalid_argument}` og `{invalid_argument_2}` i `{command}" +"` fordi en er {invalid_type} og den andre er {invalid_type_2}. Prøv å endre " +"`{invalid_argument}` til {invalid_type_2} eller `{invalid_argument_2}` til " +"{invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "Du brukte ekko før spør-kommandoen, eller ekko uten å bruke spør-kommandoen. Først må du spørre om inndata, så kan du bruke ekko." +msgstr "" +"Du brukte ekko før spør-kommandoen, eller ekko uten å bruke spør-kommandoen. " +"Først må du spørre om inndata, så kan du bruke ekko." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." msgid "Missing Command" -msgstr "Det ser ut som du glemte å bruke en kommando på linje line {line_number}." +msgstr "" +"Det ser ut som du glemte å bruke en kommando på linje line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "Det ser ut som du glemte å bruke en kommando på linje line {line_number}." +msgstr "" +"Det ser ut som du glemte å bruke en kommando på linje line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "Du brukte for få mellomrom på linje {line_number}. Du brukte {leading_spaces} mellomrom, dette er ikke nok. Start hver nye kodeblokk med {indent_size} mellomrom mer enn linjen før." +msgstr "" +"Du brukte for få mellomrom på linje {line_number}. Du brukte " +"{leading_spaces} mellomrom, dette er ikke nok. Start hver nye kodeblokk med " +"{indent_size} mellomrom mer enn linjen før." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "Koden du skrev inn er ikke korrekt Hedy kode. Det er en feil på linje {location[0]}, på posisjon {location[1]}. Du skrev `{character_found}`, men det er ikke lov." +msgstr "" +"Koden du skrev inn er ikke korrekt Hedy kode. Det er en feil på linje " +"{location[0]}, på posisjon {location[1]}. Du skrev `{character_found}`, men " +"det er ikke lov." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "Oi! Programmet ditt har {lines_of_code} kodelinjer, imponerende! Vi klarer desverre bare å prossessere {max_lines} linjer på dette nivået. Gjør programmet ditt mindre og prøv igjen." +msgstr "" +"Oi! Programmet ditt har {lines_of_code} kodelinjer, imponerende! Vi klarer " +"desverre bare å prossessere {max_lines} linjer på dette nivået. Gjør " +"programmet ditt mindre og prøv igjen." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "Du brukte for mange mellomrom på linje {line_number}. Du brukte {leading_spaces} mellomrom, dette er for mange. Start hver nye kodeblokk med {indent_size} mellomrom mer enn linjen før." +msgstr "" +"Du brukte for mange mellomrom på linje {line_number}. Du brukte " +"{leading_spaces} mellomrom, dette er for mange. Start hver nye kodeblokk med " +"{indent_size} mellomrom mer enn linjen før." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "Fra dette nivået må du skrive teksten til høyre for `er`-kodeordet inni apostrofer. Du glemte det for teksten {text}." +msgstr "" +"Fra dette nivået må du skrive teksten til høyre for `er`-kodeordet inni " +"apostrofer. Du glemte det for teksten {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "Hvis du har lyst til å sjekke om en variabel er lik flere ord, må ordene være inni to apostrofer. For eksempel 'her er ordene mine'!" +msgstr "" +"Hvis du har lyst til å sjekke om en variabel er lik flere ord, må ordene " +"være inni to apostrofer. For eksempel 'her er ordene mine'!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Vær forsiktig. Hvis du spør eller skriver ut noe så må du huske å begynne og avslutte teksten med en apostrof. Du glemte en apostrof en plass." +msgstr "" +"Vær forsiktig. Hvis du spør eller skriver ut noe så må du huske å begynne og " +"avslutte teksten med en apostrof. Du glemte en apostrof en plass." msgid "Unsupported Float" -msgstr "Desimaltall er ikke støttet enda, men de er det om noen nivåer. Du må endre `{value}` til ett heltall på dette nivået." +msgstr "" +"Desimaltall er ikke støttet enda, men de er det om noen nivåer. Du må endre " +"`{value}` til ett heltall på dette nivået." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -156,17 +229,25 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "Du prøvde å bruke variabelen `{name}`, men den finnes ikke. Det kan også være at du prøvde å bruke ordet `{name}` men at du glemte apostrof-tegnene." +msgstr "" +"Du prøvde å bruke variabelen `{name}`, men den finnes ikke. Det kan også " +"være at du prøvde å bruke ordet `{name}` men at du glemte apostrof-tegnene." msgid "Wrong Level" -msgstr "Det var korrekt Hedy kode, men det var feil nivå. Du skrev `{offending_keyword}` for nivå {working_level}. Tips: {tip}" +msgstr "" +"Det var korrekt Hedy kode, men det var feil nivå. Du skrev " +"`{offending_keyword}` for nivå {working_level}. Tips: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Kontooversikt" @@ -176,7 +257,14 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Kontoene ble opprettet." msgid "accounts_intro" -msgstr "På denne siden kan du opprette kontoer for flere elever samtidig. Det er også mulig å legge de til i en av klassene dine. Ved å trykke på den grønnne + knappen til høyre på bunnen av skjermen kan du legge til ekstra rader. Du kan slette rader ved å trykke på det tilsvarende røde krysset. Pass på at ingen rader er tomme når du trykker på \"Opprett kontoer\". Vennligst pass på at hvert brukernavn og epost er unik og at passordet er minst 6 tegn." +msgstr "" +"På denne siden kan du opprette kontoer for flere elever samtidig. Det er " +"også mulig å legge de til i en av klassene dine. Ved å trykke på den grønnne " +"+ knappen til høyre på bunnen av skjermen kan du legge til ekstra rader. Du " +"kan slette rader ved å trykke på det tilsvarende røde krysset. Pass på at " +"ingen rader er tomme når du trykker på \"Opprett kontoer\". Vennligst pass " +"på at hvert brukernavn og epost er unik og at passordet er minst 6 " +"tegn." msgid "achievement_earned" msgstr "Du oppnådde en prestasjon!" @@ -228,7 +316,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Du har allerede et eventyr med dette navnet." @@ -238,7 +329,10 @@ msgstr "Du skrev ikke noe navn på eventyret!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Du kan bruke \"forhåndsvis\" knappen til å se en stilert versjon av eventyret ditt. For å se eventyret på en egen side, velg \"vis\" fra lærersiden." +msgstr "" +"Du kan bruke \"forhåndsvis\" knappen til å se en stilert versjon av " +"eventyret ditt. For å se eventyret på en egen side, velg \"vis\" fra " +"lærersiden." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -268,7 +362,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -324,7 +424,9 @@ msgstr "Er du sikker? Du kan ikke angre på denne handlingen." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Fra nivå 2, må du lagre svaret fra spør-kommandoen i en variabel spørsmålet inni apostrofer. For eksempel: navn er spør Hva heter du?" +msgstr "" +"Fra nivå 2, må du lagre svaret fra spør-kommandoen i en variabel spørsmålet " +"inni apostrofer. For eksempel: navn er spør Hva heter du?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -393,7 +495,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -421,7 +525,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -540,7 +651,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." msgid "creator" msgstr "Skaper" @@ -648,7 +761,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -660,7 +774,8 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" msgstr "" -"Fra nivå 2 er ikke ekko nødvendig lenger. Du kan skrive ut svaret på et spørsmål med spør- og skriv-kommandoene. For eksempel: \n" +"Fra nivå 2 er ikke ekko nødvendig lenger. Du kan skrive ut svaret på et " +"spørsmål med spør- og skriv-kommandoene. For eksempel: \n" "navn er spør Hva heter du?\n" "skriv hallo navn" @@ -725,7 +840,15 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Utløpsdato" msgid "explore_explanation" -msgstr "På denne siden kan du se gjennom programmer laget av andre Hedybrukere. Du kan filtrere på både Hedy nivå og eventyr. Trykk på \"Se program\" for å åpne programmet og kjøre det. Program med en rød overskrift inneholder en feil. Du kan fortsatt åpne programmet, men når du kjører det vil du få en feil. Du kan selvfølgelig prøve å fikse feilen! Hvis personen som har laget programmet har en offentlig profil så kan du trykke på brukernavnet for å besøke profilen. På profilen vil du finne alle programmene de har delt og mye annet!" +msgstr "" +"På denne siden kan du se gjennom programmer laget av andre Hedybrukere. Du " +"kan filtrere på både Hedy nivå og eventyr. Trykk på \"Se program\" for å " +"åpne programmet og kjøre det. Program med en rød overskrift inneholder en " +"feil. Du kan fortsatt åpne programmet, men når du kjører det vil du få en " +"feil. Du kan selvfølgelig prøve å fikse feilen! Hvis personen som har laget " +"programmet har en offentlig profil så kan du trykke på brukernavnet for å " +"besøke profilen. På profilen vil du finne alle programmene de har delt og " +"mye annet!" msgid "explore_programs" msgstr "Utforsk programmer" @@ -768,7 +891,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Jente" @@ -902,11 +1027,21 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "På denne siden kan du se gjennom programmer laget av andre Hedybrukere. Du kan filtrere på både Hedy nivå og eventyr. Trykk på \"Se program\" for å åpne programmet og kjøre det. Program med en rød overskrift inneholder en feil. Du kan fortsatt åpne programmet, men når du kjører det vil du få en feil. Du kan selvfølgelig prøve å fikse feilen! Hvis personen som har laget programmet har en offentlig profil så kan du trykke på brukernavnet for å besøke profilen. På profilen vil du finne alle programmene de har delt og mye annet!" +msgstr "" +"På denne siden kan du se gjennom programmer laget av andre Hedybrukere. Du " +"kan filtrere på både Hedy nivå og eventyr. Trykk på \"Se program\" for å " +"åpne programmet og kjøre det. Program med en rød overskrift inneholder en " +"feil. Du kan fortsatt åpne programmet, men når du kjører det vil du få en " +"feil. Du kan selvfølgelig prøve å fikse feilen! Hvis personen som har laget " +"programmet har en offentlig profil så kan du trykke på brukernavnet for å " +"besøke profilen. På profilen vil du finne alle programmene de har delt og " +"mye annet!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -960,7 +1095,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -975,7 +1112,10 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "Invitasjonskoden til å bli lærer er ugyldig. For å bli en Hedy-lærer, ta kontakt med hello@hedy.org. Felienne er fra Nederland, så skriv helst på engelsk." +msgstr "" +"Invitasjonskoden til å bli lærer er ugyldig. For å bli en Hedy-lærer, ta " +"kontakt med hello@hedy.org. Felienne er fra Nederland, så skriv helst på " +"engelsk." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1012,7 +1152,9 @@ msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Waiting for a button press..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Vennligst velg et gyldig språk for nøkkelord (velg ditt eget språk eller engelsk)." +msgstr "" +"Vennligst velg et gyldig språk for nøkkelord (velg ditt eget språk eller " +"engelsk)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1121,7 +1263,9 @@ msgstr "Endre passord" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1136,7 +1280,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1154,13 +1299,21 @@ msgstr "Tilbakestill passord" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1188,7 +1341,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Gutt" @@ -1202,7 +1357,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Min konto" @@ -1279,7 +1437,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1317,7 +1477,8 @@ msgstr "Det ser ut som at du ikke er medlem i denne klassen!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1383,7 +1544,9 @@ msgid "other_text" msgstr "Et annet tekstspråk" msgid "overwrite_warning" -msgstr "Du har allerede et program med dette navnet. Hvis du lagrer programmet vil det overskrive det gamle, er du sikker?" +msgstr "" +"Du har allerede et program med dette navnet. Hvis du lagrer programmet vil " +"det overskrive det gamle, er du sikker?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1438,7 +1601,9 @@ msgstr "Ubesvarte invitasjoner" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1505,7 +1670,8 @@ msgid "profile_updated_reload" msgstr "Profil oppdatert, siden lastes på nytt." msgid "program_contains_error" -msgstr "Dette programmet inneholder en feil, er du sikker på at du vil dele det?" +msgstr "" +"Dette programmet inneholder en feil, er du sikker på at du vil dele det?" msgid "program_header" msgstr "Mine programmer" @@ -1557,7 +1723,10 @@ msgid "public_profile" msgstr "Offentlig profil" msgid "public_profile_info" -msgstr "Ved å huke av i denne boksen gjør jeg profilen min synlig for alle. Vær forsiktig slik at du ikke deler personlig informasjon som navnet ditt eller adressen din, fordi alle vil kunne se det!" +msgstr "" +"Ved å huke av i denne boksen gjør jeg profilen min synlig for alle. Vær " +"forsiktig slik at du ikke deler personlig informasjon som navnet ditt eller " +"adressen din, fordi alle vil kunne se det!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Din offentlige profil ble oppdatert." @@ -1615,7 +1784,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Passordene du fylte inn er ikke like." @@ -1756,7 +1927,9 @@ msgid "sent_by" msgstr "Invitasjonen ble sendt av" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Du vil snart motta en e-post med instruks for tilbakestilling av passordet ditt." +msgstr "" +"Du vil snart motta en e-post med instruks for tilbakestilling av passordet " +"ditt." msgid "settings" msgstr "Mine personlige innstillinger" @@ -1793,7 +1966,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -1801,7 +1983,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" msgid "space" msgstr "et mellomrom" @@ -1966,7 +2150,9 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Lærer-verdien din er ugyldig." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "For å sette opp profilen din som en lærer må du logge inn. Hvis du ikke har en konto, vennligst lag en." +msgstr "" +"For å sette opp profilen din som en lærer må du logge inn. Hvis du ikke har " +"en konto, vennligst lag en." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -1981,7 +2167,9 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Du har mottatt en invitasjon til å bli med i en klasse" msgid "teacher_welcome" -msgstr "Velkommen til Hedy! Du er nå den stolte eier av en lærerkonto som gir deg muligheten til å lage klasser og invitere elever." +msgstr "" +"Velkommen til Hedy! Du er nå den stolte eier av en lærerkonto som gir deg " +"muligheten til å lage klasser og invitere elever." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2084,7 +2272,9 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "Noe gikk galt når vi prøvde å oversette koden. Prøv å kjøre koden for å se om den inneholder en feil. Kode med feil i kan ikke oversettes." +msgstr "" +"Noe gikk galt når vi prøvde å oversette koden. Prøv å kjøre koden for å se " +"om den inneholder en feil. Kode med feil i kan ikke oversettes." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2177,7 +2367,9 @@ msgid "user_inexistent" msgstr "This user doesn't exist" msgid "user_not_private" -msgstr "Denne brukeren eksisterer ikke, eller så har de ikke opprettet en offentlig profil" +msgstr "" +"Denne brukeren eksisterer ikke, eller så har de ikke opprettet en offentlig " +"profil" msgid "username" msgstr "Brukernavn" @@ -2221,11 +2413,15 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "Velkommen til Hedy! Du er nå den stolte eier av en lærerkonto som gir deg muligheten til å lage klasser og invitere elever." +msgstr "" +"Velkommen til Hedy! Du er nå den stolte eier av en lærerkonto som gir deg " +"muligheten til å lage klasser og invitere elever." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "Velkommen til Hedy! Du er nå den stolte eier av en lærerkonto som gir deg muligheten til å lage klasser og invitere elever." +msgstr "" +"Velkommen til Hedy! Du er nå den stolte eier av en lærerkonto som gir deg " +"muligheten til å lage klasser og invitere elever." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2314,33 +2510,46 @@ msgstr "Your program" #~ msgid "customize_class_exp_1" #~ msgstr "" -#~ "Hei! På denne siden kan du tilpasse innstillingene for klassen din. Du kan velge hva elevene dine skal kunne se ved å velge nivåer og eventyr.\n" -#~ "Som standard vil alle nivåer og standardeventyr vil være valgt. Du kan også legge til dine egne eventyr til nivåer. Merk: Det er ikke alle eventyr som er tilgjengelig for alle nivåer.\n" +#~ "Hei! På denne siden kan du tilpasse innstillingene for klassen din. Du " +#~ "kan velge hva elevene dine skal kunne se ved å velge nivåer og eventyr.\n" +#~ "Som standard vil alle nivåer og standardeventyr vil være valgt. Du kan " +#~ "også legge til dine egne eventyr til nivåer. Merk: Det er ikke " +#~ "alle eventyr som er tilgjengelig for alle nivåer.\n" #~ "For å tilpasse innstillingene kan du gjøre slik:" #~ msgid "customize_class_exp_2" #~ msgstr "" -#~ "Du kan alltids komme tilbake senere og endre disse innstillingene. Du kan for eksempel gjøre spesifikke evntyr og nivåer tilgjengelig når du underviser en klasse.\n" -#~ "På denne måten er det lett for deg å bestemme hvilke nivåer og eventyr elevene dine skal jobbe med.\n" -#~ "Hvis du har lyst til å gjøre alt tilgjengelig for klassen din, er det lettest å bare fjerne alle tilpasningene du har gjort." +#~ "Du kan alltids komme tilbake senere og endre disse innstillingene. Du kan " +#~ "for eksempel gjøre spesifikke evntyr og nivåer tilgjengelig når du " +#~ "underviser en klasse.\n" +#~ "På denne måten er det lett for deg å bestemme hvilke nivåer og eventyr " +#~ "elevene dine skal jobbe med.\n" +#~ "Hvis du har lyst til å gjøre alt tilgjengelig for klassen din, er det " +#~ "lettest å bare fjerne alle tilpasningene du har gjort." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Velg nivåer for klassen din ved å trykke på \"Nivå knappenene\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Avkrysningsbokser\" vil dukke opp for eventyrene som er tilgjengelig for de valgte nivåene" +#~ msgstr "" +#~ "\"Avkrysningsbokser\" vil dukke opp for eventyrene som er tilgjengelig " +#~ "for de valgte nivåene" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Velg hvilke eventyr du ønsker at skal være tilgjengelig" #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "Trykk på navnet til et eventyr for å legge til eller fjerne det for alle nivåer" +#~ msgstr "" +#~ "Trykk på navnet til et eventyr for å legge til eller fjerne det for alle " +#~ "nivåer" #~ msgid "customize_class_step_5" #~ msgstr "Legg til dine egne eventyr" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Velg en dato for når hvert nivå skal gjøres tilgjengelig (du kan også la feltene være tomme)" +#~ msgstr "" +#~ "Velg en dato for når hvert nivå skal gjøres tilgjengelig (du kan også la " +#~ "feltene være tomme)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Velg resten av innstillingene" @@ -2406,16 +2615,23 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Lag ditt første program!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Skriv inn ditt ønskede eventyr på høyre side. Etter du har laget et eventyr kan du inkludere det i en av klassene dine under \"tilpasninger\". Hvis du vil inkludere en kommando i eventyret vennligst bruk kodeblokker som dette:" +#~ msgstr "" +#~ "Skriv inn ditt ønskede eventyr på høyre side. Etter du har laget et " +#~ "eventyr kan du inkludere det i en av klassene dine under " +#~ "\"tilpasninger\". Hvis du vil inkludere en kommando i eventyret vennligst " +#~ "bruk kodeblokker som dette:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "Hvis du vil vise en kodesnuttet, for eksempel for å gi en elev en mal eller kodeeksempel, bruk pre-tag som dette:" +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du vil vise en kodesnuttet, for eksempel for å gi en elev en mal " +#~ "eller kodeeksempel, bruk pre-tag som dette:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "share_confirm" -#~ msgstr "Er du sikker på at du vil gjøre dette til et offentlig synlig program?" +#~ msgstr "" +#~ "Er du sikker på at du vil gjøre dette til et offentlig synlig program?" #~ msgid "share_success_detail" #~ msgstr "Programmet ble delt." @@ -2436,7 +2652,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Gå tilbake til klassen" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "Du bruker {concept}! Det er fantastisk, men {concept} er ikke låst opp enda! Det vil bli låst opp på et senere nivå." +#~ msgstr "" +#~ "Du bruker {concept}! Det er fantastisk, men {concept} er ikke låst opp " +#~ "enda! Det vil bli låst opp på et senere nivå." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "en blokk i en blokk" @@ -2448,5 +2666,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Oppdater profil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po index f4a2a9cb7b6..bfa5e7f1668 100644 --- a/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,135 +20,225 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "Je probeerde de variabele {name} te gebruiken op regel {access_line_number}, maar stelt de variabele in op regel {definition_line_number}. Stel een variabele in voor je die gebruikt." +msgstr "" +"Je probeerde de variabele {name} te gebruiken op regel {access_line_number}, " +"maar stelt de variabele in op regel {definition_line_number}. Stel een " +"variabele in voor je die gebruikt." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "De variabele `{variable}` moet worden ingesteld voor je die aan de rechterkant van een `{is}` mag gebruiken." +msgstr "" +"De variabele `{variable}` moet worden ingesteld voor je die aan de " +"rechterkant van een `{is}` mag gebruiken." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." msgid "Function Undefined" -msgstr "Je gebruikt de functie {name} te gebruiken, maar je hebt die niet gedefinieerd." +msgstr "" +"Je gebruikt de functie {name} te gebruiken, maar je hebt die niet " +"gedefinieerd." msgid "Has Blanks" -msgstr "Je code is onvolledig. Er zijn nog invulplaatsen die je moet vervangen door code." +msgstr "" +"Je code is onvolledig. Er zijn nog invulplaatsen die je moet vervangen door " +"code." msgid "Incomplete" -msgstr "Let op, je bent een stukje code vergeten. Op regel {line_number} moet er achter `{incomplete_command}` nog tekst komen." +msgstr "" +"Let op, je bent een stukje code vergeten. Op regel {line_number} moet er " +"achter `{incomplete_command}` nog tekst komen." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "Het lijkt erop dat je vergeten bent om het `{repeat}` commando op regel {line_number} in te vullen." +msgstr "" +"Het lijkt erop dat je vergeten bent om het `{repeat}` commando op regel " +"{line_number} in te vullen." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is geen commando in Hedy level {level}. Bedoelde je `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is geen commando in Hedy level {level}. Bedoelde je " +"`{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "Je kan commando `{command}` niet gebruiken met `{invalid_argument}`. Probeer `{invalid_argument}` te vervangen door iets uit {allowed_types}." +msgstr "" +"Je kan commando `{command}` niet gebruiken met `{invalid_argument}`. Probeer " +"`{invalid_argument}` te vervangen door iets uit {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "Je kan `{command}` niet gebruiken met `{invalid_argument}` omdat dat {invalid_type} is. Je kan `{invalid_argument}` wel gebruiken met {allowed_types}." +msgstr "" +"Je kan `{command}` niet gebruiken met `{invalid_argument}` omdat dat " +"{invalid_type} is. Je kan `{invalid_argument}` wel gebruiken met " +"{allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "Het `{command}` commando mag niet gebruikt worden van af level 16. Je kunt blokhaken gebruiken om een element uit een lijst te gebruiken, bijvoorbeeld `vrienden[i]`, `geluksnummers[{random}]`." +msgstr "" +"Het `{command}` commando mag niet gebruikt worden van af level 16. Je kunt " +"blokhaken gebruiken om een element uit een lijst te gebruiken, bijvoorbeeld " +"`vrienden[i]`, `geluksnummers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Oeps! Regel {line_number} begint met een spatie. Computers kunnen niet zo goed tegen spaties, kun je 'm weghalen?" +msgstr "" +"Oeps! Regel {line_number} begint met een spatie. Computers kunnen niet zo " +"goed tegen spaties, kun je 'm weghalen?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "Je kan `{invalid_argument}` en `{invalid_argument_2}` niet gebruiken met `{command}` omdat de ene {invalid_type} is, en de andere {invalid_type_2}. Verander `{invalid_argument}` in {invalid_type_2} of `{invalid_argument_2}` in {invalid_type}." +msgstr "" +"Je kan `{invalid_argument}` en `{invalid_argument_2}` niet gebruiken met " +"`{command}` omdat de ene {invalid_type} is, en de andere {invalid_type_2}. " +"Verander `{invalid_argument}` in {invalid_type_2} of `{invalid_argument_2}` " +"in {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "Je gebruikt een `{echo}` voor een `{ask}`, of een `{echo}` zonder een `{ask}`. Gebruik altijd een `{ask}` voor een `{echo}`." +msgstr "" +"Je gebruikt een `{echo}` voor een `{ask}`, of een `{echo}` zonder een `{ask}" +"`. Gebruik altijd een `{ask}` voor een `{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "Het lijkt erop dat je bent vergeten bent een commando te gebruiken in de tekst die je op regel {line_number} hebt geschreven" +msgstr "" +"Het lijkt erop dat je bent vergeten bent een commando te gebruiken in de " +"tekst die je op regel {line_number} hebt geschreven" msgid "Missing Additional Command" -msgstr "Het lijkt erop dat je `{command}` niet volledig hebt geschreven op regel {line_number}. Probeer `{missing_command}` toe te voegen aan je code." +msgstr "" +"Het lijkt erop dat je `{command}` niet volledig hebt geschreven op regel " +"{line_number}. Probeer `{missing_command}` toe te voegen aan je code." msgid "Missing Command" -msgstr "Het lijkt erop dat je vergeten bent om een commando te gebruiken op regel {line_number}." +msgstr "" +"Het lijkt erop dat je vergeten bent om een commando te gebruiken op regel " +"{line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "Het lijkt erop dat je vergeten bent om het `{command}` commando op regel {line_number} in te vullen." +msgstr "" +"Het lijkt erop dat je vergeten bent om het `{command}` commando op regel " +"{line_number} in te vullen." #, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." msgid "Missing Variable" -msgstr "Het lijkt erop dat `{command}` een variabele mist op het begin van de regel." +msgstr "" +"Het lijkt erop dat `{command}` een variabele mist op het begin van de regel." msgid "Misspelled At Command" -msgstr "Je hebt `{command}` verkeerd geschreven, jij schreef `{invalid_argument}` op regel {line_number}." +msgstr "" +"Je hebt `{command}` verkeerd geschreven, jij schreef `{invalid_argument}` op " +"regel {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "Je hebt te weinig spaties voor regel {line_number} gebruikt. Er staan {leading_spaces} spaties, maar dat is te weinig. Begin een blok steeds met {indent_size} meer spaties dan de regel ervoor." +msgstr "" +"Je hebt te weinig spaties voor regel {line_number} gebruikt. Er staan " +"{leading_spaces} spaties, maar dat is te weinig. Begin een blok steeds met " +"{indent_size} meer spaties dan de regel ervoor." msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "Op regel {line_number}, heb jij misschien geprobeerd om een nummer te gebruiken, iets dat Hedy niet leuk vindt! Probeer het te veranderen in een decimaal nummer, zoals 2." +msgstr "" +"Op regel {line_number}, heb jij misschien geprobeerd om een nummer te " +"gebruiken, iets dat Hedy niet leuk vindt! Probeer het te veranderen in een " +"decimaal nummer, zoals 2." msgid "Parse" -msgstr "De code die jij intypte is geen geldige Hedy code. Er zit een foutje op regel {location[0]}, op positie {location[1]}. Jij typte `{character_found}`, maar dat mag op die plek niet." +msgstr "" +"De code die jij intypte is geen geldige Hedy code. Er zit een foutje op " +"regel {location[0]}, op positie {location[1]}. Jij typte `{character_found}" +"`, maar dat mag op die plek niet." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "Je moet ook nog instellen wat er gebeurt als je een andere toets indrukt. Voeg daarvoor een `{else}` toe aan je programma" +msgstr "" +"Je moet ook nog instellen wat er gebeurt als je een andere toets indrukt. " +"Voeg daarvoor een `{else}` toe aan je programma" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "Je hebt geprobeerd de lijst {name} te gebruiken, maar deze is óf leeg óf de index bestaat niet." +msgstr "" +"Je hebt geprobeerd de lijst {name} te gebruiken, maar deze is óf leeg óf de " +"index bestaat niet." msgid "Runtime Value Error" -msgstr "Tijdens het runnen van jouw programma heeft het commando `{command}` een waarde gekregen `{value}` wat niet is toegestaan. {tip}." +msgstr "" +"Tijdens het runnen van jouw programma heeft het commando `{command}` een " +"waarde gekregen `{value}` wat niet is toegestaan. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Jouw programma is wel {lines_of_code} regels lang! Maar... wij kunnen maar {max_lines} regels aan in dit level. Maak je programma wat kleiner en probeer het nog eens." +msgstr "" +"Wow! Jouw programma is wel {lines_of_code} regels lang! Maar... wij kunnen " +"maar {max_lines} regels aan in dit level. Maak je programma wat kleiner en " +"probeer het nog eens." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "Je hebt te veel spaties voor regel {line_number} gebruikt. Er staan {leading_spaces} spaties, maar dat is te veel. Begin een blok steeds met {indent_size} spaties." +msgstr "" +"Je hebt te veel spaties voor regel {line_number} gebruikt. Er staan " +"{leading_spaces} spaties, maar dat is te veel. Begin een blok steeds met " +"{indent_size} spaties." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "Let op. Vanaf dit level moet je tekst rechts van de `{is}` tussen aanhalingstekens zetten. Jij bent dat vergeten voor de tekst {text}." +msgstr "" +"Let op. Vanaf dit level moet je tekst rechts van de `{is}` tussen " +"aanhalingstekens zetten. Jij bent dat vergeten voor de tekst {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "Als je wilt kijken of een variabele gelijk is aan meerdere woorden, moeten die woorden tussen aanhalingstekens staan!" +msgstr "" +"Als je wilt kijken of een variabele gelijk is aan meerdere woorden, moeten " +"die woorden tussen aanhalingstekens staan!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "Let op! Bij `{print}` en `{ask}` moet voor én achter de tekst een aanhalingsteken komen. Jij bent dat vergeten voor de tekst {unquotedtext}." +msgstr "" +"Let op! Bij `{print}` en `{ask}` moet voor én achter de tekst een " +"aanhalingsteken komen. Jij bent dat vergeten voor de tekst {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "Helaas, Hedy ondersteunt nog geen kommagetallen. Verander `{value}` in een geheel getal." +msgstr "" +"Helaas, Hedy ondersteunt nog geen kommagetallen. Verander `{value}` in een " +"geheel getal." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Tekst waarden mogen geen `{invalid_value}` bevatten." msgid "Unused Variable" -msgstr "Jij definieerde de variable {variable_name} op regel {line_number}, maar die heb jij helemaal niet gebruikt." +msgstr "" +"Jij definieerde de variable {variable_name} op regel {line_number}, maar die " +"heb jij helemaal niet gebruikt." msgid "Var Undefined" -msgstr "Je gebruikt de variabele `{name}`, maar die heb je niet ingesteld. Het kan ook zijn dat je het woord `{name}` wilde gebruiken en aanhalingstekens vergeten bent." +msgstr "" +"Je gebruikt de variabele `{name}`, maar die heb je niet ingesteld. Het kan " +"ook zijn dat je het woord `{name}` wilde gebruiken en aanhalingstekens " +"vergeten bent." msgid "Wrong Level" -msgstr "Dat was goede code hoor, maar niet op het goede level. Je schreef een `{offending_keyword}` voor level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"Dat was goede code hoor, maar niet op het goede level. Je schreef een " +"`{offending_keyword}` voor level {working_level}. Tip: {tip}" msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Jouw functie gebruikt een verkeerd aantal argumenten. Jij gaf {used_number} argumenten, maar de functie {name} heeft er nodig: {defined_number}" +msgstr "" +"Jouw functie gebruikt een verkeerd aantal argumenten. Jij gaf {used_number} " +"argumenten, maar de functie {name} heeft er nodig: {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Account overzicht" @@ -157,7 +247,14 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Accounts waren succesvol aangemaakt." msgid "accounts_intro" -msgstr "Op deze pagina kun je accounts aan maken voor meerdere studenten tegelijkertijd. Ze worden automatisch toegevoegd aan de huidige klas, controleer of dit klopt! Door op het groene kruisje rechtsonderin te klikken kun je meer rijen toevoegen. Met het rode kruisje kun je een rij weer verwijderen. Zorg ervoor dat alle rijen gevuld zijn voordat je klikt op Accounts aanmaken. Denk eraan dat elke gebruikersnaam uniek moet zijn. Ook moet het wachtwoord minimaal 6 tekens zijn." +msgstr "" +"Op deze pagina kun je accounts aan maken voor meerdere studenten " +"tegelijkertijd. Ze worden automatisch toegevoegd aan de huidige klas, " +"controleer of dit klopt! Door op het groene kruisje rechtsonderin te klikken " +"kun je meer rijen toevoegen. Met het rode kruisje kun je een rij weer " +"verwijderen. Zorg ervoor dat alle rijen gevuld zijn voordat je klikt op " +"Accounts aanmaken. Denk eraan dat elke gebruikersnaam uniek moet zijn. Ook " +"moet het wachtwoord minimaal 6 tekens zijn." msgid "achievement_earned" msgstr "Je hebt een badge verdiend!" @@ -202,7 +299,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Je hebt al een avontuur met deze naam." @@ -212,7 +312,11 @@ msgstr "Je hebt geen naam voor je avontuur ingevuld!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Let erop dat je commando's altijd tussen { } zet, dan worden ze goed herkend. Je kunt de voorbeeld knop gebruiken om de opgemaakt versie van jouw avontuur te zien. Om jouw avontuur op een speciale pagina te zien kies je bekijk op de lerarenpagina." +msgstr "" +"Let erop dat je commando's altijd tussen { } zet, dan worden ze goed " +"herkend. Je kunt de voorbeeld knop gebruiken om de opgemaakt versie van jouw " +"avontuur te zien. Om jouw avontuur op een speciale pagina te zien kies je " +"bekijk op de lerarenpagina." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -231,7 +335,8 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Geef je nieuwe avontuur een naam" msgid "adventure_terms" -msgstr "Ik ga ermee akkoord dat mijn avontuur mogelijk beschikbaar komt op Hedy." +msgstr "" +"Ik ga ermee akkoord dat mijn avontuur mogelijk beschikbaar komt op Hedy." msgid "adventure_updated" msgstr "Jouw avontuur is bijgewerkt!" @@ -241,7 +346,13 @@ msgid "adventures" msgstr "Adventures" msgid "adventures_info" -msgstr "Elk Hedy level heeft ingebouwde oefeningen voor leerlingen, wat wij noemen adventures. Jij kan ook jouw eigen adventures maken en toevoegen aan jouw eigen lessen. Met jouw eigen adventures kan je dus adventures maken die relevant en interessant zijn voor jouw leerlingen. Meer informatie over het creëren van eigen adventures: klik hier." +msgstr "" +"Elk Hedy level heeft ingebouwde oefeningen voor leerlingen, wat wij noemen " +"adventures. Jij kan ook jouw eigen adventures maken en toevoegen aan jouw " +"eigen lessen. Met jouw eigen adventures kan je dus adventures maken die " +"relevant en interessant zijn voor jouw leerlingen. Meer informatie over het " +"creëren van eigen adventures: klik hier." msgid "adventures_restored" msgstr "De standaardavonturen zijn terug gezet." @@ -289,7 +400,9 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Weet je het zeker? Je kunt dit niet meer ongedaan maken." msgid "ask_needs_var" -msgstr "Vanaf level 2 hoort `{ask}` met een variabele ervoor. Bijv: naam `{is}` `{ask}` Hoe heet jij?" +msgstr "" +"Vanaf level 2 hoort `{ask}` met een variabele ervoor. Bijv: naam `{is}` " +"`{ask}` Hoe heet jij?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -351,7 +464,10 @@ msgid "class_overview" msgstr "Klas overzicht" msgid "class_survey_description" -msgstr "Wij willen graag een beter inzicht hebben van onze Hedy gebruikers. Door het beantwoorden van de volgende vragen, help je ons om Hedy nog beter te maken. Alvast dank!" +msgstr "" +"Wij willen graag een beter inzicht hebben van onze Hedy gebruikers. Door het " +"beantwoorden van de volgende vragen, help je ons om Hedy nog beter te maken. " +"Alvast dank!" msgid "class_survey_later" msgstr "Herinner mij morgen" @@ -373,7 +489,15 @@ msgid "classes" msgstr "Classes" msgid "classes_info" -msgstr "Creëer een klas om de progressie van elke student te kunnen volgen op het dashboard, en om aanpassingen te maken aan adventures die de studenten kunnen zien, maar ook het toevoegen van jouw eigen adventures! Je kunt zoveel klassen creëren als je wilt, en elke klas kan meerdere leraren hebben met ieder een verschillende rol. Je kunt ook zoveel studenten toevoegen als je wilt, maar houd in gedachten dat elke student alleen maar in 1 klas kan zijn. Je kan meer informatie over klassen vinden in de Leraar handleiding." +msgstr "" +"Creëer een klas om de progressie van elke student te kunnen volgen op het " +"dashboard, en om aanpassingen te maken aan adventures die de studenten " +"kunnen zien, maar ook het toevoegen van jouw eigen adventures! Je kunt " +"zoveel klassen creëren als je wilt, en elke klas kan meerdere leraren hebben " +"met ieder een verschillende rol. Je kunt ook zoveel studenten toevoegen als " +"je wilt, maar houd in gedachten dat elke student alleen maar in 1 klas kan " +"zijn. Je kan meer informatie over klassen vinden in de Leraar handleiding." msgid "clone" msgstr "Kloon" @@ -400,7 +524,9 @@ msgid "common_errors" msgstr "Veel voorkomende fouten" msgid "congrats_message" -msgstr "Gefeliciteerd, {username}, je hebt tot nu toe de volgende resultaten behaald met Hedy!" +msgstr "" +"Gefeliciteerd, {username}, je hebt tot nu toe de volgende resultaten behaald " +"met Hedy!" msgid "content_invalid" msgstr "Dit avontuur is ongeldig." @@ -472,7 +598,9 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Maak een lerarenaccount" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "Met een lerarenaccount kun je leerlingen organiseren in klassen, eigen content in je klassen tonen, en resultaten van leerlingen inzien." +msgstr "" +"Met een lerarenaccount kun je leerlingen organiseren in klassen, eigen " +"content in je klassen tonen, en resultaten van leerlingen inzien." msgid "creator" msgstr "Maker" @@ -581,7 +709,10 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo en vraag kloppen niet met elkaar" msgid "echo_out" -msgstr "Vanaf level 2 heb je geen `{echo}` meer nodig! Je kunt een variabele gebruiken om iets te herhalen, met `{ask}` en `{print}`. Voorbeeld: naam `{is}` `{ask}` Hoe heet jij? `{print}` hallo naam" +msgstr "" +"Vanaf level 2 heb je geen `{echo}` meer nodig! Je kunt een variabele " +"gebruiken om iets te herhalen, met `{ask}` en `{print}`. Voorbeeld: naam " +"`{is}` `{ask}` Hoe heet jij? `{print}` hallo naam" msgid "edit_adventure" msgstr "Aanpassen adventure" @@ -638,7 +769,15 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Vervaldatum" msgid "explore_explanation" -msgstr "Op deze pagina kun je kijken naar programma's gemaakt door andere Hedy gebruikers. Je kunt filteren op Hedy level en avontuur. Klik op Bekijk programma om het programma te open en te proberen, Programma's met een rode titel hebben een foutje. Je kunt deze nog steeds openen, maar proberen geeft een error. Je kunt natuurlijk proberen het foutje zelf op te lossen! Als de maker van het programma een openbaar profiel heeft kun je op de gebruikersnaam klikken om die te bezoeken. Daar kun je al hen gedeelde programma's zien en nog veel meer!" +msgstr "" +"Op deze pagina kun je kijken naar programma's gemaakt door andere Hedy " +"gebruikers. Je kunt filteren op Hedy level en avontuur. Klik op Bekijk " +"programma om het programma te open en te proberen, Programma's met een rode " +"titel hebben een foutje. Je kunt deze nog steeds openen, maar proberen geeft " +"een error. Je kunt natuurlijk proberen het foutje zelf op te lossen! Als de " +"maker van het programma een openbaar profiel heeft kun je op de " +"gebruikersnaam klikken om die te bezoeken. Daar kun je al hen gedeelde " +"programma's zien en nog veel meer!" msgid "explore_programs" msgstr "Programma's ontdekken" @@ -679,7 +818,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Meisje" @@ -795,10 +936,15 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Hoogste quiz score" msgid "highscore_explanation" -msgstr "Op deze pagina kun je de highscores bekijken, gebaseerd op het aantal gehaalde badges. Bekijk de ranking voor de hele wereld, jouw land of jouw klas. Klik op een gebruikersnaam om het openbare profiel te bezoeken." +msgstr "" +"Op deze pagina kun je de highscores bekijken, gebaseerd op het aantal " +"gehaalde badges. Bekijk de ranking voor de hele wereld, jouw land of jouw " +"klas. Klik op een gebruikersnaam om het openbare profiel te bezoeken." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "Jij hebt geen openbaar profiel en komt daarom niet voor in de highscores. Wil je er eentje maken?" +msgstr "" +"Jij hebt geen openbaar profiel en komt daarom niet voor in de highscores. " +"Wil je er eentje maken?" msgid "highscores" msgstr "Highscores" @@ -840,7 +986,8 @@ msgid "invalid_command_exception" msgstr "Ongeldig commando" msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# De gegeven keyword taal is ongeldig, keyword taal is naar Engels gezet" +msgstr "" +"# De gegeven keyword taal is ongeldig, keyword taal is naar Engels gezet" msgid "invalid_language_comment" msgstr "# De gegeven taal is ongeldig, de taal is naar Engels gezet" @@ -852,7 +999,9 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# Het gegeven programma is ongeldig, graag nogmaals proberen" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "Deze lerarenuitnodigingscode is niet geldig. Als je een nieuwe uitnodiging nodig hebt, neem dan contact op met hello@hedy.org." +msgstr "" +"Deze lerarenuitnodigingscode is niet geldig. Als je een nieuwe uitnodiging " +"nodig hebt, neem dan contact op met hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Dit is geen geldige tutorial stap, probeer het opnieuw" @@ -879,7 +1028,9 @@ msgid "join_class" msgstr "Inschrijven voor klas" msgid "join_prompt" -msgstr "Je moet ingelogd zijn om je voor een klas in te kunnen schrijven. Wil je inloggen of een account maken?" +msgstr "" +"Je moet ingelogd zijn om je voor een klas in te kunnen schrijven. Wil je " +"inloggen of een account maken?" msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Wachten op het indrukken van een knop..." @@ -975,13 +1126,16 @@ msgstr "Langste programma" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Jouw Hedy wachtwoord is veranderd. Als jij dit was, helemaal goed!\n" -"Als jij jouw wachtwoord niet hebt veranderd, neem dan zo snel mogelijk contact met ons op door te reageren op deze mail." +"Als jij jouw wachtwoord niet hebt veranderd, neem dan zo snel mogelijk " +"contact met ons op door te reageren op deze mail." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Jouw Hedy wachtwoord is veranderd" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Er ging iets mis met het sturen van de validatie mail, de veranderingen zijn wel succesvol doorgevoerd." +msgstr "" +"Er ging iets mis met het sturen van de validatie mail, de veranderingen zijn " +"wel succesvol doorgevoerd." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -993,7 +1147,8 @@ msgstr "Hallo {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Door te klikken op deze link kun je een nieuw Hedy wachtwoord instellen. Deze link is geldig voor 4 uur.\n" +"Door te klikken op deze link kun je een nieuw Hedy wachtwoord instellen. " +"Deze link is geldig voor 4 uur.\n" "Als jij geen nieuw wachtwoord wilt, negeer dan deze e-mail: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1001,8 +1156,10 @@ msgstr "Reset jouw Hedy wachtwoord." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Jouw Hedy wachtwoord is ge-reset naar een nieuw wachtwoord. Als jij dit was, helemaal goed!\n" -"Als jij jouw wachtwoord niet hebt veranderd, neem dan zo snel mogelijk contact met ons op door te reageren op deze mail." +"Jouw Hedy wachtwoord is ge-reset naar een nieuw wachtwoord. Als jij dit was, " +"helemaal goed!\n" +"Als jij jouw wachtwoord niet hebt veranderd, neem dan zo snel mogelijk " +"contact met ons op door te reageren op deze mail." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Jouw Hedy wachtwood is ge-reset" @@ -1010,19 +1167,31 @@ msgstr "Jouw Hedy wachtwood is ge-reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welkom!\n" -"Gefeliciteerd met jouw splinternieuwe Hedy lerarenaccount. Welkom bij de wereldwijde community van Hedy leraren!\n" +"Gefeliciteerd met jouw splinternieuwe Hedy lerarenaccount. Welkom bij de " +"wereldwijde community van Hedy leraren!\n" "\n" "Wat lerarenaccounts kunnen doen\n" -"Met een lerarenaccount kun je klassen aanmaken. Leerlingen kunnen aan deze klas deelnemen en je kunt hun voortgang bekijken. Klassen worden gemaakt en beheerd via de voor leraren pagina.\n" +"Met een lerarenaccount kun je klassen aanmaken. Leerlingen kunnen aan deze " +"klas deelnemen en je kunt hun voortgang bekijken. Klassen worden gemaakt en " +"beheerd via de voor leraren " +"pagina.\n" "\n" "Hoe ideeën te delen\n" -"Als je Hedy gebruikt in jouw klas, dan heb je vast wat ideeën wat er beter kan! Je kunt deze ideeën met ons delen via de Ideas Discussion.\n" +"Als je Hedy gebruikt in jouw klas, dan heb je vast wat ideeën wat er beter " +"kan! Je kunt deze ideeën met ons delen via de Ideas Discussion.\n" "\n" "Kom bij de online Hedy community!\n" -"Alle Hedy leraren, programmeurs en andere fans zijn welkom op onze [Discord server](https://discord.gg/8yY7dEme9r). Dit is de ideale plek om over Hedy te kletsen: er zijn kanalen om jouw projecten en lessen te laten zien, kanalen om bugs te melden en om met andere leraren en het Hedy team te praten.\n" +"Alle Hedy leraren, programmeurs en andere fans zijn welkom op onze [Discord " +"server](https://discord.gg/8yY7dEme9r). Dit is de ideale plek om over Hedy " +"te kletsen: er zijn kanalen om jouw projecten en lessen te laten zien, " +"kanalen om bugs te melden en om met andere leraren en het Hedy team te " +"praten.\n" "\n" "Hoe krijg ik hulp\n" -"Als iets niet helemaal duidelijk is kun je dit posten in de Q&A discussion, of stuur ons een mail.\n" +"Als iets niet helemaal duidelijk is kun je dit posten in de Q&A discussion, of stuur ons een mail.\n" "\n" "Blijf programmeren!\n" @@ -1047,7 +1216,9 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Zorg dat je klaar bent! Je kunt je programma niet meer aanpassen nadat je op Inleveren hebt geklikt." +msgstr "" +"Zorg dat je klaar bent! Je kunt je programma niet meer aanpassen nadat je op " +"Inleveren hebt geklikt." msgid "male" msgstr "Jongen" @@ -1061,7 +1232,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Mijn account" @@ -1130,7 +1304,9 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Deze gebruiker heeft het Hedy certificaat voor afronden niet behaald" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Vanaf level 8 moet de code na `{if}` op de volgende regel komen en beginnen met 4 spaties." +msgstr "" +"Vanaf level 8 moet de code na `{if}` op de volgende regel komen en beginnen " +"met 4 spaties." msgid "no_programs" msgstr "Er zijn geen programma's." @@ -1223,7 +1399,9 @@ msgid "other_text" msgstr "Een andere teksttaal" msgid "overwrite_warning" -msgstr "Je hebt al een programma met deze naam, opslaan met deze naam overschrijft het oude programma. Weet je het zeker?" +msgstr "" +"Je hebt al een programma met deze naam, opslaan met deze naam overschrijft " +"het oude programma. Weet je het zeker?" msgid "owner" msgstr "Eigenaar" @@ -1274,7 +1452,9 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Openstaande uitnodigingen" msgid "people_with_a_link" -msgstr "Andere mensen met de link kunnen dit programma zien. Het kan ook gevonden worden op de Ontdekken pagina." +msgstr "" +"Andere mensen met de link kunnen dit programma zien. Het kan ook gevonden " +"worden op de Ontdekken pagina." msgid "percentage" msgstr "procent" @@ -1307,7 +1487,9 @@ msgid "previewing_adventure" msgstr "Voorvertoning avontuur" msgid "previewing_class" -msgstr "Jij kijkt naar een voorvertoning van klas {class_name} als een leraar/lerares." +msgstr "" +"Jij kijkt naar een voorvertoning van klas {class_name} als een " +"leraar/lerares." msgid "previous_campaigns" msgstr "Bekijk het nieuwsbrief archief" @@ -1384,7 +1566,10 @@ msgid "public_profile" msgstr "Openbaar profiel" msgid "public_profile_info" -msgstr "Bij het selecteren van deze box maak je jouw profiel zichtbaar voor iedereen. Wees voorzichtig met het delen van persoonlijke informatie zoals je naam en adres, iedereen kan het zien!" +msgstr "" +"Bij het selecteren van deze box maak je jouw profiel zichtbaar voor " +"iedereen. Wees voorzichtig met het delen van persoonlijke informatie zoals " +"je naam en adres, iedereen kan het zien!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Je openbare profiel is aangepast, pagina wordt herladen.." @@ -1435,7 +1620,9 @@ msgid "repair_program_logo_alt" msgstr "Repareer programma icon" msgid "repeat_dep" -msgstr "Vanaf level 8 moet je regels van `{repeat}` inspringen. Hiervan heb je een voorbeeld op level 8 bij de `{repeat}` pagina." +msgstr "" +"Vanaf level 8 moet je regels van `{repeat}` inspringen. Hiervan heb je een " +"voorbeeld op level 8 bij de `{repeat}` pagina." msgid "repeat_match_password" msgstr "Het herhaalde wachtwoord is niet gelijk." @@ -1498,7 +1685,9 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "Dit programma bevat een foutje, weet je zeker dat je het wilt opslaan?" msgid "save_prompt" -msgstr "Je moet ingelogd zijn om je programma op te kunnen slaan. Wil je inloggen of een account maken?" +msgstr "" +"Je moet ingelogd zijn om je programma op te kunnen slaan. Wil je inloggen of " +"een account maken?" msgid "save_success_detail" msgstr "Je programma is opgeslagen." @@ -1558,7 +1747,9 @@ msgid "sent_by" msgstr "Deze uitnodiging is verstuurd door" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Je krijgt zo een mailtje met informatie over hoe je een nieuw wachtwoord kiest." +msgstr "" +"Je krijgt zo een mailtje met informatie over hoe je een nieuw wachtwoord " +"kiest." msgid "settings" msgstr "Mijn gegevens" @@ -1590,13 +1781,25 @@ msgid "slides_for_level" msgstr "Slides for level" msgid "slides_info" -msgstr "Voor elk niveau (level) in Hedy hebben we dia's (slides) gemaakt om jou te helpen. Deze dia's (slides) bevatten uitleg over elk level, en Hedy voorbeelden die je in dia's (slides) kan tonen/draaien. Klik op de link en begin! De introductie dia's (slides) zijn een generieke uitleg van Hedy, dus voor je begint aan level 1. De dia's (slides) zijn gemaakt met slides.com. Als je deze dia's (slides) wilt aanpassen kan je deze downloaden, en daarna uploaden in een zip bestand, naar slides.com. Meer informatie over dia's (slides) kan je vinden in de Leraren Handleiding (for-teachers manual)." +msgstr "" +"Voor elk niveau (level) in Hedy hebben we dia's (slides) gemaakt om jou te " +"helpen. Deze dia's (slides) bevatten uitleg over elk level, en Hedy " +"voorbeelden die je in dia's (slides) kan tonen/draaien. Klik op de link en " +"begin! De introductie dia's (slides) zijn een generieke uitleg van Hedy, dus " +"voor je begint aan level 1. De dia's (slides) zijn gemaakt met slides.com. Als je deze dia's (slides) wilt " +"aanpassen kan je deze downloaden, en daarna uploaden in een zip bestand, " +"naar slides.com. Meer informatie over dia's " +"(slides) kan je vinden in de Leraren Handleiding (for-teachers manual)." msgid "social_media" msgstr "Sociale media" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "Er zit een foutje in jouw avontuur, zijn alle commando's goed ingesloten met { }?" +msgstr "" +"Er zit een foutje in jouw avontuur, zijn alle commando's goed ingesloten met " +"{ }?" msgid "space" msgstr "een spatie" @@ -1734,7 +1937,9 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Jouw leraren waarde is ongeldig." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "Om je lerarenaccount te activeren moet je eerst inloggen. Als je nog geen account hebt, maak dan eerst een account aan." +msgstr "" +"Om je lerarenaccount te activeren moet je eerst inloggen. Als je nog geen " +"account hebt, maak dan eerst een account aan." msgid "teacher_manual" msgstr "Lerarenhandleiding" @@ -1746,7 +1951,9 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Leraren tutorial icon" msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welkom bij Hedy! Jouw account is omgezet naar een lerarenaccount. Je kan nu klassen maken en er leerlingen in uitnodigen." +msgstr "" +"Welkom bij Hedy! Jouw account is omgezet naar een lerarenaccount. Je kan nu " +"klassen maken en er leerlingen in uitnodigen." msgid "teachers" msgstr "Leraren" @@ -1842,7 +2049,10 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Je leraar heeft dit level gesloten" msgid "translate_error" -msgstr "Er is iets misgegaan met het vertalen van de code. Probeer je code te runnen om te kijken of er misschien een foutje in zit. Code met foutjes kan niet vertaald worden." +msgstr "" +"Er is iets misgegaan met het vertalen van de code. Probeer je code te runnen " +"om te kijken of er misschien een foutje in zit. Code met foutjes kan niet " +"vertaald worden." msgid "translating_hedy" msgstr "Hedy vertalen" @@ -1859,7 +2069,9 @@ msgstr "" "{print} Ik leer Hedy met deze tutorial!" msgid "tutorial_message_not_found" -msgstr "Het lijkt erop dat we de volgende stap voor de tutorial niet kunnen ophalen, probeer het later opnieuw." +msgstr "" +"Het lijkt erop dat we de volgende stap voor de tutorial niet kunnen ophalen, " +"probeer het later opnieuw." msgid "tutorial_title_not_found" msgstr "Oeps, Tutorial stap niet gevonden" @@ -1882,7 +2094,9 @@ msgid "unlock_thresholds" msgstr "Ongrendel level scores" msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "Er zijn wijzigingen nog niet opgeslagen, weet je zeker dat je terug wilt gaan?" +msgstr "" +"Er zijn wijzigingen nog niet opgeslagen, weet je zeker dat je terug wilt " +"gaan?" #, fuzzy msgid "unsubmit_program" @@ -1979,7 +2193,8 @@ msgid "whole_world" msgstr "De wereld" msgid "year_invalid" -msgstr "Dit is geen geldig jaartal, die moet liggen tussen 1900 en {current_year}." +msgstr "" +"Dit is geen geldig jaartal, die moet liggen tussen 1900 en {current_year}." msgid "yes" msgstr "Ja" @@ -2045,22 +2260,39 @@ msgstr "Jouw programma" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hoi! Hier kun je jouw klas personaliseren. Door het selecteren van levels en avonturen kun je kiezen wat jouw leerlingen kunnen zien. Ook kun je jouw zelfgemaakte avonturen aan levels toevoegen. Alle levels en standaard avonturen zijn aan het begin geselecteerd. Let op: Niet elk avontuur is voor elk level beschikbaar! Het instellen gaat als volgt:" +#~ msgstr "" +#~ "Hoi! Hier kun je jouw klas personaliseren. Door het selecteren van levels " +#~ "en avonturen kun je kiezen wat jouw leerlingen kunnen zien. Ook kun je " +#~ "jouw zelfgemaakte avonturen aan levels toevoegen. Alle levels en " +#~ "standaard avonturen zijn aan het begin geselecteerd. Let op: Niet " +#~ "elk avontuur is voor elk level beschikbaar! Het instellen gaat als volgt:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "Je kunt deze instellingen altijd op een later moment wijzigen. Zo kun je bijvoorbeeld tijdens het les geven nieuwe avonturen of levels beschikbaar maken. Hierdoor is het voor leerlingen (en voor de leraar!) makkelijker om te kiezen waar aan gewerkt kan worden en wat er geleerd wordt. Als je alles beschikbaar wilt maken voor jouw klas kun je het beste de personalisatie verwijderen, doe dit met de verwijder knop beneden in het scherm." +#~ msgstr "" +#~ "Je kunt deze instellingen altijd op een later moment wijzigen. Zo kun je " +#~ "bijvoorbeeld tijdens het les geven nieuwe avonturen of levels beschikbaar " +#~ "maken. Hierdoor is het voor leerlingen (en voor de leraar!) makkelijker " +#~ "om te kiezen waar aan gewerkt kan worden en wat er geleerd wordt. Als je " +#~ "alles beschikbaar wilt maken voor jouw klas kun je het beste de " +#~ "personalisatie verwijderen, doe dit met de verwijder knop beneden in het " +#~ "scherm." #~ msgid "customize_class_step_1" -#~ msgstr "Selecteer de levels voor jouw klas door op een level knop te drukken" +#~ msgstr "" +#~ "Selecteer de levels voor jouw klas door op een level knop te drukken" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "Er verschijnen selectievinkjes voor de beschikbare avonturen voor deze levels" +#~ msgstr "" +#~ "Er verschijnen selectievinkjes voor de beschikbare avonturen voor deze " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Selecteer de avonturen die je beschikbaar wilt maken" #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "Klik op de naam van een avontuur om deze voor alle levels te (de)selecteren" +#~ msgstr "" +#~ "Klik op de naam van een avontuur om deze voor alle levels te " +#~ "(de)selecteren" #~ msgid "customize_class_step_5" #~ msgstr "Voeg eventueel persoonlijke avonturen toe" @@ -2153,10 +2385,16 @@ msgstr "Jouw programma" #~ msgstr "Programma wordt niet meer gedeeld." #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Typ jouw avontuur hier aan de rechterkant. Na het maken van een avontuur kun je deze toevoegen aan een klas via personaliseren. Als je een commando aan jouw avontuur wilt toevoegen kun je code blokjes gebruiken zoals dit:" +#~ msgstr "" +#~ "Typ jouw avontuur hier aan de rechterkant. Na het maken van een avontuur " +#~ "kun je deze toevoegen aan een klas via personaliseren. Als je een " +#~ "commando aan jouw avontuur wilt toevoegen kun je code blokjes gebruiken " +#~ "zoals dit:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "Als je stukjes code wilt toevoegen, bijvoorbeeld als template of voorbeeld voor je leerlingen. Dit kun je doen met pre blokjes zoals dit:" +#~ msgstr "" +#~ "Als je stukjes code wilt toevoegen, bijvoorbeeld als template of " +#~ "voorbeeld voor je leerlingen. Dit kun je doen met pre blokjes zoals dit:" #~ msgid "try_it" #~ msgstr "Probeer het uit" @@ -2165,7 +2403,9 @@ msgstr "Jouw programma" #~ msgstr "Ga terug naar klas" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "In jouw programma zit {concept}! Goed gedaan! Maar {concept} is nog niet beschikbaar. Dat komt in een later level." +#~ msgstr "" +#~ "In jouw programma zit {concept}! Goed gedaan! Maar {concept} is nog niet " +#~ "beschikbaar. Dat komt in een later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "een blok in een blok" @@ -2177,5 +2417,7 @@ msgstr "Jouw programma" #~ msgstr "Update je profiel" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po index ff2e6766106..e0542b93837 100644 --- a/translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +43,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " +"you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "" +"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " +"Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +122,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +192,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " +"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +246,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +279,13 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +341,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +356,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -298,7 +395,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -362,7 +465,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " +"`{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -442,7 +547,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -470,7 +577,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -602,7 +716,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -730,7 +846,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -742,7 +859,10 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " +"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " +"called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -818,7 +938,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -866,7 +993,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1016,11 +1145,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1076,7 +1210,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1092,7 +1228,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1128,7 +1266,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1136,7 +1275,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1254,7 +1394,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1262,7 +1403,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1277,7 +1420,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1286,8 +1430,10 @@ msgstr "ਇੱਕ ਪਾਸਵਰਡ ਰੀਸੈਟ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕ #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1297,23 +1443,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1343,7 +1504,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1359,7 +1522,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1451,7 +1617,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1495,7 +1663,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1574,7 +1743,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1622,7 +1793,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1642,7 +1815,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1784,7 +1959,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1851,7 +2029,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1935,7 +2115,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2014,7 +2196,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2054,7 +2238,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2062,7 +2255,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2244,7 +2439,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2260,7 +2457,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2385,7 +2584,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2627,16 +2828,29 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2648,7 +2862,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2729,13 +2944,19 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2747,7 +2968,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2759,5 +2982,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po index f9e02e03070..7b72fad012b 100644 --- a/translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +43,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " +"you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "" +"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " +"Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +122,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +192,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " +"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +246,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +279,13 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +341,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +356,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -298,7 +395,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -362,7 +465,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What is your name?" +msgstr "" +"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " +"`{is}` `{ask}` What is your name?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -442,7 +547,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -470,7 +577,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -506,7 +620,9 @@ msgstr "Common errors" #, fuzzy msgid "congrats_message" -msgstr "Congratulations, {username}, you have reached the following results with Hedy!" +msgstr "" +"Congratulations, {username}, you have reached the following results with " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "content_invalid" @@ -602,7 +718,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -730,7 +848,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -742,7 +861,10 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: `name {is} {ask} What are you called? {print} hello name`" +msgstr "" +"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " +"with `{ask}` and `{print}` now. Example: `name {is} {ask} What are you " +"called? {print} hello name`" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -818,7 +940,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -866,7 +995,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1018,11 +1149,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1078,7 +1214,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1094,7 +1232,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1130,7 +1270,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1138,7 +1279,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1256,7 +1398,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1264,7 +1407,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1279,7 +1424,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" #, fuzzy @@ -1289,8 +1435,10 @@ msgstr "Request a password reset." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1300,23 +1448,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1346,7 +1509,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1362,7 +1527,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1454,7 +1622,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1498,7 +1668,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1578,7 +1749,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1626,7 +1799,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1646,7 +1821,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1789,7 +1966,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1857,7 +2037,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1941,7 +2123,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2020,7 +2204,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2060,7 +2246,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2068,7 +2263,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2251,7 +2448,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2267,7 +2466,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2392,7 +2593,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2622,13 +2825,19 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2640,7 +2849,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2652,5 +2863,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 91161da5d3f..ae0bf8b96f5 100644 --- a/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -15,19 +15,26 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "Próbowano użyć zmiennej {name} w linii {access_line_number}, ale ustawiono ją w linii {definition_line_number}. Ustaw zmienną przed jej użyciem." +msgstr "" +"Próbowano użyć zmiennej {name} w linii {access_line_number}, ale ustawiono " +"ją w linii {definition_line_number}. Ustaw zmienną przed jej użyciem." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "Zmienna `{variable}` musi zostać ustawiona zanim będzie można użyć jej po prawej stronie tej komendy." +msgstr "" +"Zmienna `{variable}` musi zostać ustawiona zanim będzie można użyć jej po " +"prawej stronie tej komendy." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." msgid "Function Undefined" msgstr "Próba użycia funkcji {name}, która nie została zdefiniowana." @@ -36,122 +43,195 @@ msgid "Has Blanks" msgstr "Twój kod nie jest skończony. Posiada miejsca które trzeba wypełnić." msgid "Incomplete" -msgstr "Ups! Zapomniałeś o odrobinie kodu! W linii {line_number}, musisz dodać tekst po `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Ups! Zapomniałeś o odrobinie kodu! W linii {line_number}, musisz dodać tekst " +"po `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "Wygląda na to, że zapomniano użyć komendy z poleceniem `{repeat}` w linii {line_number}." +msgstr "" +"Wygląda na to, że zapomniano użyć komendy z poleceniem `{repeat}` w linii " +"{line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` nie jest komendą z {level} poziomu Hedy. Czy miałeś na myśli `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` nie jest komendą z {level} poziomu Hedy. Czy miałeś na " +"myśli `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "Nie możesz użyć komendy `{command}` z `{invalid_argument}` . Spróbuj zmienić typ `{invalid_argument}` na {allowed_types}." +msgstr "" +"Nie możesz użyć komendy `{command}` z `{invalid_argument}` . Spróbuj zmienić " +"typ `{invalid_argument}` na {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "Nie możesz użyć komendy `{command}` z `{invalid_argument}`, ponieważ jest ona typu {invalid_type}. Spróbuj zmienić `{invalid_argument}` na {allowed_types}." +msgstr "" +"Nie możesz użyć komendy `{command}` z `{invalid_argument}`, ponieważ jest " +"ona typu {invalid_type}. Spróbuj zmienić `{invalid_argument}` na " +"{allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "Polecenie `{command}` nie może być używane od poziomu 16 wzwyż. Możesz użyć nawiasów kwadratowych aby wybrać element z listy, na przykład: `przyjaciele[i]`, `szczęśliwe_numerki[{random}]`." +msgstr "" +"Polecenie `{command}` nie może być używane od poziomu 16 wzwyż. Możesz użyć " +"nawiasów kwadratowych aby wybrać element z listy, na przykład: " +"`przyjaciele[i]`, `szczęśliwe_numerki[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Ups! Linia numer {line_number} zaczyna się od spacji. Spacje są dziwne dla komputerów, czy można ją usunąć?" +msgstr "" +"Ups! Linia numer {line_number} zaczyna się od spacji. Spacje są dziwne dla " +"komputerów, czy można ją usunąć?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "Nie możesz użyć `{invalid_argument}` oraz `{invalid_argument_2}` z `{command}` ponieważ pierwszy jest typu {invalid_type}, a drugi jest typu {invalid_type_2}. Spróbuj zmienić `{invalid_argument}` na {invalid_type_2} lub `{invalid_argument_2}` na {invalid_type}." +msgstr "" +"Nie możesz użyć `{invalid_argument}` oraz `{invalid_argument_2}` z `{command}" +"` ponieważ pierwszy jest typu {invalid_type}, a drugi jest typu " +"{invalid_type_2}. Spróbuj zmienić `{invalid_argument}` na {invalid_type_2} " +"lub `{invalid_argument_2}` na {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "Użyłeś `{echo}` przed `{ask}` lub `{echo}` bez `{ask}`. Umieść `{ask}` przed `{echo}`." +msgstr "" +"Użyłeś `{echo}` przed `{ask}` lub `{echo}` bez `{ask}`. Umieść `{ask}` przed " +"`{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "Wygląda na to, że zapomniano użyć komendy z tekstem w linii {line_number}" +msgstr "" +"Wygląda na to, że zapomniano użyć komendy z tekstem w linii {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Wygląda na to, że zapomniano użyć komendy w linii {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "Wygląda na to, że zapomniano użyć komendy z słowem `{command}` użytym w linii {line_number}." +msgstr "" +"Wygląda na to, że zapomniano użyć komendy z słowem `{command}` użytym w " +"linii {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." msgid "Missing Variable" msgstr "W poleceniu `{command}` brakuje zmiennej na początku linii." msgid "Misspelled At Command" -msgstr "Wygląda na to, że mogłeś błędnie napisać polecenie `{command}`, zamiast tego w wierszu {line_number} wpisałeś `{invalid_argument}`." +msgstr "" +"Wygląda na to, że mogłeś błędnie napisać polecenie `{command}`, zamiast tego " +"w wierszu {line_number} wpisałeś `{invalid_argument}`." msgid "No Indentation" -msgstr "Użyto zbyt mało spacji w linii {line_number}. Użyto {leading_spaces} spacji, to za mało. Rozpocznij każdy blok o {indent_size} spacji dalej niż linia powyżej." +msgstr "" +"Użyto zbyt mało spacji w linii {line_number}. Użyto {leading_spaces} spacji, " +"to za mało. Rozpocznij każdy blok o {indent_size} spacji dalej niż linia " +"powyżej." msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "W linii {line_number} mogłeś spróbować użyć numeru, którego Hedy nie bardzo lubi! Spróbuj zmienić go na liczbę dziesiętną, np. 2." +msgstr "" +"W linii {line_number} mogłeś spróbować użyć numeru, którego Hedy nie bardzo " +"lubi! Spróbuj zmienić go na liczbę dziesiętną, np. 2." msgid "Parse" -msgstr "Kod który wprowadzono nie jest poprawnym kodem Hedy. W linii {location[0]} jest błąd, w pozycji {location[1]}. Użyto `{character_found}`, co nie jest dozwolone." +msgstr "" +"Kod który wprowadzono nie jest poprawnym kodem Hedy. W linii {location[0]} " +"jest błąd, w pozycji {location[1]}. Użyto `{character_found}`, co nie jest " +"dozwolone." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "Nie dodano instrukcji co ma się wydarzyć gdy naciśnięty zostanie inny klawisz, dodaj instrukcję `{else}` do swojego kodu" +msgstr "" +"Nie dodano instrukcji co ma się wydarzyć gdy naciśnięty zostanie inny " +"klawisz, dodaj instrukcję `{else}` do swojego kodu" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "Próbowałeś dostać się do elementu listy {name}, ale jest ona pusta albo indeks który podałeś nie istnieje." +msgstr "" +"Próbowałeś dostać się do elementu listy {name}, ale jest ona pusta albo " +"indeks który podałeś nie istnieje." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Twój program ma aż {lines_of_code} linii kodu! Ale możemy przetworzyć tylko {max_lines} linii na tym poziomie. Zmniejsz swój program, i spróbuj ponownie." +msgstr "" +"Wow! Twój program ma aż {lines_of_code} linii kodu! Ale możemy przetworzyć " +"tylko {max_lines} linii na tym poziomie. Zmniejsz swój program, i spróbuj " +"ponownie." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "Użyto zbyt dużo spacji w linii {line_number}. Użyto {leading_spaces} spacji, to za dużo. Rozpocznij każdy blok {indent_size} spacji dalej niż poprzednia linia." +msgstr "" +"Użyto zbyt dużo spacji w linii {line_number}. Użyto {leading_spaces} spacji, " +"to za dużo. Rozpocznij każdy blok {indent_size} spacji dalej niż poprzednia " +"linia." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "Od tego poziomu, tekst po `{is}` będzie musiał być między apostrofami. Zapomniano o tym przy tekście {text}." +msgstr "" +"Od tego poziomu, tekst po `{is}` będzie musiał być między apostrofami. " +"Zapomniano o tym przy tekście {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "Jeśli chcesz sprawdzić, czy zmienna jest równa wielu słowom, słowa powinny być pomiędzy apostrofami!" +msgstr "" +"Jeśli chcesz sprawdzić, czy zmienna jest równa wielu słowom, słowa powinny " +"być pomiędzy apostrofami!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Uważaj. Jeżeli chcesz coś wypisać, tekst powinien zaczynać i kończyć się apostrofem. Zapomniano o tym dla tekstu {unquotedtext}." +msgstr "" +"Uważaj. Jeżeli chcesz coś wypisać, tekst powinien zaczynać i kończyć się " +"apostrofem. Zapomniano o tym dla tekstu {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "Liczby niecałkowita nie są jeszcze dostępne, ale będą za kilka poziomów. Na teraz, zmień `{value}` na liczbę całkowitą." +msgstr "" +"Liczby niecałkowita nie są jeszcze dostępne, ale będą za kilka poziomów. Na " +"teraz, zmień `{value}` na liczbę całkowitą." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Wartości tekstowe nie mogą zawierać `{invalid_value}`." msgid "Unused Variable" -msgstr "Zdefiniowałeś zmienną {variable_name} w linii {line_number}, ale jej nie użyłeś." +msgstr "" +"Zdefiniowałeś zmienną {variable_name} w linii {line_number}, ale jej nie " +"użyłeś." msgid "Var Undefined" -msgstr "Próbowano użyć zmiennej `{name}`, ale nie została ona ustawiona. Jest też możliwe, że próbowano użyć słowa `{name}`, ale zapomniano o apostrofach." +msgstr "" +"Próbowano użyć zmiennej `{name}`, ale nie została ona ustawiona. Jest też " +"możliwe, że próbowano użyć słowa `{name}`, ale zapomniano o apostrofach." msgid "Wrong Level" -msgstr "To był poprawny kod Hedy, ale nie dla tego poziomu. Użyto `{offending_keyword}` dla poziomu {working_level}. Porada: {tip}" +msgstr "" +"To był poprawny kod Hedy, ale nie dla tego poziomu. Użyto " +"`{offending_keyword}` dla poziomu {working_level}. Porada: {tip}" msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Twoja funkcja użyła nieprawidłowej liczby argumentów. Podałeś {used_number}, ale funkcja {name} potrzebuje {defined_number}" +msgstr "" +"Twoja funkcja użyła nieprawidłowej liczby argumentów. Podałeś {used_number}, " +"ale funkcja {name} potrzebuje {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Przegląd konta" @@ -161,7 +241,15 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Konta zostały utworzone pomyślnie." msgid "accounts_intro" -msgstr "Na tej stronie możesz utworzyć konta dla wielu uczniów jednocześnie. Możliwe jest również bezpośrednie dodanie ich do jednej z twoich klas. Wciskając zielony + znajdujący się po prawej stronie na dole strony możesz dodać dodatkowe rzędy. Możesz usunąć rząd poprzez wcisnięcie odpowiadającego mu czerwonego krzyżyka. Upewnij się, że żaden z rzędów nie jest pusty gdy wciskasz \"Utwórz wiele kont\". Miej na uwadze, że każda nazwa użytkownika i każdy adres email muszą być unikalne, oraz, że hasła muszą składać się z co najmniej 6 znaków." +msgstr "" +"Na tej stronie możesz utworzyć konta dla wielu uczniów jednocześnie. Możliwe " +"jest również bezpośrednie dodanie ich do jednej z twoich klas. Wciskając " +"zielony + znajdujący się po prawej stronie na dole strony możesz dodać " +"dodatkowe rzędy. Możesz usunąć rząd poprzez wcisnięcie odpowiadającego mu " +"czerwonego krzyżyka. Upewnij się, że żaden z rzędów nie jest pusty gdy " +"wciskasz \"Utwórz wiele kont\". Miej na uwadze, że każda nazwa użytkownika i " +"każdy adres email muszą być unikalne, oraz, że hasła muszą składać się z " +"co najmniej 6 znaków." msgid "achievement_earned" msgstr "Otrzymałeś nowe osiągnięcie!" @@ -206,7 +294,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Posiadasz już przygodę o tej nazwie." @@ -215,7 +306,11 @@ msgid "adventure_empty" msgstr "Nie podałeś nazwy przygody!" msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Pamiętaj, żeby zawsze otaczać słowa kluczowe / polecenia symbolami {` i `}`. Możesz użyć przycisku \"podgląd\" aby zobaczyć jak wygląda Twoja przygoda. Aby zobaczyć przygodę na dedykowanej stronie, wybierz \"podgląd\" z menu na stronie nauczyciela." +msgstr "" +"Pamiętaj, żeby zawsze otaczać słowa kluczowe / polecenia symbolami {` i `}`. " +"Możesz użyć przycisku \"podgląd\" aby zobaczyć jak wygląda Twoja przygoda. " +"Aby zobaczyć przygodę na dedykowanej stronie, wybierz \"podgląd\" z menu na " +"stronie nauczyciela." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -234,7 +329,8 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Podaj nazwę przygody" msgid "adventure_terms" -msgstr "Zgadzam się, że moja przygoda może być udostępniona publicznie na Hedy." +msgstr "" +"Zgadzam się, że moja przygoda może być udostępniona publicznie na Hedy." msgid "adventure_updated" msgstr "Przygoda została zaktualizowana!" @@ -245,7 +341,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "Domyślne przygody zostały przywrócone." @@ -272,7 +374,8 @@ msgid "already_account" msgstr "Posiadasz już konto?" msgid "already_program_running" -msgstr "Jakiś program właśnie się wykonuje, zakończ go, zanim uruchomisz kolejny." +msgstr "" +"Jakiś program właśnie się wykonuje, zakończ go, zanim uruchomisz kolejny." msgid "already_teacher" msgstr "Już posiadasz konto nauczyciela." @@ -293,7 +396,9 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Czy jesteś pewien? Ta operacja jest nieodwracalna." msgid "ask_needs_var" -msgstr "Od poziomu 2, `{ask}` musi być użyty razem ze zmienną. Przykład: imię `{is}` `{ask}` Jak się nazywasz?" +msgstr "" +"Od poziomu 2, `{ask}` musi być użyty razem ze zmienną. Przykład: imię `{is}` " +"`{ask}` Jak się nazywasz?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -359,7 +464,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -387,7 +494,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -492,7 +606,9 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Utwórz konto nauczyciela" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "Z kontem nauczyciela możesz zapisywać swoje programy i przeglądać wyniki swoich uczniów." +msgstr "" +"Z kontem nauczyciela możesz zapisywać swoje programy i przeglądać wyniki " +"swoich uczniów." msgid "creator" msgstr "Autor" @@ -602,7 +718,10 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "Od poziomu 2, `{echo}` nie jest potrzebne. Teraz możesz powtarzać odpowiedź za pomocą `{ask}` oraz `{print}`. Przykład: imię `{is}` `{ask}` Jak się nazywasz? `{print}` Cześć imię" +msgstr "" +"Od poziomu 2, `{echo}` nie jest potrzebne. Teraz możesz powtarzać odpowiedź " +"za pomocą `{ask}` oraz `{print}`. Przykład: imię `{is}` `{ask}` Jak się " +"nazywasz? `{print}` Cześć imię" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -661,7 +780,16 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Data wygaśnięcia" msgid "explore_explanation" -msgstr "Na tej stronie możesz przeglądnąc programy stworzone przez innych użytkowników Hedy. Możesz filtrować te programy pod kątem poziomów i typów przygód. Kliknij na \"Wyświetl program\", żeby otworzyć program i go uruchomić. Programy z czerwonym nagłówkiem zawierają pomyłki. Możesz je otworzyć ale nie będziesz mógł ich uruchomić z powodu tego błędu. Oczywiście możesz spróbować naprawić ten problem! Jeżeli twórca tego programu ma publiczny profil możesz kliknąć na jego nazwę użytkownika, żeby otworzyć jego profil. Znajdziesz tam wszystkie udostępnione programy stworzone przez tego użytkownika oraz więcej rzeczy!" +msgstr "" +"Na tej stronie możesz przeglądnąc programy stworzone przez innych " +"użytkowników Hedy. Możesz filtrować te programy pod kątem poziomów i typów " +"przygód. Kliknij na \"Wyświetl program\", żeby otworzyć program i go " +"uruchomić. Programy z czerwonym nagłówkiem zawierają pomyłki. Możesz je " +"otworzyć ale nie będziesz mógł ich uruchomić z powodu tego błędu. Oczywiście " +"możesz spróbować naprawić ten problem! Jeżeli twórca tego programu ma " +"publiczny profil możesz kliknąć na jego nazwę użytkownika, żeby otworzyć " +"jego profil. Znajdziesz tam wszystkie udostępnione programy stworzone przez " +"tego użytkownika oraz więcej rzeczy!" msgid "explore_programs" msgstr "Exploruj programy" @@ -703,7 +831,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Żeńska" @@ -819,10 +949,16 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Największy wynik z Quizu" msgid "highscore_explanation" -msgstr "Na tej stronie możesz zobaczyć aktualne najlepsze wyniki w oparciu o ilość zebranych osiągnięć. Zobacz ranking dla wszystkich użytkowników, swojego kraju lub klasy. Kliknij nazwę użytkownika, aby wyświetlić jego profil publiczny." +msgstr "" +"Na tej stronie możesz zobaczyć aktualne najlepsze wyniki w oparciu o ilość " +"zebranych osiągnięć. Zobacz ranking dla wszystkich użytkowników, swojego " +"kraju lub klasy. Kliknij nazwę użytkownika, aby wyświetlić jego profil " +"publiczny." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "Nie posiadasz publicznego profilu w związku z czym nie jesteś wyświetlony na liście rekordowych wyników. Czy chciałbyś stworzyć publiczny profil?" +msgstr "" +"Nie posiadasz publicznego profilu w związku z czym nie jesteś wyświetlony na " +"liście rekordowych wyników. Czy chciałbyś stworzyć publiczny profil?" msgid "highscores" msgstr "Rekordy" @@ -872,7 +1008,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -887,7 +1025,9 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "Kod zaproszenia nauczyciela jest niewłaściwy. Aby zostać nauczycielem, skontaktuj się z hello@hedy.org." +msgstr "" +"Kod zaproszenia nauczyciela jest niewłaściwy. Aby zostać nauczycielem, " +"skontaktuj się z hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Niewłaściwy stopień poradnika" @@ -915,13 +1055,16 @@ msgid "join_class" msgstr "Dołącz do klasy" msgid "join_prompt" -msgstr "Potrzebujesz konta aby dołączyć do klasy. Czy chcesz się teraz zalogować?" +msgstr "" +"Potrzebujesz konta aby dołączyć do klasy. Czy chcesz się teraz zalogować?" msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Oczekuje na naciśnięcie przycisku..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Proszę wybrać poprawny język słów kluczowych (wybierz angielski lub twój własny język)." +msgstr "" +"Proszę wybrać poprawny język słów kluczowych (wybierz angielski lub twój " +"własny język)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1015,14 +1158,18 @@ msgstr "Najdłuższy program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" -"Twoje hasło Hedy zostało zmienione. Jeśli to zrobiłeś, wszystko jest w porządku.\n" -"Jeśli nie zmieniłeś hasła, natychmiast skontaktuj się z nami, odpowiadając na tę wiadomość e-mail." +"Twoje hasło Hedy zostało zmienione. Jeśli to zrobiłeś, wszystko jest w " +"porządku.\n" +"Jeśli nie zmieniłeś hasła, natychmiast skontaktuj się z nami, odpowiadając " +"na tę wiadomość e-mail." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Twoje hasło Hedy zostało zmienione" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Wysyłanie emaila z potwierdzeniem nie powiodło się, ale zmiany zostały poprawnie zapisane." +msgstr "" +"Wysyłanie emaila z potwierdzeniem nie powiodło się, ale zmiany zostały " +"poprawnie zapisane." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1034,7 +1181,8 @@ msgstr "Witaj {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Klikając ten link, możesz ustawić nowe hasło Hedy. Ten link jest ważny przez 4 godziny.\n" +"Klikając ten link, możesz ustawić nowe hasło Hedy. Ten link jest ważny przez " +"4 godziny.\n" "Jeśli nie wymagałeś resetowania hasła, zignoruj ten e-mail: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1042,8 +1190,10 @@ msgstr "Poproś o zresetowanie hasła." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Twoje hasło Hedy zostało zresetowane do nowego. Jeśli to zrobiłeś, wszystko jest w porządku.\n" -"Jeśli nie zmieniłeś hasła, natychmiast skontaktuj się z nami, odpowiadając na tę wiadomość e-mail." +"Twoje hasło Hedy zostało zresetowane do nowego. Jeśli to zrobiłeś, wszystko " +"jest w porządku.\n" +"Jeśli nie zmieniłeś hasła, natychmiast skontaktuj się z nami, odpowiadając " +"na tę wiadomość e-mail." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Twoje hasło Hedy zostało zresetowane" @@ -1051,23 +1201,39 @@ msgstr "Twoje hasło Hedy zostało zresetowane" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Witaj!\n" -"Gratulujemy założenia nowego konta nauczyciela Hedy. Witamy w światowej społeczności nauczycieli Hedy!\n" +"Gratulujemy założenia nowego konta nauczyciela Hedy. Witamy w światowej " +"społeczności nauczycieli Hedy!\n" "\n" "Co mogą robić nauczyciele\n" "Konto nauczyciela daje nowe możliwości.\n" "\n" -"1. Dodatkowe wyjaśnienia są dostępne w poradniku nauczyciela.\n" -"2. Za pomocą konta nauczyciela masz możliwość tworzenia zajęć. Twoi uczniowie mogą dołączyć do twoich zajęć, a ty możesz zobaczyć ich postępy. Zajęcia są prowadzone i zarządzane przez stronę nauczyciela.\n" -"3. Masz możliwość pełnego dostosowania swoich zajęć - możesz odblokowywać i zablokowywać poziomy, włączać i wyłączać przygody oraz tworzyć własne przygody!\n" +"1. Dodatkowe wyjaśnienia są dostępne w poradniku nauczyciela.\n" +"2. Za pomocą konta nauczyciela masz możliwość tworzenia zajęć. Twoi " +"uczniowie mogą dołączyć do twoich zajęć, a ty możesz zobaczyć ich postępy. " +"Zajęcia są prowadzone i zarządzane przez stronę nauczyciela.\n" +"3. Masz możliwość pełnego dostosowania swoich zajęć - możesz odblokowywać i " +"zablokowywać poziomy, włączać i wyłączać przygody oraz tworzyć własne " +"przygody!\n" "\n" "Dołącz do naszej społeczności online!\n" -"Zapraszamy wszystkich nauczycieli, programistów i innych fanów Hedy do dołączenia do naszego serwera Discord. To idealne miejsce do rozmowy o Hedy: mamy kanały, na których możesz pokazać swoje fajne projekty i lekcje, kanały do zgłaszania błędów oraz kanały do czatowania z innymi nauczycielami i zespołem Hedy.\n" +"Zapraszamy wszystkich nauczycieli, programistów i innych fanów Hedy do " +"dołączenia do naszego serwera " +"Discord. To idealne miejsce do rozmowy o Hedy: mamy kanały, na których " +"możesz pokazać swoje fajne projekty i lekcje, kanały do zgłaszania błędów " +"oraz kanały do czatowania z innymi nauczycielami i zespołem Hedy.\n" "\n" "Jak pytać o pomoc \n" -"Jeśli coś jest niejasne, daj nam znać na DIscord, lub wyślij nam maila.\n" +"Jeśli coś jest niejasne, daj nam znać na DIscord, lub wyślij nam maila.\n" "\n" "Jak zgłaszać błędy\n" -"W Discordzie mamy kanał do zgłaszania błędów o nazwie #bugs. To idealne miejsce, aby poinformować nas o problemach, z którymi się spotykasz. Jeśli wiesz, jak korzystać z GitHub, możesz tam otworzyć issue.\n" +"W Discordzie mamy kanał do zgłaszania błędów o nazwie #bugs. To idealne " +"miejsce, aby poinformować nas o problemach, z którymi się spotykasz. Jeśli " +"wiesz, jak korzystać z GitHub, możesz tam otworzyć issue.\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "Twoje konto nauczyciela Hedy jest gotowe" @@ -1090,7 +1256,9 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Upewnij się, że wszystko skończone! Po kliknięciu „Oddaj” nie będzie już można wprowadzać zmian w programie." +msgstr "" +"Upewnij się, że wszystko skończone! Po kliknięciu „Oddaj” nie będzie już " +"można wprowadzać zmian w programie." msgid "male" msgstr "Męska" @@ -1104,7 +1272,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Moje konto" @@ -1176,7 +1347,9 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Ten użytkownik uzyskał Certyfikat Ukończenia Hedy" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Zaczynając od poziomu 8, linia po instrukcji `{if}` musi zaczynać się od 4 spacji." +msgstr "" +"Zaczynając od poziomu 8, linia po instrukcji `{if}` musi zaczynać się od 4 " +"spacji." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1271,7 +1444,9 @@ msgid "other_text" msgstr "Inny język tekstowy" msgid "overwrite_warning" -msgstr "Już posiadasz zapisany program o tej samej nazwie. Zapisanie tego programu nadpisze poprzeni program. Czy chcesz kontunować?" +msgstr "" +"Już posiadasz zapisany program o tej samej nazwie. Zapisanie tego programu " +"nadpisze poprzeni program. Czy chcesz kontunować?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1309,7 +1484,8 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Powtórz hasło" msgid "password_resetted" -msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane. Zostajesz przekierowany do strony logowania." +msgstr "" +"Twoje hasło zostało zresetowane. Zostajesz przekierowany do strony logowania." msgid "password_six" msgstr "Twoje hasło musi zawierać co najmniej sześć znaków." @@ -1324,7 +1500,9 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Oczekujące zaproszenia" msgid "people_with_a_link" -msgstr "Inne osoby posiadające link mogą widzieć ten program. Może być również widoczny na stronie „Odkrywaj”." +msgstr "" +"Inne osoby posiadające link mogą widzieć ten program. Może być również " +"widoczny na stronie „Odkrywaj”." msgid "percentage" msgstr "odsetek" @@ -1437,7 +1615,11 @@ msgid "public_profile" msgstr "Profil publiczny" msgid "public_profile_info" -msgstr "Poprzez zaznaczenie tego pola wyboru zgadzam się na zrobienie mojego profilu widocznym dla wszystkich użytkowników platformy. Uważaj, żeby nie udostępniać swoich danych osobowych jak swoje imię oraz adres domowy ponieważ wszyscy mogą to zobaczyć!" +msgstr "" +"Poprzez zaznaczenie tego pola wyboru zgadzam się na zrobienie mojego profilu " +"widocznym dla wszystkich użytkowników platformy. Uważaj, żeby nie " +"udostępniać swoich danych osobowych jak swoje imię oraz adres domowy " +"ponieważ wszyscy mogą to zobaczyć!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Profil publiczny został zaktualizowany, strona zastanie przeładowana." @@ -1490,7 +1672,9 @@ msgstr "Ikona naprawy programu" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Powtórzone hasło nie zgadza się z nowym hasłem." @@ -1556,7 +1740,9 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "Ten program zawiera błędy. Czy jesteś pewien, że chcesz go zapisać?" msgid "save_prompt" -msgstr "Aby zapisać program musisz mieć konto użytkownika. Czy chciałbyś się zalogować teraz?" +msgstr "" +"Aby zapisać program musisz mieć konto użytkownika. Czy chciałbyś się " +"zalogować teraz?" msgid "save_success_detail" msgstr "Program został zapisany pomyślnie." @@ -1624,7 +1810,8 @@ msgid "sent_by" msgstr "To zaproszenie zostało wysłane przez" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Niedługo powinieneś otrzymać email z instrukcjami jak zresetować swoje hasło." +msgstr "" +"Niedługo powinieneś otrzymać email z instrukcjami jak zresetować swoje hasło." msgid "settings" msgstr "Moje ustawienia osobiste" @@ -1658,13 +1845,24 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." msgid "social_media" msgstr "Media społecznościowe" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "Wystąpił problem z Twoją przygodą. Czy wszystkie polecenia są oznaczone symbolami {` i `}?" +msgstr "" +"Wystąpił problem z Twoją przygodą. Czy wszystkie polecenia są oznaczone " +"symbolami {` i `}?" msgid "space" msgstr "spacja" @@ -1818,7 +2016,9 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Twoja wartość nauczyciela jest niepoprawna." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "Żeby ustawić Twoje konto jako konto nauczyciela musisz się najpierw zalogować. Jeżeli nie masz konta, proszę stworzyć nowe." +msgstr "" +"Żeby ustawić Twoje konto jako konto nauczyciela musisz się najpierw " +"zalogować. Jeżeli nie masz konta, proszę stworzyć nowe." msgid "teacher_manual" msgstr "Instrukcja dla nauczyciela" @@ -1830,7 +2030,9 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Ikona samouczka dla nauczyciela" msgid "teacher_welcome" -msgstr "Witaj w Hedy! Jesteś teraz dumnym posiadaczem konta nauczyciela, które pozwala Ci na tworzenie klas i zapraszanie uczniów." +msgstr "" +"Witaj w Hedy! Jesteś teraz dumnym posiadaczem konta nauczyciela, które " +"pozwala Ci na tworzenie klas i zapraszanie uczniów." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -1930,7 +2132,10 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "Coś poszło nie tak podczas tłumaczenia tego programu. Spróbuj uruchomić program, aby sprawdzić czy ma błąd. Kod z błędami nie może być przetłumaczony." +msgstr "" +"Coś poszło nie tak podczas tłumaczenia tego programu. Spróbuj uruchomić " +"program, aby sprawdzić czy ma błąd. Kod z błędami nie może być " +"przetłumaczony." msgid "translating_hedy" msgstr "Tłumaczenie Hedy" @@ -1971,7 +2176,9 @@ msgid "unlock_thresholds" msgstr "Wymagania do odblokowania następnego poziomu" msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "Strona zawiera niezapisane zmiany. Czy jesteś pewien, że chcesz wyjść bez zapisania zmian?" +msgstr "" +"Strona zawiera niezapisane zmiany. Czy jesteś pewien, że chcesz wyjść bez " +"zapisania zmian?" #, fuzzy msgid "unsubmit_program" @@ -2092,7 +2299,9 @@ msgid "your_program" msgstr "Twój program" #~ msgid "create_account_explanation" -#~ msgstr "Posiadanie swojego własnego konta pozwala ci na zapisanie swoich programów." +#~ msgstr "" +#~ "Posiadanie swojego własnego konta pozwala ci na zapisanie swoich " +#~ "programów." #~ msgid "only_teacher_create_class" #~ msgstr "Tylko nauczyciele mogą tworzyć klasy!" @@ -2140,28 +2349,46 @@ msgstr "Twój program" #~ msgstr "Poziom dostępnych przygód" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Cześć! Na tej stronie możesz dostosować swoją klasę. Wybierając poziomy i przygody, możesz wybrać to, co może zobaczyć Twój uczeń. Możesz także dodawać własne przygody do poziomów. Wszystkie poziomy i domyślne przygody zostaną wybrane domyślnie. Uwaga: Nie każda przygoda jest dostępna na każdym poziomie! Dostosuj ustawienia w następujący sposób:" +#~ msgstr "" +#~ "Cześć! Na tej stronie możesz dostosować swoją klasę. Wybierając poziomy i " +#~ "przygody, możesz wybrać to, co może zobaczyć Twój uczeń. Możesz także " +#~ "dodawać własne przygody do poziomów. Wszystkie poziomy i domyślne " +#~ "przygody zostaną wybrane domyślnie. Uwaga: Nie każda przygoda jest " +#~ "dostępna na każdym poziomie! Dostosuj ustawienia w następujący sposób:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "Zawsze możesz zmienić te ustawienia później. Przykładowo, możesz udostępnić określone przygody lub poziomy podczas nauczania w klasie. W ten sposób możesz łatwo określić poziom i przygody, nad którymi będą pracować Twoi uczniowie. Jeśli chcesz, aby wszystko było dostępne dla swojej klasy, po prostu usuń całkowicie usunąć całe dostosowanie." +#~ msgstr "" +#~ "Zawsze możesz zmienić te ustawienia później. Przykładowo, możesz " +#~ "udostępnić określone przygody lub poziomy podczas nauczania w klasie. W " +#~ "ten sposób możesz łatwo określić poziom i przygody, nad którymi będą " +#~ "pracować Twoi uczniowie. Jeśli chcesz, aby wszystko było dostępne dla " +#~ "swojej klasy, po prostu usuń całkowicie usunąć całe dostosowanie." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Dostosuj zajęcia" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Pola wyboru\" pojawią się dla przygód dostępnych dla wybranych poziomów" +#~ msgstr "" +#~ "\"Pola wyboru\" pojawią się dla przygód dostępnych dla wybranych poziomów" #~ msgid "customize_class_step_3" -#~ msgstr "Posegreguj przygody w kolejnosci w jakiej chciałbyś, żeby były wyświetlone w tym poziomie. Menu \"Dostępne przygody\" zawiera wszystkie przygody, które nie zostały przypisane do tego poziomu." +#~ msgstr "" +#~ "Posegreguj przygody w kolejnosci w jakiej chciałbyś, żeby były " +#~ "wyświetlone w tym poziomie. Menu \"Dostępne przygody\" zawiera wszystkie " +#~ "przygody, które nie zostały przypisane do tego poziomu." #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "Menu \"Dostępne przygody\" zawiera również wszystkie Twoje przygody. Po dodaniu ich możesz je przesuwać obok pozostałych przygód." +#~ msgstr "" +#~ "Menu \"Dostępne przygody\" zawiera również wszystkie Twoje przygody. Po " +#~ "dodaniu ich możesz je przesuwać obok pozostałych przygód." #~ msgid "customize_class_step_5" #~ msgstr "Dodaj własne przygody" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Wybierz daty rozpoczęcia dla każdego poziomu (możesz też pozostawić to pole puste)" +#~ msgstr "" +#~ "Wybierz daty rozpoczęcia dla każdego poziomu (możesz też pozostawić to " +#~ "pole puste)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Inne ustawienia" @@ -2227,10 +2454,16 @@ msgstr "Twój program" #~ msgstr "Napisz swój pierwszy program!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Typ twojej przygody jest po prawej stronie. Po stworzeniu przygody możesz ją dodać do jednej z Twoich klas w zakładce \"Personalizacje\". Jeśli chcesz dodać polecenie do swojej przygody możesz użyć tagu `code`, na przykład:" +#~ msgstr "" +#~ "Typ twojej przygody jest po prawej stronie. Po stworzeniu przygody możesz " +#~ "ją dodać do jednej z Twoich klas w zakładce \"Personalizacje\". Jeśli " +#~ "chcesz dodać polecenie do swojej przygody możesz użyć tagu `code`, na " +#~ "przykład:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "Jeżeli chcesz pokazać uczniom dłuższe fragmenty kodu możesz użyc tagów `pre`, na przykład:" +#~ msgstr "" +#~ "Jeżeli chcesz pokazać uczniom dłuższe fragmenty kodu możesz użyc tagów " +#~ "`pre`, na przykład:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Witaj, świecie!" @@ -2257,7 +2490,9 @@ msgstr "Twój program" #~ msgstr "Powróć do klasy" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "Używasz {concept}! To super, ale {concept} nie jest jeszcze odblokowany! Będzie odblokowany na następnym poziomie." +#~ msgstr "" +#~ "Używasz {concept}! To super, ale {concept} nie jest jeszcze odblokowany! " +#~ "Będzie odblokowany na następnym poziomie." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "blok w bloku" @@ -2269,5 +2504,7 @@ msgstr "Twój program" #~ msgstr "Zaktualizuj profil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 7f320708586..23ebe5ede84 100644 --- a/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,134 +20,219 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "Você tentou utilizar a variável {name} na linha {access_line_number}, mas você a definiu na linha {definition_line_number}. Defina uma variável antes de utiliza-la." +msgstr "" +"Você tentou utilizar a variável {name} na linha {access_line_number}, mas " +"você a definiu na linha {definition_line_number}. Defina uma variável antes " +"de utiliza-la." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "O nome `{variable}` precisa ser definido antes que voce possa utiliza-lo do lado direito do comando `{is}`." +msgstr "" +"O nome `{variable}` precisa ser definido antes que voce possa utiliza-lo do " +"lado direito do comando `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." msgid "Function Undefined" msgstr "Você tentou usar a função {name}, mas você não a definiu." msgid "Has Blanks" -msgstr "Seu codigo esta incompleto. Ele contém espaços em branco que precisam ser preenchidos com codigo." +msgstr "" +"Seu codigo esta incompleto. Ele contém espaços em branco que precisam ser " +"preenchidos com codigo." msgid "Incomplete" -msgstr "Opa! Você esqueceu uma parte do código! Na linha {line_number}, você precisa colocar texto antes de `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Opa! Você esqueceu uma parte do código! Na linha {line_number}, você precisa " +"colocar texto antes de `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "Parece que você esqueceu de usar um comando com o `{repeat}` que você escreveu na linha {line_number}." +msgstr "" +"Parece que você esqueceu de usar um comando com o `{repeat}` que você " +"escreveu na linha {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` não é um commando do nível {level} da Hedy. Você quis dizer `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` não é um commando do nível {level} da Hedy. Você quis " +"dizer `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "Você não pode usar o comando `{command}` com `{invalid_argument}` . Tente mudar `{invalid_argument}` para {allowed_types}." +msgstr "" +"Você não pode usar o comando `{command}` com `{invalid_argument}` . Tente " +"mudar `{invalid_argument}` para {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "Você não pode usar `{command}` com `{invalid_argument}` porque ele é {invalid_type}. Tente mudar `{invalid_argument}` para {allowed_types}." +msgstr "" +"Você não pode usar `{command}` com `{invalid_argument}` porque ele é " +"{invalid_type}. Tente mudar `{invalid_argument}` para {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "O comando `{command}` não pode mais ser usado a partir do nível 16. Você pode usar colchetes para usar um elemento de uma lista, por exemplo `amigos[i]`, `números_da_sorte[{random}]`." +msgstr "" +"O comando `{command}` não pode mais ser usado a partir do nível 16. Você " +"pode usar colchetes para usar um elemento de uma lista, por exemplo " +"`amigos[i]`, `números_da_sorte[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Opa! Você começou uma linha com um espaço na linha {line_number}. Espaços confundem os computadores, você poderia removê-lo?" +msgstr "" +"Opa! Você começou uma linha com um espaço na linha {line_number}. Espaços " +"confundem os computadores, você poderia removê-lo?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "Você não pode usar `{invalid_argument}` e `{invalid_argument_2}` com `{command}` porque um é {invalid_type} e o outro é {invalid_type_2}. Tente mudar `{invalid_argument}` para {invalid_type_2} ou `{invalid_argument_2}` para {invalid_type}." +msgstr "" +"Você não pode usar `{invalid_argument}` e `{invalid_argument_2}` com " +"`{command}` porque um é {invalid_type} e o outro é {invalid_type_2}. Tente " +"mudar `{invalid_argument}` para {invalid_type_2} ou `{invalid_argument_2}` " +"para {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "Você usou um `{echo}` antes de um `{ask}`, ou um `{echo}` sem um `{ask}`. Coloque um `{ask}` antes do `{echo}`." +msgstr "" +"Você usou um `{echo}` antes de um `{ask}`, ou um `{echo}` sem um `{ask}`. " +"Coloque um `{ask}` antes do `{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "Parece que você esqueceu de usar um comando com o texto que você usou na linha {line_number}" +msgstr "" +"Parece que você esqueceu de usar um comando com o texto que você usou na " +"linha {line_number}" msgid "Missing Additional Command" -msgstr "Parece que você esqueceu de terminar de escrever `{command}` na linha {line_number}. Tente adicionar `{missing_command}` a seu código." +msgstr "" +"Parece que você esqueceu de terminar de escrever `{command}` na linha " +"{line_number}. Tente adicionar `{missing_command}` a seu código." msgid "Missing Command" msgstr "Parece que você esqueceu de usar um comando na linha {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "Parece que você esqueceu de usar um comando com a declaração `{command}` que você usou na linha {line_number}." +msgstr "" +"Parece que você esqueceu de usar um comando com a declaração `{command}` que " +"você usou na linha {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "Parece que você esqueceu de usar colchetes `[]` ao redor da lista que você tentou criar na linha {line_number}." +msgstr "" +"Parece que você esqueceu de usar colchetes `[]` ao redor da lista que você " +"tentou criar na linha {line_number}." msgid "Missing Variable" -msgstr "Parece que está faltando uma variável no seu comando `{command}` no começo da linha." +msgstr "" +"Parece que está faltando uma variável no seu comando `{command}` no começo " +"da linha." msgid "Misspelled At Command" -msgstr "Talvez você tenha cometido um erro de digitação tentando escrever o comando `{command}`, ao invés de `{invalid_argument}` na linha {line_number}." +msgstr "" +"Talvez você tenha cometido um erro de digitação tentando escrever o comando " +"`{command}`, ao invés de `{invalid_argument}` na linha {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "Você não usou espaços suficientes na linha {line_number}. Você usou {leading_spaces} espaços, que é menos do que a quantia necessária. Comece todo bloco novo com {indent_size} espaços a mais do que na linha anterior." +msgstr "" +"Você não usou espaços suficientes na linha {line_number}. Você usou " +"{leading_spaces} espaços, que é menos do que a quantia necessária. Comece " +"todo bloco novo com {indent_size} espaços a mais do que na linha anterior." msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "Na linha {line_number}, você pode ter tentado usar um número de que Hedy não gosta muito! Tente mudá-lo para um número decimal como 2." +msgstr "" +"Na linha {line_number}, você pode ter tentado usar um número de que Hedy não " +"gosta muito! Tente mudá-lo para um número decimal como 2." msgid "Parse" -msgstr "O código que você enviou não é um código Hedy válido. O erro é na linha {location[0]}, posição {location[1]}. Você escreveu `{character_found}`, mas isso não é permitido." +msgstr "" +"O código que você enviou não é um código Hedy válido. O erro é na linha " +"{location[0]}, posição {location[1]}. Você escreveu `{character_found}`, mas " +"isso não é permitido." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "Você esqueceu de escrever o que acontece quando você aperta uma tecla diferente, adicione um `{else}` a seu código" +msgstr "" +"Você esqueceu de escrever o que acontece quando você aperta uma tecla " +"diferente, adicione um `{else}` a seu código" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "Você tentou acessar a lista {name} mas ou ela está vazia, ou o índice não está presente nela." +msgstr "" +"Você tentou acessar a lista {name} mas ou ela está vazia, ou o índice não " +"está presente nela." msgid "Runtime Value Error" -msgstr "Durante a execução do seu programa, o comando `{command}` recebeu o valor {value}, o que não é permitido. {tip}." +msgstr "" +"Durante a execução do seu programa, o comando `{command}` recebeu o valor " +"{value}, o que não é permitido. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "Uau! Seu programa tem impressionantes {lines_of_code} linhas de código! Mas só podemos processar {max_lines} linhas nesse nível. Diminua um pouco o seu programa e tente novamente." +msgstr "" +"Uau! Seu programa tem impressionantes {lines_of_code} linhas de código! Mas " +"só podemos processar {max_lines} linhas nesse nível. Diminua um pouco o seu " +"programa e tente novamente." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "Você usou espaços demais na linha {line_number}. Você usou {leading_spaces} espaços, que é mais do que a quantia necessária. Comece todo bloco novo com {indent_size} espaços a mais do que na linha anterior." +msgstr "" +"Você usou espaços demais na linha {line_number}. Você usou {leading_spaces} " +"espaços, que é mais do que a quantia necessária. Comece todo bloco novo com " +"{indent_size} espaços a mais do que na linha anterior." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "A partir desse nível, você precisa colocar os textos à direita do `{is}` e entre aspas. Você esqueceu disso no texto {text}." +msgstr "" +"A partir desse nível, você precisa colocar os textos à direita do `{is}` e " +"entre aspas. Você esqueceu disso no texto {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "Se você quer checar se uma variável é igual a múltiplas palavras, elas devem estar cercadas por aspas!" +msgstr "" +"Se você quer checar se uma variável é igual a múltiplas palavras, elas devem " +"estar cercadas por aspas!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "Tome cuidado. Se for usar `{ask}` ou `{print}`, o texto deve começar e terminar com aspas. Você esqueceu uma no texto {unquotedtext}." +msgstr "" +"Tome cuidado. Se for usar `{ask}` ou `{print}`, o texto deve começar e " +"terminar com aspas. Você esqueceu uma no texto {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "Números não inteiros ainda não são suportados, mas serão daqui a alguns níveis. Por enquanto, troque `{value}` por um inteiro." +msgstr "" +"Números não inteiros ainda não são suportados, mas serão daqui a alguns " +"níveis. Por enquanto, troque `{value}` por um inteiro." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Valores de texto não podem conter `{invalid_value}`." msgid "Unused Variable" -msgstr "Você definiu a variável {variable_name} na linha {line_number}, mas não a usou." +msgstr "" +"Você definiu a variável {variable_name} na linha {line_number}, mas não a " +"usou." msgid "Var Undefined" -msgstr "Você tentou usar a variável `{name}`, mas não a definiu primeiro. Ou, talvez, você tenha tentado usar a palavra `{name}` mas tenha esquecido de usar aspas." +msgstr "" +"Você tentou usar a variável `{name}`, mas não a definiu primeiro. Ou, " +"talvez, você tenha tentado usar a palavra `{name}` mas tenha esquecido de " +"usar aspas." msgid "Wrong Level" -msgstr "Este era um código Hedy correto, mas não para o nível correto. Você escreveu `{offending_keyword}` para o nível {working_level}. Dica: {tip}" +msgstr "" +"Este era um código Hedy correto, mas não para o nível correto. Você escreveu " +"`{offending_keyword}` para o nível {working_level}. Dica: {tip}" msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Sua função usou a quantidade errada de parâmetros. Você forneceu {used_number} mas a função {name} requer {defined_number}" +msgstr "" +"Sua função usou a quantidade errada de parâmetros. Você forneceu " +"{used_number} mas a função {name} requer {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Visão geral da conta" @@ -157,7 +242,14 @@ msgstr "Contas criadas com sucesso." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " +"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " +"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " +"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " +"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " +"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " +"at least 6 characters." msgid "achievement_earned" msgstr "Você alcançou uma conquista!" @@ -201,7 +293,10 @@ msgstr "Código da Aventura" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Você já tem uma aventura com esse nome." @@ -211,7 +306,10 @@ msgstr "Você não digitou um nome para a aventura!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " +"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " +"the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -230,7 +328,8 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Por favor, digite o nome da aventura" msgid "adventure_terms" -msgstr "Concordo que minha aventura possa ser disponibilizada publicamente na Hedy." +msgstr "" +"Concordo que minha aventura possa ser disponibilizada publicamente na Hedy." msgid "adventure_updated" msgstr "A aventura foi atualizada!" @@ -240,7 +339,13 @@ msgstr "Aventuras Disponíveis" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "As aventuras padrão foram restauradas." @@ -289,7 +394,9 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Tem certeza? Você não poderá reverter esta ação." msgid "ask_needs_var" -msgstr "A partir do nível 2, `{ask}` precisa ser usado com uma variável. Exemplo: nome `{is}` `{ask}` Qual é o seu nome?" +msgstr "" +"A partir do nível 2, `{ask}` precisa ser usado com uma variável. Exemplo: " +"nome `{is}` `{ask}` Qual é o seu nome?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -358,7 +465,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" msgid "class_survey_later" msgstr "Lembrar-me amanhã" @@ -385,7 +494,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." msgid "clone" msgstr "Clonar" @@ -484,7 +600,9 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Criar uma conta de professor" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "Com uma conta de professor, você pode salvar seus programas e ver os resultados de seus alunos." +msgstr "" +"Com uma conta de professor, você pode salvar seus programas e ver os " +"resultados de seus alunos." msgid "creator" msgstr "Criador" @@ -596,7 +714,10 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Incompatibilidade entre eco e pergunte" msgid "echo_out" -msgstr "A partir do nível 2, `{echo}` não é mais necessário. Você pode repetir uma resposta com `{ask}` e `{print}` agora. Exemplo: `nome {is} {ask} Como você se chama? {print} olá nome`" +msgstr "" +"A partir do nível 2, `{echo}` não é mais necessário. Você pode repetir uma " +"resposta com `{ask}` e `{print}` agora. Exemplo: `nome {is} {ask} Como você " +"se chama? {print} olá nome`" msgid "edit_adventure" msgstr "Editar aventura" @@ -654,7 +775,15 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Data de expiração" msgid "explore_explanation" -msgstr "Nesta página, você pode ver programas criados por outros usuários da Hedy. Você pode filtrar tanto por nível da Hedy quanto por aventura. Clique em \"Ver programa\" para abrir um programa e executá-lo. Programas marcados em vermelho contêm problemas. Você ainda pode abrir um programa em vermelho, mas executá-lo vai resultar em um erro. Você pode, é claro, tentar consertá-lo! Se o(a) criador(a) tiver um perfil público, você pode clicar no nome de usuário dele(a) para visitar seu perfil. Lá, você encontrará todos os programas compartilhados dele(a) e muito mais!" +msgstr "" +"Nesta página, você pode ver programas criados por outros usuários da Hedy. " +"Você pode filtrar tanto por nível da Hedy quanto por aventura. Clique em " +"\"Ver programa\" para abrir um programa e executá-lo. Programas marcados em " +"vermelho contêm problemas. Você ainda pode abrir um programa em vermelho, " +"mas executá-lo vai resultar em um erro. Você pode, é claro, tentar consertá-" +"lo! Se o(a) criador(a) tiver um perfil público, você pode clicar no nome de " +"usuário dele(a) para visitar seu perfil. Lá, você encontrará todos os " +"programas compartilhados dele(a) e muito mais!" msgid "explore_programs" msgstr "Explorar programas" @@ -695,7 +824,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Feminino" @@ -727,7 +858,8 @@ msgid "gender" msgstr "Gênero" msgid "gender_invalid" -msgstr "Por favor, selecione um gênero válido. Escolha (Feminino, Masculino, Outro)." +msgstr "" +"Por favor, selecione um gênero válido. Escolha (Feminino, Masculino, Outro)." msgid "general" msgstr "Geral" @@ -819,10 +951,19 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "Você não possui um perfil público e, portanto, não está no placar de líderes. Deseja criar um?" +msgstr "" +"Você não possui um perfil público e, portanto, não está no placar de " +"líderes. Deseja criar um?" msgid "highscores" msgstr "Placar de Líderes" @@ -865,7 +1006,9 @@ msgid "invalid_command_exception" msgstr "Comando inválido" msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# O idioma de comandos fornecido é inválido, idioma foi redefinido para Inglês" +msgstr "" +"# O idioma de comandos fornecido é inválido, idioma foi redefinido para " +"Inglês" msgid "invalid_language_comment" msgstr "# O idioma fornecido é inválido, idioma redefinido para Inglês" @@ -878,7 +1021,9 @@ msgstr "# O programa fornecido é inválido, por favor tente novamente" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Passo inválido do tutorial" @@ -907,14 +1052,18 @@ msgid "join_class" msgstr "Entrar na turma" msgid "join_prompt" -msgstr "Você precisa ter uma conta para ingressar em uma turma. Você gostaria de fazer o login agora?" +msgstr "" +"Você precisa ter uma conta para ingressar em uma turma. Você gostaria de " +"fazer o login agora?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Waiting for a button press..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Por favor, selecione um idioma de comandos válido (selecione Inglês ou o seu próprio idioma)." +msgstr "" +"Por favor, selecione um idioma de comandos válido (selecione Inglês ou o seu " +"próprio idioma)." msgid "language" msgstr "Idioma" @@ -1007,13 +1156,16 @@ msgstr "Programa mais longo" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Sua senha da Hedy foi alterada. Se foi você quem fez isso, está tudo certo.\n" -"Se você não alterou sua senha, por favor, contate-nos imediatamente respondendo a esse email." +"Se você não alterou sua senha, por favor, contate-nos imediatamente " +"respondendo a esse email." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Sua senha da Hedy foi alterada" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Algo deu errado ao enviar um e-mail de validação, as mudanças ainda estão processadas corretamente." +msgstr "" +"Algo deu errado ao enviar um e-mail de validação, as mudanças ainda estão " +"processadas corretamente." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1025,7 +1177,8 @@ msgstr "Olá, {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Clicando neste link, você pode definir uma nova senha da Hedy. Ele é válido por 4 horas.\n" +"Clicando neste link, você pode definir uma nova senha da Hedy. Ele é válido " +"por 4 horas.\n" "Se você não solicitou uma redefinição de senha, ignore esse e-mail: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1033,8 +1186,10 @@ msgstr "Solicite uma redefinição de senha." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"A sua senha da Hedy foi redefinida para uma nova. Se foi você quem fez isso, tudo certo.\n" -"Se você não alterou a sua senha, por favor, contate-nos imediatamente respondendo a esse e-mail." +"A sua senha da Hedy foi redefinida para uma nova. Se foi você quem fez isso, " +"tudo certo.\n" +"Se você não alterou a sua senha, por favor, contate-nos imediatamente " +"respondendo a esse e-mail." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Sua senha da Hedy foi redefinida" @@ -1043,13 +1198,21 @@ msgstr "Sua senha da Hedy foi redefinida" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1074,7 +1237,9 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Certifique-se de que está tudo pronto! Você não poderá mais editar o seu programa depois de clicar em \"Entregar\"." +msgstr "" +"Certifique-se de que está tudo pronto! Você não poderá mais editar o seu " +"programa depois de clicar em \"Entregar\"." msgid "male" msgstr "Masculino" @@ -1088,7 +1253,10 @@ msgstr "Mais opções" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Minha conta" @@ -1157,7 +1325,9 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Esse usuário ainda não conseguiu o Certificado Hedy de Conclusão" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "A partir do nível 8, o código depois do `{if}` precisa ser colocado na linha seguinte e começar com 4 espaços." +msgstr "" +"A partir do nível 8, o código depois do `{if}` precisa ser colocado na linha " +"seguinte e começar com 4 espaços." msgid "no_programs" msgstr "Não há programas." @@ -1194,7 +1364,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." msgid "not_logged_in_cantsave" msgstr "Seu programa não será salvo." @@ -1255,7 +1426,9 @@ msgid "other_text" msgstr "Outra linguagem de texto" msgid "overwrite_warning" -msgstr "Você já tem um programa com este nome, salvar o programa atual substituirá o antigo. Você tem certeza?" +msgstr "" +"Você já tem um programa com este nome, salvar o programa atual substituirá o " +"antigo. Você tem certeza?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1294,7 +1467,9 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Repita a senha" msgid "password_resetted" -msgstr "Sua senha foi redefinida com sucesso. Você será redirecionado(a) para a página de login." +msgstr "" +"Sua senha foi redefinida com sucesso. Você será redirecionado(a) para a " +"página de login." msgid "password_six" msgstr "A senha deve conter pelo menos seis caracteres." @@ -1309,7 +1484,9 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Convites pendentes" msgid "people_with_a_link" -msgstr "Outras pessoas com um link podem ver esse programa. Ele também pode ser encontrado na página \"Explorar\"." +msgstr "" +"Outras pessoas com um link podem ver esse programa. Ele também pode ser " +"encontrado na página \"Explorar\"." msgid "percentage" msgstr "porcentagem" @@ -1371,7 +1548,8 @@ msgid "profile_updated_reload" msgstr "Perfil atualizado, a página será recarregada." msgid "program_contains_error" -msgstr "Esse programa contém um erro. Tem certeza de que deseja compartilhá-lo?" +msgstr "" +"Esse programa contém um erro. Tem certeza de que deseja compartilhá-lo?" msgid "program_header" msgstr "Meus programas" @@ -1421,7 +1599,10 @@ msgid "public_profile" msgstr "Perfil público" msgid "public_profile_info" -msgstr "Ao selecionar esta caixa, eu torno meu perfil visível para todos. Tenha cuidado para não compartilhar informações pessoais como o seu nome ou endereço, pois todo mundo vai poder ver!" +msgstr "" +"Ao selecionar esta caixa, eu torno meu perfil visível para todos. Tenha " +"cuidado para não compartilhar informações pessoais como o seu nome ou " +"endereço, pois todo mundo vai poder ver!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Perfil público atualizado, a página será recarregada." @@ -1478,7 +1659,9 @@ msgid "repair_program_logo_alt" msgstr "Ícone de reparar programa" msgid "repeat_dep" -msgstr "A partir do nível 8, `{repeat}` precisa ser usado com indentação. Você pode ver exemplos na aba `{repeat}` do nível 8." +msgstr "" +"A partir do nível 8, `{repeat}` precisa ser usado com indentação. Você pode " +"ver exemplos na aba `{repeat}` do nível 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "A senha repetida não corresponde." @@ -1551,7 +1734,9 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "Esse programa contém um erro, tem certeza de que deseja salvá-lo?" msgid "save_prompt" -msgstr "Você precisa de uma conta para salvar seu programa. Gostaria de fazer login agora?" +msgstr "" +"Você precisa de uma conta para salvar seu programa. Gostaria de fazer login " +"agora?" msgid "save_success_detail" msgstr "Programa salvo com sucesso." @@ -1618,7 +1803,9 @@ msgid "sent_by" msgstr "Esse convite foi enviado por" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Em breve, você receberá um e-mail com instruções sobre como redefinir sua senha." +msgstr "" +"Em breve, você receberá um e-mail com instruções sobre como redefinir sua " +"senha." msgid "settings" msgstr "Minhas configurações pessoais" @@ -1652,7 +1839,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -1660,7 +1856,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" msgid "space" msgstr "um espaço" @@ -1817,7 +2015,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " +"have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -1833,7 +2033,9 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -1937,7 +2139,9 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "Algo deu errado ao traduzir o código. Tente executá-lo para ver se há algum erro. Não é possível traduzir códigos com erros." +msgstr "" +"Algo deu errado ao traduzir o código. Tente executá-lo para ver se há algum " +"erro. Não é possível traduzir códigos com erros." msgid "translating_hedy" msgstr "Traduzindo a Hedy" @@ -2238,10 +2442,16 @@ msgstr "Seu programa" #~ msgstr "Escreva seu primeiro programa!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Olá mundo!" @@ -2271,7 +2481,9 @@ msgstr "Seu programa" #~ msgstr "Esperando um botão ser apertado..." #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "Você está usando {concept}! Isso é ótimo, mas {concept} não foi desbloqueado ainda! Ele será desbloqueado em um nível mais adiante." +#~ msgstr "" +#~ "Você está usando {concept}! Isso é ótimo, mas {concept} não foi " +#~ "desbloqueado ainda! Ele será desbloqueado em um nível mais adiante." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "um bloco em um bloco" @@ -2283,5 +2495,7 @@ msgstr "Seu programa" #~ msgstr "Atualizar perfil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index 184ca5c9020..c0e1b366bb2 100644 --- a/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command" +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the is command" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,48 +43,75 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! Esqueceste-te de um pedaço de código! Na linha {line_number}, tens de introduzir texto a seguir de `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! Esqueceste-te de um pedaço de código! Na linha {line_number}, tens de " +"introduzir texto a seguir de `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " +"on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` não é um comando Hedy do nível {level}. Será que querias dizer `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` não é um comando Hedy do nível {level}. Será que querias " +"dizer `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! Começaste uma linha com um espaço na linha {line_number}. Espaços confundem os computadores, podes apagá-lo?" +msgstr "" +"Oops! Começaste uma linha com um espaço na linha {line_number}. Espaços " +"confundem os computadores, podes apagá-lo?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." +msgstr "" +"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " +"input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -86,43 +119,67 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "Parece que se esqueceu de utilizar parênteses retos `[]` à volta da lista que estava a criar na linha {line_number}." +msgstr "" +"Parece que se esqueceu de utilizar parênteses retos `[]` à volta da lista " +"que estava a criar na linha {line_number}." msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "O código que introduziste não é um código Hedy válido. Existe um erro na linha {location[0]}, na posição {location[1]}. Tu digitaste `{character_found}`, mas isso não é permitido." +msgstr "" +"O código que introduziste não é um código Hedy válido. Existe um erro na " +"linha {location[0]}, na posição {location[1]}. Tu digitaste " +"`{character_found}`, mas isso não é permitido." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -130,35 +187,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Tem cuidado. Se queres escrever algo, o texto deve começar e acabar com aspas simples. Esqueceste-te de uma algures." +msgstr "" +"Tem cuidado. Se queres escrever algo, o texto deve começar e acabar com " +"aspas simples. Esqueceste-te de uma algures." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -166,17 +241,23 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." msgid "Var Undefined" msgstr "Tentaste escrever `{name}`, mas não o instanciastes." msgid "Wrong Level" -msgstr "Isso era código Hedy correcto, mas não no nível certo. Escreveste códio `{offending_keyword}` para o nível {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"Isso era código Hedy correcto, mas não no nível certo. Escreveste códio " +"`{offending_keyword}` para o nível {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -188,7 +269,14 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " +"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " +"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " +"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " +"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " +"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " +"at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -242,7 +330,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -254,7 +345,10 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " +"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " +"the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -289,7 +383,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -350,7 +450,9 @@ msgstr "Tens a certeza? Não podes reverter esta acção." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " +"ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -427,7 +529,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -455,7 +559,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -582,7 +693,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -705,7 +818,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -717,7 +831,9 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " +"ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -786,7 +902,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -834,7 +957,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Feminino" @@ -982,11 +1107,20 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1042,7 +1176,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1058,7 +1194,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1093,7 +1231,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1101,7 +1240,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1218,7 +1358,9 @@ msgstr "Muda palavra-passe" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1233,7 +1375,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1251,13 +1394,21 @@ msgstr "Reiniciar palavra-passe" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1288,7 +1439,9 @@ msgstr "Title" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Masculino" @@ -1302,7 +1455,10 @@ msgstr "Mais opções" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "O meu perfil" @@ -1389,7 +1545,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1433,7 +1591,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1508,7 +1667,9 @@ msgstr "Outra linguagem de texto" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will overwrite the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will " +"overwrite the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1553,7 +1714,8 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Repete a palavra-passe" msgid "password_resetted" -msgstr "A tua palavra-passe foi reiniciada com sucesso. Por favor, inicia sessão." +msgstr "" +"A tua palavra-passe foi reiniciada com sucesso. Por favor, inicia sessão." msgid "password_six" msgstr "Palavra-passe tem de conter pelo menos seis caracteres." @@ -1571,7 +1733,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1708,7 +1872,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1771,7 +1938,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "A palavra-passe repetida não coincide." @@ -1850,7 +2019,9 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" msgid "save_prompt" -msgstr "Precisas de ter uma conta para guardar o teu programa. Queres iniciar sessão agora?" +msgstr "" +"Precisas de ter uma conta para guardar o teu programa. Queres iniciar sessão " +"agora?" msgid "save_success_detail" msgstr "Programa guardado com sucesso" @@ -1925,7 +2096,8 @@ msgid "sent_by" msgstr "This invitation is sent by" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Receberás em breve um email com instruções de como recuperar a palavra-passe." +msgstr "" +"Receberás em breve um email com instruções de como recuperar a palavra-passe." #, fuzzy msgid "settings" @@ -1963,7 +2135,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -1971,7 +2152,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" msgid "space" msgstr "um espaço" @@ -2150,7 +2333,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " +"have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2166,7 +2351,9 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2291,7 +2478,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2438,11 +2627,15 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2633,13 +2826,19 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Programa removido da partilha com sucesso" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide parsons" @@ -2651,7 +2850,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2663,5 +2864,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Atualiza o perfil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po index 3ab0c075140..15a7ce5400a 100644 --- a/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -15,21 +15,28 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +44,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " +"you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "" +"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " +"Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +123,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +193,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " +"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +247,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +280,13 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +342,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +357,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -298,7 +396,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -362,7 +466,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " +"`{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -442,7 +548,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -470,7 +578,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -602,7 +717,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -730,7 +847,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -742,7 +860,10 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " +"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " +"called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -818,7 +939,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -866,7 +994,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1017,11 +1147,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1077,7 +1212,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1093,7 +1230,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1129,7 +1268,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1137,7 +1277,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1255,7 +1396,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1263,7 +1405,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1278,7 +1422,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1287,8 +1432,10 @@ msgstr "Solicitați resetarea parolei." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1298,23 +1445,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1344,7 +1506,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1360,7 +1524,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1452,7 +1619,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1495,7 +1664,8 @@ msgstr "Se pare că nu faci parte din această clasă!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1574,7 +1744,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1622,7 +1794,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1642,7 +1816,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1783,7 +1959,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1850,7 +2029,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1934,7 +2115,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2013,7 +2196,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2053,7 +2238,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2061,7 +2255,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2244,7 +2440,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2260,7 +2458,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2384,7 +2584,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2613,16 +2815,29 @@ msgstr "Programul tău" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2634,7 +2849,8 @@ msgstr "Programul tău" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2718,10 +2934,16 @@ msgstr "Programul tău" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2733,7 +2955,9 @@ msgstr "Programul tău" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2745,5 +2969,7 @@ msgstr "Programul tău" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po index ba5dc1d4383..02a598dae8c 100644 --- a/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -15,149 +15,235 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "Вы использовали переменную {name} на строке {access_line_number}, но вы присваиваете ей значение на строке {definition_line_number}. Присвойте значение до того как используете переменную." +msgstr "" +"Вы использовали переменную {name} на строке {access_line_number}, но вы " +"присваиваете ей значение на строке {definition_line_number}. Присвойте " +"значение до того как используете переменную." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "Имени `{variable}` должно быть присвоено значение до того как вы используете его в правой части команды `{is}`." +msgstr "" +"Имени `{variable}` должно быть присвоено значение до того как вы используете " +"его в правой части команды `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "Ваша программа не готова. В ней есть пробелы, на место которых нужно вписать код." +msgstr "" +"Ваша программа не готова. В ней есть пробелы, на место которых нужно вписать " +"код." msgid "Incomplete" -msgstr "Ой-ой! На строке {line_number} нужно дописать что-то ещё после `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Ой-ой! На строке {line_number} нужно дописать что-то ещё после " +"`{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "Похоже вы забыли использовать какую-нибудь ещё команду вместе с командой `{repeat}` на строке {line_number}." +msgstr "" +"Похоже вы забыли использовать какую-нибудь ещё команду вместе с командой " +"`{repeat}` на строке {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` - это не команда Хеди с уровня {level}. Может вы имели ввиду `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` - это не команда Хеди с уровня {level}. Может вы имели " +"ввиду `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "Вы не можете использовать команду `{command}` с `{invalid_argument}` . Попробуйте заменить `{invalid_argument}` на {allowed_types}." +msgstr "" +"Вы не можете использовать команду `{command}` с `{invalid_argument}` . " +"Попробуйте заменить `{invalid_argument}` на {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "Вы не можете использовать команду `{command}` с `{invalid_argument}` потому что это {invalid_type}. Замените `{invalid_argument}` на {allowed_types}." +msgstr "" +"Вы не можете использовать команду `{command}` с `{invalid_argument}` потому " +"что это {invalid_type}. Замените `{invalid_argument}` на {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "Команду `{command}` нельзя использовать начиная с уровня 16. Используйте квадратные скобки для того чтобы обратиться к элементу списка, например `друзья[i]`, `счастливые_числа[{random}]`." +msgstr "" +"Команду `{command}` нельзя использовать начиная с уровня 16. Используйте " +"квадратные скобки для того чтобы обратиться к элементу списка, например " +"`друзья[i]`, `счастливые_числа[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Ой-ой! Вы начали код с пробела на строке {line_number}. Этот пробел может запутать компьютер, можете удалить его?" +msgstr "" +"Ой-ой! Вы начали код с пробела на строке {line_number}. Этот пробел может " +"запутать компьютер, можете удалить его?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "Вы не можете использовать `{invalid_argument}` и `{invalid_argument_2}` с командой `{command}` потому что первый - {invalid_type} и второй - {invalid_type_2}. Замените `{invalid_argument}` на {invalid_type_2} или `{invalid_argument_2}` на {invalid_type}." +msgstr "" +"Вы не можете использовать `{invalid_argument}` и `{invalid_argument_2}` с " +"командой `{command}` потому что первый - {invalid_type} и второй - " +"{invalid_type_2}. Замените `{invalid_argument}` на {invalid_type_2} или " +"`{invalid_argument_2}` на {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "Вы использовали команду `{echo}` до команды `{ask}` или `{echo}` без `{ask}`. Вставьте `{ask}` до команды `{echo}`." +msgstr "" +"Вы использовали команду `{echo}` до команды `{ask}` или `{echo}` без `{ask}" +"`. Вставьте `{ask}` до команды `{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "Кажется, вы забыли использовать команду вместе с текстом, написанным на строке {line_number}" +msgstr "" +"Кажется, вы забыли использовать команду вместе с текстом, написанным на " +"строке {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Кажется, вы забыли использовать команду на строке {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "Кажется, вы забыли использовать команду с выражением `{command}` на строке {line_number}." +msgstr "" +"Кажется, вы забыли использовать команду с выражением `{command}` на строке " +"{line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "Вы поставили недостаточно пробелов на строке {line_number}. Вы поставили {leading_spaces} пробелов, но этого мало. В каждом новом блоке кода ставьте на {indent_size} пробелов больше, чем было на предыдущей строке." +msgstr "" +"Вы поставили недостаточно пробелов на строке {line_number}. Вы поставили " +"{leading_spaces} пробелов, но этого мало. В каждом новом блоке кода ставьте " +"на {indent_size} пробелов больше, чем было на предыдущей строке." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "Введенный вами код не является действительным кодом Hedy. В строке {location[0]}, в позиции {location[1]}, допущена ошибка. Вы ввели `{character_found}`, но это недопустимо." +msgstr "" +"Введенный вами код не является действительным кодом Hedy. В строке " +"{location[0]}, в позиции {location[1]}, допущена ошибка. Вы ввели " +"`{character_found}`, но это недопустимо." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "Вы пытались получить доступ к списку {name}, но он либо пуст, либо в нем отсутствует индекс." +msgstr "" +"Вы пытались получить доступ к списку {name}, но он либо пуст, либо в нем " +"отсутствует индекс." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "Вот это да! Ваша программа содержит впечатляющие {lines_of_code} строк кода! Но на этом уровне мы можем обработать только {max_lines} строк. Сделайте вашу программу меньше и попробуйте снова." +msgstr "" +"Вот это да! Ваша программа содержит впечатляющие {lines_of_code} строк кода! " +"Но на этом уровне мы можем обработать только {max_lines} строк. Сделайте " +"вашу программу меньше и попробуйте снова." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "Вы использовали слишком много пробелов в строке {line_number}. Вы использовали {leading_spaces} пробелов, что слишком много. Начинайте каждый новый блок с {indent_size} пробелов больше, чем в предыдущей строке." +msgstr "" +"Вы использовали слишком много пробелов в строке {line_number}. Вы " +"использовали {leading_spaces} пробелов, что слишком много. Начинайте каждый " +"новый блок с {indent_size} пробелов больше, чем в предыдущей строке." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "Начиная с этого уровня, вам нужно помещать тексты справа от `{is}` между кавычками. Вы забыли это для текста {text}." +msgstr "" +"Начиная с этого уровня, вам нужно помещать тексты справа от `{is}` между " +"кавычками. Вы забыли это для текста {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "Если вы хотите проверить, равна ли переменная нескольким словам, слова должны быть окружены кавычками!" +msgstr "" +"Если вы хотите проверить, равна ли переменная нескольким словам, слова " +"должны быть окружены кавычками!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "Будьте внимательны. Если вы `{ask}` или `{print}` что-то, текст должен начинаться и заканчиваться кавычками. Вы забыли это для текста {unquotedtext}." +msgstr "" +"Будьте внимательны. Если вы `{ask}` или `{print}` что-то, текст должен " +"начинаться и заканчиваться кавычками. Вы забыли это для текста " +"{unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "Нецелые числа пока не поддерживаются, но будут поддерживаться через несколько уровней. Пока измените `{value}` на целое число." +msgstr "" +"Нецелые числа пока не поддерживаются, но будут поддерживаться через " +"несколько уровней. Пока измените `{value}` на целое число." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Текстовые значения не могут содержать `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "Вы пытались использовать переменную `{name}`, но не задали ее. Также возможно, что вы пытались использовать слово `{name}`, но забыли кавычки." +msgstr "" +"Вы пытались использовать переменную `{name}`, но не задали ее. Также " +"возможно, что вы пытались использовать слово `{name}`, но забыли кавычки." msgid "Wrong Level" -msgstr "Это был правильный код Hedy, но не на том уровне. Вы написали `{offending_keyword}` для уровня {working_level}. Подсказка: {tip}" +msgstr "" +"Это был правильный код Hedy, но не на том уровне. Вы написали " +"`{offending_keyword}` для уровня {working_level}. Подсказка: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Обзор учетной записи" @@ -167,7 +253,14 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Учетные записи успешно созданы." msgid "accounts_intro" -msgstr "На этой странице вы можете создать учетные записи сразу для нескольких учеников. Они автоматически добавляются к текущему классу, поэтому убедитесь, что показанный выше класс - правильный! Каждое имя пользователя должно быть уникальным во всей системе Hedy. Вы можете использовать 'Постфикс имени класса', чтобы добавить имя вашего класса ко всем учетным записям. Если вы вводите пароли вручную, они должны быть не менее 6 символов." +msgstr "" +"На этой странице вы можете создать учетные записи сразу для нескольких " +"учеников. Они автоматически добавляются к текущему классу, поэтому " +"убедитесь, что показанный выше класс - правильный! Каждое имя пользователя " +"должно быть уникальным во всей системе Hedy. Вы можете использовать " +"'Постфикс имени класса', чтобы добавить имя вашего класса ко всем учетным " +"записям. Если вы вводите пароли вручную, они должны быть не менее 6 " +"символов." msgid "achievement_earned" msgstr "У вас новое достижение!" @@ -214,7 +307,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "У вас уже есть приключение с этим названием." @@ -223,7 +319,12 @@ msgid "adventure_empty" msgstr "Вы не ввели название приключения!" msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Убедитесь, что вы всегда окружаете ключевые слова символом { }, тогда они будут распознаны правильно. Вы можете использовать кнопку \"предварительный просмотр\" для просмотра стилизованной версии вашего приключения. Чтобы просмотреть приключение на специальной странице, выберите \"просмотр\" на странице учителя." +msgstr "" +"Убедитесь, что вы всегда окружаете ключевые слова символом { }, тогда они " +"будут распознаны правильно. Вы можете использовать кнопку \"предварительный " +"просмотр\" для просмотра стилизованной версии вашего приключения. Чтобы " +"просмотреть приключение на специальной странице, выберите \"просмотр\" на " +"странице учителя." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -242,7 +343,8 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Пожалуйста введите название приключения" msgid "adventure_terms" -msgstr "Я соглашаюсь с тем, что моё приключение будет доступно всем на сайте Хеди." +msgstr "" +"Я соглашаюсь с тем, что моё приключение будет доступно всем на сайте Хеди." msgid "adventure_updated" msgstr "Приключение было обновлено!" @@ -253,7 +355,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -281,7 +389,8 @@ msgid "already_account" msgstr "У вас уже есть учётная запись?" msgid "already_program_running" -msgstr "Какая-то программа уже исполняется, подождите когда она закончит выполнение." +msgstr "" +"Какая-то программа уже исполняется, подождите когда она закончит выполнение." msgid "already_teacher" msgstr "У вас уже есть преподавательская учётная запись." @@ -302,7 +411,9 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Вы уверены? Это действие невозможно будет отменить или откатить." msgid "ask_needs_var" -msgstr "Начиная со второго уровня, `{ask}` нужно использовать с переменной. Пример: имя `{is}` `{ask}` Как тебя зовут?" +msgstr "" +"Начиная со второго уровня, `{ask}` нужно использовать с переменной. Пример: " +"имя `{is}` `{ask}` Как тебя зовут?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -368,7 +479,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -396,7 +509,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -501,7 +621,9 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Создайте учетную запись учителя" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "Имея учетную запись учителя, вы можете сохранять свои программы и видеть результаты своих учеников." +msgstr "" +"Имея учетную запись учителя, вы можете сохранять свои программы и видеть " +"результаты своих учеников." msgid "creator" msgstr "Создатель" @@ -603,7 +725,9 @@ msgid "download" msgstr "Скачать" msgid "download_login_credentials" -msgstr "Хотите ли вы загрузить учетные данные для входа в систему после создания учетных записей?" +msgstr "" +"Хотите ли вы загрузить учетные данные для входа в систему после создания " +"учетных записей?" msgid "duplicate" msgstr "Дубликат" @@ -613,7 +737,10 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "Начиная со второго уровня `{echo}` больше не нужен. Теперь вы можете повторить ответ с помощью `{ask}` и `{print}`. Пример: имя `{ask}` Как тебя зовут? `{print}` привет имя" +msgstr "" +"Начиная со второго уровня `{echo}` больше не нужен. Теперь вы можете " +"повторить ответ с помощью `{ask}` и `{print}`. Пример: имя `{ask}` Как тебя " +"зовут? `{print}` привет имя" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -672,7 +799,15 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Срок действия" msgid "explore_explanation" -msgstr "На этой странице вы можете просмотреть программы, созданные другими пользователями Hedy. Вы можете фильтровать как по уровню Hedy, так и по приключениям. Нажмите на \"Посмотреть программу\", чтобы открыть программу и запустить ее. Программы с красным заголовком содержат ошибку. Вы все еще можете открыть программу, но ее запуск приведет к ошибке. Вы, конечно, можете попытаться ее исправить! Если у создателя программы есть публичный профиль, вы можете щелкнуть его имя пользователя, чтобы перейти в его профиль. Там вы найдете все их общие программы и многое другое!" +msgstr "" +"На этой странице вы можете просмотреть программы, созданные другими " +"пользователями Hedy. Вы можете фильтровать как по уровню Hedy, так и по " +"приключениям. Нажмите на \"Посмотреть программу\", чтобы открыть программу и " +"запустить ее. Программы с красным заголовком содержат ошибку. Вы все еще " +"можете открыть программу, но ее запуск приведет к ошибке. Вы, конечно, " +"можете попытаться ее исправить! Если у создателя программы есть публичный " +"профиль, вы можете щелкнуть его имя пользователя, чтобы перейти в его " +"профиль. Там вы найдете все их общие программы и многое другое!" msgid "explore_programs" msgstr "Изучить программы" @@ -714,7 +849,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Женский" @@ -744,7 +881,8 @@ msgid "gender" msgstr "Пол" msgid "gender_invalid" -msgstr "Пожалуйста, выберите правильный пол, выберите (Женский, Мужской, Другой)." +msgstr "" +"Пожалуйста, выберите правильный пол, выберите (Женский, Мужской, Другой)." msgid "general" msgstr "Общий" @@ -831,10 +969,16 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Наивысший результат викторины" msgid "highscore_explanation" -msgstr "На этой странице вы можете просмотреть текущие рейтинги, основанные на количестве полученных достижений. Просмотрите рейтинг всех пользователей, вашей страны или вашего класса. Нажмите на имя пользователя, чтобы просмотреть его публичный профиль." +msgstr "" +"На этой странице вы можете просмотреть текущие рейтинги, основанные на " +"количестве полученных достижений. Просмотрите рейтинг всех пользователей, " +"вашей страны или вашего класса. Нажмите на имя пользователя, чтобы " +"просмотреть его публичный профиль." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "У вас нет публичного профиля, и поэтому вы не указаны в списке лучших результатов. Вы хотите его создать?" +msgstr "" +"У вас нет публичного профиля, и поэтому вы не указаны в списке лучших " +"результатов. Вы хотите его создать?" msgid "highscores" msgstr "Высокие баллы" @@ -884,7 +1028,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -899,7 +1045,9 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "Код приглашения учителя недействителен. Чтобы стать учителем, обратитесь по адресу hello@hedy.org." +msgstr "" +"Код приглашения учителя недействителен. Чтобы стать учителем, обратитесь по " +"адресу hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Неверный шаг учебника" @@ -927,13 +1075,17 @@ msgid "join_class" msgstr "Присоединиться к классу" msgid "join_prompt" -msgstr "Чтобы присоединиться к занятиям, необходимо иметь учетную запись. Хотите войти в систему сейчас?" +msgstr "" +"Чтобы присоединиться к занятиям, необходимо иметь учетную запись. Хотите " +"войти в систему сейчас?" msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Жду нажатия кнопки..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Пожалуйста, выберите правильный язык ключевого слова (выберите английский или свой собственный язык)." +msgstr "" +"Пожалуйста, выберите правильный язык ключевого слова (выберите английский " +"или свой собственный язык)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1031,13 +1183,16 @@ msgstr "Самая длинная программа" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Ваш пароль Hedy был изменен. Если вы это сделали, все в порядке.\n" -"Если вы не изменили свой пароль, пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами, ответив на это письмо." +"Если вы не изменили свой пароль, пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами, " +"ответив на это письмо." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Ваш пароль Hedy был изменен" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Что-то пошло не так при отправке письма с подтверждением, изменения по-прежнему обрабатываются корректно." +msgstr "" +"Что-то пошло не так при отправке письма с подтверждением, изменения по-" +"прежнему обрабатываются корректно." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1049,8 +1204,10 @@ msgstr "Привет {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Перейдя по этой ссылке, вы можете установить новый пароль Hedy. Эта ссылка действительна в течение 4 часов.\n" -"Если вам не требовался сброс пароля, пожалуйста, проигнорируйте это письмо: {link}" +"Перейдя по этой ссылке, вы можете установить новый пароль Hedy. Эта ссылка " +"действительна в течение 4 часов.\n" +"Если вам не требовался сброс пароля, пожалуйста, проигнорируйте это письмо: " +"{link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Запросить сброс пароля." @@ -1058,7 +1215,8 @@ msgstr "Запросить сброс пароля." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" "Ваш пароль Hedy был сброшен на новый. Если вы это сделали, все в порядке.\n" -"Если вы не изменили свой пароль, пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами, ответив на это письмо." +"Если вы не изменили свой пароль, пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами, " +"ответив на это письмо." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Ваш пароль Hedy был восстановлен" @@ -1066,23 +1224,40 @@ msgstr "Ваш пароль Hedy был восстановлен" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Добро пожаловать! \n" -"Поздравляем вас с новой учетной записью учителя Hedy. Добро пожаловать во всемирное сообщество учителей Hedy!\n" +"Поздравляем вас с новой учетной записью учителя Hedy. Добро пожаловать во " +"всемирное сообщество учителей Hedy!\n" "\n" "Что могут учительские аккаунты.\n" "Теперь для вас открыт ряд дополнительных возможностей.\n" "\n" -"1. Дополнительные объяснения доступны в руководстве учителя.\n" -"2. С помощью учетной записи учителя вы можете создавать классы. Затем ваши ученики могут присоединиться к вашим занятиям, а вы сможете наблюдать за их успехами. Классы создаются и управляются через страницу учителя.\n" -"3. Вы можете полностью настраивать свои классы, например, открывать и закрывать уровни, включать и выключать приключения, а также создавать свои собственные приключения!\n" +"1. Дополнительные объяснения доступны в руководстве учителя.\n" +"2. С помощью учетной записи учителя вы можете создавать классы. Затем ваши " +"ученики могут присоединиться к вашим занятиям, а вы сможете наблюдать за их " +"успехами. Классы создаются и управляются через страницу учителя.\n" +"3. Вы можете полностью настраивать свои классы, например, открывать и " +"закрывать уровни, включать и выключать приключения, а также создавать свои " +"собственные приключения!\n" "\n" "Присоединяйтесь к нашему онлайн-сообществу!\n" -"Все учителя Hedy, программисты и другие фанаты могут присоединиться к нашему Discord серверу. Это идеальное место для общения о Hedy: у нас есть каналы, где вы можете показать свои классные проекты и уроки, каналы для сообщения об ошибках и каналы для общения с другими учителями и командой Hedy.\n" +"Все учителя Hedy, программисты и другие фанаты могут присоединиться к нашему " +"Discord серверу. Это идеальное " +"место для общения о Hedy: у нас есть каналы, где вы можете показать свои " +"классные проекты и уроки, каналы для сообщения об ошибках и каналы для " +"общения с другими учителями и командой Hedy.\n" "\n" "Как попросить о помощи .\n" -"Если что-то непонятно, вы можете сообщить нам об этом в Discord или написать нам письмо.\n" +"Если что-то непонятно, вы можете сообщить нам об этом в Discord или написать нам письмо.\n" "\n" "Как сообщать об ошибках.\n" -"В Discord у нас есть канал для сообщений об ошибках, который называется #bugs. Это идеальное место, чтобы сообщить нам о проблемах, с которыми вы столкнулись. Если вы умеете пользоваться GitHub, вы можете создать проблему там.\n" +"В Discord у нас есть канал для сообщений об ошибках, который называется " +"#bugs. Это идеальное место, чтобы сообщить нам о проблемах, с которыми вы " +"столкнулись. Если вы умеете пользоваться GitHub, вы можете создать проблему " +"там.\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "Ваш аккаунт преподавателя Hedy готов" @@ -1090,7 +1265,8 @@ msgstr "Ваш аккаунт преподавателя Hedy готов" msgid "mail_welcome_verify_body" msgstr "" "Ваша учетная запись в Hedy успешно создана. Добро пожаловать!\n" -"Пожалуйста, нажмите на эту ссылку, чтобы проверить ваш адрес электронной почты: {link}" +"Пожалуйста, нажмите на эту ссылку, чтобы проверить ваш адрес электронной " +"почты: {link}" msgid "mail_welcome_verify_subject" msgstr "Добро пожаловать в Hedy" @@ -1105,7 +1281,9 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Убедитесь, что вы закончили! После нажатия кнопки \"Сдать\" вы больше не сможете изменить свою программу." +msgstr "" +"Убедитесь, что вы закончили! После нажатия кнопки \"Сдать\" вы больше не " +"сможете изменить свою программу." msgid "male" msgstr "Мужчина" @@ -1119,7 +1297,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Мой аккаунт" @@ -1191,7 +1372,8 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Этот пользователь не заработал сертификат о прохождении Hedy" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Начиная с 8-го уровня, строка после `{if}` должна начинаться с 4 пробелов." +msgstr "" +"Начиная с 8-го уровня, строка после `{if}` должна начинаться с 4 пробелов." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1287,7 +1469,9 @@ msgid "other_text" msgstr "Другой язык текста" msgid "overwrite_warning" -msgstr "У вас уже есть программа с таким наванием. Вы точно хотите перезаписать уже существующую программу?" +msgstr "" +"У вас уже есть программа с таким наванием. Вы точно хотите перезаписать уже " +"существующую программу?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1325,7 +1509,9 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Повторите пароль" msgid "password_resetted" -msgstr "Ваш пароль был успешно восстановлен. Вы перенаправлены на страницу входа в систему." +msgstr "" +"Ваш пароль был успешно восстановлен. Вы перенаправлены на страницу входа в " +"систему." msgid "password_six" msgstr "Ваш пароль должен содержать не менее шести символов." @@ -1340,7 +1526,9 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Ожидающие приглашения" msgid "people_with_a_link" -msgstr "Другие люди, имеющие ссылку, могут видеть эту программу. Ее также можно найти на странице \"Обзор\"." +msgstr "" +"Другие люди, имеющие ссылку, могут видеть эту программу. Ее также можно " +"найти на странице \"Обзор\"." msgid "percentage" msgstr "процент" @@ -1402,7 +1590,8 @@ msgid "profile_updated_reload" msgstr "Профиль обновлен, страница будет перезагружена." msgid "program_contains_error" -msgstr "Эта программа содержит ошибку. Вы уверены в том, что хотите поделиться ею?" +msgstr "" +"Эта программа содержит ошибку. Вы уверены в том, что хотите поделиться ею?" msgid "program_header" msgstr "Мои программы" @@ -1453,7 +1642,10 @@ msgid "public_profile" msgstr "Публичный профиль" msgid "public_profile_info" -msgstr "Установив этот флажок, я делаю свой профиль видимым для всех. Будьте осторожны, не сообщайте личную информацию, такую как ваше имя или домашний адрес, потому что все смогут ее увидеть!" +msgstr "" +"Установив этот флажок, я делаю свой профиль видимым для всех. Будьте " +"осторожны, не сообщайте личную информацию, такую как ваше имя или домашний " +"адрес, потому что все смогут ее увидеть!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Публичный профиль был обновлён, страница скоро перезагрузится." @@ -1471,7 +1663,8 @@ msgid "quiz_tab" msgstr "Викторина" msgid "quiz_threshold_not_reached" -msgstr "Вы не набрали пороговый тестовый балл, нужный для открытия этого уровня" +msgstr "" +"Вы не набрали пороговый тестовый балл, нужный для открытия этого уровня" msgid "read_code_label" msgstr "Чтение вслух" @@ -1506,7 +1699,9 @@ msgstr "Восстановление значка программы" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Повторный пароль не совпадает." @@ -1573,7 +1768,9 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "Эта программа содержит ошибку, вы уверены, что хотите сохранить ее?" msgid "save_prompt" -msgstr "Чтобы сохранить свою программу, необходимо иметь учетную запись. Хотите войти в систему сейчас?" +msgstr "" +"Чтобы сохранить свою программу, необходимо иметь учетную запись. Хотите " +"войти в систему сейчас?" msgid "save_success_detail" msgstr "Программа сохранена." @@ -1641,7 +1838,8 @@ msgid "sent_by" msgstr "Это приглашение отправлено" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Вскоре вы должны получить электронное письмо с инструкциями по сбросу пароля." +msgstr "" +"Вскоре вы должны получить электронное письмо с инструкциями по сбросу пароля." msgid "settings" msgstr "Мои личные настройки" @@ -1675,13 +1873,24 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." msgid "social_media" msgstr "Социальные сети" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "В вашем приключении есть ошибка, все ли ключевые слова правильно окружены { }?" +msgstr "" +"В вашем приключении есть ошибка, все ли ключевые слова правильно окружены " +"{ }?" msgid "space" msgstr "пространство" @@ -1835,7 +2044,9 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Значение вашего учителя недействительно." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "Чтобы настроить ваш профиль учителя, вам необходимо войти в систему. Если у вас нет учетной записи, пожалуйста, создайте ее." +msgstr "" +"Чтобы настроить ваш профиль учителя, вам необходимо войти в систему. Если у " +"вас нет учетной записи, пожалуйста, создайте ее." msgid "teacher_manual" msgstr "Руководство для учителей" @@ -1847,7 +2058,9 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Иконка для учителя" msgid "teacher_welcome" -msgstr "Добро пожаловать в Hedy! Теперь вы являетесь гордым владельцем учетной записи учителя, которая позволяет вам создавать классы и приглашать учеников." +msgstr "" +"Добро пожаловать в Hedy! Теперь вы являетесь гордым владельцем учетной " +"записи учителя, которая позволяет вам создавать классы и приглашать учеников." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -1948,7 +2161,9 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "Во время перевода кода что-то пошло не так. Попробуйте запустить код, чтобы увидеть возможные ошибки. Код с ошибками не может быть переведён." +msgstr "" +"Во время перевода кода что-то пошло не так. Попробуйте запустить код, чтобы " +"увидеть возможные ошибки. Код с ошибками не может быть переведён." msgid "translating_hedy" msgstr "Перевод Hedy" @@ -1989,7 +2204,8 @@ msgid "unlock_thresholds" msgstr "Разблокировать пороги уровня" msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "Есть несохраненные изменения, вы уверены, что хотите покинуть эту страницу?" +msgstr "" +"Есть несохраненные изменения, вы уверены, что хотите покинуть эту страницу?" #, fuzzy msgid "unsubmit_program" @@ -2159,28 +2375,52 @@ msgstr "Ваша программа" #~ msgstr "Доступный уровень приключений" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Привет! На этой странице вы можете настроить свой класс. Выбирая уровни и приключения, вы можете выбрать, что сможет увидеть ваш ученик. Вы также можете добавить к уровням созданные вами приключения. Все уровни и приключения по умолчанию будут выбраны по умолчанию. Обратите внимание: Не все приключения доступны для каждого уровня! Настройки выполняются следующим образом:" +#~ msgstr "" +#~ "Привет! На этой странице вы можете настроить свой класс. Выбирая уровни и " +#~ "приключения, вы можете выбрать, что сможет увидеть ваш ученик. Вы также " +#~ "можете добавить к уровням созданные вами приключения. Все уровни и " +#~ "приключения по умолчанию будут выбраны по умолчанию. Обратите внимание:" +#~ " Не все приключения доступны для каждого уровня! Настройки " +#~ "выполняются следующим образом:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "Вы всегда можете изменить эти настройки позже. Например, вы можете сделать доступными определенные приключения или уровни во время проведения занятий. Таким образом, вам будет легко определить, над каким уровнем и приключениями будут работать ваши ученики. Если вы хотите сделать все доступным для вашего класса, проще всего удалить настройку совсем." +#~ msgstr "" +#~ "Вы всегда можете изменить эти настройки позже. Например, вы можете " +#~ "сделать доступными определенные приключения или уровни во время " +#~ "проведения занятий. Таким образом, вам будет легко определить, над каким " +#~ "уровнем и приключениями будут работать ваши ученики. Если вы хотите " +#~ "сделать все доступным для вашего класса, проще всего удалить настройку " +#~ "совсем." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Выберите уровни для своего класса, нажимая \"кнопки уровней\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "Вы можете выбрать уровень, который вы хотите отредактировать, в выпадающем меню \"Выбрать уровень\"" +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете выбрать уровень, который вы хотите отредактировать, в " +#~ "выпадающем меню \"Выбрать уровень\"" #~ msgid "customize_class_step_3" -#~ msgstr "Выстройте прикючения в том порядке, в котором вы хотите чтобы они появлялеись на этом уровне. В меню \"доступные приключения\" вы найдёте приключения не включённые в этот уровень." +#~ msgstr "" +#~ "Выстройте прикючения в том порядке, в котором вы хотите чтобы они " +#~ "появлялеись на этом уровне. В меню \"доступные приключения\" вы найдёте " +#~ "приключения не включённые в этот уровень." #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "В выпадающем меню \"Доступные приключения\" также есть ваши собственные приключения. Добавив их, вы можете перемещать их рядом с другими приключениями." +#~ msgstr "" +#~ "В выпадающем меню \"Доступные приключения\" также есть ваши собственные " +#~ "приключения. Добавив их, вы можете перемещать их рядом с другими " +#~ "приключениями." #~ msgid "customize_class_step_5" -#~ msgstr "Вы можете удалить приключение, нажав на кнопку x, и оно появится в выпадающем меню \"Доступные приключения\"" +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете удалить приключение, нажав на кнопку x, и оно появится в " +#~ "выпадающем меню \"Доступные приключения\"" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Выбор даты открытия для каждого уровня (вы также можете оставить его пустым)" +#~ msgstr "" +#~ "Выбор даты открытия для каждого уровня (вы также можете оставить его " +#~ "пустым)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Выбор других настроек" @@ -2246,10 +2486,17 @@ msgstr "Ваша программа" #~ msgstr "Напишите свою первую программу!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Введите выбранное вами приключение с правой стороны. После создания приключения вы можете включить его в один из ваших классов в разделе \"Настройки\". Если вы хотите включить команду в свое приключение, используйте якоря кода, как показано ниже:" +#~ msgstr "" +#~ "Введите выбранное вами приключение с правой стороны. После создания " +#~ "приключения вы можете включить его в один из ваших классов в разделе " +#~ "\"Настройки\". Если вы хотите включить команду в свое приключение, " +#~ "используйте якоря кода, как показано ниже:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "Если вы хотите показать фактические фрагменты кода, например, чтобы дать студенту шаблон или пример кода. Пожалуйста, используйте предварительные якоря, как здесь:" +#~ msgstr "" +#~ "Если вы хотите показать фактические фрагменты кода, например, чтобы дать " +#~ "студенту шаблон или пример кода. Пожалуйста, используйте предварительные " +#~ "якоря, как здесь:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Привет, мир!" @@ -2276,7 +2523,9 @@ msgstr "Ваша программа" #~ msgstr "Вернуться в класс" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "Вы уже используете {concept}! Это круто, но {concept} ещё заблокировано! Оно разблокируется на более поздних уровнях." +#~ msgstr "" +#~ "Вы уже используете {concept}! Это круто, но {concept} ещё заблокировано! " +#~ "Оно разблокируется на более поздних уровнях." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "блок в блоке" @@ -2288,5 +2537,7 @@ msgstr "Ваша программа" #~ msgstr "Обновить профиль" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po index 13358c453e2..bd0043ded0f 100644 --- a/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -15,131 +15,207 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "Spremenljivko {name} ste poskušali uporabiti v vrstici {access_line_number}, vendar ste jo nastavili v vrstici {definition_line_number}. Spremenljivko nastavite, preden jo uporabite." +msgstr "" +"Spremenljivko {name} ste poskušali uporabiti v vrstici {access_line_number}, " +"vendar ste jo nastavili v vrstici {definition_line_number}. Spremenljivko " +"nastavite, preden jo uporabite." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "Ime `{variable}` je treba nastaviti, preden jo lahko uporabite na desni strani ukaza `{is}`." +msgstr "" +"Ime `{variable}` je treba nastaviti, preden jo lahko uporabite na desni " +"strani ukaza `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." msgid "Function Undefined" msgstr "Poskušali ste uporabiti funkcijo {name}, vendar je niste definirali." msgid "Has Blanks" -msgstr "Vaša koda je nepopolna. Vsebuje prazna mesta, ki jih morate nadomestiti s kodo." +msgstr "" +"Vaša koda je nepopolna. Vsebuje prazna mesta, ki jih morate nadomestiti s " +"kodo." msgid "Incomplete" -msgstr "Ups! Pozabili ste del kode! V vrstici {line_number} morate za `{incomplete_command}` vnesti besedilo." +msgstr "" +"Ups! Pozabili ste del kode! V vrstici {line_number} morate za " +"`{incomplete_command}` vnesti besedilo." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "Zdi se, da ste pri ukazu `{command}`, ki ste ga uporabili v vrstici {line_number}, pozabili uporabiti ukaz `{repeat}`." +msgstr "" +"Zdi se, da ste pri ukazu `{command}`, ki ste ga uporabili v vrstici " +"{line_number}, pozabili uporabiti ukaz `{repeat}`." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` ni ukaz Hedy stopnje {level}. Ali ste mislili `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` ni ukaz Hedy stopnje {level}. Ali ste mislili " +"`{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "Ne morete uporabiti ukaza `{command}` z `{invalid_argument}``. Poskusite spremeniti `{invalid_argument}` v {allowed_types}." +msgstr "" +"Ne morete uporabiti ukaza `{command}` z `{invalid_argument}``. Poskusite " +"spremeniti `{invalid_argument}` v {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "Ukaza `{command}` morete uporabiti z `{invalid_argument}`. Poskusite spremeniti `{invalid_argument}` v {allowed_types}." +msgstr "" +"Ukaza `{command}` morete uporabiti z `{invalid_argument}`. Poskusite " +"spremeniti `{invalid_argument}` v {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "Ukaza `{command}` od 16. stopnje naprej ni dovoljeno uporabljati. Za uporabo elementa s seznama lahko uporabite oglate oklepaje, na primer `prijatelji[i]`, `srečna_števila[{random}]`." +msgstr "" +"Ukaza `{command}` od 16. stopnje naprej ni dovoljeno uporabljati. Za uporabo " +"elementa s seznama lahko uporabite oglate oklepaje, na primer " +"`prijatelji[i]`, `srečna_števila[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Opala! Vrstico ste začeli s presledkom v vrstici {line_number}. Nepričakovani presledki lahko računalnike zmedejo, ga lahko odstranite?" +msgstr "" +"Opala! Vrstico ste začeli s presledkom v vrstici {line_number}. " +"Nepričakovani presledki lahko računalnike zmedejo, ga lahko odstranite?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "`{invalid_argument}` in `{invalid_argument_2}` ne morete uporabit skupaj z `{command}`, ker je eden {invalid_type}, drugi pa {invalid_type_2}. Poskusite spremeniti `{invalid_argument}` v {invalid_type_2} ali `{invalid_argument_2}` v {invalid_type}." +msgstr "" +"`{invalid_argument}` in `{invalid_argument_2}` ne morete uporabit skupaj z " +"`{command}`, ker je eden {invalid_type}, drugi pa {invalid_type_2}. " +"Poskusite spremeniti `{invalid_argument}` v {invalid_type_2} ali " +"`{invalid_argument_2}` v {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "Uporabili ste `{echo}` pred `{ask}` ali `{echo}` brez `{ask}``.`{ask}` postavite pred `{echo}``." +msgstr "" +"Uporabili ste `{echo}` pred `{ask}` ali `{echo}` brez `{ask}``.`{ask}` " +"postavite pred `{echo}``." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}. Try adding `{missing_command}` to your code." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}. Try adding `{missing_command}` to your code." #, fuzzy msgid "Missing Command" msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "Izgleda, da ste pozabili uporabiti ukaz z izjavo `{command}`, ki ste jo uporabili v vrstici {line_number}." +msgstr "" +"Izgleda, da ste pozabili uporabiti ukaz z izjavo `{command}`, ki ste jo " +"uporabili v vrstici {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "Zdi se, da ste pri seznamu, ki ste ga ustvarili v vrstici {line_number}, pozabili uporabiti oglate oklepaje `[]`." +msgstr "" +"Zdi se, da ste pri seznamu, ki ste ga ustvarili v vrstici {line_number}, " +"pozabili uporabiti oglate oklepaje `[]`." msgid "Missing Variable" -msgstr "Videti je da vaš `{command}` pogreša še spremenljivko na začetku vrstice." +msgstr "" +"Videti je da vaš `{command}` pogreša še spremenljivko na začetku vrstice." msgid "Misspelled At Command" -msgstr "Izgleda, da ste morda ukaz `{command}` zapisali napačno. Namesto tega ste v vrstici {line_number} zapisali `{invalid_argument}`." +msgstr "" +"Izgleda, da ste morda ukaz `{command}` zapisali napačno. Namesto tega ste v " +"vrstici {line_number} zapisali `{invalid_argument}`." msgid "No Indentation" -msgstr "V vrstici {line_number} ste uporabili premalo presledkov. Uporabili ste {leading_spaces} presledkov, kar je premalo. Vsak nov blok začnite s {indent_size} presledki, ki so večji od presledka v prejšnji vrstici." +msgstr "" +"V vrstici {line_number} ste uporabili premalo presledkov. Uporabili ste " +"{leading_spaces} presledkov, kar je premalo. Vsak nov blok začnite s " +"{indent_size} presledki, ki so večji od presledka v prejšnji vrstici." msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "V vrstici {line_number} ste morda poskusili uporabiti številko, ki Hedy ni preveč všeč! Poskusite ga spremeniti v decimalno število, na primer 2.0." +msgstr "" +"V vrstici {line_number} ste morda poskusili uporabiti številko, ki Hedy ni " +"preveč všeč! Poskusite ga spremeniti v decimalno število, na primer 2.0." msgid "Parse" -msgstr "Vnesena koda ni veljavna Hedy koda. V vrstici {location[0]} na mestu {location[1]} je napaka. Vnesli ste `{character_found}`, vendar to ni dovoljeno." +msgstr "" +"Vnesena koda ni veljavna Hedy koda. V vrstici {location[0]} na mestu " +"{location[1]} je napaka. Vnesli ste `{character_found}`, vendar to ni " +"dovoljeno." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "Pozabili ste dodati še, kaj se zgodi, ko pritisnete drugo tipko, zato v kodo dodajte `{else}`" +msgstr "" +"Pozabili ste dodati še, kaj se zgodi, ko pritisnete drugo tipko, zato v kodo " +"dodajte `{else}`" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "Poskusili ste dostopati do seznama {name}, vendar je seznam prazen ali pa indeks kaže na napačno mesto." +msgstr "" +"Poskusili ste dostopati do seznama {name}, vendar je seznam prazen ali pa " +"indeks kaže na napačno mesto." msgid "Runtime Value Error" -msgstr "Med izvajanjem vašega programa je ukaz `{command}` prejel vrednost `{value}`, ki ni dovoljena. {tip}." +msgstr "" +"Med izvajanjem vašega programa je ukaz `{command}` prejel vrednost `{value}" +"`, ki ni dovoljena. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "Med izvajanjem vašega programa je ukaz `{command}` prejel vrednosti `{value}` in `{value}`, ki nista dovoljeni. {tip}." +msgstr "" +"Med izvajanjem vašega programa je ukaz `{command}` prejel vrednosti `{value}" +"` in `{value}`, ki nista dovoljeni. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "Vau! Vaš program ima neverjetnih {lines_of_code} vrstic kode! Toda na tej ravni lahko obdelamo le {max_lines} vrstic. Svoj program skrajšajte in poskusite znova." +msgstr "" +"Vau! Vaš program ima neverjetnih {lines_of_code} vrstic kode! Toda na tej " +"ravni lahko obdelamo le {max_lines} vrstic. Svoj program skrajšajte in " +"poskusite znova." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "Na tej stopnji morate besedila postaviti med narekovaje desno od `{is}`. Na to ste pozabili pri besedilu {text}." +msgstr "" +"Na tej stopnji morate besedila postaviti med narekovaje desno od `{is}`. Na " +"to ste pozabili pri besedilu {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " +"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "Na tej stopnji so dovoljena le cela števila, čez nekaj stopenj pa boste lahko delali tudi z decimalkami. Za zdaj spremenite `{value}` v celo število." +msgstr "" +"Na tej stopnji so dovoljena le cela števila, čez nekaj stopenj pa boste " +"lahko delali tudi z decimalkami. Za zdaj spremenite `{value}` v celo število." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -147,18 +223,27 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." msgid "Wrong Level" -msgstr "To je bila pravilna koda Hedy, vendar ne na pravi stopnji. Napisali ste `{offending_keyword}` za stopnjo {working_level}. Nasvet: {tip}" +msgstr "" +"To je bila pravilna koda Hedy, vendar ne na pravi stopnji. Napisali ste " +"`{offending_keyword}` za stopnjo {working_level}. Nasvet: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -170,7 +255,13 @@ msgstr "Accounts were successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -224,7 +315,10 @@ msgid "adventure_code_button" msgstr "Adventure Code" msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Uporabite ta gumb, ko želite ustvariti blok kode, ki jo lahko učenci izvajajo v vaši dogodivščini. Namig: postavite izbor na konec zadnje vrstice programske kode in trikrat Enter vnesite za kodo." +msgstr "" +"Uporabite ta gumb, ko želite ustvariti blok kode, ki jo lahko učenci " +"izvajajo v vaši dogodivščini. Namig: postavite izbor na konec zadnje vrstice " +"programske kode in trikrat Enter vnesite za kodo." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -236,7 +330,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { } when you write them outside of code blocks, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { } when you write them outside " +"of code blocks, then they are recognized correctly. You can use the " +"\"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the " +"adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -271,7 +369,13 @@ msgid "adventures" msgstr "Adventures" msgid "adventures_info" -msgstr "Vsaka stopnja Hedy ima vgrajene vaje za učence, ki jih imenujemo dogodivščine. Ustvarite lahko lastne dogodivščine in jih dodate svojim razredom. S svojimi dogodivščinami lahko ustvarite dogodivščine, ki so relevantne in zanimive za vaše učence. Več informacij o ustvarjanju lastnih dogodivščin najdete tukaj." +msgstr "" +"Vsaka stopnja Hedy ima vgrajene vaje za učence, ki jih imenujemo " +"dogodivščine. Ustvarite lahko lastne dogodivščine in jih dodate svojim " +"razredom. S svojimi dogodivščinami lahko ustvarite dogodivščine, ki so " +"relevantne in zanimive za vaše učence. Več informacij o ustvarjanju lastnih " +"dogodivščin najdete tukaj." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -334,7 +438,9 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." msgid "ask_needs_var" -msgstr "Od stopnje 2 naprej je treba `{ask}` uporabljati s spremenljivko. Primer: ime `{is}` `{ask}` Kako vam je ime?" +msgstr "" +"Od stopnje 2 naprej je treba `{ask}` uporabljati s spremenljivko. Primer: " +"ime `{is}` `{ask}` Kako vam je ime?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -414,7 +520,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -442,7 +550,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -478,7 +593,9 @@ msgstr "Common errors" #, fuzzy msgid "congrats_message" -msgstr "Congratulations, {username}, you have reached the following results with Hedy!" +msgstr "" +"Congratulations, {username}, you have reached the following results with " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "content_invalid" @@ -574,7 +691,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -700,7 +819,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -711,7 +831,10 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "Od 2. stopnje naprej `{echo}` ni več potreben. Zdaj lahko odgovor ponovite z `{ask}` in `{print}`. Primer: `ime {is} {ask} Kako ti je ime? {print} živijo ime`" +msgstr "" +"Od 2. stopnje naprej `{echo}` ni več potreben. Zdaj lahko odgovor ponovite z " +"`{ask}` in `{print}`. Primer: `ime {is} {ask} Kako ti je ime? {print} živijo " +"ime`" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -785,7 +908,15 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Expiration date" msgid "explore_explanation" -msgstr "Na tej strani si lahko ogledate programe, ki so jih ustvarili drugi uporabniki Hedy. Filtrirate lahko tako stopnje Hedy kot dogodivščine. Kliknite »Ogled programa«, da odprete program in ga zaženete. Programi z rdečim naslovom vsebujejo napako. Še vedno lahko odprete program, vendar bo zagon povzročil napako. Seveda ga lahko poskusite popraviti! Če ima ustvarjalec javni profil, lahko kliknete njegovo uporabniško ime, da obiščete njegov profil. Tam boste našli vse njihove skupne programe in še veliko več!" +msgstr "" +"Na tej strani si lahko ogledate programe, ki so jih ustvarili drugi " +"uporabniki Hedy. Filtrirate lahko tako stopnje Hedy kot dogodivščine. " +"Kliknite »Ogled programa«, da odprete program in ga zaženete. Programi z " +"rdečim naslovom vsebujejo napako. Še vedno lahko odprete program, vendar bo " +"zagon povzročil napako. Seveda ga lahko poskusite popraviti! Če ima " +"ustvarjalec javni profil, lahko kliknete njegovo uporabniško ime, da " +"obiščete njegov profil. Tam boste našli vse njihove skupne programe in še " +"veliko več!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -833,7 +964,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -981,11 +1114,16 @@ msgstr "Najvišji rezultat kviza" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1040,7 +1178,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1055,7 +1195,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1091,7 +1233,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1099,7 +1242,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1209,7 +1353,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1217,7 +1362,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1232,7 +1379,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" #, fuzzy @@ -1242,8 +1390,10 @@ msgstr "Request a password reset." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1252,23 +1402,39 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Dobrodošli!\n" -"Čestitamo za vaš nov učiteljski račun Hedy. Dobrodošli v svetovni skupnosti učiteljev Hedy!\n" +"Čestitamo za vaš nov učiteljski račun Hedy. Dobrodošli v svetovni skupnosti " +"učiteljev Hedy!\n" "\n" "Kaj zmorejo učiteljevi računi\n" "Zdaj so vam na voljo številne dodatne možnosti.\n" "\n" -"1. Dodatna razlaga je na voljo v priročniku za učitelje.\n" -"2. S svojim računom učitelja lahko ustvarite razrede. Vaši učenci se lahko nato pridružijo vašim predavanjem in lahko vidite njihov napredek. Razredi se izvajajo in upravljajo na strani za učitelje.\n" -"3. Svoje razrede lahko popolnoma prilagodite, na primer lahko odprete in zaprete stopnje, omogočite ali onemogočite, ali pa ustvarite kar lastne, dogodivščine!\n" +"1. Dodatna razlaga je na voljo v priročniku za učitelje.\n" +"2. S svojim računom učitelja lahko ustvarite razrede. Vaši učenci se lahko " +"nato pridružijo vašim predavanjem in lahko vidite njihov napredek. Razredi " +"se izvajajo in upravljajo na strani za učitelje.\n" +"3. Svoje razrede lahko popolnoma prilagodite, na primer lahko odprete in " +"zaprete stopnje, omogočite ali onemogočite, ali pa ustvarite kar lastne, " +"dogodivščine!\n" "\n" "Pridružite se naši spletni skupnosti!\n" -"Vsi učitelji Hedy, programerji in drugi podporniki so dobrodošli, da se pridružijo našemu strežniku Discord. To je idealen kraj za klepet o Hedy: imamo kanale, kjer lahko pokažete svoje super projekte in lekcije, kanale za prijavo napak in kanale za klepet z drugimi učitelji in ekipo Hedy.\n" +"Vsi učitelji Hedy, programerji in drugi podporniki so dobrodošli, da se " +"pridružijo našemu strežniku " +"Discord. To je idealen kraj za klepet o Hedy: imamo kanale, kjer lahko " +"pokažete svoje super projekte in lekcije, kanale za prijavo napak in kanale " +"za klepet z drugimi učitelji in ekipo Hedy.\n" "\n" "Kako zaprositi za pomoč \n" -"Če je karkoli nejasno, nam to lahko sporočite na Discordu ali pa nam pošljete e-pošto.\n" +"Če je karkoli nejasno, nam to lahko sporočite na Discordu ali pa nam pošljete e-pošto.\n" "\n" "Kako prijaviti napake\n" -"V Discordu imamo kanal za prijavo hroščev, imenovan #bugs. To je idealen kraj, da nas obvestite o težavah, na katere naletite. Če znate uporabljati GitHub, lahko ustvarite težavo tam.\n" +"V Discordu imamo kanal za prijavo hroščev, imenovan #bugs. To je idealen " +"kraj, da nas obvestite o težavah, na katere naletite. Če znate uporabljati " +"GitHub, lahko ustvarite težavo " +"tam.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1298,7 +1464,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1314,7 +1482,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1405,7 +1576,9 @@ msgid "no_certificate" msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Od 8. stopnje naprej je treba kodo za `{if}` postaviti v naslednjo vrstico in jo začeti s 4 presledki." +msgstr "" +"Od 8. stopnje naprej je treba kodo za `{if}` postaviti v naslednjo vrstico " +"in jo začeti s 4 presledki." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1448,7 +1621,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1528,7 +1702,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1575,7 +1751,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1595,7 +1773,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1739,7 +1919,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1801,7 +1984,9 @@ msgid "repair_program_logo_alt" msgstr "Repair program icon" msgid "repeat_dep" -msgstr "Od 8. stopnje naprej je treba `{repeat}` uporabljati z zamikom. Primere si lahko ogledate na zavihku `{repeat}` v 8. stopnji." +msgstr "" +"Od 8. stopnje naprej je treba `{repeat}` uporabljati z zamikom. Primere si " +"lahko ogledate na zavihku `{repeat}` v 8. stopnji." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1884,7 +2069,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -1963,7 +2150,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2002,7 +2191,16 @@ msgid "slides_for_level" msgstr "Slides for level" msgid "slides_info" -msgstr "Za vsako stopnjo Hedyja smo ustvarili prosojnice, ki vam bodo v pomoč pri poučevanju. Prosojnice vsebujejo razlage vsake ravni in primere Hedy, ki jih lahko izvajate znotraj prosojnic. Preprosto kliknite povezavo in začnite! Uvodne prosojnice so splošna razlaga Hedy pred 1. stopnjo. Prosojnice so bile ustvarjene s pomočjo slides.com. Če jih želite prilagoditi sami, jih lahko prenesete in nato naložite nastalo ZIP datoteko na slides.com. Več informacij o prosojnicah najdete v priročniku za učitelje." +msgstr "" +"Za vsako stopnjo Hedyja smo ustvarili prosojnice, ki vam bodo v pomoč pri " +"poučevanju. Prosojnice vsebujejo razlage vsake ravni in primere Hedy, ki jih " +"lahko izvajate znotraj prosojnic. Preprosto kliknite povezavo in začnite! " +"Uvodne prosojnice so splošna razlaga Hedy pred 1. stopnjo. Prosojnice so " +"bile ustvarjene s pomočjo slides.com. Če " +"jih želite prilagoditi sami, jih lahko prenesete in nato naložite nastalo " +"ZIP datoteko na slides.com. Več " +"informacij o prosojnicah najdete v priročniku za učitelje." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2010,7 +2208,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2193,7 +2393,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2209,7 +2411,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2332,7 +2536,9 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Vaš-a učitelj-ica je stopnjo onemogočil-a" msgid "translate_error" -msgstr "Med prevajanjem kode je šlo nekaj narobe. Poskusite zagnati kodo, da vidite, ali ima napako. Kode z napakami ni mogoče prevesti." +msgstr "" +"Med prevajanjem kode je šlo nekaj narobe. Poskusite zagnati kodo, da vidite, " +"ali ima napako. Kode z napakami ni mogoče prevesti." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2530,5 +2736,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Waiting for a button press..." #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "Opazili smo, da ste izbrali več stopenj in v svojo dogodivščino vključili delčke kode, kar lahko povzroči težave s označevalnikom skladnje (sintakse) in samodejnim prevajanjem ključnih besed" - +#~ msgstr "" +#~ "Opazili smo, da ste izbrali več stopenj in v svojo dogodivščino vključili " +#~ "delčke kode, kar lahko povzroči težave s označevalnikom skladnje " +#~ "(sintakse) in samodejnim prevajanjem ključnih besed" diff --git a/translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po index 93a52b93d47..fad5a270071 100644 --- a/translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the is command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +43,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " +"on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." +msgstr "" +"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " +"input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +122,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +192,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish " +"with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +246,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +279,13 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +341,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +356,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -298,7 +395,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -362,7 +465,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " +"ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -442,7 +547,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -470,7 +577,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -602,7 +716,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -730,7 +846,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -742,7 +859,9 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " +"ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -818,7 +937,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -866,7 +992,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1017,11 +1145,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1077,7 +1210,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1093,7 +1228,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1129,7 +1266,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1137,7 +1275,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1255,7 +1394,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1263,7 +1403,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1278,7 +1420,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1287,8 +1430,10 @@ msgstr "Kërkoni një rivendosje të fjalëkalimit." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1298,23 +1443,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1344,7 +1504,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1360,7 +1522,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1452,7 +1617,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1496,7 +1663,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1576,7 +1744,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1624,7 +1794,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1644,7 +1816,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1786,7 +1960,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1853,7 +2030,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1937,7 +2116,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2016,7 +2197,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2056,7 +2239,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2064,7 +2256,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2247,7 +2441,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2263,7 +2459,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2388,7 +2586,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2630,16 +2830,29 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2651,7 +2864,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2735,10 +2949,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2750,7 +2970,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2762,5 +2984,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po index 9290c58954e..99b5885a7bd 100644 --- a/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -15,21 +15,28 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +44,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " +"you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "" +"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " +"Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +123,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +193,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " +"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +247,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +280,13 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -249,7 +340,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -261,7 +355,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -296,7 +394,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "Podrazumevane avanture su vraćene." @@ -359,7 +463,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " +"`{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -437,7 +543,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -465,7 +573,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -501,7 +616,9 @@ msgstr "Common errors" #, fuzzy msgid "congrats_message" -msgstr "Congratulations, {username}, you have reached the following results with Hedy!" +msgstr "" +"Congratulations, {username}, you have reached the following results with " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "content_invalid" @@ -595,7 +712,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." msgid "creator" msgstr "Kreator" @@ -720,7 +839,8 @@ msgstr "Preuzmi" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" msgid "duplicate" msgstr "Duplikat" @@ -731,7 +851,10 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " +"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " +"called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -805,7 +928,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -853,7 +983,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1002,11 +1134,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" msgid "highscores" msgstr "Najbolji rezultati" @@ -1061,7 +1198,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1077,7 +1216,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1113,7 +1254,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1121,7 +1263,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1236,7 +1379,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1244,7 +1388,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1259,7 +1405,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1268,8 +1415,10 @@ msgstr "Затражите ресетовање лозинке." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1279,23 +1428,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1325,7 +1489,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1341,7 +1507,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1429,7 +1598,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1472,7 +1643,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1549,7 +1721,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1594,7 +1768,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1614,7 +1790,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1755,7 +1933,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1820,7 +2001,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1903,7 +2086,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -1980,7 +2165,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2020,7 +2207,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2028,7 +2224,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2207,7 +2405,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2223,7 +2423,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2348,7 +2550,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2567,28 +2771,49 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "You can select the level you want to edit in the \"Select a level\" dropdown menu" +#~ msgstr "" +#~ "You can select the level you want to edit in the \"Select a level\" " +#~ "dropdown menu" #~ msgid "customize_class_step_3" -#~ msgstr "Order the adventures as you want them to be shown in the level. The \"Available adventures\" drowpdown menu has the adventures that haven't been included in this level." +#~ msgstr "" +#~ "Order the adventures as you want them to be shown in the level. The " +#~ "\"Available adventures\" drowpdown menu has the adventures that haven't " +#~ "been included in this level." #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "The \"Available adventures\" dropwdown menu also has your own adventures. Once you add them you can move them around next to the other adventures." +#~ msgstr "" +#~ "The \"Available adventures\" dropwdown menu also has your own adventures. " +#~ "Once you add them you can move them around next to the other adventures." #~ msgid "customize_class_step_5" -#~ msgstr "You can remove an adventures clicking the x button and it will appear in the \"Available adventures\" dropdown menu" +#~ msgstr "" +#~ "You can remove an adventures clicking the x button and it will appear in " +#~ "the \"Available adventures\" dropdown menu" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2672,10 +2897,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2687,7 +2918,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2699,5 +2932,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po index d6034aedc95..954cf05cd58 100644 --- a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,142 +20,226 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "Du försökte använda variabeln {name} på rad {access_line_number}, men du tilldelar den på rad {definition_line_number}. Ge variabeln ett värde innan du använder den." +msgstr "" +"Du försökte använda variabeln {name} på rad {access_line_number}, men du " +"tilldelar den på rad {definition_line_number}. Ge variabeln ett värde innan " +"du använder den." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "Namnet `{variable}` måste ges ett värde innan du kan använda det på höger sida av `{is}`-kommandot." +msgstr "" +"Namnet `{variable}` måste ges ett värde innan du kan använda det på höger " +"sida av `{is}`-kommandot." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "Din kod är ofullständig. Den innehåller tomrum som du måste ersätta med kod." +msgstr "" +"Din kod är ofullständig. Den innehåller tomrum som du måste ersätta med kod." msgid "Incomplete" -msgstr "Hoppsan! Du glömde lite kod! På rad {line_number} måste du ange text efter `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Hoppsan! Du glömde lite kod! På rad {line_number} måste du ange text efter " +"`{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "Du verkar ha glömt att använda ett kommando med `{repeat}`-kommandot som du använde på rad {line_number}." +msgstr "" +"Du verkar ha glömt att använda ett kommando med `{repeat}`-kommandot som du " +"använde på rad {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` är inte ett Hedy-kommando på nivå {level}. Menade du `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` är inte ett Hedy-kommando på nivå {level}. Menade du " +"`{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "Du kan inte använda kommandot `{command}` med `{invalid_argument}`. Försök att ändra `{invalid_argument}` till {allowed_types}." +msgstr "" +"Du kan inte använda kommandot `{command}` med `{invalid_argument}`. Försök " +"att ändra `{invalid_argument}` till {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "Du kan inte använda `{command}` med `{invalid_argument}` eftersom det är {invalid_type}. Försök ändra `{invalid_argument}` till {allowed_types}." +msgstr "" +"Du kan inte använda `{command}` med `{invalid_argument}` eftersom det är " +"{invalid_type}. Försök ändra `{invalid_argument}` till {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "Kommandot `{command}` får inte användas från och med nivå 16. Du kan använda hakparenteser för att använda ett element från en lista, till exempel `vänner[i]`, `lyckonummer[{random}]`." +msgstr "" +"Kommandot `{command}` får inte användas från och med nivå 16. Du kan använda " +"hakparenteser för att använda ett element från en lista, till exempel " +"`vänner[i]`, `lyckonummer[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Hoppsan! Du började en rad med ett mellanslag på rad {line_number}. Mellanslag förvirrar datorer; kan du ta bort det?" +msgstr "" +"Hoppsan! Du började en rad med ett mellanslag på rad {line_number}. " +"Mellanslag förvirrar datorer; kan du ta bort det?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "Du kan inte använda `{invalid_argument}` och `{invalid_argument_2}` med `{command}` eftersom det ena är {invalid_type} och det andra är {invalid_type_2}. Försök att ändra `{invalid_argument}` till {invalid_type_2} eller `{invalid_argument_2}` till {invalid_type}." +msgstr "" +"Du kan inte använda `{invalid_argument}` och `{invalid_argument_2}` med " +"`{command}` eftersom det ena är {invalid_type} och det andra är " +"{invalid_type_2}. Försök att ändra `{invalid_argument}` till " +"{invalid_type_2} eller `{invalid_argument_2}` till {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "Du använde `{echo}` före `{ask}`, eller `{echo}` utan något `{ask}`. Skriv `{ask}` före `{echo}`." +msgstr "" +"Du använde `{echo}` före `{ask}`, eller `{echo}` utan något `{ask}`. Skriv " +"`{ask}` före `{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "Du verkar ha glömt att använda ett kommando ihop med texten du använde på rad {line_number}" +msgstr "" +"Du verkar ha glömt att använda ett kommando ihop med texten du använde på " +"rad {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Du verkar ha glömt att använda ett kommando på rad {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "Du verkar ha glömt ett kommando ihop med `{command}` som du använde på rad {line_number}." +msgstr "" +"Du verkar ha glömt ett kommando ihop med `{command}` som du använde på rad " +"{line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "Du har använt för få mellanslag på rad {line_number}. Du använde {leading_spaces} mellanslag och det är för få. Börja varje nytt block med {indent_size} mellanslag mer än raden innan." +msgstr "" +"Du har använt för få mellanslag på rad {line_number}. Du använde " +"{leading_spaces} mellanslag och det är för få. Börja varje nytt block med " +"{indent_size} mellanslag mer än raden innan." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "Koden du matat in är inte giltig Hedy-kod. Det finns ett fel på rad {location[0]} och kolumn {location[1]}. Du skrev `{character_found}`, men det är inte tillåtet." +msgstr "" +"Koden du matat in är inte giltig Hedy-kod. Det finns ett fel på rad " +"{location[0]} och kolumn {location[1]}. Du skrev `{character_found}`, men " +"det är inte tillåtet." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "Du glömde att lägga till vad som händer när du trycker på en annan tangent; lägg till ett `{else}` i din kod" +msgstr "" +"Du glömde att lägga till vad som händer när du trycker på en annan tangent; " +"lägg till ett `{else}` i din kod" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "Du försökte komma åt listan {name} men den är antingen tom eller så finns inte det indexet." +msgstr "" +"Du försökte komma åt listan {name} men den är antingen tom eller så finns " +"inte det indexet." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Ditt program har {lines_of_code} rader kod vilket är imponerande! Men vi kan bara hantera {max_lines} kodrader på den här nivån. Korta ner ditt program och försök igen." +msgstr "" +"Wow! Ditt program har {lines_of_code} rader kod vilket är imponerande! Men " +"vi kan bara hantera {max_lines} kodrader på den här nivån. Korta ner ditt " +"program och försök igen." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "Du använde för många mellanslag på rad {line_number}. Du använde {leading_spaces} mellanslag och det är för många. Börja varje nytt block med {indent_size} mellanslag mer än raden innan." +msgstr "" +"Du använde för många mellanslag på rad {line_number}. Du använde " +"{leading_spaces} mellanslag och det är för många. Börja varje nytt block med " +"{indent_size} mellanslag mer än raden innan." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "Från den här nivån behöver du skriva texter till höger om `{is}` inom citattecken. Du glömde det för texten {text}." +msgstr "" +"Från den här nivån behöver du skriva texter till höger om `{is}` inom " +"citattecken. Du glömde det för texten {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "Om du vill kontrollera om en variabel är lika med flera ord, ska orden omges av citattecken!" +msgstr "" +"Om du vill kontrollera om en variabel är lika med flera ord, ska orden omges " +"av citattecken!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "Var försiktig. Om du `{ask}` eller `{print}` något ska texten börja och sluta med ett citattecken. Du glömde det för texten {unquotedtext}." +msgstr "" +"Var försiktig. Om du `{ask}` eller `{print}` något ska texten börja och " +"sluta med ett citattecken. Du glömde det för texten {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "Icke-heltal stöds inte än, men kommer att finnas några nivåer högre upp. Ändra `{value}` till ett heltal för tillfället." +msgstr "" +"Icke-heltal stöds inte än, men kommer att finnas några nivåer högre upp. " +"Ändra `{value}` till ett heltal för tillfället." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Textvärden kan inte innehålla `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "Du försökte använda variabeln `{name}`, men du har inte tilldelat den något värde. Det är också möjligt att du försökte använda ordet `{name}` men glömde citattecken." +msgstr "" +"Du försökte använda variabeln `{name}`, men du har inte tilldelat den något " +"värde. Det är också möjligt att du försökte använda ordet `{name}` men " +"glömde citattecken." msgid "Wrong Level" -msgstr "Det var rätt Hedy-kod, men inte på rätt nivå. Du skrev `{offending_keyword}` på nivå {working_level}. Tips: {tip}" +msgstr "" +"Det var rätt Hedy-kod, men inte på rätt nivå. Du skrev `{offending_keyword}` " +"på nivå {working_level}. Tips: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Kontoöversikt" @@ -165,7 +249,13 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Kontona skapades." msgid "accounts_intro" -msgstr "På den här sidan kan du skapa konton för flera elever samtidigt. Deläggs automatiskt till i den aktuella klassen, så se till att klassen som visas ovan är rätt klass! Varje användarnamn måste vara unikt i hela Hedy-systemet. Du kan använda \"Postfix classname\" för att lägga till ditt klassnamn till alla konton. Om du anger lösenord manuellt måste de ha minst sex tecken." +msgstr "" +"På den här sidan kan du skapa konton för flera elever samtidigt. Deläggs " +"automatiskt till i den aktuella klassen, så se till att klassen som visas " +"ovan är rätt klass! Varje användarnamn måste vara unikt i hela Hedy-" +"systemet. Du kan använda \"Postfix classname\" för att lägga till ditt " +"klassnamn till alla konton. Om du anger lösenord manuellt måste de ha " +"minst sex tecken." msgid "achievement_earned" msgstr "Du har fått en belöning!" @@ -212,7 +302,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Du har redan ett äventyr med det här namnet." @@ -222,7 +315,11 @@ msgstr "Du har inte angett ett äventyrsnamn!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Du behöver alltid ha klammer { } runt nyckelord, så att de känns igen korrekt. Du kan använda knappen \"förhandsgranska\" för att visa en formatterad version av ditt äventyr. Om du vill visa äventyret på en egen sida väljer du \"visa\" på lärarsidan." +msgstr "" +"Du behöver alltid ha klammer { } runt nyckelord, så att de känns igen " +"korrekt. Du kan använda knappen \"förhandsgranska\" för att visa en " +"formatterad version av ditt äventyr. Om du vill visa äventyret på en egen " +"sida väljer du \"visa\" på lärarsidan." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -241,7 +338,9 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Mata in äventyrets namn" msgid "adventure_terms" -msgstr "Jag samtycker till att mitt äventyr kan göras tillgängligt för allmänheten på Hedy." +msgstr "" +"Jag samtycker till att mitt äventyr kan göras tillgängligt för allmänheten " +"på Hedy." msgid "adventure_updated" msgstr "Äventyret har uppdaterats!" @@ -252,7 +351,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "Standardäventyren har återställts." @@ -300,7 +405,9 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Är du säker? Du kan inte ångra den här åtgärden." msgid "ask_needs_var" -msgstr "Från och med nivå 2 måste `{ask}` användas med en variabel. Exempel: namn `{is}` `{ask}` Vad heter du?" +msgstr "" +"Från och med nivå 2 måste `{ask}` användas med en variabel. Exempel: namn " +"`{is}` `{ask}` Vad heter du?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -363,7 +470,9 @@ msgstr "Klassöversikt" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -391,7 +500,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -493,7 +609,8 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Skapa ett lärarkonto" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "Med ett lärarkonto kan du spara dina program och se dina elevers resultat." +msgstr "" +"Med ett lärarkonto kan du spara dina program och se dina elevers resultat." msgid "creator" msgstr "Skapare" @@ -603,7 +720,10 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "Från och med nivå 2 behövs inte längre `{echo}`. Du kan nu istället upprepa ett svar med `{ask}` och `{print}`. Exempel: namnet är `{ask}` Vad heter du? `{print}` Hej namn" +msgstr "" +"Från och med nivå 2 behövs inte längre `{echo}`. Du kan nu istället upprepa " +"ett svar med `{ask}` och `{print}`. Exempel: namnet är `{ask}` Vad heter du? " +"`{print}` Hej namn" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -662,7 +782,15 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Förfallodatum" msgid "explore_explanation" -msgstr "På den här sidan kan du titta på program som skapats av andra Hedy-användare. Du kan filtrera både på Hedy-nivå och på äventyr. Klicka på \"Visa program\" för att öppna ett program och köra det. Program med en röd rubrik innehåller ett misstag. Du kan fortfarande öppna programmet, men om du kör det kommer det att resultera i ett fel. Du kan naturligtvis försöka rätta till det! Om skaparen har en offentlig profil kan du klicka på användarnamnet för att besöka hens profil. Där hittar du alla deras delade program och mycket mer!" +msgstr "" +"På den här sidan kan du titta på program som skapats av andra Hedy-" +"användare. Du kan filtrera både på Hedy-nivå och på äventyr. Klicka på " +"\"Visa program\" för att öppna ett program och köra det. Program med en röd " +"rubrik innehåller ett misstag. Du kan fortfarande öppna programmet, men om " +"du kör det kommer det att resultera i ett fel. Du kan naturligtvis försöka " +"rätta till det! Om skaparen har en offentlig profil kan du klicka på " +"användarnamnet för att besöka hens profil. Där hittar du alla deras delade " +"program och mycket mer!" msgid "explore_programs" msgstr "Utforska program" @@ -703,7 +831,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Tjej" @@ -819,10 +949,15 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Högsta quizpoäng" msgid "highscore_explanation" -msgstr "På den här sidan kan du se aktuella high score, baserat på antalet uppnådda prestationer. Visa rankningen för antingen alla användare, ditt land eller din klass. Klicka på ett användarnamn för att se deras offentliga profil." +msgstr "" +"På den här sidan kan du se aktuella high score, baserat på antalet uppnådda " +"prestationer. Visa rankningen för antingen alla användare, ditt land eller " +"din klass. Klicka på ett användarnamn för att se deras offentliga profil." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "Du har ingen offentlig profil och finns därför inte med på topplistorna. Vill du skapa en?" +msgstr "" +"Du har ingen offentlig profil och finns därför inte med på topplistorna. " +"Vill du skapa en?" msgid "highscores" msgstr "Highscore" @@ -872,7 +1007,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -887,7 +1024,9 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "Koden för lärarinbjudan är ogiltig. För att bli lärare, kontakta hello@hedy.org." +msgstr "" +"Koden för lärarinbjudan är ogiltig. För att bli lärare, kontakta hello@hedy." +"org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Ogiltigt steg i handledningen" @@ -921,7 +1060,8 @@ msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Väntar på en knapptryckning ..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Välj ett giltigt språk för nyckelord (välj engelska eller ditt eget språk)." +msgstr "" +"Välj ett giltigt språk för nyckelord (välj engelska eller ditt eget språk)." msgid "language" msgstr "Språk" @@ -1015,13 +1155,16 @@ msgstr "Längsta programmet" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Ditt Hedy-lösenord har ändrats. Om det var du som gjorde det är allt OK.\n" -"Om du inte har ändrat ditt lösenord, vänligen kontakta oss omedelbart genom att svara på detta mejl." +"Om du inte har ändrat ditt lösenord, vänligen kontakta oss omedelbart genom " +"att svara på detta mejl." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Ditt Hedy-lösenord har ändrats" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Något gick fel när en mejlbekräftelse skickades men ändringarna genomfördes korrekt ändå." +msgstr "" +"Något gick fel när en mejlbekräftelse skickades men ändringarna genomfördes " +"korrekt ändå." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1033,16 +1176,20 @@ msgstr "Hej {användarnamn}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Genom att klicka på den här länken kan du skapa ett nytt lösenord för Hedy. Länken är giltig i 4 timmar.\n" -"Om du inte har begärt att få ditt lösenord återställt kan du strunta i detta mejl: {link}" +"Genom att klicka på den här länken kan du skapa ett nytt lösenord för Hedy. " +"Länken är giltig i 4 timmar.\n" +"Om du inte har begärt att få ditt lösenord återställt kan du strunta i detta " +"mejl: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Begär en lösenordsåterställning." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Ditt Hedy-lösenord har återställts till ett nytt. Om det var du som gjorde det är allt OK.\n" -"Om du inte ändrade ditt lösenord, vänligen kontakta oss omedelbart genom att svara på det här mejlet." +"Ditt Hedy-lösenord har återställts till ett nytt. Om det var du som gjorde " +"det är allt OK.\n" +"Om du inte ändrade ditt lösenord, vänligen kontakta oss omedelbart genom att " +"svara på det här mejlet." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Ditt Hedy-lösenord har återställts" @@ -1050,23 +1197,38 @@ msgstr "Ditt Hedy-lösenord har återställts" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Välkommen!\n" -"Grattis till ditt nya Hedy-lärarkonto. Välkommen till gemenskapen för Hedy-lärare jorden runt!\n" +"Grattis till ditt nya Hedy-lärarkonto. Välkommen till gemenskapen för Hedy-" +"lärare jorden runt!\n" "\n" "Vad lärarkonton kan göra\n" "Du har ett antal extra alternativ som är upplåsta nu.\n" "\n" -"1. Extra förklaringar finns i lärarhandboken.\n" -"2. Med ditt lärarkonto kan du skapa klasser. Dina elever kan sedan gå med i dina klasser och du kan se deras framsteg. Klasserna skapas och hanteras på lärarsidan.\n" -"3. Du kan anpassa dina klasser helt och hållet; till exempel kan du öppna och stänga nivåer, aktivera eller stänga av äventyr och skriva dina egna äventyr!\n" +"1. Extra förklaringar finns i lärarhandboken.\n" +"2. Med ditt lärarkonto kan du skapa klasser. Dina elever kan sedan gå med i " +"dina klasser och du kan se deras framsteg. Klasserna skapas och hanteras på " +"lärarsidan.\n" +"3. Du kan anpassa dina klasser helt och hållet; till exempel kan du öppna " +"och stänga nivåer, aktivera eller stänga av äventyr och skriva dina egna " +"äventyr!\n" "\n" "Gå med i vår online-gemenskap!\n" -"Alla Hedy-lärare, programmerare och andra fans är välkomna att gå med i vår Discord-server. Detta är den perfekta platsen för att prata om Hedy: vi har kanaler där du kan visa dina häftiga projekt och lektioner, kanaler för att rapportera fel och kanaler för att chatta med andra lärare och med Hedy-teamet.\n" +"Alla Hedy-lärare, programmerare och andra fans är välkomna att gå med i vår " +"Discord-server. Detta är den " +"perfekta platsen för att prata om Hedy: vi har kanaler där du kan visa dina " +"häftiga projekt och lektioner, kanaler för att rapportera fel och kanaler " +"för att chatta med andra lärare och med Hedy-teamet.\n" "\n" "Hur du ber om hjälp \n" -"Om något är oklart kan du fråga på Discord eller skicka ett mejl till oss.\n" +"Om något är oklart kan du fråga på Discord eller skicka ett mejl till oss.\n" "\n" "Hur man rapporterar buggar\n" -"I Discord har vi en kanal för att rapportera fel och den heter #bugs. Det är den perfekta platsen för att rapportera problem du stöter på. Om du vet hur man använder GitHub kan du skapa en issue där.\n" +"I Discord har vi en kanal för att rapportera fel och den heter #bugs. Det är " +"den perfekta platsen för att rapportera problem du stöter på. Om du vet hur " +"man använder GitHub kan du skapa en issue där.\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "Ditt Hedy-lärarkonto är klart" @@ -1089,7 +1251,9 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Se till att du är färdig! Du kommer inte att kunna ändra ditt program när du klickat på \"Lämna in\"." +msgstr "" +"Se till att du är färdig! Du kommer inte att kunna ändra ditt program när du " +"klickat på \"Lämna in\"." msgid "male" msgstr "Kille" @@ -1103,7 +1267,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Mitt konto" @@ -1175,7 +1342,9 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Den här användaren har inte fått Hedys diplom för slutförande" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Från och med nivå 8 måste koden efter `{if}` placeras på nästa rad och börja med fyra mellanslag." +msgstr "" +"Från och med nivå 8 måste koden efter `{if}` placeras på nästa rad och börja " +"med fyra mellanslag." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1270,7 +1439,9 @@ msgid "other_text" msgstr "Ett annat textbaserat språk" msgid "overwrite_warning" -msgstr "Du har redan ett program med det här namnet; om du sparar det här programmet kommer det att ersätta det gamla. Är du säker?" +msgstr "" +"Du har redan ett program med det här namnet; om du sparar det här programmet " +"kommer det att ersätta det gamla. Är du säker?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1308,7 +1479,8 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Upprepa lösenordet" msgid "password_resetted" -msgstr "Ditt lösenord har återställts. Du skickas nu vidare till inloggningssidan." +msgstr "" +"Ditt lösenord har återställts. Du skickas nu vidare till inloggningssidan." msgid "password_six" msgstr "Lösenordet måste ha minst sex tecken." @@ -1323,7 +1495,9 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Väntande inbjudningar" msgid "people_with_a_link" -msgstr "Andra som har länken kan se detta program. Det finns också på sidan \"Utforska\"." +msgstr "" +"Andra som har länken kan se detta program. Det finns också på sidan " +"\"Utforska\"." msgid "percentage" msgstr "procentandel" @@ -1385,7 +1559,8 @@ msgid "profile_updated_reload" msgstr "Profilen har uppdaterats och sidan laddas om." msgid "program_contains_error" -msgstr "Det här programmet innehåller ett fel. Är du säker på att du vill dela det?" +msgstr "" +"Det här programmet innehåller ett fel. Är du säker på att du vill dela det?" msgid "program_header" msgstr "Mina program" @@ -1436,7 +1611,10 @@ msgid "public_profile" msgstr "Offentlig profil" msgid "public_profile_info" -msgstr "Genom att markera den här rutan gör jag min profil synlig för alla. Var noga med att inte dela personlig information som ditt namn eller hemadress, eftersom alla kommer att kunna se uppgifterna!" +msgstr "" +"Genom att markera den här rutan gör jag min profil synlig för alla. Var noga " +"med att inte dela personlig information som ditt namn eller hemadress, " +"eftersom alla kommer att kunna se uppgifterna!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Offentlig profil uppdaterad och sidan laddas om." @@ -1489,7 +1667,9 @@ msgstr "Ikon för programreparation" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Det upprepade lösenordet stämmer inte." @@ -1623,7 +1803,9 @@ msgid "sent_by" msgstr "Denna inbjudan skickas av" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Du bör snart få ett e-postmeddelande med instruktioner hur du återställer ditt lösenord." +msgstr "" +"Du bör snart få ett e-postmeddelande med instruktioner hur du återställer " +"ditt lösenord." msgid "settings" msgstr "Mina inställningar" @@ -1657,13 +1839,23 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." msgid "social_media" msgstr "Sociala medier" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "Det finns ett misstag i ditt äventyr; är alla nyckelord skrivna inom { }?" +msgstr "" +"Det finns ett misstag i ditt äventyr; är alla nyckelord skrivna inom { }?" msgid "space" msgstr "ett mellanslag" @@ -1817,7 +2009,9 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Lärarvärdet är ogiltigt." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "För att skapa din lärarprofil behöver du logga in. Om du inte har något konto kan du skapa ett." +msgstr "" +"För att skapa din lärarprofil behöver du logga in. Om du inte har något " +"konto kan du skapa ett." msgid "teacher_manual" msgstr "Lärarhandledning" @@ -1829,7 +2023,9 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Ikon för lärarhandledning" msgid "teacher_welcome" -msgstr "Välkommen till Hedy! Du är nu den stolta ägaren av ett lärarkonto som ger dig möjlighet att skapa klasser och bjuda in elever." +msgstr "" +"Välkommen till Hedy! Du är nu den stolta ägaren av ett lärarkonto som ger " +"dig möjlighet att skapa klasser och bjuda in elever." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -1929,7 +2125,9 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "Något gick fel när koden översattes. Testa att köra koden för att se om den har ett fel. Kod med fel kan inte översättas." +msgstr "" +"Något gick fel när koden översattes. Testa att köra koden för att se om den " +"har ett fel. Kod med fel kan inte översättas." msgid "translating_hedy" msgstr "Översätta Hedy" @@ -2139,16 +2337,29 @@ msgstr "Ditt program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2160,7 +2371,8 @@ msgstr "Ditt program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2226,10 +2438,15 @@ msgstr "Ditt program" #~ msgstr "Skriv ditt första program!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Skriv in ditt äventyr på höger sida. När du har skapat ditt äventyr kan du lägga till det i någon av dina klasser under \"anpassningar\". Om du vill ha med ett kommando i ditt äventyr, använd kodankare så här:" +#~ msgstr "" +#~ "Skriv in ditt äventyr på höger sida. När du har skapat ditt äventyr kan " +#~ "du lägga till det i någon av dina klasser under \"anpassningar\". Om du " +#~ "vill ha med ett kommando i ditt äventyr, använd kodankare så här:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "Om du vill visa kodsnuttar, till exempel för att ge eleverna en mall eller ett exempel på koden. Använd då ankare så här:" +#~ msgstr "" +#~ "Om du vill visa kodsnuttar, till exempel för att ge eleverna en mall " +#~ "eller ett exempel på koden. Använd då ankare så här:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hej, världen!" @@ -2256,7 +2473,9 @@ msgstr "Ditt program" #~ msgstr "Gå tillbaka till klassen" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "Du använder {concept}! Det är jättebra men {concept} är inte upplåst än! Den kommer att låsas upp på en senare nivå." +#~ msgstr "" +#~ "Du använder {concept}! Det är jättebra men {concept} är inte upplåst än! " +#~ "Den kommer att låsas upp på en senare nivå." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "ett block inuti ett block" @@ -2268,5 +2487,7 @@ msgstr "Ditt program" #~ msgstr "Uppdatera profil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po index 68fb87d1421..8fc2b1129a7 100644 --- a/translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command" +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the is command" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,48 +43,75 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! Umesahau kitu! Kwenye mstari wa {line_number}, unatakiwa kuandika nyuma ya `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! Umesahau kitu! Kwenye mstari wa {line_number}, unatakiwa kuandika " +"nyuma ya `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " +"on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` hii sio sahihi kwa kiwango cha {level}. Ulimaanisha `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` hii sio sahihi kwa kiwango cha {level}. Ulimaanisha " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! Ulianza mstari na nafasi(ujazo) katika mstari wa {line_number}. Nafasi huchanganya kompyuta, unaweza kuiondoa?" +msgstr "" +"Oops! Ulianza mstari na nafasi(ujazo) katika mstari wa {line_number}. Nafasi " +"huchanganya kompyuta, unaweza kuiondoa?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." +msgstr "" +"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " +"input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -86,45 +119,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -132,35 +189,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Kuwa makini. Ikiwa unachapisha kitu maandishi yanapaswa kuanza na kumaliza na alama ya nukuu. Umesahau alamu ya nukuu(funga semi na fungua semi) mahali." +msgstr "" +"Kuwa makini. Ikiwa unachapisha kitu maandishi yanapaswa kuanza na kumaliza " +"na alama ya nukuu. Umesahau alamu ya nukuu(funga semi na fungua semi) mahali." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -168,17 +243,23 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." msgid "Var Undefined" msgstr "Umejaribu kuchapisha `{name}`, lakini hukuiimarisha." msgid "Wrong Level" -msgstr "Ni sahihi, lakini sio jibu la kiwango hiki. Umeandika jibu `{offending_keyword}` kwenye kiwango cha {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"Ni sahihi, lakini sio jibu la kiwango hiki. Umeandika jibu " +"`{offending_keyword}` kwenye kiwango cha {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -190,7 +271,14 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " +"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " +"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " +"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " +"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " +"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " +"at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -245,7 +333,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -257,7 +348,10 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " +"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " +"the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -292,7 +386,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -353,7 +453,9 @@ msgstr "Una uhakika? Huwezi kurudisha kitendo hiki." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " +"ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -431,7 +533,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -459,7 +563,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -588,7 +699,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -711,7 +824,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -723,7 +837,9 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " +"ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -793,7 +909,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -841,7 +964,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Mwanamke" @@ -989,11 +1114,20 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1049,7 +1183,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1065,7 +1201,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1100,7 +1238,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1108,7 +1247,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1227,7 +1367,9 @@ msgstr "Badilisha nenosiri" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1242,7 +1384,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1260,13 +1403,21 @@ msgstr "Badilisha nenosiri" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1296,7 +1447,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Mwanaume" @@ -1311,7 +1464,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Wasifu wangu" @@ -1395,7 +1551,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1439,7 +1597,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1517,7 +1676,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will overwrite the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will " +"overwrite the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1580,7 +1741,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1720,7 +1883,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1783,7 +1949,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Nenosiri inayorudiwa hailingani." @@ -1862,7 +2030,8 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" msgid "save_prompt" -msgstr "Unahitaji kuwa na akaunti kuokoa programu yako. Je! Ungependa login sasa?" +msgstr "" +"Unahitaji kuwa na akaunti kuokoa programu yako. Je! Ungependa login sasa?" msgid "save_success_detail" msgstr "Programu imehifadhiwa kwa mafanikio" @@ -1975,7 +2144,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -1983,7 +2161,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" msgid "space" msgstr "nafasi" @@ -2162,7 +2342,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " +"have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2178,7 +2360,9 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2303,7 +2487,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2450,11 +2636,15 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2644,13 +2834,19 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide parsons" @@ -2662,7 +2858,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2674,5 +2872,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Sasisha wasifu" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/te/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/te/LC_MESSAGES/messages.po index 91f2b202f88..c9d98e4caf5 100644 --- a/translations/te/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/te/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +43,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " +"you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "" +"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " +"Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +122,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +192,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " +"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +246,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +279,13 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +341,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +356,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -298,7 +395,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -362,7 +465,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " +"`{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -442,7 +547,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -470,7 +577,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -602,7 +716,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -730,7 +846,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -742,7 +859,10 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " +"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " +"called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -818,7 +938,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -866,7 +993,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1017,11 +1146,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1077,7 +1211,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1093,7 +1229,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1129,7 +1267,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1137,7 +1276,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1255,7 +1395,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1263,7 +1404,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1278,7 +1421,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1287,8 +1431,10 @@ msgstr "పాస్‌వర్డ్ రీసెట్‌ని అభ్య #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1298,23 +1444,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1344,7 +1505,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1360,7 +1523,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1452,7 +1618,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1496,7 +1664,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1576,7 +1745,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1624,7 +1795,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1644,7 +1817,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1786,7 +1961,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1853,7 +2031,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1937,7 +2117,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2016,7 +2198,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2056,7 +2240,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2064,7 +2257,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2247,7 +2442,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2263,7 +2460,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2388,7 +2587,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2627,16 +2828,29 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2648,7 +2862,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2732,10 +2947,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2747,7 +2968,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2759,5 +2982,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po index 52cf69da672..55090452a29 100644 --- a/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the is command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +43,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " +"on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." +msgstr "" +"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " +"input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +122,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +192,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish " +"with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +246,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +279,13 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +341,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +356,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -298,7 +395,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -362,7 +465,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " +"ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -442,7 +547,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -470,7 +577,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -602,7 +716,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -730,7 +846,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -742,7 +859,9 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " +"ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -818,7 +937,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -866,7 +992,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -996,7 +1124,10 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "คะแนนสอบสูงสุด" msgid "highscore_explanation" -msgstr "ในหน้านี้คุณสามารถดูคะแนนสูงสุดปัจจุบัน โดยขึ้นอยู่กับจำนวนความสำเร็จที่รวบรวมได้ ดูการจัดอันดับสำหรับผู้ใช้ทั้งหมด ประเทศของคุณ หรือชั้นเรียนของคุณ คลิกที่ชื่อผู้ใช้เพื่อดูโปรไฟล์สาธารณะของพวกเขา." +msgstr "" +"ในหน้านี้คุณสามารถดูคะแนนสูงสุดปัจจุบัน โดยขึ้นอยู่กับจำนวนความสำเร็จที่รวบรวมได้ " +"ดูการจัดอันดับสำหรับผู้ใช้ทั้งหมด ประเทศของคุณ หรือชั้นเรียนของคุณ " +"คลิกที่ชื่อผู้ใช้เพื่อดูโปรไฟล์สาธารณะของพวกเขา." msgid "highscore_no_public_profile" msgstr "คุณไม่มีโปรไฟล์สาธารณะและดังนั้นไม่อยู่ในรายชื่อคะแนนสูงสุด คุณต้องการสร้างโปรไฟล์หรือไม่?" @@ -1045,7 +1176,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1061,7 +1194,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1097,7 +1232,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1105,7 +1241,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1223,7 +1360,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1231,7 +1369,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1246,7 +1386,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1255,8 +1396,10 @@ msgstr "ขอรีเซ็ตรหัสผ่าน" #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1266,23 +1409,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1312,7 +1470,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1328,7 +1488,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1420,7 +1583,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1464,7 +1629,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1544,7 +1710,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1592,7 +1760,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1612,7 +1782,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1754,7 +1926,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1821,7 +1996,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1905,7 +2082,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -1984,7 +2163,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2024,7 +2205,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2032,7 +2222,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2215,7 +2407,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2231,7 +2425,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2355,7 +2551,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2597,16 +2795,29 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2618,7 +2829,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2684,10 +2896,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Write your first program!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "สวัสดีชาวโลก!" @@ -2717,7 +2935,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2729,5 +2949,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po index e1e336afb82..815340015be 100644 --- a/translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +43,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " +"you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "" +"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " +"Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +122,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +192,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " +"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +246,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +279,13 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +341,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +356,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -298,7 +395,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -362,7 +465,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " +"`{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -442,7 +547,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -470,7 +577,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -602,7 +716,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -730,7 +846,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -742,7 +859,10 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " +"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " +"called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -818,7 +938,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -866,7 +993,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1017,11 +1146,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1077,7 +1211,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1093,7 +1229,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1129,7 +1267,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1137,7 +1276,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1255,7 +1395,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1263,7 +1404,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1278,7 +1421,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" #, fuzzy @@ -1288,8 +1432,10 @@ msgstr "Humiling ng pag-reset ng password." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1299,23 +1445,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1345,7 +1506,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1361,7 +1524,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1453,7 +1619,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1497,7 +1665,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1577,7 +1746,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1625,7 +1796,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1645,7 +1818,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1787,7 +1962,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1855,7 +2033,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1939,7 +2119,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2018,7 +2200,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2058,7 +2242,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2066,7 +2259,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2249,7 +2444,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2265,7 +2462,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2390,7 +2589,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2629,16 +2830,29 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2650,7 +2864,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2734,10 +2949,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2749,7 +2970,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2761,5 +2984,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po index b2e8448accf..4ca4fcbb779 100644 --- a/translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the is command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +43,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " +"on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." +msgstr "" +"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " +"input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +122,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +192,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot one somewhere." +msgstr "" +"Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish " +"with a quotation mark. You forgot one somewhere." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +246,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +279,13 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +341,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +356,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -298,7 +395,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -362,7 +465,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " +"ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -442,7 +547,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -470,7 +577,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -602,7 +716,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -730,7 +846,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -742,7 +859,9 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " +"ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -818,7 +937,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -866,7 +992,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1017,11 +1145,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1077,7 +1210,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1093,7 +1228,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1129,7 +1266,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1137,7 +1275,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1255,7 +1394,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1263,7 +1403,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1278,7 +1420,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1287,8 +1430,10 @@ msgstr "Kopa go busetsa lefoko la gago la sephira." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1298,16 +1443,24 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " +"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " +"are made and managed though the for teachers page.\n" "\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " +"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "\n" "Keep programming!" @@ -1339,7 +1492,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1355,7 +1510,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1447,7 +1605,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1491,7 +1651,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1571,7 +1732,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1619,7 +1782,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1639,7 +1804,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1781,7 +1948,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1848,7 +2018,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1932,7 +2104,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2011,7 +2185,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2051,7 +2227,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2059,7 +2244,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2242,7 +2429,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2258,7 +2447,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2383,7 +2574,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2628,16 +2821,29 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2649,7 +2855,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2733,10 +2940,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Dragging" @@ -2748,7 +2961,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2760,5 +2975,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 29b00d80fde..2144b3270c8 100644 --- a/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,14 +20,21 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "{name} değişkenini {access_line_number} numaralı satırda kullanmaya çalıştınız, ancak {definition_line_number} numaralı satırda ayarladınız. Bir değişkeni, onu kullanmadan önce ayarlayın." +msgstr "" +"{name} değişkenini {access_line_number} numaralı satırda kullanmaya " +"çalıştınız, ancak {definition_line_number} numaralı satırda ayarladınız. Bir " +"değişkeni, onu kullanmadan önce ayarlayın." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "`{is}` komutunun sağ tarafında kullanabilmeniz için `{variable}` adının daha önceden ayarlanması gerekir." +msgstr "" +"`{is}` komutunun sağ tarafında kullanabilmeniz için `{variable}` adının daha " +"önceden ayarlanması gerekir." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,127 +44,209 @@ msgid "Has Blanks" msgstr "Kodunuz tamamlanmamış. Kod ile değiştirmeniz gereken boşluklar var." msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! Bir kod parçasını unuttunuz! {line_number} numaralı satırda, `{incomplete_command}` satırının arkasına metin girmeniz gerekir." +msgstr "" +"Oops! Bir kod parçasını unuttunuz! {line_number} numaralı satırda, " +"`{incomplete_command}` satırının arkasına metin girmeniz gerekir." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "Görünüşe göre {line_number} numaralı satırda kullandığınız `{repeat}` komutuyla birlikte bir komut kullanmayı unutmuşsunuz." +msgstr "" +"Görünüşe göre {line_number} numaralı satırda kullandığınız `{repeat}` " +"komutuyla birlikte bir komut kullanmayı unutmuşsunuz." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` bir Hedy seviye {level} komutu değildir. `{guessed_command}` demek mi istediniz?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` bir Hedy seviye {level} komutu değildir. " +"`{guessed_command}` demek mi istediniz?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "`{command}` komutunu `{invalid_argument}` ile kullanamazsınız. `{invalid_argument}` 'ı {allowed_types} olarak değiştirmeyi deneyin." +msgstr "" +"`{command}` komutunu `{invalid_argument}` ile kullanamazsınız. " +"`{invalid_argument}` 'ı {allowed_types} olarak değiştirmeyi deneyin." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "`{command}` komutu ile birlikte `{invalid_argument}` kullanamazsınız çünkü bu bir {invalid_type}. `{invalid_argument}` 'ı {allowed_types} olarak değiştirmeyi deneyin." +msgstr "" +"`{command}` komutu ile birlikte `{invalid_argument}` kullanamazsınız çünkü " +"bu bir {invalid_type}. `{invalid_argument}` 'ı {allowed_types} olarak " +"değiştirmeyi deneyin." msgid "Invalid At Command" -msgstr "`{command}` komutu 16. seviyeden itibaren kullanılamaz. Bir listeden bir öğe kullanmak için köşeli parantez kullanabilirsiniz, örneğin `arkadaşlar[i]`, `şanslı_sayılar[{random}]`." +msgstr "" +"`{command}` komutu 16. seviyeden itibaren kullanılamaz. Bir listeden bir öğe " +"kullanmak için köşeli parantez kullanabilirsiniz, örneğin `arkadaşlar[i]`, " +"`şanslı_sayılar[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! {line_number} numaralı satır boşlukla başladınız. Boşluklar bilgisayarların kafasını karıştırır, kaldırabilir misiniz?" +msgstr "" +"Oops! {line_number} numaralı satır boşlukla başladınız. Boşluklar " +"bilgisayarların kafasını karıştırır, kaldırabilir misiniz?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "`{command}` komutu ile `{invalid_argument}` ve `{invalid_argument_2}` kullanamazsınız çünkü biri bir {invalid_type} diğeri bir {invalid_type_2}. `{invalid_argument}` 'ı {invalid_type_2} olarak ya da `{invalid_argument_2}` 'ı {invalid_type} olarak değiştirmeyi deneyin." +msgstr "" +"`{command}` komutu ile `{invalid_argument}` ve `{invalid_argument_2}` " +"kullanamazsınız çünkü biri bir {invalid_type} diğeri bir {invalid_type_2}. " +"`{invalid_argument}` 'ı {invalid_type_2} olarak ya da `{invalid_argument_2}` " +"'ı {invalid_type} olarak değiştirmeyi deneyin." msgid "Lonely Echo" -msgstr "Bir `{ask}`'dan önce bir `{echo}` veya `{ask}` olmadan bir `{echo}` kullandınız. `{echo}`'dan önce bir `{ask}` yerleştirin." +msgstr "" +"Bir `{ask}`'dan önce bir `{echo}` veya `{ask}` olmadan bir `{echo}` " +"kullandınız. `{echo}`'dan önce bir `{ask}` yerleştirin." msgid "Lonely Text" -msgstr "Görünüşe göre {line_number} numaralı satırda kullandığınız metinle birlikte bir komut kullanmayı unutmuşsunuz" +msgstr "" +"Görünüşe göre {line_number} numaralı satırda kullandığınız metinle birlikte " +"bir komut kullanmayı unutmuşsunuz" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." msgid "Missing Command" -msgstr "Görünüşe göre {line_number} numaralı satırda bir komut kullanmayı unutmuşsunuz." +msgstr "" +"Görünüşe göre {line_number} numaralı satırda bir komut kullanmayı " +"unutmuşsunuz." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "Görünüşe göre {line_number} satırında kullandığınız `{command}` deyimiyle bir komut kullanmayı unutmuşsunuz." +msgstr "" +"Görünüşe göre {line_number} satırında kullandığınız `{command}` deyimiyle " +"bir komut kullanmayı unutmuşsunuz." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "{line_number} numaralı satırda çok az boşluk kullandınız. {leading_spaces} boşluk kullandınız, ama bu yeterli değil. Her yeni bloğu bir önceki satırdan {indent_size} boşluk daha fazla içeride olacak şekilde başlatın." +msgstr "" +"{line_number} numaralı satırda çok az boşluk kullandınız. {leading_spaces} " +"boşluk kullandınız, ama bu yeterli değil. Her yeni bloğu bir önceki satırdan " +"{indent_size} boşluk daha fazla içeride olacak şekilde başlatın." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "Girdiğiniz kod geçerli bir Hedy kodu değil. {location[0]} numaralı satırda, {location[1]} numaralı konumda bir hata var. `{character_found}` yazdınız, ancak buna izin verilmez." +msgstr "" +"Girdiğiniz kod geçerli bir Hedy kodu değil. {location[0]} numaralı satırda, " +"{location[1]} numaralı konumda bir hata var. `{character_found}` yazdınız, " +"ancak buna izin verilmez." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "Farklı bir tuşa bastığınızda ne olacağını eklemeyi unuttunuz, kodunuza bir `{else}` ekleyin" +msgstr "" +"Farklı bir tuşa bastığınızda ne olacağını eklemeyi unuttunuz, kodunuza bir " +"`{else}` ekleyin" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "{name} listesine erişmeye çalıştınız ancak liste ya boş ya da istenen dizin orada değil." +msgstr "" +"{name} listesine erişmeye çalıştınız ancak liste ya boş ya da istenen dizin " +"orada değil." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "Vay canına! Programınızda etkileyici sayıda {lines_of_code} kod satırı var! Ancak bu seviyede yalnızca {max_lines} satır işleyebiliyoruz. Programınızı biraz küçültün ve tekrar deneyin." +msgstr "" +"Vay canına! Programınızda etkileyici sayıda {lines_of_code} kod satırı var! " +"Ancak bu seviyede yalnızca {max_lines} satır işleyebiliyoruz. Programınızı " +"biraz küçültün ve tekrar deneyin." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "{line_number} satırında çok fazla boşluk kullandınız. {leading_spaces} boşluk kullandınız, ama bu çok fazla. Her yeni bloğu bir önceki satırdan {indent_size} boşluk daha fazla olacak şekilde başlatın." +msgstr "" +"{line_number} satırında çok fazla boşluk kullandınız. {leading_spaces} " +"boşluk kullandınız, ama bu çok fazla. Her yeni bloğu bir önceki satırdan " +"{indent_size} boşluk daha fazla olacak şekilde başlatın." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "Bu seviyeden itibaren, `{is}` ifadesinin sağındaki metinleri tırnak işaretleri arasında yerleştirmeniz gerekir. Bunu {text} metni için unuttunuz." +msgstr "" +"Bu seviyeden itibaren, `{is}` ifadesinin sağındaki metinleri tırnak " +"işaretleri arasında yerleştirmeniz gerekir. Bunu {text} metni için unuttunuz." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "Bir değişkenin birden fazla kelimeden oluşan bir ifadeye eşit olup olmadığını kontrol etmek istiyorsanız, kelimeler tırnak işaretleriyle çevrelenmelidir!" +msgstr "" +"Bir değişkenin birden fazla kelimeden oluşan bir ifadeye eşit olup " +"olmadığını kontrol etmek istiyorsanız, kelimeler tırnak işaretleriyle " +"çevrelenmelidir!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "Dikkatli olun. Bir şeyi `{ask}` veya `{print}` yaparsanız, artık bu metin tırnak işaretiyle başlamalı ve bitmelidir. Bunu {unquotedtext} metni için unuttunuz." +msgstr "" +"Dikkatli olun. Bir şeyi `{ask}` veya `{print}` yaparsanız, artık bu metin " +"tırnak işaretiyle başlamalı ve bitmelidir. Bunu {unquotedtext} metni için " +"unuttunuz." msgid "Unsupported Float" -msgstr "Tamsayı-olmayan sayılar bu seviyede desteklenmemektedir, ancak birkaç seviye sonra desteklenecektir. Şimdilik `{value}` öğesini bir tamsayı olarak değiştirin." +msgstr "" +"Tamsayı-olmayan sayılar bu seviyede desteklenmemektedir, ancak birkaç seviye " +"sonra desteklenecektir. Şimdilik `{value}` öğesini bir tamsayı olarak " +"değiştirin." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Metin değerleri `{invalid_value}` içeremez." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "{name} değişkenini kullanmaya çalıştınız, ancak bunu ayarlamadınız. Ayrıca {name} kelimesini kullanmaya çalışmış ancak tırnak işaretlerini unutmuş olmanız da mümkündür." +msgstr "" +"{name} değişkenini kullanmaya çalıştınız, ancak bunu ayarlamadınız. Ayrıca " +"{name} kelimesini kullanmaya çalışmış ancak tırnak işaretlerini unutmuş " +"olmanız da mümkündür." msgid "Wrong Level" -msgstr "Bu doğru bir Hedy koduydu, ancak kullanımı doğru seviyede değildi. Seviye {working_level} için `{offending_keyword}` yazmışsınız. İpucu: {tip}" +msgstr "" +"Bu doğru bir Hedy koduydu, ancak kullanımı doğru seviyede değildi. Seviye " +"{working_level} için `{offending_keyword}` yazmışsınız. İpucu: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Hesaba genel bakış" @@ -167,7 +256,13 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Hesaplar başarıyla oluşturuldu." msgid "accounts_intro" -msgstr "Bu sayfada aynı anda birden fazla öğrenci için hesap oluşturabilirsiniz. Bunlar otomatik olarak mevcut sınıfa eklenir, bu nedenle yukarıda gösterilen sınıfın doğru sınıf olduğundan emin olun! Her kullanıcı adının tüm Hedy sistemi içinde benzersiz olması gerekir. Sınıf adınızı tüm hesaplara eklemek için 'sınıf ismi soneki' kullanabilirsiniz. Parolaları elle giriyorsanız, bunların en az 6 karakter olması gerekir." +msgstr "" +"Bu sayfada aynı anda birden fazla öğrenci için hesap oluşturabilirsiniz. " +"Bunlar otomatik olarak mevcut sınıfa eklenir, bu nedenle yukarıda gösterilen " +"sınıfın doğru sınıf olduğundan emin olun! Her kullanıcı adının tüm Hedy " +"sistemi içinde benzersiz olması gerekir. Sınıf adınızı tüm hesaplara eklemek " +"için 'sınıf ismi soneki' kullanabilirsiniz. Parolaları elle giriyorsanız, " +"bunların en az 6 karakter olması gerekir." msgid "achievement_earned" msgstr "Bir başarım kazandın!" @@ -214,7 +309,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Bu isimle bir maceranız zaten var." @@ -224,7 +322,11 @@ msgstr "Bir macera ismi girmediniz!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Anahtar kelimeleri her zaman { } ile çevrelediğinizden emin olun, böylece doğru şekilde tanınırlar. Maceranızın işlenmiş şeklini görüntülemek için \"önizleme\" düğmesini kullanabilirsiniz. Macerayı, ona özel bir sayfada görüntülemek için öğretmenler sayfasından \"görüntüle\"yi seçin." +msgstr "" +"Anahtar kelimeleri her zaman { } ile çevrelediğinizden emin olun, böylece " +"doğru şekilde tanınırlar. Maceranızın işlenmiş şeklini görüntülemek için " +"\"önizleme\" düğmesini kullanabilirsiniz. Macerayı, ona özel bir sayfada " +"görüntülemek için öğretmenler sayfasından \"görüntüle\"yi seçin." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -254,7 +356,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "Varsayılan maceralar geri yüklendi." @@ -302,7 +410,9 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Emin misiniz? Bu işlemi geri alamazsınız." msgid "ask_needs_var" -msgstr "2. seviyeden itibaren, `{ask}` bir değişkenle birlikte kullanılmalıdır. Örnek: isim `{is}` `{ask}` Senin adın ne?" +msgstr "" +"2. seviyeden itibaren, `{ask}` bir değişkenle birlikte kullanılmalıdır. " +"Örnek: isim `{is}` `{ask}` Senin adın ne?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -365,7 +475,9 @@ msgstr "Sınıfa genel bakış" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -393,7 +505,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -495,7 +614,9 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Bir öğretmen hesabı oluşturun" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "Bir öğretmen hesabı ile programlarınızı kaydedebilir ve öğrencilerinizin sonuçlarını görebilirsiniz." +msgstr "" +"Bir öğretmen hesabı ile programlarınızı kaydedebilir ve öğrencilerinizin " +"sonuçlarını görebilirsiniz." msgid "creator" msgstr "Oluşturucu" @@ -595,7 +716,9 @@ msgid "download" msgstr "İndir" msgid "download_login_credentials" -msgstr "Hesaplar oluşturulduktan sonra oturum açma kimlik bilgilerini indirmek istiyor musunuz?" +msgstr "" +"Hesaplar oluşturulduktan sonra oturum açma kimlik bilgilerini indirmek " +"istiyor musunuz?" msgid "duplicate" msgstr "Yinele" @@ -604,7 +727,10 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "yankıla ve sor uyuşmazlığı" msgid "echo_out" -msgstr "2. seviyeden itibaren, `{echo}` artık gerekli değildir. Şimdi bir cevabı `{ask}` ve `{print}` kullanarak tekrarlayabilirsiniz. Örnek: `isim {is} {ask} Senin adın ne? {print} merhaba isim`" +msgstr "" +"2. seviyeden itibaren, `{echo}` artık gerekli değildir. Şimdi bir cevabı " +"`{ask}` ve `{print}` kullanarak tekrarlayabilirsiniz. Örnek: `isim {is} " +"{ask} Senin adın ne? {print} merhaba isim`" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -657,13 +783,22 @@ msgid "exit_preview_mode" msgstr "Exit preview mode" msgid "experience_invalid" -msgstr "Lütfen geçerli bir deneyim seçin, (Evet, Hayır) seçeneğini işaretleyin." +msgstr "" +"Lütfen geçerli bir deneyim seçin, (Evet, Hayır) seçeneğini işaretleyin." msgid "expiration_date" msgstr "Son kullanma tarihi" msgid "explore_explanation" -msgstr "Bu sayfada diğer Hedy kullanıcıları tarafından oluşturulan programlara bakabilirsiniz. Hem Hedy seviyesine hem de maceraya göre filtreleme yapabilirsiniz. Bir programı açmak ve çalıştırmak için \"Programı görüntüle \"ye tıklayın. Kırmızı başlıklı programlar bir hata içerir. Programı yine de açabilirsiniz, ancak çalıştırmak bir hatayla sonuçlanacaktır. Elbette düzeltmeyi deneyebilirsiniz! Oluşturan kişinin herkese açık bir profili varsa, profilini ziyaret etmek için kullanıcı adına tıklayabilirsiniz. Orada tüm paylaşılan programlarını ve çok daha fazlasını bulacaksınız!" +msgstr "" +"Bu sayfada diğer Hedy kullanıcıları tarafından oluşturulan programlara " +"bakabilirsiniz. Hem Hedy seviyesine hem de maceraya göre filtreleme " +"yapabilirsiniz. Bir programı açmak ve çalıştırmak için \"Programı görüntüle " +"\"ye tıklayın. Kırmızı başlıklı programlar bir hata içerir. Programı yine de " +"açabilirsiniz, ancak çalıştırmak bir hatayla sonuçlanacaktır. Elbette " +"düzeltmeyi deneyebilirsiniz! Oluşturan kişinin herkese açık bir profili " +"varsa, profilini ziyaret etmek için kullanıcı adına tıklayabilirsiniz. Orada " +"tüm paylaşılan programlarını ve çok daha fazlasını bulacaksınız!" msgid "explore_programs" msgstr "Programları keşfet" @@ -675,7 +810,8 @@ msgid "favorite_program" msgstr "Favori program" msgid "favourite_confirm" -msgstr "Bu programı favori programınız olarak ayarlamak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "" +"Bu programı favori programınız olarak ayarlamak istediğinizden emin misiniz?" msgid "favourite_program" msgstr "Favori program" @@ -704,7 +840,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" msgid "female" msgstr "Kadın" @@ -820,10 +958,16 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "En yüksek kısa sınav puanı" msgid "highscore_explanation" -msgstr "Bu sayfada, toplanan başarımların miktarına bağlı olarak, mevcut Yüksek Puanları görüntüleyebilirsiniz. Tüm kullanıcıların, ülkenizin veya sınıfınızın sıralamasını görüntüleyin. Herkese açık profilini görüntülemek için bir kullanıcı ismine tıklayın." +msgstr "" +"Bu sayfada, toplanan başarımların miktarına bağlı olarak, mevcut Yüksek " +"Puanları görüntüleyebilirsiniz. Tüm kullanıcıların, ülkenizin veya " +"sınıfınızın sıralamasını görüntüleyin. Herkese açık profilini görüntülemek " +"için bir kullanıcı ismine tıklayın." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "Herkese açık bir profiliniz yok ve bu nedenle yüksek skorlarda listelenmiyorsunuz. Bir tane oluşturmak ister misiniz?" +msgstr "" +"Herkese açık bir profiliniz yok ve bu nedenle yüksek skorlarda " +"listelenmiyorsunuz. Bir tane oluşturmak ister misiniz?" msgid "highscores" msgstr "Yüksek puanlar" @@ -866,7 +1010,9 @@ msgid "invalid_command_exception" msgstr "Geçersiz komut" msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# Belirtilen anahtar kelime dili geçersiz, bu yüzden anahtar sözcük dili İngilizce olarak ayarlandı" +msgstr "" +"# Belirtilen anahtar kelime dili geçersiz, bu yüzden anahtar sözcük dili " +"İngilizce olarak ayarlandı" msgid "invalid_language_comment" msgstr "# Belirtilen dil geçersiz, bu yüzden dil İngilizce olarak ayarlandı" @@ -878,7 +1024,9 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# Belirtilen program geçersiz, lütfen tekrar deneyin" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "Öğretmen davet kodu geçersizdir. Öğretmen olmak için, hello@hedy.org adresine ulaşın." +msgstr "" +"Öğretmen davet kodu geçersizdir. Öğretmen olmak için, hello@hedy.org " +"adresine ulaşın." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Geçersiz eğitici adımı" @@ -906,13 +1054,17 @@ msgid "join_class" msgstr "Sınıfa katılın" msgid "join_prompt" -msgstr "Bir sınıfa katılmak için bir hesabınızın olması gerekir. Şimdi giriş yapmak ister misiniz?" +msgstr "" +"Bir sınıfa katılmak için bir hesabınızın olması gerekir. Şimdi giriş yapmak " +"ister misiniz?" msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Bir düğmeye basılmasını bekliyorum..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Lütfen geçerli bir anahtar kelime dili seçin (İngilizce, Türkçe veya kendi dilinizi seçin)." +msgstr "" +"Lütfen geçerli bir anahtar kelime dili seçin (İngilizce, Türkçe veya kendi " +"dilinizi seçin)." msgid "language" msgstr "Dil" @@ -1002,14 +1154,18 @@ msgstr "En uzun program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" -"Hedy şifreniz değiştirildi. Eğer bunu siz yaptıysanız, her şey yolunda demektir.\n" -"Şifrenizi siz değiştirmediyseniz, lütfen bu e-postayı yanıtlayarak hemen bizimle iletişime geçin." +"Hedy şifreniz değiştirildi. Eğer bunu siz yaptıysanız, her şey yolunda " +"demektir.\n" +"Şifrenizi siz değiştirmediyseniz, lütfen bu e-postayı yanıtlayarak hemen " +"bizimle iletişime geçin." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Hedy şifreniz değiştirildi" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Doğrulama postası gönderilirken bir şeyler yanlış gitti, yine de değişiklikler doğru şekilde kaydedildi." +msgstr "" +"Doğrulama postası gönderilirken bir şeyler yanlış gitti, yine de " +"değişiklikler doğru şekilde kaydedildi." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1021,16 +1177,20 @@ msgstr "Merhaba {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Bu bağlantıya tıklayarak yeni bir Hedy şifresi belirleyebilirsiniz. Bu bağlantı 4 saat süreyle geçerlidir.\n" -"Şifre sıfırlama talebiniz olmadıysa lütfen bu e-postayı dikkate almayın: {link}" +"Bu bağlantıya tıklayarak yeni bir Hedy şifresi belirleyebilirsiniz. Bu " +"bağlantı 4 saat süreyle geçerlidir.\n" +"Şifre sıfırlama talebiniz olmadıysa lütfen bu e-postayı dikkate almayın: " +"{link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Şifre sıfırlama talebinde bulunun." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Hedy şifreniz yeni bir şifre ile sıfırlandı. Eğer bunu siz yaptıysanız, her şey yolunda demektir.\n" -"Şifrenizi siz değiştirmediyseniz, lütfen bu e-postayı yanıtlayarak hemen bizimle iletişime geçin." +"Hedy şifreniz yeni bir şifre ile sıfırlandı. Eğer bunu siz yaptıysanız, her " +"şey yolunda demektir.\n" +"Şifrenizi siz değiştirmediyseniz, lütfen bu e-postayı yanıtlayarak hemen " +"bizimle iletişime geçin." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Hedy şifreniz sıfırlandı" @@ -1038,23 +1198,40 @@ msgstr "Hedy şifreniz sıfırlandı" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Hoş geldiniz!\n" -"Yepyeni Hedy öğretmen hesabınız için tebrikler. Hedy öğretmenlerinin dünya çapındaki topluluğuna hoş geldiniz!\n" +"Yepyeni Hedy öğretmen hesabınız için tebrikler. Hedy öğretmenlerinin dünya " +"çapındaki topluluğuna hoş geldiniz!\n" "\n" "Öğretmen hesapları neler yapabilir\n" "Artık sizin için açılmış bir dizi ek seçenek var.\n" "\n" -"1. Ek açıklamalar öğretmen kılavuzu 'da bulunabilir.\n" -"2. Öğretmen hesabınızla sınıflar oluşturabilirsiniz. Öğrencileriniz daha sonra sınıflarınıza katılabilir ve ilerlemelerini görebilirsiniz. Sınıflar, öğretmen hesabı üzerinden yapılır ve öğretmen sayfası 'ndan yönetilir..\n" -"3. Sınıflarınızı tamamen özelleştirebilirsiniz, örneğin seviyeleri açıp kapatabilir, maceraları etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilir ve kendi maceralarınızı yazabilirsiniz!\n" +"1. Ek açıklamalar öğretmen " +"kılavuzu 'da bulunabilir.\n" +"2. Öğretmen hesabınızla sınıflar oluşturabilirsiniz. Öğrencileriniz daha " +"sonra sınıflarınıza katılabilir ve ilerlemelerini görebilirsiniz. Sınıflar, " +"öğretmen hesabı üzerinden yapılır ve öğretmen sayfası 'ndan yönetilir..\n" +"3. Sınıflarınızı tamamen özelleştirebilirsiniz, örneğin seviyeleri açıp " +"kapatabilir, maceraları etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilir ve " +"kendi maceralarınızı yazabilirsiniz!\n" "\n" "Çevrimiçi topluluğumuza katılın!\n" -"Tüm Hedy öğretmenleri, programcıları ve diğer hayranları Discord sunucumuza katılmaya davetlidir. Burası Hedy hakkında sohbet etmek için ideal bir yer: harika projelerinizi ve derslerinizi gösterebileceğiniz kanallarımız, hataları bildirebileceğiniz kanallarımız ve diğer öğretmenlerle ve Hedy ekibiyle sohbet edebileceğiniz kanallarımız var.\n" +"Tüm Hedy öğretmenleri, programcıları ve diğer hayranları Discord sunucumuza katılmaya davetlidir. Burası " +"Hedy hakkında sohbet etmek için ideal bir yer: harika projelerinizi ve " +"derslerinizi gösterebileceğiniz kanallarımız, hataları bildirebileceğiniz " +"kanallarımız ve diğer öğretmenlerle ve Hedy ekibiyle sohbet edebileceğiniz " +"kanallarımız var.\n" "\n" "Nasıl yardım istenir \n" -"Anlaşılmayan bir şey varsa, Discord'da bize bildirebilir veya bize bir e-posta gönderebilirsiniz.\n" +"Anlaşılmayan bir şey varsa, Discord'da bize bildirebilir veya bize bir e-posta gönderebilirsiniz.\n" "\n" "Hatalar nasıl bildirilir\n" -"Discord'da, hataları bildirmek için #bugs adında bir kanalımız var. Karşılaştığınız sorunları bize bildirmek için mükemmel bir yer. GitHub'ı nasıl kullanacağınızı biliyorsanız, orada bir sorun bildirimi (issue) açabilirsiniz.\n" +"Discord'da, hataları bildirmek için #bugs adında bir kanalımız var. " +"Karşılaştığınız sorunları bize bildirmek için mükemmel bir yer. GitHub'ı " +"nasıl kullanacağınızı biliyorsanız, orada bir sorun bildirimi (issue) açabilirsiniz.\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "Hedy öğretmen hesabınız hazır" @@ -1077,7 +1254,9 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "İşinizin tamamen bittiğinden emin olun! \"Teslim Et\" düğmesine tıkladıktan sonra artık programınızı değiştiremeyeceksiniz." +msgstr "" +"İşinizin tamamen bittiğinden emin olun! \"Teslim Et\" düğmesine tıkladıktan " +"sonra artık programınızı değiştiremeyeceksiniz." msgid "male" msgstr "Erkek" @@ -1091,7 +1270,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Hesabım" @@ -1161,7 +1343,9 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Bu kullanıcı Hedy Tamamlama Sertifikasını henüz kazanmadı" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "8. seviyeden itibaren, `{if}`'den sonraki kodun bir sonraki satıra yerleştirilmesi ve satırın 4 boşlukla başlaması gerekir." +msgstr "" +"8. seviyeden itibaren, `{if}`'den sonraki kodun bir sonraki satıra " +"yerleştirilmesi ve satırın 4 boşlukla başlaması gerekir." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1196,7 +1380,8 @@ msgid "not_enrolled" msgstr "Görünüşe göre bu sınıfta değilsiniz!" msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "Bir sınıfta değilsiniz, bu yüzden herhangi bir şey teslim etmenize gerek yok." +msgstr "" +"Bir sınıfta değilsiniz, bu yüzden herhangi bir şey teslim etmenize gerek yok." msgid "not_logged_in_cantsave" msgstr "Programınız kaydedilmeyecektir." @@ -1256,7 +1441,9 @@ msgid "other_text" msgstr "Başka bir metin dili" msgid "overwrite_warning" -msgstr "Bu isimde bir programınız zaten var, bu programı kaydederseniz eskisinin yerini alacaktır, ve eskisi silinecektir. Emin misiniz?" +msgstr "" +"Bu isimde bir programınız zaten var, bu programı kaydederseniz eskisinin " +"yerini alacaktır, ve eskisi silinecektir. Emin misiniz?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1309,7 +1496,9 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Bekleyen davetler" msgid "people_with_a_link" -msgstr "Bağlantıya sahip olan diğer kişiler bu programı doğrudan görebilir. Ayrıca \"Keşfet\" sayfasında da aranıp bulunabilir." +msgstr "" +"Bağlantıya sahip olan diğer kişiler bu programı doğrudan görebilir. Ayrıca " +"\"Keşfet\" sayfasında da aranıp bulunabilir." msgid "percentage" msgstr "yüzde" @@ -1421,7 +1610,10 @@ msgid "public_profile" msgstr "Herkese açık profil" msgid "public_profile_info" -msgstr "Bu kutuyu seçerek profilimi herkes için görünür hale getiriyorum. Adınız veya ev adresiniz gibi kişisel bilgilerinizi paylaşmamaya dikkat edin, çünkü bunları herkes görebilecektir!" +msgstr "" +"Bu kutuyu seçerek profilimi herkes için görünür hale getiriyorum. Adınız " +"veya ev adresiniz gibi kişisel bilgilerinizi paylaşmamaya dikkat edin, çünkü " +"bunları herkes görebilecektir!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Herkese açık profiliniz güncellendi, sayfa yeniden yüklenecek." @@ -1439,7 +1631,8 @@ msgid "quiz_tab" msgstr "Kısa sınav" msgid "quiz_threshold_not_reached" -msgstr "Bu seviyenin kilidini açmak için gereken kısa sınav puan eşiğine ulaşılmadı" +msgstr "" +"Bu seviyenin kilidini açmak için gereken kısa sınav puan eşiğine ulaşılmadı" msgid "read_code_label" msgstr "Yüksek sesle oku" @@ -1474,7 +1667,9 @@ msgstr "Program onarım simgesi" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Yinelenen şifre eşleşmiyor." @@ -1539,7 +1734,9 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "Bu program bir hata içeriyor, kaydetmek istediğinizden emin misiniz?" msgid "save_prompt" -msgstr "Programınızı kaydetmek için bir hesabınızın olması gerekir. Şimdi giriş yapmak ister misiniz?" +msgstr "" +"Programınızı kaydetmek için bir hesabınızın olması gerekir. Şimdi giriş " +"yapmak ister misiniz?" msgid "save_success_detail" msgstr "Program başarıyla kaydedildi." @@ -1607,7 +1804,9 @@ msgid "sent_by" msgstr "Bu davetiye şu kişi tarafından gönderilmiştir" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "Yakında şifrenizi nasıl sıfırlayacağınıza ilişkin talimatları içeren bir e-posta alacaksınız." +msgstr "" +"Yakında şifrenizi nasıl sıfırlayacağınıza ilişkin talimatları içeren bir e-" +"posta alacaksınız." msgid "settings" msgstr "Kişisel ayarlarım" @@ -1641,13 +1840,24 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." msgid "social_media" msgstr "Sosyal medya" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "Maceranızda bir hata var, tüm anahtar kelimeler { } ile doğru şekilde çevrelenmiş mi?" +msgstr "" +"Maceranızda bir hata var, tüm anahtar kelimeler { } ile doğru şekilde " +"çevrelenmiş mi?" msgid "space" msgstr "bir boşluk" @@ -1800,7 +2010,9 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Öğretmen değeriniz geçersiz." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "Bir öğretmen olarak profilinizi oluşturmak için oturum açmanız gerekmektedir. Eğer bir hesabınız yoksa, lütfen bir hesap oluşturun." +msgstr "" +"Bir öğretmen olarak profilinizi oluşturmak için oturum açmanız " +"gerekmektedir. Eğer bir hesabınız yoksa, lütfen bir hesap oluşturun." msgid "teacher_manual" msgstr "Öğretmen kılavuzu" @@ -1812,7 +2024,9 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Öğretmen öğretici simgesi" msgid "teacher_welcome" -msgstr "Hedy'ye hoş geldiniz! Artık sınıflar oluşturmanıza ve öğrencileri davet etmenize olanak tanıyan bir öğretmen hesabının gururlu sahibisiniz." +msgstr "" +"Hedy'ye hoş geldiniz! Artık sınıflar oluşturmanıza ve öğrencileri davet " +"etmenize olanak tanıyan bir öğretmen hesabının gururlu sahibisiniz." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -1911,7 +2125,9 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "Kodu çevirirken bir şeyler yanlış gitti. Hata olup olmadığını görmek için kodu çalıştırmayı deneyin. Hata içeren kod çevrilemez." +msgstr "" +"Kodu çevirirken bir şeyler yanlış gitti. Hata olup olmadığını görmek için " +"kodu çalıştırmayı deneyin. Hata içeren kod çevrilemez." msgid "translating_hedy" msgstr "Hedy'nin çevirisini yapmak" @@ -1951,7 +2167,9 @@ msgid "unlock_thresholds" msgstr "Seviye eşiklerinin kilidini aç" msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler var, bu sayfadan ayrılmak istediğinize emin misiniz?" +msgstr "" +"Kaydedilmemiş değişiklikler var, bu sayfadan ayrılmak istediğinize emin " +"misiniz?" #, fuzzy msgid "unsubmit_program" @@ -2198,10 +2416,16 @@ msgstr "Programınız" #~ msgstr "İlk programınızı yazın!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Seçtiğiniz macerayı sağ tarafa yazın. Maceranızı oluşturduktan sonra \"özelleştirmeler\" altındaki sınıflarınızdan birine dahil edebilirsiniz. Eğer maceranıza bir komut eklemek istiyorsanız lütfen aşağıdaki gibi kod çapaları kullanın:" +#~ msgstr "" +#~ "Seçtiğiniz macerayı sağ tarafa yazın. Maceranızı oluşturduktan sonra " +#~ "\"özelleştirmeler\" altındaki sınıflarınızdan birine dahil edebilirsiniz. " +#~ "Eğer maceranıza bir komut eklemek istiyorsanız lütfen aşağıdaki gibi kod " +#~ "çapaları kullanın:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "Gerçek kod parçacıklarını göstermek istiyorsanız, örneğin öğrencilere bir şablon veya kod örneği vermek için, lütfen bunun gibi ön çapalar kullanın:" +#~ msgstr "" +#~ "Gerçek kod parçacıklarını göstermek istiyorsanız, örneğin öğrencilere bir " +#~ "şablon veya kod örneği vermek için, lütfen bunun gibi ön çapalar kullanın:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Merhaba dünya!" @@ -2228,7 +2452,9 @@ msgstr "Programınız" #~ msgstr "Sınıfına geri dön" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "{concept} kullanıyorsunuz! Bu harika, ancak {concept} kilidi henüz açılmadı! Bunun kullanımı daha sonraki bir seviyede açılacak." +#~ msgstr "" +#~ "{concept} kullanıyorsunuz! Bu harika, ancak {concept} kilidi henüz " +#~ "açılmadı! Bunun kullanımı daha sonraki bir seviyede açılacak." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "bir blok içinde bir blok" @@ -2240,5 +2466,7 @@ msgstr "Programınız" #~ msgstr "Profili güncelle" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po index accd04a6d88..405f73b1ea4 100644 --- a/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -15,20 +15,27 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "Ім'я `{variable}` повинно бути задане до того, як ви зможете використовувати її в правій частині команди `{is}`." +msgstr "" +"Ім'я `{variable}` повинно бути задане до того, як ви зможете використовувати " +"її в правій частині команди `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -38,127 +45,202 @@ msgid "Has Blanks" msgstr "Ваш код є неповним. Він містить пробіли, які необхідно замінити кодом." msgid "Incomplete" -msgstr "Ой! Ви забули трохи коду! У рядку {line_number} потрібно ввести текст за `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Ой! Ви забули трохи коду! У рядку {line_number} потрібно ввести текст за " +"`{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "Схоже на те, що ви забули використати команду `{repeat}`, яку використовували в рядку {line_number}." +msgstr "" +"Схоже на те, що ви забули використати команду `{repeat}`, яку " +"використовували в рядку {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` не є командою рівня {level} Hedy. Ви мали на увазі `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` не є командою рівня {level} Hedy. Ви мали на увазі " +"`{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "Ви не можете використовувати команду `{command}` з `{invalid_argument}`. Спробуйте змінити `{invalid_argument}` на {allowed_types}." +msgstr "" +"Ви не можете використовувати команду `{command}` з `{invalid_argument}`. " +"Спробуйте змінити `{invalid_argument}` на {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "Ви не можете використовувати `{command}` з `{invalid_argument}`, оскільки він є {invalid_type}. Спробуйте змінити `{invalid_argument}` на {allowed_types}." +msgstr "" +"Ви не можете використовувати `{command}` з `{invalid_argument}`, оскільки " +"він є {invalid_type}. Спробуйте змінити `{invalid_argument}` на " +"{allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "Команду `{command}` не можна використовувати, починаючи з рівня 16. Ви можете використовувати квадратні дужки для використання елемента зі списку, наприклад `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"Команду `{command}` не можна використовувати, починаючи з рівня 16. Ви " +"можете використовувати квадратні дужки для використання елемента зі списку, " +"наприклад `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "Упс! Ви почали рядок з пробілу в рядку {line_number}. Пробіли збивають з пантелику комп'ютер, чи можете ви його прибрати?" +msgstr "" +"Упс! Ви почали рядок з пробілу в рядку {line_number}. Пробіли збивають з " +"пантелику комп'ютер, чи можете ви його прибрати?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "Ви не можете використовувати `{invalid_argument}` і `{invalid_argument_2}` з `{command}`, оскільки один з них є {invalid_type}, а інший - {invalid_type_2}. Спробуйте змінити `{invalid_argument}` на {invalid_type_2} або `{invalid_argument_2}` на {invalid_type}." +msgstr "" +"Ви не можете використовувати `{invalid_argument}` і `{invalid_argument_2}` з " +"`{command}`, оскільки один з них є {invalid_type}, а інший - " +"{invalid_type_2}. Спробуйте змінити `{invalid_argument}` на {invalid_type_2} " +"або `{invalid_argument_2}` на {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "Ви використали `{echo}` перед `{ask}` або `{echo}` без `{ask}`. Поставте `{ask}` перед `{echo}`." +msgstr "" +"Ви використали `{echo}` перед `{ask}` або `{echo}` без `{ask}`. Поставте " +"`{ask}` перед `{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "Схоже, що ви забули використати команду з текстом, яка використовується в рядку {line_number}" +msgstr "" +"Схоже, що ви забули використати команду з текстом, яка використовується в " +"рядку {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Схоже, що ви забули використати команду в рядку {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "Схоже, що ви забули використати команду з оператором `{command}`, який ви використовували в рядку {line_number}." +msgstr "" +"Схоже, що ви забули використати команду з оператором `{command}`, який ви " +"використовували в рядку {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "У рядку {line_number} використано занадто мало пробілів. Ви використали {leading_spaces} пробілів, що недостатньо. Починайте кожен новий блок з {indent_size} пробілів більше, ніж у попередньому рядку." +msgstr "" +"У рядку {line_number} використано занадто мало пробілів. Ви використали " +"{leading_spaces} пробілів, що недостатньо. Починайте кожен новий блок з " +"{indent_size} пробілів більше, ніж у попередньому рядку." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "Введений вами код не є дійсним кодом Hedy. У рядку {location[0]}, в позиції {location[1]}, помилка. Ви ввели `{character_found}`, але це не допустимо." +msgstr "" +"Введений вами код не є дійсним кодом Hedy. У рядку {location[0]}, в позиції " +"{location[1]}, помилка. Ви ввели `{character_found}`, але це не допустимо." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "Ви намагалися отримати доступ до списку {name}, але він або порожній, або індекс там відсутній." +msgstr "" +"Ви намагалися отримати доступ до списку {name}, але він або порожній, або " +"індекс там відсутній." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "Ого! Ваша програма має вражаючу кількість {lines_of_code} рядків коду! Але ми можемо обробити лише {max_lines} рядків на цьому рівні. Зменште розмір програми та спробуйте ще раз." +msgstr "" +"Ого! Ваша програма має вражаючу кількість {lines_of_code} рядків коду! Але " +"ми можемо обробити лише {max_lines} рядків на цьому рівні. Зменште розмір " +"програми та спробуйте ще раз." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "У рядку {line_number} використано занадто багато пробілів. Ви використали {leading_spaces} пробілів, що є занадто багато. Починайте кожен новий блок з {indent_size} пробілів більше, ніж у попередньому рядку." +msgstr "" +"У рядку {line_number} використано занадто багато пробілів. Ви використали " +"{leading_spaces} пробілів, що є занадто багато. Починайте кожен новий блок з " +"{indent_size} пробілів більше, ніж у попередньому рядку." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "З цього рівня потрібно розміщувати тексти праворуч від `{is}` між лапками. Ви забули, це для тексту {text}." +msgstr "" +"З цього рівня потрібно розміщувати тексти праворуч від `{is}` між лапками. " +"Ви забули, це для тексту {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "Якщо потрібно перевірити, чи дорівнює змінна декільком словам, то слова повинні бути взяті в лапки!" +msgstr "" +"Якщо потрібно перевірити, чи дорівнює змінна декільком словам, то слова " +"повинні бути взяті в лапки!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "Будьте уважні. Якщо ви щось `{ask}` або `{print}`, то текст повинен починатися і закінчуватися лапками. Це ви забули для тексту {unquotedtext}." +msgstr "" +"Будьте уважні. Якщо ви щось `{ask}` або `{print}`, то текст повинен " +"починатися і закінчуватися лапками. Це ви забули для тексту {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "Нецілі числа поки що не підтримуються, але це буде через декілька рівнів. Наразі змініть `{value}` на ціле число." +msgstr "" +"Нецілі числа поки що не підтримуються, але це буде через декілька рівнів. " +"Наразі змініть `{value}` на ціле число." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Текстові значення не можуть містити `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "Ви намагалися використати перемінну {name}, але не задали її. Також можливо, що ви намагалися використати слово {name}, але забули взяти лапки." +msgstr "" +"Ви намагалися використати перемінну {name}, але не задали її. Також можливо, " +"що ви намагалися використати слово {name}, але забули взяти лапки." msgid "Wrong Level" -msgstr "Це був правильний код Hedy, але не на тому рівні. Ви написали `{offending_keyword}` для рівня {working_level}. Підказка: {tip}" +msgstr "" +"Це був правильний код Hedy, але не на тому рівні. Ви написали " +"`{offending_keyword}` для рівня {working_level}. Підказка: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Огляд облікового запису" @@ -168,7 +250,15 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Облікові записи успішно створено." msgid "accounts_intro" -msgstr "На цій сторінці ви можете створити аккаунти для декількох учнів одночасно. Вони автоматично додаються до поточного класу, переконайтеся, що обраний клас є правильним! Натиснувши на зелений + в правому нижньому куті сторінки ви можете додати додаткові рядки. Видалити рядок можна, натиснувши відповідний червоний хрестик. Переконайтеся, що при натисканні кнопки \"Створити акаунт\" не залишилося порожніх рядків. Будь ласка, пам'ятайте, що кожне ім'я користувача повинно бути унікальним, а пароль повинен містити не менше 6 символів." +msgstr "" +"На цій сторінці ви можете створити аккаунти для декількох учнів одночасно. " +"Вони автоматично додаються до поточного класу, переконайтеся, що обраний " +"клас є правильним! Натиснувши на зелений + в правому нижньому куті сторінки " +"ви можете додати додаткові рядки. Видалити рядок можна, натиснувши " +"відповідний червоний хрестик. Переконайтеся, що при натисканні кнопки " +"\"Створити акаунт\" не залишилося порожніх рядків. Будь ласка, пам'ятайте, " +"що кожне ім'я користувача повинно бути унікальним, а пароль повинен містити " +"не менше 6 символів." msgid "achievement_earned" msgstr "Ви заробили досягнення!" @@ -215,7 +305,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "У вас вже є пригода з такою назвою." @@ -224,7 +317,12 @@ msgid "adventure_empty" msgstr "Ви не ввели назву пригоди!" msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Переконайтеся, що ви завжди оточуєте ключові слова символом { }, тоді вони будуть розпізнані правильно. Ви можете скористатися кнопкою \"попередній перегляд\", щоб переглянути стилізовану версію вашої пригоди. Щоб переглянути завдання на окремій сторінці, виберіть \"переглянути\" на сторінці вчителя." +msgstr "" +"Переконайтеся, що ви завжди оточуєте ключові слова символом { }, тоді вони " +"будуть розпізнані правильно. Ви можете скористатися кнопкою \"попередній " +"перегляд\", щоб переглянути стилізовану версію вашої пригоди. Щоб " +"переглянути завдання на окремій сторінці, виберіть \"переглянути\" на " +"сторінці вчителя." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -243,7 +341,9 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Будь ласка, введіть назву пригоди" msgid "adventure_terms" -msgstr "Я згоден з тим, що моя пригода може бути викладена у відкритому доступі на Hedy." +msgstr "" +"Я згоден з тим, що моя пригода може бути викладена у відкритому доступі на " +"Hedy." msgid "adventure_updated" msgstr "Пригоду оновлено!" @@ -254,7 +354,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -303,7 +409,9 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Ви впевнені? Ви не можете відкликати цю операцію." msgid "ask_needs_var" -msgstr "Починаючи з рівня 2, `{ask}` потрібно використовувати із перемінною. Приклад: name `{is}` `{ask}` Як тебе звати?" +msgstr "" +"Починаючи з рівня 2, `{ask}` потрібно використовувати із перемінною. " +"Приклад: name `{is}` `{ask}` Як тебе звати?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -370,7 +478,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -398,7 +508,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -504,7 +621,9 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Створіть обліковий запис викладача" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "За допомогою облікового запису вчителя ви можете зберігати свої програми і бачити результати своїх учнів." +msgstr "" +"За допомогою облікового запису вчителя ви можете зберігати свої програми і " +"бачити результати своїх учнів." msgid "creator" msgstr "Автор" @@ -616,7 +735,10 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "Починаючи з рівня 2 команда `{echo}` більше не потрібна. Тепер ви можете повторити відповідь за допомогою `{ask}` і `{print}`. Приклад: ім'я - `{ask}` Як тебе звати? `{print}` привіт ім'я" +msgstr "" +"Починаючи з рівня 2 команда `{echo}` більше не потрібна. Тепер ви можете " +"повторити відповідь за допомогою `{ask}` і `{print}`. Приклад: ім'я - `{ask}" +"` Як тебе звати? `{print}` привіт ім'я" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -688,7 +810,14 @@ msgstr "Термін придатності" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -735,7 +864,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -877,11 +1008,16 @@ msgstr "Найвищий бал у тестуванні" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -936,7 +1072,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -951,7 +1089,9 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "Код запрошення для викладача недійсний. Щоб стати викладачем, зверніться за адресою hello@hedy.org." +msgstr "" +"Код запрошення для викладача недійсний. Щоб стати викладачем, зверніться за " +"адресою hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Невірний крок туторіалу" @@ -981,7 +1121,9 @@ msgid "join_class" msgstr "Приєднуйтесь до класу" msgid "join_prompt" -msgstr "Щоб приєднатися до класу, вам необхідно мати обліковий запис. Бажаєте увійти зараз?" +msgstr "" +"Щоб приєднатися до класу, вам необхідно мати обліковий запис. Бажаєте увійти " +"зараз?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -989,7 +1131,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1101,7 +1244,8 @@ msgstr "Найдовша програма" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1109,7 +1253,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1124,7 +1270,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1133,8 +1280,10 @@ msgstr "Запит на скидання пароля." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1144,23 +1293,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1188,7 +1352,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1204,7 +1370,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1288,7 +1457,8 @@ msgstr "Цей користувач не отримав сертифікат п #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1329,7 +1499,8 @@ msgstr "Схоже, що ви не з цього класу!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1406,7 +1577,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1450,7 +1623,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1470,7 +1645,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1605,7 +1782,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Публічний профіль оновлено, сторінка буде перезавантажена." @@ -1667,7 +1847,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1750,7 +1932,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -1829,7 +2013,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -1868,7 +2054,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -1876,7 +2071,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" msgid "space" msgstr "пробіл" @@ -2055,7 +2252,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." msgid "teacher_manual" msgstr "Посібник учителя" @@ -2070,7 +2269,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2180,7 +2381,10 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "Щось пішло не так під час виконання перекладу коду. Спробуйте запустити код на виконання, щоб перевірити, чи немає в ньому помилки. Код з помилками не може бути перекладений." +msgstr "" +"Щось пішло не так під час виконання перекладу коду. Спробуйте запустити код " +"на виконання, щоб перевірити, чи немає в ньому помилки. Код з помилками не " +"може бути перекладений." msgid "translating_hedy" msgstr "Перекласти Hedy" @@ -2413,28 +2617,49 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Доступний рівень пригод" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Привіт! На цій сторінці ви можете налаштувати свій клас. Вибираючи рівні та пригоди, ви можете вибрати, що побачить ваш учень. Ви також можете додавати власні пригоди до рівнів. За замовчуванням будуть обрані всі рівні та пригоди. Зауважте: Не кожна пригода доступна для кожного рівня! Налаштування налаштувань відбувається наступним чином:" +#~ msgstr "" +#~ "Привіт! На цій сторінці ви можете налаштувати свій клас. Вибираючи рівні " +#~ "та пригоди, ви можете вибрати, що побачить ваш учень. Ви також можете " +#~ "додавати власні пригоди до рівнів. За замовчуванням будуть обрані всі " +#~ "рівні та пригоди. Зауважте: Не кожна пригода доступна для кожного " +#~ "рівня! Налаштування налаштувань відбувається наступним чином:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "Пізніше ви завжди зможете змінити ці налаштування. Наприклад, ви можете зробити певні пригоди або рівні доступними під час викладання в класі. Таким чином вам буде легко визначити, над якими рівнями та пригодами працюватимуть ваші учні. Якщо ви хочете зробити все доступним для вашого класу, найпростіше видалити всі налаштування." +#~ msgstr "" +#~ "Пізніше ви завжди зможете змінити ці налаштування. Наприклад, ви можете " +#~ "зробити певні пригоди або рівні доступними під час викладання в класі. " +#~ "Таким чином вам буде легко визначити, над якими рівнями та пригодами " +#~ "працюватимуть ваші учні. Якщо ви хочете зробити все доступним для вашого " +#~ "класу, найпростіше видалити всі налаштування." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Виберіть рівні для вашого класу, натискаючи \"кнопки рівнів\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "Ви можете вибрати рівень, який ви хочете редагувати, у випадаючому меню \"Виберіть рівень\"" +#~ msgstr "" +#~ "Ви можете вибрати рівень, який ви хочете редагувати, у випадаючому меню " +#~ "\"Виберіть рівень\"" #~ msgid "customize_class_step_3" -#~ msgstr "Впорядкуйте пригоди так, як ви хочете, щоб вони були показані на рівні. У випадаючому меню \"Доступні пригоди\" є пригоди, які не були включені до цього рівня." +#~ msgstr "" +#~ "Впорядкуйте пригоди так, як ви хочете, щоб вони були показані на рівні. У " +#~ "випадаючому меню \"Доступні пригоди\" є пригоди, які не були включені до " +#~ "цього рівня." #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "У випадаючому меню \"Доступні пригоди\" також є ваші власні пригоди. Додавши їх, ви можете переміщати їх поруч з іншими пригодами." +#~ msgstr "" +#~ "У випадаючому меню \"Доступні пригоди\" також є ваші власні пригоди. " +#~ "Додавши їх, ви можете переміщати їх поруч з іншими пригодами." #~ msgid "customize_class_step_5" -#~ msgstr "Ви можете видалити пригоду, натиснувши кнопку x, і вона з'явиться у випадаючому меню \"Доступні пригоди\"" +#~ msgstr "" +#~ "Ви можете видалити пригоду, натиснувши кнопку x, і вона з'явиться у " +#~ "випадаючому меню \"Доступні пригоди\"" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Вибір дати відкриття для кожного рівня (ви також можете залишити поле порожнім)" +#~ msgstr "" +#~ "Вибір дати відкриття для кожного рівня (ви також можете залишити поле " +#~ "порожнім)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Вибір інших налаштувань" @@ -2500,10 +2725,17 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Write your first program!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Введіть бажану пригоду з правого боку. Після створення пригоди ви можете включити її до одного з ваших класів у розділі \"налаштування\". Якщо ви хочете включити до пригоди команду, будь ласка, використовуйте якорі коду ось так:" +#~ msgstr "" +#~ "Введіть бажану пригоду з правого боку. Після створення пригоди ви можете " +#~ "включити її до одного з ваших класів у розділі \"налаштування\". Якщо ви " +#~ "хочете включити до пригоди команду, будь ласка, використовуйте якорі коду " +#~ "ось так:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "Якщо ви хочете показати реальні фрагменти коду, наприклад, щоб дати учневі шаблон або приклад коду. Будь ласка, використовуйте такі попередні ключі:" +#~ msgstr "" +#~ "Якщо ви хочете показати реальні фрагменти коду, наприклад, щоб дати " +#~ "учневі шаблон або приклад коду. Будь ласка, використовуйте такі попередні " +#~ "ключі:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Привіт, світ!" @@ -2530,7 +2762,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Поверніться до класу" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "Ви використовуєте {concept}! Це чудово, але {concept} ще не розблоковано! Його буде розблоковано на наступному рівні." +#~ msgstr "" +#~ "Ви використовуєте {concept}! Це чудово, але {concept} ще не розблоковано! " +#~ "Його буде розблоковано на наступному рівні." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "блок в блоці" @@ -2542,5 +2776,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po index b6257ae3535..840830183d7 100644 --- a/translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,14 +21,20 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "اس نام `{variable}` کو استعمال سے پہلے `{is}`کمانڈ کے بائیں جانب متعارف کروائیں۔" +msgstr "" +"اس نام `{variable}` کو استعمال سے پہلے `{is}`کمانڈ کے بائیں جانب متعارف " +"کروائیں۔" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -39,47 +45,72 @@ msgstr "آپ کا کوڈ نامکمل ہے۔اس میں خالی جگہیں مو #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " +"on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." +msgstr "" +"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " +"input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -87,45 +118,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -133,35 +188,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish " +"with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -169,19 +242,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -193,7 +275,13 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -249,7 +337,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -261,7 +352,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -296,7 +391,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -360,7 +461,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " +"ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -440,7 +543,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -468,7 +573,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -600,7 +712,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -728,7 +842,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -740,7 +855,9 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " +"ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -816,7 +933,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -864,7 +988,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1015,11 +1141,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1075,7 +1206,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1091,7 +1224,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1127,7 +1262,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1135,7 +1271,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1253,7 +1390,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1261,7 +1399,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1276,7 +1416,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1285,8 +1426,10 @@ msgstr "پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دینے کی درخواست کر #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1296,23 +1439,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1342,7 +1500,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1358,7 +1518,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1450,7 +1613,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1494,7 +1659,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1574,7 +1740,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1622,7 +1790,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1642,7 +1812,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1784,7 +1956,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1851,7 +2026,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1935,7 +2112,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2014,7 +2193,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2054,7 +2235,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2062,7 +2252,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2245,7 +2437,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2261,7 +2455,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2386,7 +2582,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2631,16 +2829,29 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2652,7 +2863,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2733,10 +2945,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2751,7 +2969,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2763,5 +2983,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po index 6a79c37fede..df3301a976a 100644 --- a/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +43,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " +"you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "" +"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " +"Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +122,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +192,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " +"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +246,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +279,13 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +341,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +356,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -298,7 +395,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -362,7 +465,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " +"`{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -442,7 +547,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -470,7 +577,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -602,7 +716,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -730,7 +846,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -742,7 +859,10 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " +"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " +"called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -818,7 +938,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -866,7 +993,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1017,11 +1146,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1077,7 +1211,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1093,7 +1229,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1129,7 +1267,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1137,7 +1276,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1255,7 +1395,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1263,7 +1404,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1278,7 +1421,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1287,8 +1431,10 @@ msgstr "Yêu cầu đặt lại mật khẩu." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1298,23 +1444,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1344,7 +1505,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1360,7 +1523,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1452,7 +1618,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1495,7 +1663,8 @@ msgstr "Có vẻ như bạn không ở trong lớp này!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1574,7 +1743,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1622,7 +1793,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1642,7 +1815,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1783,7 +1958,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1850,7 +2028,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1934,7 +2114,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2013,7 +2195,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2053,7 +2237,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2061,7 +2254,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2244,7 +2439,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2260,7 +2457,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2382,7 +2581,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2620,16 +2821,29 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2641,7 +2855,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2725,10 +2940,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2740,7 +2961,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2752,5 +2975,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" diff --git a/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po index c494632ad15..7f19bbae187 100644 --- a/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,14 +20,18 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "您尝试在第 {access_line_number} 行使用变量 {name},但在第 {definition_line_number} 行设置了它。要在使用变量之前设置它。" +msgstr "" +"您尝试在第 {access_line_number} 行使用变量 {name},但在第 " +"{definition_line_number} 行设置了它。要在使用变量之前设置它。" msgid "Cyclic Var Definition" msgstr "需要先设置名称 `{variable}`,然后才能在 `{is}` 命令的右侧使用它。" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." msgid "Function Undefined" msgstr "您尝试使用函数 {name},但没有定义它。" @@ -36,37 +40,56 @@ msgid "Has Blanks" msgstr "你的代码还不完整。你需要在空白的地方填上代码。" msgid "Incomplete" -msgstr "呀!你漏写了一些代码!在第{line_number}行,你需要在`{incomplete_command}`后面输 入文字。" +msgstr "" +"呀!你漏写了一些代码!在第{line_number}行,你需要在`{incomplete_command}`后面" +"输 入文字。" msgid "Incomplete Repeat" msgstr "您似乎忘记使用在{command}第 {line_number} 行使用的 `{repeat}` 命令。" msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` 不是海蒂第{level}关里的命令。你是不是想写 `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` 不是海蒂第{level}关里的命令。你是不是想写 " +"`{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "你不能在命令`{command}`中使用`{invalid_argument}`。试着把`{invalid_argument}`改成 {allowed_types}。" +msgstr "" +"你不能在命令`{command}`中使用`{invalid_argument}`。试着把`{invalid_argument}`" +"改成 {allowed_types}。" msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "你不能在`{command}`中使用`{invalid_argument}`,因为它是个{invalid_type}。试着把 `{invalid_argument}`改成{allowed_types}。" +msgstr "" +"你不能在`{command}`中使用`{invalid_argument}`,因为它是个{invalid_type}。试着" +"把 `{invalid_argument}`改成{allowed_types}。" msgid "Invalid At Command" -msgstr "从 16 级开始,不能使用 `{command}` 命令。 您可以使用方括号来使用列表中的元素,例如“friends[i]”、“lucky_numbers[{random}]”。" +msgstr "" +"从 16 级开始,不能使用 `{command}` 命令。 您可以使用方括号来使用列表中的元" +"素,例如“friends[i]”、“lucky_numbers[{random}]”。" msgid "Invalid Space" -msgstr "呀!你在第{line_number}开头加了一个空格。空格会让电脑产生困惑,你不能能删除这 个空格?" +msgstr "" +"呀!你在第{line_number}开头加了一个空格。空格会让电脑产生困惑,你不能能删除" +"这 个空格?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "你不能在`{command}`中使用`{invalid_argument}`和`{invalid_argument_2}`,因为它们一个是{invalid_type},一个是{invalid_type_2}。试着把`{invalid_argument}`改成{invalid_type_2},或者把`{invalid_argument_2}`改成{invalid_type}。" +msgstr "" +"你不能在`{command}`中使用`{invalid_argument}`和`{invalid_argument_2}`,因为它" +"们一个是{invalid_type},一个是{invalid_type_2}。试着把`{invalid_argument}`改" +"成{invalid_type_2},或者把`{invalid_argument_2}`改成{invalid_type}。" msgid "Lonely Echo" -msgstr "您在 `{ask}` 之前使用了 `{echo}`,或者在没有 `{ask}` 的情况下使用了 `{echo}`。 在 `{echo}` 之前要放置一个 `{ask}`。" +msgstr "" +"您在 `{ask}` 之前使用了 `{echo}`,或者在没有 `{ask}` 的情况下使用了 `{echo}" +"`。 在 `{echo}` 之前要放置一个 `{ask}`。" msgid "Lonely Text" msgstr "看来你忘记在第{line_number}行的文字里使用指令" msgid "Missing Additional Command" -msgstr "似乎忘记在第 {line_number} 行上完成写入 `{command}`。 尝试将 `{missing_command}` 添加到你的代码中。" +msgstr "" +"似乎忘记在第 {line_number} 行上完成写入 `{command}`。 尝试将 " +"`{missing_command}` 添加到你的代码中。" msgid "Missing Command" msgstr "看上去你忘记在第{line_number}行写命令了。" @@ -81,16 +104,24 @@ msgid "Missing Variable" msgstr "看起来你的 `{command}` 在行开头缺少变量。" msgid "Misspelled At Command" -msgstr "看来您可能拼错了 `{command}` 命令,而是在第 {line_number} 行中写了 `{invalid_argument}`。" +msgstr "" +"看来您可能拼错了 `{command}` 命令,而是在第 {line_number} 行中写了 " +"`{invalid_argument}`。" msgid "No Indentation" -msgstr "第{line_number}行的空格太少了。你空了{leading_spaces}格,这样不够。每个新的代码块都要比前一行多{indent_size}个空格。" +msgstr "" +"第{line_number}行的空格太少了。你空了{leading_spaces}格,这样不够。每个新的代" +"码块都要比前一行多{indent_size}个空格。" msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "在第 {line_number} 行,您可能尝试使用 海蒂 不太喜欢的号码! 尝试将其更改为十进制数,例如 2。" +msgstr "" +"在第 {line_number} 行,您可能尝试使用 海蒂 不太喜欢的号码! 尝试将其更改为十" +"进制数,例如 2。" msgid "Parse" -msgstr "你输入的代码不是正确的海蒂代码。错误点在第{location[0]}行,第{location[1]}个字。你输入了一个禁止使用的字符:`{character_found}`。" +msgstr "" +"你输入的代码不是正确的海蒂代码。错误点在第{location[0]}行,第{location[1]}个" +"字。你输入了一个禁止使用的字符:`{character_found}`。" msgid "Pressit Missing Else" msgstr "您忘记添加按不同键时会发生的情况,请在代码中添加 `{else}`" @@ -102,31 +133,45 @@ msgid "Runtime Value Error" msgstr "在运行程序时,命令`{command}`收到了不允许的值{value}。{tip}。" msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." msgid "Save Microbit code " msgstr "保存 Microbit 代码" msgid "Too Big" -msgstr "哇!你的程序有足足{lines_of_code}行代码!但是这一关只能用{max_lines}行代码。把你的程序改得短一点,然后再试一次。" +msgstr "" +"哇!你的程序有足足{lines_of_code}行代码!但是这一关只能用{max_lines}行代码。" +"把你的程序改得短一点,然后再试一次。" msgid "Too Few Indents" -msgstr "您在第 {line_number} 行中使用的前导空格太少。 您使用了 {leading_spaces} 个空格,这太少了。" +msgstr "" +"您在第 {line_number} 行中使用的前导空格太少。 您使用了 {leading_spaces} 个空" +"格,这太少了。" msgid "Too Many Indents" -msgstr "您在第 {line_number} 行中使用了太多前导空格。 您使用了 {leading_spaces} 个空格,这太多了。" +msgstr "" +"您在第 {line_number} 行中使用了太多前导空格。 您使用了 {leading_spaces} 个空" +"格,这太多了。" msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "第{line_number}行的空格太多了。你空了{leading_spaces}格,这样太多。每个新的代码块都要比前一行多{indent_size}个空格。" +msgstr "" +"第{line_number}行的空格太多了。你空了{leading_spaces}格,这样太多。每个新的代" +"码块都要比前一行多{indent_size}个空格。" msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "从这个级别开始,您需要将文本放置在引号之间的 `{is}` 右侧。 您忘记了文本 {text} 的内容。" +msgstr "" +"从这个级别开始,您需要将文本放置在引号之间的 `{is}` 右侧。 您忘记了文本 " +"{text} 的内容。" msgid "Unquoted Equality Check" msgstr "如果你想检查一个变量的内容是否是一些词,那就需要用引号将这些词括起来!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "当心。 如果您`{ask}`或`{print}`某些内容,则文本应以引号开头和结尾。 您忘记了文本 {unquotedtext} 的内容。" +msgstr "" +"当心。 如果您`{ask}`或`{print}`某些内容,则文本应以引号开头和结尾。 您忘记了" +"文本 {unquotedtext} 的内容。" msgid "Unsupported Float" msgstr "尚不支持非整数,但它们将在几个级别上支持。 现在将`{value}`更改为整数。" @@ -138,13 +183,19 @@ msgid "Unused Variable" msgstr "您在第{line_number}行定义了变量{variable_name},但没有使用它。" msgid "Var Undefined" -msgstr "您尝试使用变量`{name}`, 但没有设置它。 也有可能您尝试使用单词`{name}`但忘记了引号。" +msgstr "" +"您尝试使用变量`{name}`, 但没有设置它。 也有可能您尝试使用单词`{name}`但忘记了" +"引号。" msgid "Wrong Level" -msgstr "这是正确的海蒂代码,但不是在正确的关卡。你在第{working_level}关用了`{offending_keyword}`。提示:{tip}" +msgstr "" +"这是正确的海蒂代码,但不是在正确的关卡。你在第{working_level}关用了" +"`{offending_keyword}`。提示:{tip}" msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "您的函数使用了错误数量的参数。 您提供了 {used_number} 但函数 {name} 需要 {defined_number}" +msgstr "" +"您的函数使用了错误数量的参数。 您提供了 {used_number} 但函数 {name} 需要 " +"{defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "账户概览" @@ -153,7 +204,11 @@ msgid "accounts_created" msgstr "账户已成功创建。" msgid "accounts_intro" -msgstr "在此页面上,您可以同时为多个学生创建帐户。也可以直接将它们添加到您的某个班级中。通过按页面右下角的绿色 +,您可以添加额外的行。您可以通过按相应的红叉来删除一行。确保按“创建帐户”时没有行为空。请记住,每个用户名和邮件地址必须是唯一的,密码必须至少为 6 个字符。" +msgstr "" +"在此页面上,您可以同时为多个学生创建帐户。也可以直接将它们添加到您的某个班级" +"中。通过按页面右下角的绿色 +,您可以添加额外的行。您可以通过按相应的红叉来删" +"除一行。确保按“创建帐户”时没有行为空。请记住,每个用户名和邮件地址必须是唯一" +"的,密码必须至少为 6 个字符。" msgid "achievement_earned" msgstr "你已经赢得了一项成就!" @@ -195,7 +250,9 @@ msgid "adventure_code_button" msgstr "代码冒险" msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "当您想要创建学生可以在冒险中运行的代码块时,请使用此按钮。提示:将所选内容放在代码块最后一行的末尾,按3次即可在代码块后键入内容。" +msgstr "" +"当您想要创建学生可以在冒险中运行的代码块时,请使用此按钮。提示:将所选内容放" +"在代码块最后一行的末尾,按3次即可在代码块后键入内容。" msgid "adventure_duplicate" msgstr "您已经使用此名称进行了一次探险活动。" @@ -204,7 +261,10 @@ msgid "adventure_empty" msgstr "你没有输入一个探险活动的名字!" msgid "adventure_exp_3" -msgstr "当您在代码块之外编写关键字时,请确保始终用 { } 将关键字括起来,然后才能正确识别它们。 您可以使用“预览”按钮查看冒险的风格版本。 要在专用页面上查看冒险,请从教师页面中选择“查看”。" +msgstr "" +"当您在代码块之外编写关键字时,请确保始终用 { } 将关键字括起来,然后才能正确识" +"别它们。 您可以使用“预览”按钮查看冒险的风格版本。 要在专用页面上查看冒险,请" +"从教师页面中选择“查看”。" msgid "adventure_exp_classes" msgstr "您的冒险将在以下类中使用" @@ -231,7 +291,11 @@ msgid "adventures" msgstr "探险" msgid "adventures_info" -msgstr "每个 海蒂 级别都为学生提供内置练习,我们称之为冒险。 您可以创建自己的冒险并将其添加到您的课程中。 通过您自己的冒险,您可以创造与您的学生相关且有趣的冒险。 您可以在此处找到有关创建自己的冒险的更多信息。" +msgstr "" +"每个 海蒂 级别都为学生提供内置练习,我们称之为冒险。 您可以创建自己的冒险并将" +"其添加到您的课程中。 通过您自己的冒险,您可以创造与您的学生相关且有趣的冒" +"险。 您可以在此处找到有关创建自己的冒险的更多信息。" msgid "adventures_restored" msgstr "默认的冒险已经恢复。" @@ -279,7 +343,8 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "你确定吗? 你无法撤销此操作。" msgid "ask_needs_var" -msgstr "从第2关开始,`{ask}`需要和变量共同使用。例子:名字`{is}` `{ask}`你叫什么?" +msgstr "" +"从第2关开始,`{ask}`需要和变量共同使用。例子:名字`{is}` `{ask}`你叫什么?" msgid "available_in" msgstr "适用于:" @@ -339,7 +404,8 @@ msgid "class_overview" msgstr "课程概述" msgid "class_survey_description" -msgstr "我们希望更好地了解 海蒂 用户。 通过提供这些答案,将有助于改进 Hedy。 谢谢你!" +msgstr "" +"我们希望更好地了解 海蒂 用户。 通过提供这些答案,将有助于改进 Hedy。 谢谢你!" msgid "class_survey_later" msgstr "明天提醒我" @@ -360,7 +426,12 @@ msgid "classes" msgstr "课程" msgid "classes_info" -msgstr "创建一个班级,在仪表板中跟踪每个学生的进度,并自定义学生看到的冒险,甚至添加你自己的冒险! 可以根据需要创建任意数量的班级,每个班级可以有多名教师,每个教师具有不同的角色。 还可以根据需要添加任意数量的学生,但请注意每个学生一次只能在一个班级中。 您可以在教师手册中找到有关课程的更多信息。" +msgstr "" +"创建一个班级,在仪表板中跟踪每个学生的进度,并自定义学生看到的冒险,甚至添加" +"你自己的冒险! 可以根据需要创建任意数量的班级,每个班级可以有多名教师,每个教" +"师具有不同的角色。 还可以根据需要添加任意数量的学生,但请注意每个学生一次只能" +"在一个班级中。 您可以在教师手册中找到有关课程的更多信息。" msgid "clone" msgstr "克隆" @@ -565,7 +636,9 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "回声和询问不匹配" msgid "echo_out" -msgstr "从第二级起,你不再需要`{echo}`。你可以用`{ask}`和`{print}`来复述答案。比如:名字 `{is}` `{ask}` 你叫什么?`{print}` 你好,名字" +msgstr "" +"从第二级起,你不再需要`{echo}`。你可以用`{ask}`和`{print}`来复述答案。比如:" +"名字 `{is}` `{ask}` 你叫什么?`{print}` 你好,名字" msgid "edit_adventure" msgstr "编辑冒险" @@ -622,7 +695,12 @@ msgid "expiration_date" msgstr "过期日期" msgid "explore_explanation" -msgstr "在此页面上,你可以浏览其他Hedy用户创建的程序。你可以根据海蒂关卡和冒险进行过滤。单击“查看程序”以打开程序并运行它。带有红色标题的程序包含错误。你仍然可以打开该程序,但运行它会导致错误。你当然可以尝试修复它!如果创建者有公开个人资料,你可以点击其用户名以访问其个人资料。在那里,你可以找到他们所有的共享程序等等!" +msgstr "" +"在此页面上,你可以浏览其他Hedy用户创建的程序。你可以根据海蒂关卡和冒险进行过" +"滤。单击“查看程序”以打开程序并运行它。带有红色标题的程序包含错误。你仍然可以" +"打开该程序,但运行它会导致错误。你当然可以尝试修复它!如果创建者有公开个人资" +"料,你可以点击其用户名以访问其个人资料。在那里,你可以找到他们所有的共享程序" +"等等!" msgid "explore_programs" msgstr "探索程序" @@ -772,7 +850,9 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "最高测验分" msgid "highscore_explanation" -msgstr "你能在这个页面看见以目前所有所收集到的成就数量而获得的最高分。你也能看见每个使用者,你的国家或者你的课室的排名。点击用户名以观看他们的公开资料。" +msgstr "" +"你能在这个页面看见以目前所有所收集到的成就数量而获得的最高分。你也能看见每个" +"使用者,你的国家或者你的课室的排名。点击用户名以观看他们的公开资料。" msgid "highscore_no_public_profile" msgstr "你没有公开个人资料,因此未列在高分榜上。你想创建一个吗?" @@ -991,18 +1071,29 @@ msgstr "" "教师账户可以做什么? \n" "现在为你解锁许多额外的选项。 \n" "\n" -"1.额外的解释可在teacher's manual中找到。 \n" -"2.您可以通过您的教师帐户创建您的班级。您的学生将能加入您的班级,您也可以看到他们的进度。班级是通过teachers page创建和管理的。 \n" -"3.您可以完全自定义您的班级,例如,您可以打开和关闭不同级别,启用或禁用冒险活动,以及编写您自己的冒险活动! \n" +"1.额外的解释可在teacher's " +"manual中找到。 \n" +"2.您可以通过您的教师帐户创建您的班级。您的学生将能加入您的班级,您也可以看到" +"他们的进度。班级是通过teachers " +"page创建和管理的。 \n" +"3.您可以完全自定义您的班级,例如,您可以打开和关闭不同级别,启用或禁用冒险活" +"动,以及编写您自己的冒险活动! \n" "\n" "加入我们的在线社区! \n" -"欢迎所有Hedy老师、程序员和其他爱好者加入我们的社区Discord server。这是谈论Hedy的理想场所:我们有一些频道,你可以展示你很酷的项目和课程,有一些频道可以报告错误,还有一些频道可以与其他教师和Hedy团队聊天。 \n" +"欢迎所有Hedy老师、程序员和其他爱好者加入我们的社区Discord server。这是谈论Hedy的理想场所:我们有一些频道," +"你可以展示你很酷的项目和课程,有一些频道可以报告错误,还有一些频道可以与其他" +"教师和Hedy团队聊天。 \n" "\n" "如何求助? \n" -"如果有什么不清楚的地方,你可以在Discord上告诉我们,或者在这里给我们发邮件send us an email。 \n" +"如果有什么不清楚的地方,你可以在Discord上告诉我们,或者在这里给我们发邮件send us an email。 \n" "\n" "如何报告错误\n" -"在 Discord 中,我们有一个报告错误的频道,叫做 #bugs。这是让我们了解您所遇到的问题的最佳场所。如果您知道如何使用GitHub,您可以在那里创建一个issue。\n" +"在 Discord 中,我们有一个报告错误的频道,叫做 #bugs。这是让我们了解您所遇到的" +"问题的最佳场所。如果您知道如何使用GitHub,您可以在那里创建一个issue。\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "您的 Hedy 教师帐户已准备就绪" @@ -1038,7 +1129,10 @@ msgstr "更多选项" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "我的账户" @@ -1251,7 +1345,9 @@ msgid "pending_invites" msgstr "等待邀请" msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." msgid "percentage" msgstr "百分比" @@ -1359,7 +1455,9 @@ msgid "public_profile" msgstr "公开个人资料" msgid "public_profile_info" -msgstr "通过选择此框,我使我的个人资料对所有人可见。请注意不要分享你的姓名或家庭住址等个人信息,因为每个人都能看到这些信息!" +msgstr "" +"通过选择此框,我使我的个人资料对所有人可见。请注意不要分享你的姓名或家庭住址" +"等个人信息,因为每个人都能看到这些信息!" msgid "public_profile_updated" msgstr "公开资料已更新。" @@ -1410,7 +1508,9 @@ msgid "repair_program_logo_alt" msgstr "修复程序图标" msgid "repeat_dep" -msgstr "从第 8 级开始,`{repeat}` 需要与缩进一起使用。 可以在第 8 级的 `{repeat}` 选项卡上查看示例。" +msgstr "" +"从第 8 级开始,`{repeat}` 需要与缩进一起使用。 可以在第 8 级的 `{repeat}` 选" +"项卡上查看示例。" msgid "repeat_match_password" msgstr "再次输入的密码和第一次输入的密码不一致。" @@ -1563,7 +1663,14 @@ msgid "slides_for_level" msgstr "级别幻灯" msgid "slides_info" -msgstr "对于 海蒂 的每个级别,我们都创建了幻灯片来帮助您教学。 这些幻灯片包含每个级别的说明以及您可以在幻灯片中运行的 海蒂 示例。 只需点击链接即可开始! 简介幻灯片是对 1 级之前的 海蒂 的一般说明。幻灯片是使用 slides.com 创建的。 如果您想自行调整它们,可以下载它们,然后将生成的 zip 文件上传到 slides.com。 您可以在教师手册中找到有关幻灯片的更多信息。" +msgstr "" +"对于 海蒂 的每个级别,我们都创建了幻灯片来帮助您教学。 这些幻灯片包含每个级别" +"的说明以及您可以在幻灯片中运行的 海蒂 示例。 只需点击链接即可开始! 简介幻灯" +"片是对 1 级之前的 海蒂 的一般说明。幻灯片是使用 slides.com 创建的。 如果您想自行调整它们,可以下载它们,然后将生成" +"的 zip 文件上传到 slides.com。 您可以在教师手册中找到有关" +"幻灯片的更多信息。" msgid "social_media" msgstr "社交媒体" @@ -1707,7 +1814,8 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "你的教师值无效。" msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "要将您的个人资料设置为教师,我们需要您登录。如果您没有帐户,请创建一个。" +msgstr "" +"要将您的个人资料设置为教师,我们需要您登录。如果您没有帐户,请创建一个。" msgid "teacher_manual" msgstr "教师手册" @@ -1719,7 +1827,8 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "教师教程图标" msgid "teacher_welcome" -msgstr "欢迎来到海蒂! 您现在是教师帐户的自豪拥有者,该帐户允许您创建课程并邀请学生。" +msgstr "" +"欢迎来到海蒂! 您现在是教师帐户的自豪拥有者,该帐户允许您创建课程并邀请学生。" msgid "teachers" msgstr "孝顺" @@ -1815,7 +1924,8 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "你的老师禁用了这个级别" msgid "translate_error" -msgstr "翻译代码时出了点问题。尝试运行代码以查看它是否有错误。有错误的代码无法翻译。" +msgstr "" +"翻译代码时出了点问题。尝试运行代码以查看它是否有错误。有错误的代码无法翻译。" msgid "translating_hedy" msgstr "翻译 海蒂" @@ -2014,16 +2124,29 @@ msgstr "你的程序" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2035,7 +2158,8 @@ msgstr "你的程序" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2101,10 +2225,14 @@ msgstr "你的程序" #~ msgstr "编写你的第一个程序!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "在右侧输入您选择的冒险经历。创建冒险后,您可以将其包含在“自定义”下的其中一个类中。如果您想在冒险中包含命令,请使用如下代码锚点:" +#~ msgstr "" +#~ "在右侧输入您选择的冒险经历。创建冒险后,您可以将其包含在“自定义”下的其中一" +#~ "个类中。如果您想在冒险中包含命令,请使用如下代码锚点:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "如果你想要展示实际的代码片段,,例如给学生一个模板或代码的例子。请像这样使用预锚:" +#~ msgstr "" +#~ "如果你想要展示实际的代码片段,,例如给学生一个模板或代码的例子。请像这样使" +#~ "用预锚:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "世界你好!" @@ -2131,7 +2259,9 @@ msgstr "你的程序" #~ msgstr "回到课室" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "你正在使用{concept}!这很棒,但是{concept}还没有解锁!它会在后续关卡中解锁。" +#~ msgstr "" +#~ "你正在使用{concept}!这很棒,但是{concept}还没有解锁!它会在后续关卡中解" +#~ "锁。" #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "代码块里的代码块" @@ -2143,5 +2273,6 @@ msgstr "你的程序" #~ msgstr "更新个人资料" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "我们注意到您在冒险中选择了多个级别并包含代码片段,这可能会导致语法突出显示和关键字自动翻译出现问题" - +#~ msgstr "" +#~ "我们注意到您在冒险中选择了多个级别并包含代码片段,这可能会导致语法突出显示" +#~ "和关键字自动翻译出现问题" diff --git a/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index 65b15e95657..05d5f6a8022 100644 --- a/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,15 +21,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "" +"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " +"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." +msgstr "" +"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" +"hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." +msgstr "" +"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " +"line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -37,51 +43,78 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." +msgstr "" +"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " +"code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "" +"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " +"text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " +"you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" +msgstr "" +"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " +"`{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " +"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "" +"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " +"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "" +"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " +"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " +"`lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" +msgstr "" +"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " +"computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "" +"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " +"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " +"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " +"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "" +"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " +"Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " +"{line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " +"{line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -89,45 +122,69 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " +"used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " +"were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." +msgstr "" +"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " +"line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "" +"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " +"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "" +"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " +"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." +msgstr "" +"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " +"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " +"that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" +msgstr "" +"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" +"` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." +msgstr "" +"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " +"not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the value " +"`{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "" +"While running your program the command `{command}` received the values " +"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -135,35 +192,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." +msgstr "" +"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " +"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " +"and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "" +"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "" +"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " +"{leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." +msgstr "" +"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " +"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " +"more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "" +"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " +"quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "" +"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " +"should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "" +"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " +"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." +msgstr "" +"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " +"For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -171,19 +246,28 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." +msgstr "" +"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " +"not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." +msgstr "" +"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " +"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " +"marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "" +"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " +"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "" +"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " +"but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -195,7 +279,13 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." +msgstr "" +"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " +"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " +"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " +"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " +"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " +"6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -251,7 +341,10 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "" +"Use this button when you want to create a block of code that students can " +"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " +"the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -263,7 +356,11 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "" +"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " +"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " +"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " +"from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -298,7 +395,13 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." +msgstr "" +"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " +"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " +"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " +"interesting for your students. You can find more information about creating " +"your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -362,7 +465,9 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "" +"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " +"`{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -442,7 +547,9 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "" +"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " +"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -470,7 +577,14 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "" +"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " +"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " +"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " +"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " +"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " +"can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -602,7 +716,9 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." +msgstr "" +"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " +"your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -730,7 +846,8 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "" +"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -742,7 +859,10 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" +msgstr "" +"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " +"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " +"called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -818,7 +938,14 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" +msgstr "" +"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " +"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " +"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " +"can still open the program, but running it will result in an error. You can " +"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " +"their username to visit their profile. There you will find all their shared " +"programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -866,7 +993,9 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" +msgstr "" +"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " +"Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1017,11 +1146,16 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "" +"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " +"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " +"or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "" +"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " +"highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1077,7 +1211,9 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" +msgstr "" +"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " +"English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1093,7 +1229,9 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." +msgstr "" +"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " +"hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1129,7 +1267,8 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1137,7 +1276,8 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "" +"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1255,7 +1395,8 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1263,7 +1404,9 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." +msgstr "" +"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " +"correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1278,7 +1421,8 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " +"valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1287,8 +1431,10 @@ msgstr "請求重置密碼。" #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " +"good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by " +"replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1298,23 +1444,38 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " +"world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " +"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " +"managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " +"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " +"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " +"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " +"other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " +"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " +"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1344,7 +1505,9 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." +msgstr "" +"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " +"after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1360,7 +1523,10 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "" +"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " +"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " +"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1452,7 +1618,9 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." +msgstr "" +"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " +"line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1496,7 +1664,8 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "" +"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1576,7 +1745,9 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" +msgstr "" +"You already have a program with this name, saving this program will replace " +"the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1624,7 +1795,9 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." +msgstr "" +"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " +"login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1644,7 +1817,9 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." +msgstr "" +"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " +"\"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1786,7 +1961,10 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" +msgstr "" +"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " +"to share personal information like your name or home address, because " +"everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1853,7 +2031,9 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "" +"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " +"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1937,7 +2117,9 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" +msgstr "" +"You need to have an account to save your program. Would you like to login " +"now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2016,7 +2198,9 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." +msgstr "" +"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " +"password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2056,7 +2240,16 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "" +"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " +"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " +"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " +"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " +"created using slides.com. If you want to " +"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " +"zip file to slides.com. You can find more " +"information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2064,7 +2257,9 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" +msgstr "" +"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " +"with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2247,7 +2442,9 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." +msgstr "" +"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " +"don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2263,7 +2460,9 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." +msgstr "" +"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " +"allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2388,7 +2587,9 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "" +"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " +"if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2618,16 +2819,29 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "" +#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " +#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " +#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " +#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " +#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " +#~ "follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "" +#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " +#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " +#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " +#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " +#~ "class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" +#~ msgstr "" +#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " +#~ "levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2639,7 +2853,8 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2723,10 +2938,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " +#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" +#~ msgstr "" +#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " +#~ "adventure you can include it in one of your classes under " +#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " +#~ "please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2738,7 +2959,9 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "" +#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " +#~ "yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2750,5 +2973,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" - +#~ msgstr "" +#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " +#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " +#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" From aef7f7db2253292d1247312ef2235c274f34033d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: weblate Date: Fri, 19 Apr 2024 06:24:43 +0000 Subject: [PATCH 2/2] =?UTF-8?q?=F0=9F=A4=96=20Automatically=20update=20gen?= =?UTF-8?q?erated=20files?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 387 ++++----------- translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po | 377 ++++----------- translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po | 378 ++++----------- translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po | 434 ++++------------- translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 369 ++++---------- translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po | 411 ++++------------ translations/da/LC_MESSAGES/messages.po | 412 ++++------------ translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 476 +++++-------------- translations/el/LC_MESSAGES/messages.po | 453 +++++------------- translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po | 408 ++++------------ translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 467 +++++------------- translations/et/LC_MESSAGES/messages.po | 401 ++++------------ translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po | 400 ++++------------ translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po | 411 ++++------------ translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 458 ++++-------------- translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po | 376 ++++----------- translations/he/LC_MESSAGES/messages.po | 388 ++++----------- translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po | 369 ++++---------- translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po | 380 ++++----------- translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po | 393 ++++----------- translations/id/LC_MESSAGES/messages.po | 402 ++++------------ translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 377 ++++----------- translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 393 ++++----------- translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po | 428 ++++------------- translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 353 ++++---------- translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po | 393 ++++----------- translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 406 ++++------------ translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 434 ++++------------- translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po | 411 ++++------------ translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po | 393 ++++----------- translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po | 428 ++++------------- translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 390 ++++----------- translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 371 ++++----------- translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po | 411 ++++------------ translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 454 ++++-------------- translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po | 381 ++++----------- translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po | 410 ++++------------ translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po | 428 ++++------------- translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 405 ++++------------ translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po | 364 ++++---------- translations/te/LC_MESSAGES/messages.po | 411 ++++------------ translations/th/LC_MESSAGES/messages.po | 406 ++++------------ translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po | 411 ++++------------ translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po | 397 ++++------------ translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 416 ++++------------ translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po | 425 ++++------------- translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po | 406 ++++------------ translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po | 411 ++++------------ translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po | 247 +++------- translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 411 ++++------------ 50 files changed, 4554 insertions(+), 15567 deletions(-) diff --git a/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 298e3149799..12022a7fe62 100644 --- a/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -22,234 +22,150 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"لقد حاولت استخدام المتغير {name} في السطر {access_line_number}، لكنك قمت " -"بتعيينه على السطر {definition_line_number}. قم بتعيين متغير قبل استخدامه." +msgstr "لقد حاولت استخدام المتغير {name} في السطر {access_line_number}، لكنك قمت بتعيينه على السطر {definition_line_number}. قم بتعيين متغير قبل استخدامه." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"يجب أن تضبط قيمة المتغير `{variable}` قبل أن تستعمله على الجانب الأيسر من من " -"الأمر هو." +msgstr "يجب أن تضبط قيمة المتغير `{variable}` قبل أن تستعمله على الجانب الأيسر من من الأمر هو." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"البرنامج الخاص بك غير مكتمل. عليك أن تستبدل الفراغات الموجودة وتضع مكانها " -"الكود الذي تريد للحاسوب أن ينفذه." +msgstr "البرنامج الخاص بك غير مكتمل. عليك أن تستبدل الفراغات الموجودة وتضع مكانها الكود الذي تريد للحاسوب أن ينفذه." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"أوه! لقد نسيت أن تكمل جزءاً من البرنامج! في السطر رقم {line_number}، عليك أن " -"تكمل كتابة الكود بعد `{incomplete_command}`." +msgstr "أوه! لقد نسيت أن تكمل جزءاً من البرنامج! في السطر رقم {line_number}، عليك أن تكمل كتابة الكود بعد `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"يبدو أنك نسيت إستخدام أمر مع أمر `{repeat}` الذي إستخدمته في السطر " -"{line_number}." +msgstr "يبدو أنك نسيت إستخدام أمر مع أمر `{repeat}` الذي إستخدمته في السطر {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` ليس أمراً برمجياً ضمن المستوى {level} من هيدي. هل كنت تقصد " -"الأمر `{guessed_command}`؟" +msgstr "`{invalid_command}` ليس أمراً برمجياً ضمن المستوى {level} من هيدي. هل كنت تقصد الأمر `{guessed_command}`؟" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"لا يمكن استعمال الأمر `{command}` مع `{invalid_argument}`. حاول تغيير " -"`{invalid_argument}` الى {allowed_types}." +msgstr "لا يمكن استعمال الأمر `{command}` مع `{invalid_argument}`. حاول تغيير `{invalid_argument}` الى {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"لا يمكن استعمال الأمر `{command}` مع `{invalid_argument}` وذلك بسبب كونها " -"{invalid_type}. حاول تغيير `{invalid_argument}` الى {allowed_types}." +msgstr "لا يمكن استعمال الأمر `{command}` مع `{invalid_argument}` وذلك بسبب كونها {invalid_type}. حاول تغيير `{invalid_argument}` الى {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"أوه! يوجد مسافة زائدة في بداية السطر رقم {line_number}، المسافات تربك " -"الحاسوب أحياناً. هل باستطاعتك أن تمسحها؟" +msgstr "أوه! يوجد مسافة زائدة في بداية السطر رقم {line_number}، المسافات تربك الحاسوب أحياناً. هل باستطاعتك أن تمسحها؟" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"لا يمكن استعمال `{invalid_argument}` و`{invalid_argument_2}` مع الأمر " -"`{command}` وذلك بسبب كون الأول{invalid_type} وكون الآخر {invalid_type_2}. " -"حاول تغيير `{invalid_argument}` الى {invalid_type_2} أو `{invalid_argument_2}" -"` الى {invalid_type}." +msgstr "لا يمكن استعمال `{invalid_argument}` و`{invalid_argument_2}` مع الأمر `{command}` وذلك بسبب كون الأول{invalid_type} وكون الآخر {invalid_type_2}. حاول تغيير `{invalid_argument}` الى {invalid_type_2} أو `{invalid_argument_2}` الى {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"لقد استعملت الأمر ردد قبل الأمر اسأل، أو استعملت الأمر ردد بدون استعمال " -"الأمر اسأل. قم باستعمال الأمر اسأل للحصول على اجابة أولاً ثم استعمل الأمر ردد." +msgstr "لقد استعملت الأمر ردد قبل الأمر اسأل، أو استعملت الأمر ردد بدون استعمال الأمر اسأل. قم باستعمال الأمر اسأل للحصول على اجابة أولاً ثم استعمل الأمر ردد." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "يبدو أنك نسيت استخدام أمر برمجي في السطر رقم {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"يبدو أنك نسيت استخدام أمر برمجي مع الجملة `{command}` التي استعملتها في " -"السطر رقم {line_number}." +msgstr "يبدو أنك نسيت استخدام أمر برمجي مع الجملة `{command}` التي استعملتها في السطر رقم {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "" -"لقد استخدمت عدداً غير كافي من الفراغات كإزاحة في السطر رقم {line_number}. لقد " -"استخدمت {leading_spaces} إزاحات وهذا غير كافٍ. يجب عليك أن تبدأ كل مجموعة " -"جديدة من الكود ب {indent_size} إزاحات أكثر من السطر الذي يسبقها." +msgstr "لقد استخدمت عدداً غير كافي من الفراغات كإزاحة في السطر رقم {line_number}. لقد استخدمت {leading_spaces} إزاحات وهذا غير كافٍ. يجب عليك أن تبدأ كل مجموعة جديدة من الكود ب {indent_size} إزاحات أكثر من السطر الذي يسبقها." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"الكود الذي أدخلته ليس مطابقاً لبرمجيات هيدي. يوجد خطأفي في السطر رقم " -"{location[0]} والموضع {location[1]}. لقد أدخلت الرمز `{character_found}` لكن " -"هذا غير مسموح به." +msgstr "الكود الذي أدخلته ليس مطابقاً لبرمجيات هيدي. يوجد خطأفي في السطر رقم {location[0]} والموضع {location[1]}. لقد أدخلت الرمز `{character_found}` لكن هذا غير مسموح به." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"واو! برنامجك يحتوي على {lines_of_code} سطر برمجي! لكننا نستطيع معالجة " -"{max_lines} سطر برمجي كحد أقصى في هذا المستوى. اجعل برنامجك أصغر وحاول مرة " -"أخرى." +msgstr "واو! برنامجك يحتوي على {lines_of_code} سطر برمجي! لكننا نستطيع معالجة {max_lines} سطر برمجي كحد أقصى في هذا المستوى. اجعل برنامجك أصغر وحاول مرة أخرى." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"لقد استخدمت عدداً أكثر من اللازم من الفراغات كإزاحة في السطر رقم " -"{line_number}. لقد استخدمت {leading_spaces} إزاحات وهذا أكثر من اللازم. يجب " -"عليك أن تبدأ كل مجموعة جديدة من الكود ب {indent_size} إزاحات أكثر من السطر " -"الذي يسبقها." +msgstr "لقد استخدمت عدداً أكثر من اللازم من الفراغات كإزاحة في السطر رقم {line_number}. لقد استخدمت {leading_spaces} إزاحات وهذا أكثر من اللازم. يجب عليك أن تبدأ كل مجموعة جديدة من الكود ب {indent_size} إزاحات أكثر من السطر الذي يسبقها." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"ابتداء من هذا المستوى عليك وضع النص على يسار `هو` بين علامات الاقتباس. لقد " -"نسيت فعل ذلك مع النص {text}." +msgstr "ابتداء من هذا المستوى عليك وضع النص على يسار `هو` بين علامات الاقتباس. لقد نسيت فعل ذلك مع النص {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"اذا كنت تريد فحص ما اذا كان المتغير مساويا لنص من عدة كلمات، هذه الكلمات يجب " -"أن تكون محاطة بعلامات الاقتباس!" +msgstr "اذا كنت تريد فحص ما اذا كان المتغير مساويا لنص من عدة كلمات، هذه الكلمات يجب أن تكون محاطة بعلامات الاقتباس!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"انتبه! عند استعمال الأوامر اسأل أو قول يجب أن يكون النص بين علامات الاقتباس " -"\". على ما يبدو أنك نسيت اضافة واحدة منهم في مكان ما." +msgstr "انتبه! عند استعمال الأوامر اسأل أو قول يجب أن يكون النص بين علامات الاقتباس \". على ما يبدو أنك نسيت اضافة واحدة منهم في مكان ما." msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"لا ندعم الأرقام غير الصحيحة (الأرقام العشرية)حتى الان، ولكنها ستكون مدعومة " -"بعد عدة مستويات. في الوقت الحالي قم بتغيير `{value}` الر رقم صحيح." +msgstr "لا ندعم الأرقام غير الصحيحة (الأرقام العشرية)حتى الان، ولكنها ستكون مدعومة بعد عدة مستويات. في الوقت الحالي قم بتغيير `{value}` الر رقم صحيح." msgid "Unsupported String Value" msgstr "النصوص لا يمكن أن تحتوي على `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"لقد قمت باستعمال المتغير `{name}` لكنك لم تقم بضبط قيمته ابتداء. من الممكن " -"أيضاً أنك كنت تريد استعمال الكلمة `{name}` ولكن نسيت وضع علامات الاقتباس." +msgstr "لقد قمت باستعمال المتغير `{name}` لكنك لم تقم بضبط قيمته ابتداء. من الممكن أيضاً أنك كنت تريد استعمال الكلمة `{name}` ولكن نسيت وضع علامات الاقتباس." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"لقد أدخلت برنامج هيدي صحيحاً ولكن ليس في المستوى المناسب. لقد كتبت " -"`{offending_keyword}` للمستوى {working_level}. تلميح: {tip}" +msgstr "لقد أدخلت برنامج هيدي صحيحاً ولكن ليس في المستوى المناسب. لقد كتبت `{offending_keyword}` للمستوى {working_level}. تلميح: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "نظرة عامة على الحساب" @@ -259,13 +175,7 @@ msgid "accounts_created" msgstr "تم إنشاء الحسابات بنجاح." msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"في هذه الصفحة تستطيع انشاء حسابات لعدة تلاميذ في نفس الوقت. من الممكن أيضاً " -"اضافتهم مباشرة إلى واحد من الصفوف الخاصة بك. عند الضغط على الزر الأخضر مع " -"علامة ال +، يمكنك إضافة صفوف جديدة. يمكنك حذف صف معين عند الضغط على الإشارة " -"الحمراء التابعة له. يجب عدم وجود صفوف فارغة عند الضغط على \"انشاء " -"الحسابات\". الرجاء الإنتباه إلى أن كل اسم مستخدم و بريد إلكتروني يجب أن يكون " -"لا نظير له، وأن كلمة المرور يجب أن تحتوي على الأقل على ستة أحرف." +msgstr "في هذه الصفحة تستطيع انشاء حسابات لعدة تلاميذ في نفس الوقت. من الممكن أيضاً اضافتهم مباشرة إلى واحد من الصفوف الخاصة بك. عند الضغط على الزر الأخضر مع علامة ال +، يمكنك إضافة صفوف جديدة. يمكنك حذف صف معين عند الضغط على الإشارة الحمراء التابعة له. يجب عدم وجود صفوف فارغة عند الضغط على \"انشاء الحسابات\". الرجاء الإنتباه إلى أن كل اسم مستخدم و بريد إلكتروني يجب أن يكون لا نظير له، وأن كلمة المرور يجب أن تحتوي على الأقل على ستة أحرف." msgid "achievement_earned" msgstr "لقد ا حصلت على انجاز!" @@ -314,9 +224,7 @@ msgid "adventure_code_button" msgstr "Adventure Code" msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"استخدم هذه الكبسة لكتابة مجموعة كود لكي يستخدمها الطلاب. ملاحظة: لكي تخرج من " -"المجموعة هذه, إنقر على Enter 3 مرات وأنت في نهاية الكود." +msgstr "استخدم هذه الكبسة لكتابة مجموعة كود لكي يستخدمها الطلاب. ملاحظة: لكي تخرج من المجموعة هذه, إنقر على Enter 3 مرات وأنت في نهاية الكود." msgid "adventure_duplicate" msgstr "لديك بالفعل مغامرة بنفس هذا الإسم." @@ -326,9 +234,7 @@ msgstr "لم تدخل اسم المغامرة!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"يمكنك استخدام زر \"معاينة\" لعرض نسخة مصممة من مغامرتك. لعرض المغامرة على " -"صفحة مخصصة ، اختر \"عرض\" من صفحة المعلمين." +msgstr "يمكنك استخدام زر \"معاينة\" لعرض نسخة مصممة من مغامرتك. لعرض المغامرة على صفحة مخصصة ، اختر \"عرض\" من صفحة المعلمين." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "المغامرة هذه مُستخدمة في الصفوف التالية" @@ -357,13 +263,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -418,9 +318,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد؟ لا يمكنك التراجع عن هذا ال #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"ابتداء من المستوى الثاني، نستخدم الأمر اسأل مع متغير. مثال: الاسم هو اسأل ما " -"اسمك؟" +msgstr "ابتداء من المستوى الثاني، نستخدم الأمر اسأل مع متغير. مثال: الاسم هو اسأل ما اسمك؟" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -489,9 +387,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -519,14 +415,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." msgid "clone" msgstr "انسخ" @@ -642,9 +531,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." msgid "creator" msgstr "مبتكر" @@ -750,8 +637,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -762,10 +648,7 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "" -"لم نعد بحاجة الى الأمر ردد ابتداء من المستوى الثاني. يمكنك أن تكرر اجابة " -"سؤال ما من خلال استخدام الأمر اسأل والأمر قول. مثال: الاسم هو اسأل ما اسمك؟ " -"قول مرحبا الاسم" +msgstr "لم نعد بحاجة الى الأمر ردد ابتداء من المستوى الثاني. يمكنك أن تكرر اجابة سؤال ما من خلال استخدام الأمر اسأل والأمر قول. مثال: الاسم هو اسأل ما اسمك؟ قول مرحبا الاسم" msgid "edit_adventure" msgstr "عدّل المغامرة" @@ -826,14 +709,7 @@ msgid "expiration_date" msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية" msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"في هذه الصفحة يمكنك البحث في البرامج التي تم إنشاؤها بواسطة مستخدمي هيدي " -"الآخرين. يمكنك الإختيار بناء على مستوى هيدي والمغامرة. انقر فوق \"عرض " -"البرنامج\" لفتح البرنامج وتشغيله. البرامج ذات الرأس الأحمر تحتوي على خطأ. لا " -"يزال بإمكانك فتح البرنامج ، ولكن تشغيله سيؤدي إلى حدوث خطأ. يمكنك بالطبع " -"محاولة إصلاحه! إذا كان المستخدم الذي أنشأ البرنامج لديه ملف تعريف عام ، " -"فيمكنك النقر فوق اسم المستخدم الخاص به لزيارة ملفه الشخصي. ستجد هناك جميع " -"برامجهم التي تم مشاركتها وأكثر من ذلك بكثير!" +msgstr "في هذه الصفحة يمكنك البحث في البرامج التي تم إنشاؤها بواسطة مستخدمي هيدي الآخرين. يمكنك الإختيار بناء على مستوى هيدي والمغامرة. انقر فوق \"عرض البرنامج\" لفتح البرنامج وتشغيله. البرامج ذات الرأس الأحمر تحتوي على خطأ. لا يزال بإمكانك فتح البرنامج ، ولكن تشغيله سيؤدي إلى حدوث خطأ. يمكنك بالطبع محاولة إصلاحه! إذا كان المستخدم الذي أنشأ البرنامج لديه ملف تعريف عام ، فيمكنك النقر فوق اسم المستخدم الخاص به لزيارة ملفه الشخصي. ستجد هناك جميع برامجهم التي تم مشاركتها وأكثر من ذلك بكثير!" msgid "explore_programs" msgstr "استكشف البرامج" @@ -876,9 +752,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "بنت / أنثى" @@ -1011,20 +885,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"في هذه الصفحة يمكنك البحث في البرامج التي تم إنشاؤها بواسطة مستخدمي هيدي " -"الآخرين. يمكنك الإختيار بناء على مستوى هيدي والمغامرة. انقر فوق \"عرض " -"البرنامج\" لفتح البرنامج وتشغيله. البرامج ذات الرأس الأحمر تحتوي على خطأ. لا " -"يزال بإمكانك فتح البرنامج ، ولكن تشغيله سيؤدي إلى حدوث خطأ. يمكنك بالطبع " -"محاولة إصلاحه! إذا كان المستخدم الذي أنشأ البرنامج لديه ملف تعريف عام ، " -"فيمكنك النقر فوق اسم المستخدم الخاص به لزيارة ملفه الشخصي. ستجد هناك جميع " -"برامجهم التي تم مشاركتها وأكثر من ذلك بكثير!" +msgstr "في هذه الصفحة يمكنك البحث في البرامج التي تم إنشاؤها بواسطة مستخدمي هيدي الآخرين. يمكنك الإختيار بناء على مستوى هيدي والمغامرة. انقر فوق \"عرض البرنامج\" لفتح البرنامج وتشغيله. البرامج ذات الرأس الأحمر تحتوي على خطأ. لا يزال بإمكانك فتح البرنامج ، ولكن تشغيله سيؤدي إلى حدوث خطأ. يمكنك بالطبع محاولة إصلاحه! إذا كان المستخدم الذي أنشأ البرنامج لديه ملف تعريف عام ، فيمكنك النقر فوق اسم المستخدم الخاص به لزيارة ملفه الشخصي. ستجد هناك جميع برامجهم التي تم مشاركتها وأكثر من ذلك بكثير!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1077,9 +942,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1094,9 +957,7 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"رمز الدعوة للمعلم غير صالح. لتصبح معلماً أو معلمةً تواصل معنا على hello@hedy." -"org." +msgstr "رمز الدعوة للمعلم غير صالح. لتصبح معلماً أو معلمةً تواصل معنا على hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1132,9 +993,7 @@ msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Waiting for a button press..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"الرجاء اختيار لغة صحيحة للكلمات المفتاحية (الأوامر البرمجية). اختر اللغة " -"الإنجليزية أو لغتك الخاصة." +msgstr "الرجاء اختيار لغة صحيحة للكلمات المفتاحية (الأوامر البرمجية). اختر اللغة الإنجليزية أو لغتك الخاصة." #, fuzzy msgid "language" @@ -1234,19 +1093,15 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" -"تم تغيير كلمة مرور هيدي الخاصة بك. إذا كنت أنت من قام/طلب هذا ، فكل شيء على " -"ما يرام.\n" -"إذا لم تقم بطلب/بفعل تغيير كلمة المرور الخاصة بك ، فيرجى الاتصال بنا على " -"الفور من خلال الرد على هذا البريد الإلكتروني." +"تم تغيير كلمة مرور هيدي الخاصة بك. إذا كنت أنت من قام/طلب هذا ، فكل شيء على ما يرام.\n" +"إذا لم تقم بطلب/بفعل تغيير كلمة المرور الخاصة بك ، فيرجى الاتصال بنا على الفور من خلال الرد على هذا البريد الإلكتروني." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "تم تغيير كلمة مرور هيدي الخاصة بك" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1258,8 +1113,7 @@ msgstr "مرحباً {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"من خلال الضغط على هذا الرابط ، يمكنك ضبط كلمة مرور جديدة لـهيدي. هذا الرابط " -"صالح لمدة ٤ ساعات.\n" +"من خلال الضغط على هذا الرابط ، يمكنك ضبط كلمة مرور جديدة لـهيدي. هذا الرابط صالح لمدة ٤ ساعات.\n" "إذا لم تطلب إعادة ضبط كلمة المرور ، فيرجى تجاهل هذا البريد الإلكتروني: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1267,10 +1121,8 @@ msgstr "طلب إعادة ضبط كلمة المرور." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"تمت إعادة ضبط كلمة مرور هيدي الخاصة بك إلى كلمة مرور جديدة. إذا كنت أنت من " -"طلب/قام بهذا ، فكل شيء على ما يرام.\n" -"إذا لم تقم بطلب/بفعل تغيير كلمة المرور الخاصة بك ، فيرجى الاتصال بنا على " -"الفور من خلال الرد على هذا البريد الإلكتروني." +"تمت إعادة ضبط كلمة مرور هيدي الخاصة بك إلى كلمة مرور جديدة. إذا كنت أنت من طلب/قام بهذا ، فكل شيء على ما يرام.\n" +"إذا لم تقم بطلب/بفعل تغيير كلمة المرور الخاصة بك ، فيرجى الاتصال بنا على الفور من خلال الرد على هذا البريد الإلكتروني." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "تم إعادة ضبط كلمة مرور هيدي الخاصة بك" @@ -1278,23 +1130,16 @@ msgstr "تم إعادة ضبط كلمة مرور هيدي الخاصة بك" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "مرحبًا!\n" -"تهانينا على حساب المعلم الجديد الخاص بك من هيدي. مرحبًا بك في المجتمع العالمي " -"لمعلمي هيدي!\n" +"تهانينا على حساب المعلم الجديد الخاص بك من هيدي. مرحبًا بك في المجتمع العالمي لمعلمي هيدي!\n" "\n" " ما يمكن لحساب المعلم فعله \n" -"باستخدام حساب المعلم الخاص بك ، لديك خيار إنشاء الصفوف الدراسية. يمكن " -"لتلاميذك الانضمام إلى صفوفك ويمكنك رؤية تقدمهم. يتم إنشاء الصفوف وإدارتها من " -"خلال صفحةالمعلم.\n" +"باستخدام حساب المعلم الخاص بك ، لديك خيار إنشاء الصفوف الدراسية. يمكن لتلاميذك الانضمام إلى صفوفك ويمكنك رؤية تقدمهم. يتم إنشاء الصفوف وإدارتها من خلال صفحةالمعلم.\n" "\n" " كيفية مشاركة الأفكار \n" -"إذا كنت تستخدم هيدي في الصف ، فمن المحتمل أن يكون لديك أفكار للتحسين! يمكنك " -"مشاركة هذه الأفكار معنا في مناقشة الأفكار .\n" +"إذا كنت تستخدم هيدي في الصف ، فمن المحتمل أن يكون لديك أفكار للتحسين! يمكنك مشاركة هذه الأفكار معنا في مناقشة الأفكار .\n" "\n" " كيف تطلب المساعدة \n" -"إذا كان هناك أي شيء غير واضح ، فيمكنك النشر في مناقشة الأسئلة والأجوبة أو " -" أرسل إلينا بريدًا إلكترونيًا .\n" +"إذا كان هناك أي شيء غير واضح ، فيمكنك النشر في مناقشة الأسئلة والأجوبة أو أرسل إلينا بريدًا إلكترونيًا .\n" "\n" "استمر في البرمجة!" @@ -1320,9 +1165,7 @@ msgstr "هيدي" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "ولد / ذكر" @@ -1336,10 +1179,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "حسابي" @@ -1414,8 +1254,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1451,8 +1290,7 @@ msgstr "يبدو أنك لست في هذا الصف!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1518,9 +1356,7 @@ msgid "other_text" msgstr "لغة برمجية نصّية أخرى" msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"لديك برنامج بهذا اإسم بالفعل، سيؤدي حفظ هذا البرنامج إلى استبدال البرنامج " -"القديم. هل أنت متأكد؟" +msgstr "لديك برنامج بهذا اإسم بالفعل، سيؤدي حفظ هذا البرنامج إلى استبدال البرنامج القديم. هل أنت متأكد؟" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1558,9 +1394,7 @@ msgid "password_repeat" msgstr "اعادة كلمة المرور" msgid "password_resetted" -msgstr "" -"تم إعادة ضبط كلمة المرور الخاصة بك بنجاح، سيتم إعادة تحويلك إلى صفحة تسجيل " -"الدخول." +msgstr "تم إعادة ضبط كلمة المرور الخاصة بك بنجاح، سيتم إعادة تحويلك إلى صفحة تسجيل الدخول." msgid "password_six" msgstr "كلمة المرور المختارة يجب أن تتكون من ستة أحرف على الأقل." @@ -1576,9 +1410,7 @@ msgstr "الدعوات قيد الإنتظار" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1696,9 +1528,7 @@ msgid "public_profile" msgstr "الملف العام" msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"بتحديد هذا الخانة أجعل ملفي الشخصي مرئيًا للجميع. انتبه على عدم مشاركة " -"معلومات شخصية مثل اسمك أو عنوان منزلك ، لأن الجميع سيتمكن من رؤيتها!" +msgstr "بتحديد هذا الخانة أجعل ملفي الشخصي مرئيًا للجميع. انتبه على عدم مشاركة معلومات شخصية مثل اسمك أو عنوان منزلك ، لأن الجميع سيتمكن من رؤيتها!" msgid "public_profile_updated" msgstr "تم تحديث الملف الشخصي العام." @@ -1754,9 +1584,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "كلمة المرور المكررة غير متطابقة." @@ -1826,8 +1654,7 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "هذا البرنامج يحتوي على خطأ، هل أنت متأكد أنك تريد حفظه؟" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"يجب أن يكون لديك حساب لتتمكن من حفظ برنامجك. هل ترغب بتسجيل الدخول الآن؟" +msgstr "يجب أن يكون لديك حساب لتتمكن من حفظ برنامجك. هل ترغب بتسجيل الدخول الآن؟" msgid "save_success_detail" msgstr "تم حفظ البرنامج بنجاح." @@ -1891,9 +1718,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "تم إرسال الدعوة من قبل" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"ستصلك على الفور رسالة على البريد الإلكتروني مع التعليمات الخاصة بإعادة ضبط " -"كلمة المرور الخاصة بك." +msgstr "ستصلك على الفور رسالة على البريد الإلكتروني مع التعليمات الخاصة بإعادة ضبط كلمة المرور الخاصة بك." msgid "settings" msgstr "اعداداتي الشخصية" @@ -1930,16 +1755,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -1947,9 +1763,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" msgid "space" msgstr "مسافة إزاحة" @@ -2106,9 +1920,7 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "قيمة المعلم الخاصة بك غير صالحة." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"لإعداد ملفك الشخصي كمعلم ، سنحتاج منك تسجيل الدخول. إذا لم يكن لديك حساب ، " -"فالرجاء إنشاء حساب." +msgstr "لإعداد ملفك الشخصي كمعلم ، سنحتاج منك تسجيل الدخول. إذا لم يكن لديك حساب ، فالرجاء إنشاء حساب." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2123,9 +1935,7 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "اضغط على \"الخطوة التالية\" لتبدأ كمعلم أو معلمة في هيدي!" msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"مرحباً في هيدي! بكل فخر أنت الآن تمتلك حساباً كمعلم وذا يسمح لك بانشاء صفوف " -"ودعوة تلاميذ." +msgstr "مرحباً في هيدي! بكل فخر أنت الآن تمتلك حساباً كمعلم وذا يسمح لك بانشاء صفوف ودعوة تلاميذ." msgid "teachers" msgstr "المعلمون" @@ -2226,9 +2036,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"حدث خطأ ما خلال ترجمة البرنامج. حاول تنفيذ البرنامج وافحص وجود خطأ فيه. " -"البرنامج الذي يحتوي على خطأ لا يمكن أن تتم ترجمته." +msgstr "حدث خطأ ما خلال ترجمة البرنامج. حاول تنفيذ البرنامج وافحص وجود خطأ فيه. البرنامج الذي يحتوي على خطأ لا يمكن أن تتم ترجمته." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2450,20 +2258,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "أهلاً! في هذه الصفحة يمكنك تخصيص الصف الدراسي التابع لك. من خلال اختيار " -#~ "المستويات والمغامرات، يمكنك تحديد ما يمكن أن يراه التلميذ. يمكنك أيضًا " -#~ "إضافة مغامراتك التي تم إنشاؤها إلى المستويات. سيتم إضافة جميع المستويات " -#~ "والمغامرات الأساسية بشكل افتراضي. ملاحظة: ليست كل المغامرات " -#~ "متاحة لكل المستويات! القيام بإعدادات التخصيصات الخاصة بك يكون على النحو " -#~ "التالي:" +#~ msgstr "أهلاً! في هذه الصفحة يمكنك تخصيص الصف الدراسي التابع لك. من خلال اختيار المستويات والمغامرات، يمكنك تحديد ما يمكن أن يراه التلميذ. يمكنك أيضًا إضافة مغامراتك التي تم إنشاؤها إلى المستويات. سيتم إضافة جميع المستويات والمغامرات الأساسية بشكل افتراضي. ملاحظة: ليست كل المغامرات متاحة لكل المستويات! القيام بإعدادات التخصيصات الخاصة بك يكون على النحو التالي:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "يمكنك دائمًا تغيير هذه الإعدادات لاحقًا. على سبيل المثال ، يمكنك إتاحة " -#~ "مغامرات أو مستويات معينة أثناء التدريس في الصف. بهذه الطريقة يسهل عليك " -#~ "تحديد المستوى والمغامرات التي سيعمل عليها تلاميذك. إذا كنت تريد إتاحة كل " -#~ "شيء لصفك ، فمن الأسهل إزالة التخصيص بشكل كامل." +#~ msgstr "يمكنك دائمًا تغيير هذه الإعدادات لاحقًا. على سبيل المثال ، يمكنك إتاحة مغامرات أو مستويات معينة أثناء التدريس في الصف. بهذه الطريقة يسهل عليك تحديد المستوى والمغامرات التي سيعمل عليها تلاميذك. إذا كنت تريد إتاحة كل شيء لصفك ، فمن الأسهل إزالة التخصيص بشكل كامل." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "حدد المستويات للصف الخاص بك من خلال الضغط على \"أزرار المستوى\"" @@ -2544,15 +2342,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "اكتب أول برامجك!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "اكتب مغامرتك المفضلة على الجانب الأيسر. بعد إنشاء مغامرتك ، يمكنك تضمينها " -#~ "في أحد الصفوف الخاصة بك من خلال \"التخصيصات\". إذا كنت تريد تضمين أمر " -#~ "برمجي في مغامرتك، فيرجى استخدام مرساة الكود مثل هذا:" +#~ msgstr "اكتب مغامرتك المفضلة على الجانب الأيسر. بعد إنشاء مغامرتك ، يمكنك تضمينها في أحد الصفوف الخاصة بك من خلال \"التخصيصات\". إذا كنت تريد تضمين أمر برمجي في مغامرتك، فيرجى استخدام مرساة الكود مثل هذا:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "إذا كنت تريد إظهار مقتطفات برمجيةفعلية ، على سبيل المثال لإعطاء التلاميذ " -#~ "قالبًا أو مثالاً على البرامج. الرجاء استخدام المراسي المسبقة مثل هذا:" +#~ msgstr "إذا كنت تريد إظهار مقتطفات برمجيةفعلية ، على سبيل المثال لإعطاء التلاميذ قالبًا أو مثالاً على البرامج. الرجاء استخدام المراسي المسبقة مثل هذا:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2579,9 +2372,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "الرجوع الى صف" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "أنت تستعمل {concept}! هذا مدهش، لكن {concept} غير متاح لك حالياً! سيتاح لك " -#~ "استعماله في مستوى لاحق." +#~ msgstr "أنت تستعمل {concept}! هذا مدهش، لكن {concept} غير متاح لك حالياً! سيتاح لك استعماله في مستوى لاحق." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "مجموعة ضمن مجموعة" @@ -2593,7 +2384,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "تحديث الملف الشخصي" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po index a882240c4ab..e2c5b3bd8be 100644 --- a/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,96 +21,63 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the is command" +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Кодът ти е непълен. Съдържа празни места, който трябва да замениш с " -"програмен код." +msgstr "Кодът ти е непълен. Съдържа празни места, който трябва да замениш с програмен код." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Момент, кодът ти не е пълен! На ред {line_number} е нужно да напишеш текст " -"след `{incomplete_command}`." +msgstr "Момент, кодът ти не е пълен! На ред {line_number} е нужно да напишеш текст след `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " -"on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` не е валидна команда в ниво {level} на Хеди. Може би " -"имаш предвид `{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` не е валидна команда в ниво {level} на Хеди. Може би имаш предвид `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Ой! Написал(а) си шпация в началото на {line_number}. Шпациите объркват " -"компютрите." +msgstr "Ой! Написал(а) си шпация в началото на {line_number}. Шпациите объркват компютрите." #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Използваш командата echo пред командата ask, или echo без ask преди него. " -"Правило: първо е ask, а после echo." +msgstr "Използваш командата echo пред командата ask, или echo без ask преди него. Правило: първо е ask, а после echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -118,119 +85,78 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"Този код не е валиден на Хеди. Има грешка на {location[0]}, на позиция " -"{location[1]}. Написаното `{character_found}`, не е валидно." +msgstr "Този код не е валиден на Хеди. Има грешка на {location[0]}, на позиция {location[1]}. Написаното `{character_found}`, не е валидно." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." msgid "Save Microbit code " msgstr "Изтегли код за Микробит" msgid "Too Big" -msgstr "" -"Уау! Написал(а) си много код, цели {lines_of_code} реда! в това ниво Хеди " -"има лимит за обработка до {max_lines} реда. Пренапиши си редовете то лимита " -"и пробвай пак!" +msgstr "Уау! Написал(а) си много код, цели {lines_of_code} реда! в това ниво Хеди има лимит за обработка до {max_lines} реда. Пренапиши си редовете то лимита и пробвай пак!" #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Съвет! Заедно с командата print е нужно да ползваш кавички около текста. " -"Някъде вероятно си забравил(а) кавичка." +msgstr "Съвет! Заедно с командата print е нужно да ползваш кавички около текста. Някъде вероятно си забравил(а) кавичка." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -238,26 +164,17 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"Опитваш се да принтираш променливата `{name}`, но май си забравил(а) да й " -"дадеш стойност. А може би се опитваш да принтираш думата `{name}`, а си " -"забравил(а) отваряща или затваряща кавичка." +msgstr "Опитваш се да принтираш променливата `{name}`, но май си забравил(а) да й дадеш стойност. А може би се опитваш да принтираш думата `{name}`, а си забравил(а) отваряща или затваряща кавичка." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Кодът ти беше правилен, но принадлежи към друго ниво. Ти използва " -"`{offending_keyword}` за ниво {working_level}. Съвет: {tip}" +msgstr "Кодът ти беше правилен, но принадлежи към друго ниво. Ти използва `{offending_keyword}` за ниво {working_level}. Съвет: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -269,14 +186,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " -"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " -"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " -"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " -"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " -"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " -"at least 6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -330,10 +240,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -345,10 +252,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " -"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " -"the teachers page." +msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -383,13 +287,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -451,9 +349,7 @@ msgstr "Внимание! Това действие е необратимо." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"От ниво 2 нагоре, командата ask изисква променлива. Например: name is ask " -"What are you called?" +msgstr "От ниво 2 нагоре, командата ask изисква променлива. Например: name is ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -530,9 +426,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -560,14 +454,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -696,9 +583,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -822,8 +707,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -835,10 +719,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"От ниво 2 нагоре командата echo не е необходима. Вече можеш да потвориш " -"отговор чрез командите ask и print. Например: name is ask What are you " -"called? print hello name" +msgstr "От ниво 2 нагоре командата echo не е необходима. Вече можеш да потвориш отговор чрез командите ask и print. Например: name is ask What are you called? print hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -908,14 +789,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -963,9 +837,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Женски" @@ -1114,20 +986,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1183,9 +1046,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1236,8 +1097,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1245,8 +1105,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1364,9 +1223,7 @@ msgstr "Смяна на паролата" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1381,8 +1238,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1400,21 +1256,13 @@ msgstr "Reset password" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1443,9 +1291,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Мъжки" @@ -1460,10 +1306,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1548,9 +1391,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1590,8 +1431,7 @@ msgstr "Изжлежда, че не си в този клас!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1667,9 +1507,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will " -"overwrite the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will overwrite the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1714,9 +1552,7 @@ msgstr "Повтаряне на паролата" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1735,9 +1571,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1877,10 +1711,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1943,9 +1774,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Повторената парола не съвпада с първата." @@ -2026,9 +1855,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2106,9 +1933,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2146,16 +1971,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2163,9 +1979,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" msgid "space" msgstr "шпация" @@ -2343,9 +2157,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " -"have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2361,9 +2173,7 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2474,9 +2284,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Изникна проблем при превеждането на кода. Опитай се да компилираш кода за да " -"видиш дали има грешка. Код с грешки не може да се преведе." +msgstr "Изникна проблем при превеждането на кода. Опитай се да компилираш кода за да видиш дали има грешка. Код с грешки не може да се преведе." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2622,15 +2430,11 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2672,8 +2476,7 @@ msgid "your_program" msgstr "Your program" #~ msgid "create_account_explanation" -#~ msgstr "" -#~ "Ако работиш от твой личен акаунт, ще можеш да си записваш програмите." +#~ msgstr "Ако работиш от твой личен акаунт, ще можеш да си записваш програмите." #~ msgid "only_teacher_create_class" #~ msgstr "Only teachers are allowed to create classes!" @@ -2823,19 +2626,13 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide parsons" @@ -2847,9 +2644,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2861,7 +2656,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Обновяване на профила" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po index eab809e02f4..249b8ebc44f 100644 --- a/translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the is command" +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it।" +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it।" #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,78 +37,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it।" #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " -"on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " -"input, then echo." +msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}।" +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}।" #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -122,69 +89,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}।" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}।" #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}।" +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}।" #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2।" +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2।" #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}।" +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}।" msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -192,53 +135,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few।" +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few।" #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many।" +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many।" #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you ask or print something the text should start and finish " -"with a quotation mark. You forgot one somewhere." +msgstr "Be careful. If you ask or print something the text should start and finish with a quotation mark. You forgot one somewhere." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -246,28 +171,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it।" +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it।" #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you did not set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you did not set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -279,14 +195,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " -"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " -"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " -"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " -"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " -"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " -"at least 6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -342,10 +251,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block।" +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block।" #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -357,10 +263,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " -"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " -"the teachers page." +msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -396,13 +299,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here।" +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here।" #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -466,9 +363,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " -"ask What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -548,9 +443,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -578,14 +471,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual।" +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual।" #, fuzzy msgid "clone" @@ -717,9 +603,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -847,8 +731,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -860,9 +743,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " -"ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" +msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -938,14 +819,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -993,9 +867,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed।" #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1147,20 +1019,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1216,9 +1079,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1234,9 +1095,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1272,8 +1131,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1281,8 +1139,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1406,9 +1263,7 @@ msgstr "Change password" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1423,8 +1278,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1442,21 +1296,13 @@ msgstr "Reset password" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1487,9 +1333,7 @@ msgstr "Title" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1505,10 +1349,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1600,9 +1441,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1646,8 +1485,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1727,9 +1565,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will " -"overwrite the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will overwrite the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1777,9 +1613,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1799,9 +1633,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1944,10 +1776,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2014,9 +1843,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8।" +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8।" #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2100,9 +1927,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2181,9 +2006,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2223,16 +2046,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual।" +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual।" #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2240,9 +2054,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2425,9 +2237,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " -"have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2443,9 +2253,7 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2570,9 +2378,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2722,15 +2528,11 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2926,16 +2728,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide parsons" @@ -2947,9 +2743,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2961,7 +2755,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po index 8fafb271d63..4ef07fce9ff 100644 --- a/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,227 +20,142 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"Has intentat utilitzar la variable {name} a la línia {access_line_number}, " -"però l'ha definit a la línia {definition_line_number}. Defineix una variable " -"abans d'utilitzar-la." +msgstr "Has intentat utilitzar la variable {name} a la línia {access_line_number}, però l'ha definit a la línia {definition_line_number}. Defineix una variable abans d'utilitzar-la." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"El nom `{variable}` ha de ser definit abans d'utilitzar-lo a la dreta de la " -"comanda `{is}`." +msgstr "El nom `{variable}` ha de ser definit abans d'utilitzar-lo a la dreta de la comanda `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"El teu codi està incomplert. Conté espais en blanc que has d'omplir amb codi." +msgstr "El teu codi està incomplert. Conté espais en blanc que has d'omplir amb codi." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! Se t'ha oblidat una mica de codi! A la línia {line_number}, has " -"d'introduir text després de `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! Se t'ha oblidat una mica de codi! A la línia {line_number}, has d'introduir text després de `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"Sembla que t'has oblidat d'utilitzar una comanda amb la comanda `{repeat}` " -"que està a la línia {line_number}." +msgstr "Sembla que t'has oblidat d'utilitzar una comanda amb la comanda `{repeat}` que està a la línia {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` no és una comanda de nivell {level} Hedy. Volies dir " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` no és una comanda de nivell {level} Hedy. Volies dir `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"No pots utilitzar la comanda `{command}` amb `{invalid_argument}`. Prova de " -"canviar `{invalid_argument}` per {allowed_types}." +msgstr "No pots utilitzar la comanda `{command}` amb `{invalid_argument}`. Prova de canviar `{invalid_argument}` per {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"No pots utilitzar `{command}` amb `{invalid_argument}` perquè és " -"{invalid_type}. Prova de canviar `{invalid_argument}` per {allowed_types}." +msgstr "No pots utilitzar `{command}` amb `{invalid_argument}` perquè és {invalid_type}. Prova de canviar `{invalid_argument}` per {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"La comanda `{command}` no es pot utilitzar a partir del nivell 16. Podeu " -"utilitzar claudàtors per utilitzar un element d'una llista, per exemple " -"`amics[i]`, `numeros_de la sort[{random}]`." +msgstr "La comanda `{command}` no es pot utilitzar a partir del nivell 16. Podeu utilitzar claudàtors per utilitzar un element d'una llista, per exemple `amics[i]`, `numeros_de la sort[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Vaja! Has començat una línia amb un espai a la línia {line_number}. Els " -"espais confonen els ordinadors, el podries eliminar?" +msgstr "Vaja! Has començat una línia amb un espai a la línia {line_number}. Els espais confonen els ordinadors, el podries eliminar?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"No pots usar `{invalid_argument}` i `{invalid_argument_2}` amb `{command}` " -"perquè un és {invalid_type} i l'altre és {invalid_type_2}. Prova a canviar " -"`{invalid_argument}` per {invalid_type_2} o `{invalid_argument_2}` per " -"{invalid_type}." +msgstr "No pots usar `{invalid_argument}` i `{invalid_argument_2}` amb `{command}` perquè un és {invalid_type} i l'altre és {invalid_type_2}. Prova a canviar `{invalid_argument}` per {invalid_type_2} o `{invalid_argument_2}` per {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Has fet servir `{echo}` abans que `{ask}`, o has fet servir `{echo}` sense " -"`{ask}`. Situa `{ask}` abans d'`{echo}`." +msgstr "Has fet servir `{echo}` abans que `{ask}`, o has fet servir `{echo}` sense `{ask}`. Situa `{ask}` abans d'`{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"Sembla que t'has oblidat d'utilitzar una comanda al text de la línia " -"{line_number}" +msgstr "Sembla que t'has oblidat d'utilitzar una comanda al text de la línia {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Sembla que t'has oblidat d'usar una comanda a la línia {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"Sembla que t'has oblidat d'utilitzar una comanda a la declaració `{command}` " -"que has fet a la línia {line_number}." +msgstr "Sembla que t'has oblidat d'utilitzar una comanda a la declaració `{command}` que has fet a la línia {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "" -"Has utilitzat massa pocs espais a la línia {line_number}. N'has posat " -"{leading_spaces}, i no són suficients. Inicia cada nou bloc amb " -"{indent_size} espais més que la línia d'abans." +msgstr "Has utilitzat massa pocs espais a la línia {line_number}. N'has posat {leading_spaces}, i no són suficients. Inicia cada nou bloc amb {indent_size} espais més que la línia d'abans." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"El codi que heu introduït no és un codi Hedy vàlid. Hi ha un error a la " -"línia {location[0]}, a la posició {location[1]}. Apareix el caràcter " -"`{character_found}` que no està permès." +msgstr "El codi que heu introduït no és un codi Hedy vàlid. Hi ha un error a la línia {location[0]}, a la posició {location[1]}. Apareix el caràcter `{character_found}` que no està permès." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"T'has oblidat d'afegir el que passa quan prems una tecla diferent, afegiu un " -"`{else}` al vostre codi" +msgstr "T'has oblidat d'afegir el que passa quan prems una tecla diferent, afegiu un `{else}` al vostre codi" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"Has provat d'accedir a la llista {name}, però està buida o falta l'índex." +msgstr "Has provat d'accedir a la llista {name}, però està buida o falta l'índex." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"Has utilitzat massa espais a la línia {line_number}. N'has posat " -"{leading_spaces}, i són massa. Inicia cada nou bloc amb {indent_size} espais " -"més que la línia d'abans." +msgstr "Has utilitzat massa espais a la línia {line_number}. N'has posat {leading_spaces}, i són massa. Inicia cada nou bloc amb {indent_size} espais més que la línia d'abans." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"A partir d'aquest nivell, cal col·locar els textos de la dreta de `{is}` " -"entre cometes. Te n'has oblidat al text {text}." +msgstr "A partir d'aquest nivell, cal col·locar els textos de la dreta de `{is}` entre cometes. Te n'has oblidat al text {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"Si vols comprovar si una variable és igual a diverses paraules, les paraules " -"han d'estar envoltades de cometes!" +msgstr "Si vols comprovar si una variable és igual a diverses paraules, les paraules han d'estar envoltades de cometes!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Ves amb compte! Si utilitzes les comandes `{ask}` o `{print}`, el text " -"posterior s'haurà d'envoltar amb cometes. Te n'has oblidat al text " -"{unquotedtext}." +msgstr "Ves amb compte! Si utilitzes les comandes `{ask}` o `{print}`, el text posterior s'haurà d'envoltar amb cometes. Te n'has oblidat al text {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Els nombres no enters encara no estan disponibles, però ho estaran d'aquí " -"pocs nivells. Per ara canvia `{value}` a un enter." +msgstr "Els nombres no enters encara no estan disponibles, però ho estaran d'aquí pocs nivells. Per ara canvia `{value}` a un enter." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Els valors de text no poden contenir `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"Has intentat utilitzar la variable `{name}`, però no l'has definit. També " -"pot ser que intentessis utilitzar la paraula `{name}`, però t'hagis oblidat " -"de les cometes." +msgstr "Has intentat utilitzar la variable `{name}`, però no l'has definit. També pot ser que intentessis utilitzar la paraula `{name}`, però t'hagis oblidat de les cometes." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Això era codi Hedy correcte, però no pertany a aquest nivell. Has escrit " -"`{offending_keyword}` que funcionaria al nivell {working_level}. Consell: " -"{tip}" +msgstr "Això era codi Hedy correcte, però no pertany a aquest nivell. Has escrit `{offending_keyword}` que funcionaria al nivell {working_level}. Consell: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Visió general del compte" @@ -250,13 +165,7 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Els comptes s'han creat correctament." msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"En aquesta pàgina pots crear comptes per a diversos estudiants alhora. " -"S'afegiran automàticament a la classe actual. Així doncs, assegureu-vos que " -"la classe que es mostra a dalt sigui la correcta! Cada nom d'usuari ha de " -"ser únic a tot el sistema Hedy. Podeu prémer \"Afegir sufix classe\" per " -"afegir el vostre nom de classe a tots els comptes. Si introduïu les " -"contrasenyes manualment, aquestes hauran de tenir almenys 6 caràcters." +msgstr "En aquesta pàgina pots crear comptes per a diversos estudiants alhora. S'afegiran automàticament a la classe actual. Així doncs, assegureu-vos que la classe que es mostra a dalt sigui la correcta! Cada nom d'usuari ha de ser únic a tot el sistema Hedy. Podeu prémer \"Afegir sufix classe\" per afegir el vostre nom de classe a tots els comptes. Si introduïu les contrasenyes manualment, aquestes hauran de tenir almenys 6 caràcters." msgid "achievement_earned" msgstr "Has aconseguit un èxit!" @@ -303,10 +212,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Ja tens una aventura amb aquest nom." @@ -316,11 +222,7 @@ msgstr "No has introduït un nom d'aventura!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Assegura't d'envoltar sempre les paraules clau amb { }, de manera que es " -"reconeguin correctament. Pots utilitzar el botó \"Vista prèvia\" per veure " -"la versió amb estil de la teva aventura. Per veure l'aventura en una pàgina " -"independent, seleccioneu \"visualitzar\" des de la pàgina de professors." +msgstr "Assegura't d'envoltar sempre les paraules clau amb { }, de manera que es reconeguin correctament. Pots utilitzar el botó \"Vista prèvia\" per veure la versió amb estil de la teva aventura. Per veure l'aventura en una pàgina independent, seleccioneu \"visualitzar\" des de la pàgina de professors." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -339,9 +241,7 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Si us plau, introdueix el nom de l'aventura" msgid "adventure_terms" -msgstr "" -"Estic d'acord amb el fet que la meva aventura estigui disponible públicament " -"a Hedy." +msgstr "Estic d'acord amb el fet que la meva aventura estigui disponible públicament a Hedy." msgid "adventure_updated" msgstr "L'aventura s'ha actualitzat!" @@ -352,13 +252,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "Les aventures per defecte han estat restaurades." @@ -406,9 +300,7 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Estàs segur? No pots desfer aquesta acció." msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"A partir del nivell 2, cal utilitzar `{ask}` amb una variable. Exemple: nom " -"`{is}` `{ask}` Com et dius?" +msgstr "A partir del nivell 2, cal utilitzar `{ask}` amb una variable. Exemple: nom `{is}` `{ask}` Com et dius?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -471,9 +363,7 @@ msgstr "Visió general de la classe" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -501,14 +391,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -610,9 +493,7 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Crea un compte de professorat" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"Amb un compte de professorat, pots guardar els teus programes i veure els " -"resultats dels teus alumnes." +msgstr "Amb un compte de professorat, pots guardar els teus programes i veure els resultats dels teus alumnes." msgid "creator" msgstr "Creador" @@ -697,8 +578,7 @@ msgid "disabled" msgstr "Desactivat" msgid "disabled_button_quiz" -msgstr "" -"La vostra puntuació és inferior al llindar de desbloqueig, torna-ho a provar!" +msgstr "La vostra puntuació és inferior al llindar de desbloqueig, torna-ho a provar!" msgid "discord_server" msgstr "Servidor Discord" @@ -713,9 +593,7 @@ msgid "download" msgstr "Descàrrega" msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Vols descarregar les credencials d'inici de sessió després de la creació " -"dels comptes?" +msgstr "Vols descarregar les credencials d'inici de sessió després de la creació dels comptes?" msgid "duplicate" msgstr "Duplica" @@ -725,10 +603,7 @@ msgstr "Desajust entre `{echo}` i {ask}" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"A partir del nivell 2 `{echo}` ja no serà necessari. Ara pots repetir la " -"resposta amb `{ask}` i {print}. Exemple: `nom {is} {ask} Com et dius? " -"{print} Hola nom`" +msgstr "A partir del nivell 2 `{echo}` ja no serà necessari. Ara pots repetir la resposta amb `{ask}` i {print}. Exemple: `nom {is} {ask} Com et dius? {print} Hola nom`" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -787,14 +662,7 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Data de caducitat" msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"En aquesta pàgina pots consultar els programes creats per altres usuaris de " -"Hedy. Pots filtrar tant a nivell Hedy com a aventura. Feu clic a \"Veure " -"programa\" per obrir un programa i executar-lo. Els programes amb una " -"capçalera vermella contenen un error. Encara podràs obrir-lo, però en " -"executar-lo provocarà un error. Si vols pots intentar arreglar-ho! Si el " -"creador té un perfil públic, pots fer clic al seu nom d'usuari per visitar " -"el seu perfil. Allà trobaràs tots els seus programes compartits i molt més!" +msgstr "En aquesta pàgina pots consultar els programes creats per altres usuaris de Hedy. Pots filtrar tant a nivell Hedy com a aventura. Feu clic a \"Veure programa\" per obrir un programa i executar-lo. Els programes amb una capçalera vermella contenen un error. Encara podràs obrir-lo, però en executar-lo provocarà un error. Si vols pots intentar arreglar-ho! Si el creador té un perfil públic, pots fer clic al seu nom d'usuari per visitar el seu perfil. Allà trobaràs tots els seus programes compartits i molt més!" msgid "explore_programs" msgstr "Explora programes" @@ -835,9 +703,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Dona" @@ -913,8 +779,7 @@ msgid "heard_about_hedy" msgstr "Com t'has assabentat d'Hedy?" msgid "heard_about_invalid" -msgstr "" -"Si us plau, seleccioni una forma vàlida de com es va assabentar de nosaltres." +msgstr "Si us plau, seleccioni una forma vàlida de com es va assabentar de nosaltres." msgid "hedy_achievements" msgstr "Assoliments Hedy" @@ -954,16 +819,10 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Puntuació més alta del qüestionari" msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"En aquesta pàgina podeu veure les puntuacions més altes actuals, en funció " -"de la quantitat d'assoliments obtinguts. Consulta la classificació de tots " -"els usuaris, del teu país o de la teva classe. Feu clic a un nom d'usuari " -"per veure el seu perfil públic." +msgstr "En aquesta pàgina podeu veure les puntuacions més altes actuals, en funció de la quantitat d'assoliments obtinguts. Consulta la classificació de tots els usuaris, del teu país o de la teva classe. Feu clic a un nom d'usuari per veure el seu perfil públic." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"No tens perfil públic i, per tant, no apareixes a les puntuacions. Vols " -"crear-ne un?" +msgstr "No tens perfil públic i, per tant, no apareixes a les puntuacions. Vols crear-ne un?" msgid "highscores" msgstr "Puntuacions" @@ -1015,9 +874,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1033,9 +890,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1071,8 +926,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1080,8 +934,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1190,8 +1043,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1199,9 +1051,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1216,8 +1066,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1226,10 +1075,8 @@ msgstr "Sol·liciteu un restabliment de la contrasenya." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1238,39 +1085,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Benvingut/da!\n" -"Enhorabona pel teu nou compte de professorat d'Hedy. Benvingut a la " -"comunitat mundial de professors Hedy!\n" +"Enhorabona pel teu nou compte de professorat d'Hedy. Benvingut a la comunitat mundial de professors Hedy!\n" "\n" "Què poden fer els comptes del professor\n" "Hi ha una sèrie d'opcions addicionals desbloquejades per a tu ara.\n" "\n" -"1. Hi ha una explicació addicional disponible al manual del professor.\n" -"2. Amb el teu compte de professorat, pots crear classes. Els vostres " -"estudiants poden unir-se a les vostres classes i podreu veure el seu " -"progrés. Les classes es fan i es gestionen mitjançant la pàgina per a professorat.\n" -"3. Pots personalitzar completament les teves classes, per exemple pots obrir " -"i tancar nivells, activar o desactivar aventures i crear les teves pròpies " -"aventures!\n" +"1. Hi ha una explicació addicional disponible al manual del professor.\n" +"2. Amb el teu compte de professorat, pots crear classes. Els vostres estudiants poden unir-se a les vostres classes i podreu veure el seu progrés. Les classes es fan i es gestionen mitjançant la pàgina per a professorat.\n" +"3. Pots personalitzar completament les teves classes, per exemple pots obrir i tancar nivells, activar o desactivar aventures i crear les teves pròpies aventures!\n" "\n" "Uneix-te a la nostra comunitat en línia!\n" -"Tots els professors, programadors i altres fans d'Hedy poden unir-se al " -"nostre servidor de Discord. " -"Aquest és el lloc ideal per xerrar sobre Hedy: tenim canals on mostrar els " -"teus projectes i lliçons interessants, canals per informar d'errors i canals " -"per xerrar amb altres professors i amb l'equip de Hedy.\n" +"Tots els professors, programadors i altres fans d'Hedy poden unir-se al nostre servidor de Discord. Aquest és el lloc ideal per xerrar sobre Hedy: tenim canals on mostrar els teus projectes i lliçons interessants, canals per informar d'errors i canals per xerrar amb altres professors i amb l'equip de Hedy.\n" "\n" "Com demanar ajuda \n" -"Si alguna cosa no està clara, pots fer-nos-ho saber a Discord o enviar-nos un correu electrònic.\n" +"Si alguna cosa no està clara, pots fer-nos-ho saber a Discord o enviar-nos un correu electrònic.\n" "\n" "Com informar d'errors\n" -"A Discord, tenim un canal per informar d'errors, anomenat #bugs. Aquest és " -"el lloc perfecte per informar-nos dels problemes amb què us trobeu. Si sabeu " -"com utilitzar GitHub, podeu crear un problema allà.\n" +"A Discord, tenim un canal per informar d'errors, anomenat #bugs. Aquest és el lloc perfecte per informar-nos dels problemes amb què us trobeu. Si sabeu com utilitzar GitHub, podeu crear un problema allà.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1299,9 +1130,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1317,10 +1146,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1408,9 +1234,7 @@ msgid "no_certificate" msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"A partir del nivell 8, el codi posterior a `{if}` s'ha de col·locar a la " -"línia següent i començar amb 4 espais." +msgstr "A partir del nivell 8, el codi posterior a `{if}` s'ha de col·locar a la línia següent i començar amb 4 espais." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1453,8 +1277,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1534,9 +1357,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1584,9 +1405,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1606,9 +1425,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1749,10 +1566,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1775,8 +1589,7 @@ msgid "quiz_tab" msgstr "Quiz" msgid "quiz_threshold_not_reached" -msgstr "" -"No s'ha superat el llindar del qüestionari per a desbloquejar aquest nivell" +msgstr "No s'ha superat el llindar del qüestionari per a desbloquejar aquest nivell" msgid "read_code_label" msgstr "Llegeix en veu alta" @@ -1817,9 +1630,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1967,9 +1778,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "Aquesta invitació ha sigut enviada per" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"Ben aviat rebràs correu electrònic amb les instruccions per reinicialitzar " -"la teva contrasenya." +msgstr "Ben aviat rebràs correu electrònic amb les instruccions per reinicialitzar la teva contrasenya." msgid "settings" msgstr "La meva configuració personal" @@ -2003,24 +1812,13 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." msgid "social_media" msgstr "Xarxes socials" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"Hi ha un error a la teva aventura, totes les paraules clau estan " -"correctament envoltades amb { }?" +msgstr "Hi ha un error a la teva aventura, totes les paraules clau estan correctament envoltades amb { }?" msgid "space" msgstr "un espai" @@ -2173,9 +1971,7 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "El valor professor no és vàlid." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"Per a configurar el teu perfil com a professor, cal que t'autentifiquis " -"primer. Si no tens un compte, crea'n un." +msgstr "Per a configurar el teu perfil com a professor, cal que t'autentifiquis primer. Si no tens un compte, crea'n un." msgid "teacher_manual" msgstr "Manual del professor" @@ -2187,9 +1983,7 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Icona del tutorial del professor" msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Benvinguda a Hedy! El teu compte s'ha actualitzat a compte de professorat. " -"Això et permetrà crear classes i convidar alumnes." +msgstr "Benvinguda a Hedy! El teu compte s'ha actualitzat a compte de professorat. Això et permetrà crear classes i convidar alumnes." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2288,9 +2082,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Alguna ha anat malament durant la traducció del codi. Prova d'executar-lo a " -"veure si té un error. Quan el codi té un error no es pot traduir." +msgstr "Alguna ha anat malament durant la traducció del codi. Prova d'executar-lo a veure si té un error. Quan el codi té un error no es pot traduir." msgid "translating_hedy" msgstr "Traduint Hedy" @@ -2481,48 +2273,28 @@ msgstr "El teu programa" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" -#~ msgstr "" -#~ "Demaneu les aventures que voleu que es mostrin al nivell. El menú " -#~ "desplegable 'Aventures disponibles' té les aventures que no s'han inclòs " -#~ "en aquest nivell." +#~ msgstr "Demaneu les aventures que voleu que es mostrin al nivell. El menú desplegable 'Aventures disponibles' té les aventures que no s'han inclòs en aquest nivell." #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "" -#~ "El menú desplegable \"Aventures disponibles\" també té les vostres " -#~ "aventures. Un cop els afegiu, podeu moure -les al costat de les altres " -#~ "aventures." +#~ msgstr "El menú desplegable \"Aventures disponibles\" també té les vostres aventures. Un cop els afegiu, podeu moure -les al costat de les altres aventures." #~ msgid "customize_class_step_5" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2582,16 +2354,10 @@ msgstr "El teu programa" #~ msgstr "Escriu el teu primer programa!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Escriu la teva aventura a la dreta. Després de crear-la, pots incloure-la " -#~ "en una de les teves classes a \"Personalitzacions\". Per incloure una " -#~ "comanda a l'aventura utilitzeu ancoratges de codi com aquest:" +#~ msgstr "Escriu la teva aventura a la dreta. Després de crear-la, pots incloure-la en una de les teves classes a \"Personalitzacions\". Per incloure una comanda a l'aventura utilitzeu ancoratges de codi com aquest:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Si vols pots mostrar fragments de codi i donar a l'estudiant una " -#~ "plantilla o un exemple del codi. Per fer-ho utilitzeu preancoratges com " -#~ "aquest:" +#~ msgstr "Si vols pots mostrar fragments de codi i donar a l'estudiant una plantilla o un exemple del codi. Per fer-ho utilitzeu preancoratges com aquest:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hola món!" @@ -2618,9 +2384,7 @@ msgstr "El teu programa" #~ msgstr "Torna a la classe" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "Estàs utilitzant {concept}! És genial, però {concept} no està " -#~ "desbloquejat encara!, es desbloquejarà a nivells posteriors." +#~ msgstr "Estàs utilitzant {concept}! És genial, però {concept} no està desbloquejat encara!, es desbloquejarà a nivells posteriors." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2632,7 +2396,5 @@ msgstr "El teu programa" #~ msgstr "Actualitza el perfil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po index c797aeaf747..b82324f2d6e 100644 --- a/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the is command" +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,75 +37,48 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Jejda, zapomněl*a jsi kousek kódu! Na řádku {line_number} musíš ještě něco " -"dopsat za `{incomplete_command}`." +msgstr "Jejda, zapomněl*a jsi kousek kódu! Na řádku {line_number} musíš ještě něco dopsat za `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " -"on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` není příkaz v Hedy na úrovni {level}. Nemyslel*a jsi " -"spíš `{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` není příkaz v Hedy na úrovni {level}. Nemyslel*a jsi spíš `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Jejda, řádek číslo {line_number} začíná mezerou! Mezery dokáží počítač " -"pořádně zmást, mohl*a bys ji prosím vymazat?" +msgstr "Jejda, řádek číslo {line_number} začíná mezerou! Mezery dokáží počítač pořádně zmást, mohl*a bys ji prosím vymazat?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " -"input, then echo." +msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -119,68 +86,44 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"Tebou zadaný kód není platný kód v Hedy. Chyba je na řádku {location[0]}, na " -"pozici {location[1]}. Napsal*a jsi tam `{character_found}`, ale to není " -"povoleno." +msgstr "Tebou zadaný kód není platný kód v Hedy. Chyba je na řádku {location[0]}, na pozici {location[1]}. Napsal*a jsi tam `{character_found}`, ale to není povoleno." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -188,53 +131,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Dávej si pozor, pokud chceš něco vypsat, musí text začínat a končit " -"uvozovkami. Někde jsi nějakou zapomněl*a." +msgstr "Dávej si pozor, pokud chceš něco vypsat, musí text začínat a končit uvozovkami. Někde jsi nějakou zapomněl*a." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -242,23 +167,17 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." msgid "Var Undefined" msgstr "Pokusil*a ses vypsat `{name}`, ale neinicializoval*a ji." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Toto je správný kód v Hedy, ale na špatné úrovni. Napsal jsi kód " -"`{offending_keyword}` na úrovni {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "Toto je správný kód v Hedy, ale na špatné úrovni. Napsal jsi kód `{offending_keyword}` na úrovni {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -270,14 +189,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " -"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " -"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " -"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " -"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " -"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " -"at least 6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -331,10 +243,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -346,10 +255,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " -"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " -"the teachers page." +msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -385,13 +291,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -452,9 +352,7 @@ msgstr "Opravdu to chceš udělat? Tato akce je nevratná." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " -"ask What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -531,9 +429,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -561,14 +457,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -695,9 +584,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -822,8 +709,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -835,9 +721,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " -"ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" +msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -906,14 +790,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -961,9 +838,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Žena" @@ -1111,20 +986,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1180,9 +1046,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1198,9 +1062,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1235,8 +1097,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1244,8 +1105,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1362,9 +1222,7 @@ msgstr "Změnit heslo" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1379,8 +1237,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1398,21 +1255,13 @@ msgstr "Obnovit heslo" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1440,9 +1289,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Muž" @@ -1457,10 +1304,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1546,9 +1390,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1588,8 +1430,7 @@ msgstr "Zdá se, že do této třídy nepatříte!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1664,9 +1505,7 @@ msgstr "Jiný textový jazyk" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will " -"overwrite the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will overwrite the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1728,9 +1567,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1867,10 +1704,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1934,9 +1768,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Zopakované heslo se neshoduje." @@ -2014,9 +1846,7 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"Potřebuješ vlastní uživatelský účet, abys mohl*a uložit svůj program. Chceš " -"se nyní přihlásit?" +msgstr "Potřebuješ vlastní uživatelský účet, abys mohl*a uložit svůj program. Chceš se nyní přihlásit?" msgid "save_success_detail" msgstr "Program byl úspěšně uložen." @@ -2092,9 +1922,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2132,16 +1960,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2149,9 +1968,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" msgid "space" msgstr "mezera" @@ -2328,9 +2145,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " -"have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2346,9 +2161,7 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2462,9 +2275,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Při provádění kódu se něco pokazilo. Zkuste kód spustit a zjistit, zda " -"neobsahuje chybu. Kód s chybami nelze provést." +msgstr "Při provádění kódu se něco pokazilo. Zkuste kód spustit a zjistit, zda neobsahuje chybu. Kód s chybami nelze provést." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2610,15 +2421,11 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2809,16 +2616,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2830,9 +2631,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2844,7 +2643,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Upravit profil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po index bcf30ff3f6d..c6069942506 100644 --- a/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po @@ -22,21 +22,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the `{is}` command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -44,78 +38,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " -"you used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " -"Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -123,69 +90,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -193,53 +136,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " -"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -247,28 +172,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -280,13 +196,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -342,10 +252,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -357,11 +264,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -397,13 +300,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -467,9 +364,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " -"`{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -549,9 +444,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -579,14 +472,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -718,9 +604,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -848,8 +732,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -861,10 +744,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " -"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " -"called? `{print}` hello name" +msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -940,14 +820,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -995,9 +868,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1149,16 +1020,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1214,9 +1080,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1232,9 +1096,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1270,8 +1132,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1279,8 +1140,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1398,8 +1258,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1407,9 +1266,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1424,8 +1281,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1434,10 +1290,8 @@ msgstr "Gofyn am ailosod cyfrinair." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1447,38 +1301,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1508,9 +1347,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1526,10 +1363,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1621,9 +1455,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1667,8 +1499,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1748,9 +1579,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1798,9 +1627,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1820,9 +1647,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1964,10 +1789,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2034,9 +1856,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2120,9 +1940,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2201,9 +2019,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2243,16 +2059,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2260,9 +2067,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2445,9 +2250,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2463,9 +2266,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2590,9 +2391,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2831,29 +2630,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2865,8 +2651,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2950,16 +2735,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2971,9 +2750,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2985,7 +2762,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po index 41aca86d839..a99850968c1 100644 --- a/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the `{is}` command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,78 +37,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " -"you used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " -"Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -122,69 +89,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -192,53 +135,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " -"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -246,28 +171,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -279,14 +195,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " -"There are autoamtically added to the current class, make sure the selected " -"class is correct!. By pressing the green + on the bottom right of the page " -"you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding " -"red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". " -"Please keep in mind that every username needs to be unique and the password " -"needs to be at least 6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. There are autoamtically added to the current class, make sure the selected class is correct!. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -342,10 +251,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -357,11 +263,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -397,13 +299,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -467,9 +363,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " -"`{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -549,9 +443,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -579,14 +471,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -718,9 +603,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -848,8 +731,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -861,10 +743,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " -"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " -"called? `{print}` hello name" +msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -940,14 +819,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -995,9 +867,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1149,16 +1019,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1214,9 +1079,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1232,9 +1095,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1270,8 +1131,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1279,8 +1139,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1398,8 +1257,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1407,9 +1265,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1424,8 +1280,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1434,10 +1289,8 @@ msgstr "Anmod om nulstilling af adgangskode." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1447,38 +1300,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1508,9 +1346,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1526,10 +1362,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1621,9 +1454,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1667,8 +1498,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1748,9 +1578,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1798,9 +1626,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1820,9 +1646,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1965,10 +1789,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2035,9 +1856,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2121,9 +1940,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2202,9 +2019,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2244,16 +2059,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2261,9 +2067,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2446,9 +2250,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2464,9 +2266,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2591,9 +2391,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2820,29 +2618,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2854,8 +2639,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2936,16 +2720,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2960,9 +2738,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2974,7 +2750,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index 7805c934382..2792b781b65 100644 --- a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,234 +20,142 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"Du hast versucht die Variable {name} in Zeile {access_line_number} zu " -"benutzen, aber du hast sie erst in Zeile {definition_line_number} gesetzt. " -"Setze eine Variable bevor du sie benutzt." +msgstr "Du hast versucht die Variable {name} in Zeile {access_line_number} zu benutzen, aber du hast sie erst in Zeile {definition_line_number} gesetzt. Setze eine Variable bevor du sie benutzt." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"Der Name `{variable}` muss gesetzt werden, bevor du ihn auf der rechten " -"Seite des `{is}` Befehls verwenden kannst." +msgstr "Der Name `{variable}` muss gesetzt werden, bevor du ihn auf der rechten Seite des `{is}` Befehls verwenden kannst." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Dein Befehl is unvollständig. Er enthält Leerzeichen die du mit Befehlen " -"ersetzen musst." +msgstr "Dein Befehl is unvollständig. Er enthält Leerzeichen die du mit Befehlen ersetzen musst." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Hoppla! Du hast ein Programm-Stück vergessen! In Zeile {line_number}, musst " -"du nach `{incomplete_command}` noch Text eingeben." +msgstr "Hoppla! Du hast ein Programm-Stück vergessen! In Zeile {line_number}, musst du nach `{incomplete_command}` noch Text eingeben." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"Es sieht so aus also ob du vergessen hast unter deinen `{repeat}` Befehl auf " -"Zeile {line_number} einen Befehl zu schreiben." +msgstr "Es sieht so aus also ob du vergessen hast unter deinen `{repeat}` Befehl auf Zeile {line_number} einen Befehl zu schreiben." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` ist kein Hedy-Level-{level}-Befehl. Meintest du " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` ist kein Hedy-Level-{level}-Befehl. Meintest du `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"Du kannst den Befehl `{command}` nicht mit dem Argument `{invalid_argument}` " -"benutzen. Ändere `{invalid_argument}` zu einem erlaubten Typ von " -"{allowed_types}." +msgstr "Du kannst den Befehl `{command}` nicht mit dem Argument `{invalid_argument}` benutzen. Ändere `{invalid_argument}` zu einem erlaubten Typ von {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"Du kannst den Befehl `{command}` nicht mit dem Argument `{invalid_argument}` " -"benutzen weil es ein {invalid_type} ist. Ändere `{invalid_argument}` zu " -"einem erlaubten Typ von {allowed_types}." +msgstr "Du kannst den Befehl `{command}` nicht mit dem Argument `{invalid_argument}` benutzen weil es ein {invalid_type} ist. Ändere `{invalid_argument}` zu einem erlaubten Typ von {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"Der `{command}` Befehl darf ab Level 16 nicht mehr verwendet werden. Du " -"kannst eckige Klammern benutzen, um ein Element aus einer Liste zu " -"verwenden, zum Beispiel `freunde[i]`, `glückszahlen[{random}]`." +msgstr "Der `{command}` Befehl darf ab Level 16 nicht mehr verwendet werden. Du kannst eckige Klammern benutzen, um ein Element aus einer Liste zu verwenden, zum Beispiel `freunde[i]`, `glückszahlen[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Hoppla! Du hast Zeile {line_number} mit einem Leerzeichen begonnen. " -"Leerzeichen bringen Computer durcheinander. Kannst du es entfernen?" +msgstr "Hoppla! Du hast Zeile {line_number} mit einem Leerzeichen begonnen. Leerzeichen bringen Computer durcheinander. Kannst du es entfernen?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"Du kannst die Argumente `{invalid_argument}` und `{invalid_argument_2}` " -"nicht in `{command}` verwenden weil das eine ein {invalid_type} und das " -"andere ein {invalid_type_2} ist. Ändere `{invalid_argument}` zu " -"{invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` zu {invalid_type} und versuche ob " -"es funktioniert." +msgstr "Du kannst die Argumente `{invalid_argument}` und `{invalid_argument_2}` nicht in `{command}` verwenden weil das eine ein {invalid_type} und das andere ein {invalid_type_2} ist. Ändere `{invalid_argument}` zu {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` zu {invalid_type} und versuche ob es funktioniert." msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Du hast ein `{echo}` vor einem `{ask}` verwendet, oder ein `{echo}` ohne " -"`{ask}`. Benutze zuerst ein `{ask}` um eine Eingabe zu bekommen, danach " -"`{echo}`." +msgstr "Du hast ein `{echo}` vor einem `{ask}` verwendet, oder ein `{echo}` ohne `{ask}`. Benutze zuerst ein `{ask}` um eine Eingabe zu bekommen, danach `{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"Es sieht so aus als ob du vergessen hast einen Befehl für deinen Text in " -"Zeile {line_number} zu verwenden" +msgstr "Es sieht so aus als ob du vergessen hast einen Befehl für deinen Text in Zeile {line_number} zu verwenden" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." msgid "Missing Command" -msgstr "" -"Es sieht so aus als hättest du einen Befehl in Zeile {line_number} vergessen." +msgstr "Es sieht so aus als hättest du einen Befehl in Zeile {line_number} vergessen." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"Es sieht so aus als hättest du vergessen, den `{command}`- Ausdruck, den du " -"in Zeile {line_number} benutzt hast, mit einem Befehl zu benutzen." +msgstr "Es sieht so aus als hättest du vergessen, den `{command}`- Ausdruck, den du in Zeile {line_number} benutzt hast, mit einem Befehl zu benutzen." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "" -"Du hast zu wenige Leerzeichen verwendet in Zeile {line_number}. Du hast " -"{leading_spaces} zu Anfang verwendet, das ist zu wenig. Starte jeden neuen " -"Block mit {indent_size} Leerzeichen mehr als in der Zeile zuvor." +msgstr "Du hast zu wenige Leerzeichen verwendet in Zeile {line_number}. Du hast {leading_spaces} zu Anfang verwendet, das ist zu wenig. Starte jeden neuen Block mit {indent_size} Leerzeichen mehr als in der Zeile zuvor." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"Dein Programm ist keine gültige Hedy-Sprache. In Zeile {location[0]} an " -"Position {location[1]} ist ein kleiner Fehler. Du hast `{character_found}` " -"geschrieben, aber das ist nicht erlaubt." +msgstr "Dein Programm ist keine gültige Hedy-Sprache. In Zeile {location[0]} an Position {location[1]} ist ein kleiner Fehler. Du hast `{character_found}` geschrieben, aber das ist nicht erlaubt." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"Du hast vergessen hinzuzufügen, was passiert, wenn du eine andere Taste " -"drückst, füge ein `{else}` zu deinem Code hinzu" +msgstr "Du hast vergessen hinzuzufügen, was passiert, wenn du eine andere Taste drückst, füge ein `{else}` zu deinem Code hinzu" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"Du hast versucht auf die Liste {name} zuzugreifen, aber sie ist entweder " -"leer oder der Index ist nicht drin." +msgstr "Du hast versucht auf die Liste {name} zuzugreifen, aber sie ist entweder leer oder der Index ist nicht drin." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Dein Programm hat beeindruckende {lines_of_code} Befehlszeilen! Aber " -"wir können höchstens {max_lines} Befehlszeilen verarbeiten in diesem Level. " -"Verkleinere dein Programm und versuche es nochmal." +msgstr "Wow! Dein Programm hat beeindruckende {lines_of_code} Befehlszeilen! Aber wir können höchstens {max_lines} Befehlszeilen verarbeiten in diesem Level. Verkleinere dein Programm und versuche es nochmal." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"Du hast zu viele Leerzeichen verwendet in Zeile {line_number}. Du hast " -"{leading_spaces} zu Anfang verwendet, das ist zu viel. Starte jeden neuen " -"Block mit {indent_size} Leerzeichen mehr als in der Zeile zuvor." +msgstr "Du hast zu viele Leerzeichen verwendet in Zeile {line_number}. Du hast {leading_spaces} zu Anfang verwendet, das ist zu viel. Starte jeden neuen Block mit {indent_size} Leerzeichen mehr als in der Zeile zuvor." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"Ab diesem Level musst du rechts neben einem `{is}` Befehl den Text in " -"einfache Anführungszeichen setzen. Du hast das für den Text {text} vergessen." +msgstr "Ab diesem Level musst du rechts neben einem `{is}` Befehl den Text in einfache Anführungszeichen setzen. Du hast das für den Text {text} vergessen." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"Wenn Du prüfen willst, ob eine Variable gleich mehreren Wörtern ist, musst " -"Du die Wörter in Anführungszeichen setzen!" +msgstr "Wenn Du prüfen willst, ob eine Variable gleich mehreren Wörtern ist, musst Du die Wörter in Anführungszeichen setzen!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Achtung. Wenn du etwas `{ask}` oder `{print}`, sollte der Text mit einem " -"Anführungszeichen beginnen und enden. Du hast beim Text {unquotedtext} etwas " -"vergessen." +msgstr "Achtung. Wenn du etwas `{ask}` oder `{print}`, sollte der Text mit einem Anführungszeichen beginnen und enden. Du hast beim Text {unquotedtext} etwas vergessen." msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Nicht-ganze Zahlen werden noch nicht unterstützt, sie werden es aber in ein " -"paar Leveln. Für den Moment ändere `{value}` in eine ganze Zahl um." +msgstr "Nicht-ganze Zahlen werden noch nicht unterstützt, sie werden es aber in ein paar Leveln. Für den Moment ändere `{value}` in eine ganze Zahl um." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Text-Werte dürfen kein `{invalid_value}` enthalten." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"Du hast versucht `{name}` auszugeben, aber du hast es nicht angelegt. Es ist " -"auch möglich, dass du versucht hast, `{name}` zu nutzen, aber die " -"Anführungszeichen vergessen hast." +msgstr "Du hast versucht `{name}` auszugeben, aber du hast es nicht angelegt. Es ist auch möglich, dass du versucht hast, `{name}` zu nutzen, aber die Anführungszeichen vergessen hast." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Das war richtige Hedy-Sprache, aber nicht im richtigen Level. Du hast " -"Sprachelement `{offending_keyword}` für Level {working_level} verwendet. " -"Tip: {tip}" +msgstr "Das war richtige Hedy-Sprache, aber nicht im richtigen Level. Du hast Sprachelement `{offending_keyword}` für Level {working_level} verwendet. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Kontoübersicht" @@ -257,14 +165,7 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Konten wurden erfolgreich erstellt." msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"Auf dieser Seite können Sie Konten für mehrere Schüler/-innen auf einmal " -"anlegen. Die Konten werden automatisch zur aktuellen Klasse hinzugefügt. " -"Stellen Sie sicher, dass die ausgewählte Klasse oben korrekt ist! Jeder " -"Nutzername muss einzigartig im gesamten Hedy-System sein. Sie können " -"\"Postfix Klassennamen\" nutzen, um Ihren Klassennamen zu allen Konten " -"hinzuzufügen. Wenn Sie Passwörter von Hand eingeben, müssen sie " -"mindestens 6 Zeichen lang sein." +msgstr "Auf dieser Seite können Sie Konten für mehrere Schüler/-innen auf einmal anlegen. Die Konten werden automatisch zur aktuellen Klasse hinzugefügt. Stellen Sie sicher, dass die ausgewählte Klasse oben korrekt ist! Jeder Nutzername muss einzigartig im gesamten Hedy-System sein. Sie können \"Postfix Klassennamen\" nutzen, um Ihren Klassennamen zu allen Konten hinzuzufügen. Wenn Sie Passwörter von Hand eingeben, müssen sie mindestens 6 Zeichen lang sein." msgid "achievement_earned" msgstr "Du hast eine Leistung erbracht!" @@ -311,10 +212,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Du hast bereits ein Abenteuer mit diesem Namen." @@ -324,11 +222,7 @@ msgstr "Du hast keinen Abenteuernamen eingegeben!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Stelle sicher, dass du Schlüsselwörter immer mit { } einschließt, dann " -"werden sie korrekt erkannt. Du kannst den Vorschau-Knopf verwenden, um eine " -"gestylte Version deines Abenteuers zu sehen. Um das Abenteuer auf einer " -"eigenen Seite zu sehen, wähle \"view\" von der Lehrerseite." +msgstr "Stelle sicher, dass du Schlüsselwörter immer mit { } einschließt, dann werden sie korrekt erkannt. Du kannst den Vorschau-Knopf verwenden, um eine gestylte Version deines Abenteuers zu sehen. Um das Abenteuer auf einer eigenen Seite zu sehen, wähle \"view\" von der Lehrerseite." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -358,13 +252,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "Die Standardabenteuer wurden wiederhergestellt." @@ -412,9 +300,7 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Bist du sicher? Du kannst diese Aktion nicht rückgängig machen." msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Ab Level 2 muss `{ask}` mit einer Variable benutzt werden. Beispiel: Name " -"`{is}` `{ask}` Wie heißt du?" +msgstr "Ab Level 2 muss `{ask}` mit einer Variable benutzt werden. Beispiel: Name `{is}` `{ask}` Wie heißt du?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -477,9 +363,7 @@ msgstr "Kursübersicht" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -507,14 +391,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -616,9 +493,7 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Erstelle ein Lehr-Konto" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"Mit einem Lehr-Konto kannst du deine Programme speichern und die Ergebnisse " -"deiner Schülerinnen und Schüler sehen." +msgstr "Mit einem Lehr-Konto kannst du deine Programme speichern und die Ergebnisse deiner Schülerinnen und Schüler sehen." msgid "creator" msgstr "Ersteller" @@ -718,8 +593,7 @@ msgid "download" msgstr "Download" msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Möchtest du die Login-Daten herunterladen nachdem die Konten erstellt wurden?" +msgstr "Möchtest du die Login-Daten herunterladen nachdem die Konten erstellt wurden?" msgid "duplicate" msgstr "Duplizieren" @@ -729,10 +603,7 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "" -"Ab Level 2 wird `{echo}` nicht mehr gebraucht. Du kannst jetzt eine Antwort " -"mit `{ask}` und `{print}` wiedergeben. Beispiel: Name `{is}` `{ask}` Wie " -"heißt Du? `{print}` Hallo Name" +msgstr "Ab Level 2 wird `{echo}` nicht mehr gebraucht. Du kannst jetzt eine Antwort mit `{ask}` und `{print}` wiedergeben. Beispiel: Name `{is}` `{ask}` Wie heißt Du? `{print}` Hallo Name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -791,15 +662,7 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Ablaufdatum" msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"Auf dieser Seite kannst du Programme sehen, die andere Hedy-Nutzer erstellt " -"haben. Du kannst nach Hedy-Level und Abenteuer filtern. Klicke auf " -"\"Programm ansehen\" um ein Programm zu öffnen und auszuführen. Programme " -"mit einer roten Kopfzeile enthalten einen Fehler. Du kannst das Programm " -"dennoch öffnen, es auszuführen führt jedoch zu einer Fehlermeldung. Du " -"kannst natürlich versuchen es zu korrigieren! Wenn der Ersteller ein " -"öffentliches Profil hat, kannst du den Nutzernamen anklicken, um das Profil " -"zu besuchen. Dort findest du alle geteilten Programme und vieles mehr!" +msgstr "Auf dieser Seite kannst du Programme sehen, die andere Hedy-Nutzer erstellt haben. Du kannst nach Hedy-Level und Abenteuer filtern. Klicke auf \"Programm ansehen\" um ein Programm zu öffnen und auszuführen. Programme mit einer roten Kopfzeile enthalten einen Fehler. Du kannst das Programm dennoch öffnen, es auszuführen führt jedoch zu einer Fehlermeldung. Du kannst natürlich versuchen es zu korrigieren! Wenn der Ersteller ein öffentliches Profil hat, kannst du den Nutzernamen anklicken, um das Profil zu besuchen. Dort findest du alle geteilten Programme und vieles mehr!" msgid "explore_programs" msgstr "Entdecke die Programme" @@ -811,8 +674,7 @@ msgid "favorite_program" msgstr "Lieblingsprogramm" msgid "favourite_confirm" -msgstr "" -"Bist du dir sicher, dieses Programm als Lieblingsprogramm einzustellen?" +msgstr "Bist du dir sicher, dieses Programm als Lieblingsprogramm einzustellen?" msgid "favourite_program" msgstr "Lieblingsprogramm" @@ -841,9 +703,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "weiblich" @@ -873,8 +733,7 @@ msgid "gender" msgstr "Geschlecht" msgid "gender_invalid" -msgstr "" -"Bitte wähle ein gültiges Geschlecht, wähle (weiblich, männlich, divers)." +msgstr "Bitte wähle ein gültiges Geschlecht, wähle (weiblich, männlich, divers)." msgid "general" msgstr "Allgemein" @@ -960,16 +819,10 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Höchster Quiz Punktestand" msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"Auf dieser Seite kannst du die aktuellen Punktestände, basierend auf den " -"erreichten Leistungen, sehen. Schau dir die Rangfolge entweder aller " -"Nutzerinnen und Nutzer, deines Landes oder deiner Klasse an. Klicke auf " -"einen Namen, um das öffentliche Profil anzuzeigen." +msgstr "Auf dieser Seite kannst du die aktuellen Punktestände, basierend auf den erreichten Leistungen, sehen. Schau dir die Rangfolge entweder aller Nutzerinnen und Nutzer, deines Landes oder deiner Klasse an. Klicke auf einen Namen, um das öffentliche Profil anzuzeigen." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"Du hast kein öffentliches Profil und bist daher nicht in der Bestenliste. " -"Möchtest du eines erstellen?" +msgstr "Du hast kein öffentliches Profil und bist daher nicht in der Bestenliste. Möchtest du eines erstellen?" msgid "highscores" msgstr "Bestenliste" @@ -1016,9 +869,7 @@ msgstr "Ungültiges Kommando" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1033,9 +884,7 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"Der Einladungscode als Lehrkraft ist ungültig. Um Lehrkraft zu werden, " -"kontaktiere hello@hedy.org." +msgstr "Der Einladungscode als Lehrkraft ist ungültig. Um Lehrkraft zu werden, kontaktiere hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Ungültiger Schritt im Tutorial" @@ -1069,9 +918,7 @@ msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Warte auf Knopfdruck..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Bitte wähle eine gültige Schlüsselwortsprache (wähle Englisch oder deine " -"eigene Sprache)." +msgstr "Bitte wähle eine gültige Schlüsselwortsprache (wähle Englisch oder deine eigene Sprache)." msgid "language" msgstr "Sprache" @@ -1162,18 +1009,14 @@ msgstr "Längstes Programm" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" -"Ihr Hedy-Passwort wurde verändert. Wenn Sie das waren, ist alles in " -"Ordnung.\n" -"Wenn Sie ihr Passwort nicht verändert haben, kontaktieren Sie uns bitte " -"sofort, indem Sie auf diese Mail antworten." +"Ihr Hedy-Passwort wurde verändert. Wenn Sie das waren, ist alles in Ordnung.\n" +"Wenn Sie ihr Passwort nicht verändert haben, kontaktieren Sie uns bitte sofort, indem Sie auf diese Mail antworten." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Dein Hedy-Passwort wurde geändert" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Etwas lief schief beim Senden der Validierungs-E-Mail, die Änderungen werden " -"dennoch korrekt verarbeitet." +msgstr "Etwas lief schief beim Senden der Validierungs-E-Mail, die Änderungen werden dennoch korrekt verarbeitet." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1185,20 +1028,16 @@ msgstr "Hi {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Durch Klicken auf diesen Link können Sie ein neues Hedy-Passwort festlegen. " -"Der Link ist für 4 Stunden gültig.\n" -"Wenn Sie keine Zurücksetzung angefordert haben, können Sie diese Mail " -"ignorieren: {link}" +"Durch Klicken auf diesen Link können Sie ein neues Hedy-Passwort festlegen. Der Link ist für 4 Stunden gültig.\n" +"Wenn Sie keine Zurücksetzung angefordert haben, können Sie diese Mail ignorieren: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Passwort-Reset anfordern." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Ihr Hedy-Passwort wurde zurückgesetzt. Wenn Sie das waren, ist alles in " -"Ordnung.\n" -"Wenn Sie ihr Passwort nicht verändert haben, kontaktieren Sie uns bitte " -"sofort, indem Sie auf diese Mail antworten." +"Ihr Hedy-Passwort wurde zurückgesetzt. Wenn Sie das waren, ist alles in Ordnung.\n" +"Wenn Sie ihr Passwort nicht verändert haben, kontaktieren Sie uns bitte sofort, indem Sie auf diese Mail antworten." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Dein Hedy-Passwort wurde zurückgesetzt" @@ -1206,41 +1045,23 @@ msgstr "Dein Hedy-Passwort wurde zurückgesetzt" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Glückwunsch zu Ihrem neuen Hedy Lehrer-Konto. Willkommen in der Community " -"von Hedy-Lehrenden aus aller Welt!\n" +"Glückwunsch zu Ihrem neuen Hedy Lehrer-Konto. Willkommen in der Community von Hedy-Lehrenden aus aller Welt!\n" "\n" "Wofür Lehrer-Konten gut sind\n" "Sie haben nun einige Optionen zur Verfügung.\n" "\n" -"1. Weiterführende Erklärungen finden Sie in der Anleitung für Lehrende.\n" -"2. Mit Ihrem Lehrer-Konto können Sie Klassen erstellen. Ihre Schülerinnen in " -"Schüler können Ihren Klassen beitreten und ihren Lernfortschritt sehen. " -"Klassen werden erstellt und verwaltet über die Seite für Lehrende.\n" -"3. Sie können Ihre Klassen vollständig personalisieren. Beispielsweise " -"können sie Levels öffnen oder schließen, Abenteuer verfügbar machen oder " -"deaktivieren und ihre eigenen Abenteuer erstellen!\n" +"1. Weiterführende Erklärungen finden Sie in der Anleitung für Lehrende.\n" +"2. Mit Ihrem Lehrer-Konto können Sie Klassen erstellen. Ihre Schülerinnen in Schüler können Ihren Klassen beitreten und ihren Lernfortschritt sehen. Klassen werden erstellt und verwaltet über die Seite für Lehrende.\n" +"3. Sie können Ihre Klassen vollständig personalisieren. Beispielsweise können sie Levels öffnen oder schließen, Abenteuer verfügbar machen oder deaktivieren und ihre eigenen Abenteuer erstellen!\n" "\n" "Treten Sie unserer Online-Community bei!\n" -"Alle Hedy Lehrer, Programmierer und andere Fans sind eingeladen, unserem Discord-Server beizutreten. Dies " -"ist der perfekte Ort, um sich über Hedy auszutauschen: es gibt Kanäle, in " -"denen Sie coole Projekte und Unterrichtsmaterialien präsentieren können, es " -"gibt Kanäle für Fehlerberichte and Kanäle, um mit anderen Hedy-Lehrer und " -"dem Hedy-Team zu chatten.\n" +"Alle Hedy Lehrer, Programmierer und andere Fans sind eingeladen, unserem Discord-Server beizutreten. Dies ist der perfekte Ort, um sich über Hedy auszutauschen: es gibt Kanäle, in denen Sie coole Projekte und Unterrichtsmaterialien präsentieren können, es gibt Kanäle für Fehlerberichte and Kanäle, um mit anderen Hedy-Lehrer und dem Hedy-Team zu chatten.\n" "\n" "Wie Sie Hilfe erhalten\n" -"Sollten Sie etwas unklar finden, können Sie uns auf Discord kontaktieren, " -"oder uns eine Email senden.\n" +"Sollten Sie etwas unklar finden, können Sie uns auf Discord kontaktieren, oder uns eine Email senden.\n" "\n" "Wie Sie Bugs/Fehler melden\n" -"Auf Discord haben wir einen eigenen Kanal für Fehlermeldungen/ Bugs, genannt " -"#bugs. Dieser ist der perfekte Ort, um uns über Fehler und technische " -"Probleme zu informieren, auf die Sie gestoßen sind. Falls Sie GitHub nutzen, " -"können Sie dort eine Issue " -"erstellen.\n" +"Auf Discord haben wir einen eigenen Kanal für Fehlermeldungen/ Bugs, genannt #bugs. Dieser ist der perfekte Ort, um uns über Fehler und technische Probleme zu informieren, auf die Sie gestoßen sind. Falls Sie GitHub nutzen, können Sie dort eine Issue erstellen.\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "Dein Hedy-Lehr-Konto ist bereit" @@ -1263,9 +1084,7 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Stelle sicher, dass du fertig bist! Du wirst dein Programm nicht mehr ändern " -"können, nach du \"Abgeben\" geklickt hast." +msgstr "Stelle sicher, dass du fertig bist! Du wirst dein Programm nicht mehr ändern können, nach du \"Abgeben\" geklickt hast." msgid "male" msgstr "männlich" @@ -1279,10 +1098,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Mein Konto" @@ -1387,8 +1203,7 @@ msgid "not_enrolled" msgstr "Du bist anscheinend nicht für diesen Unterricht angemeldet!" msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"Du bist in keiner Klasse, also besteht keine Notwendigkeit etwas abgeben." +msgstr "Du bist in keiner Klasse, also besteht keine Notwendigkeit etwas abgeben." msgid "not_logged_in_cantsave" msgstr "Dein Programm wird nicht gespeichert." @@ -1448,9 +1263,7 @@ msgid "other_text" msgstr "Andere Programmierprache" msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"Du hast bereits eine Programm mit diesem Namen, wenn du jetzt speicherst " -"überschreibst du das Vorhandene. Bist du dir sicher?" +msgstr "Du hast bereits eine Programm mit diesem Namen, wenn du jetzt speicherst überschreibst du das Vorhandene. Bist du dir sicher?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1488,8 +1301,7 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Wiederhole Passwort" msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Dein Passwort ist erfolgreich zurückgesetzt worden. Bitte log dich ein." +msgstr "Dein Passwort ist erfolgreich zurückgesetzt worden. Bitte log dich ein." msgid "password_six" msgstr "Dein Passwort muss mindestens sechs Zeichen enthalten." @@ -1504,9 +1316,7 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Ausstehende Einladungen" msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Andere, die einen Link haben, können dieses Programm sehen. Es kann auch auf " -"der Entdecke-Seite gefunden werden." +msgstr "Andere, die einen Link haben, können dieses Programm sehen. Es kann auch auf der Entdecke-Seite gefunden werden." msgid "percentage" msgstr "Anteil" @@ -1568,9 +1378,7 @@ msgid "profile_updated_reload" msgstr "Profil geupdatet, Seite wird neu geladen." msgid "program_contains_error" -msgstr "" -"Dieses Programm enthält einen Fehler, bist du dir sicher, dass du es teilen " -"möchtest?" +msgstr "Dieses Programm enthält einen Fehler, bist du dir sicher, dass du es teilen möchtest?" msgid "program_header" msgstr "Meine Programme" @@ -1620,10 +1428,7 @@ msgid "public_profile" msgstr "Öffentliches Profil" msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"Wenn ich dieses Kästchen auswähle, mache ich mein Profil für alle sichtbar. " -"Sei vorsichtig und teile keine persönlichen Informationen wie deinen Namen " -"oder deine Adresse, weil jeder in der Lage ist, es zu sehen!" +msgstr "Wenn ich dieses Kästchen auswähle, mache ich mein Profil für alle sichtbar. Sei vorsichtig und teile keine persönlichen Informationen wie deinen Namen oder deine Adresse, weil jeder in der Lage ist, es zu sehen!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Öffentliches Profil wurde aktualisiert. Die Seite wird neu geladen." @@ -1662,9 +1467,7 @@ msgid "remove_customization" msgstr "Modifikationen entfernen" msgid "remove_customizations_prompt" -msgstr "" -"Bist du dir sicher, dass du die Modifikationen dieser Klasse entfernen " -"möchtest?" +msgstr "Bist du dir sicher, dass du die Modifikationen dieser Klasse entfernen möchtest?" msgid "remove_student_prompt" msgstr "Soll der/die Schüler*in aus der Klasse entfernt werden?" @@ -1678,9 +1481,7 @@ msgstr "Repariere Programm Symbol" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Das wiederholte Passwort stimmt nicht mit dem ersten überein." @@ -1707,9 +1508,7 @@ msgid "required_field" msgstr "* zeigt erforderliche Felder an" msgid "reset_adventure_prompt" -msgstr "" -"Bist du dir sicher, dass du alle ausgewählten Abenteuer zurücksetzen " -"möchtest?" +msgstr "Bist du dir sicher, dass du alle ausgewählten Abenteuer zurücksetzen möchtest?" msgid "reset_adventures" msgstr "Ausgewählte Abenteuer zurücksetzen" @@ -1745,14 +1544,10 @@ msgid "runs_over_time" msgstr "Runs over time" msgid "save_parse_warning" -msgstr "" -"Dieses Programm enthält einen Fehler, bist du dir sicher, dass du es " -"speichern möchtest?" +msgstr "Dieses Programm enthält einen Fehler, bist du dir sicher, dass du es speichern möchtest?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"Du brauchst ein Konto, um deine Programme zu speichern. Möchtest du dich " -"jetzt anmelden?" +msgstr "Du brauchst ein Konto, um deine Programme zu speichern. Möchtest du dich jetzt anmelden?" msgid "save_success_detail" msgstr "Programm erfolgreich gespeichert." @@ -1820,9 +1615,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "Diese Einladung wurde gesendet von" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"Du solltest bald eine Email mit Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts " -"erhalten." +msgstr "Du solltest bald eine Email mit Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts erhalten." msgid "settings" msgstr "Meine persönlichen Einstellungen" @@ -1856,24 +1649,13 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." msgid "social_media" msgstr "Soziale Medien" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"Es gibt einen Fehler in deinem Abenteuer, sind alle Schlüsselwörter korrekt " -"mit { } umgeben?" +msgstr "Es gibt einen Fehler in deinem Abenteuer, sind alle Schlüsselwörter korrekt mit { } umgeben?" msgid "space" msgstr "ein Leerzeichen" @@ -1959,8 +1741,7 @@ msgid "submitted" msgstr "Eingereicht" msgid "submitted_header" -msgstr "" -"Das ist ein bereits versendetes Programm und kann nicht mehr geändert werden." +msgstr "Das ist ein bereits versendetes Programm und kann nicht mehr geändert werden." msgid "subscribe" msgstr "Abonnieren" @@ -2027,9 +1808,7 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Dein LehrerIn-Wert ist ungültig." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"Um dein LehrerIn Profil zu erstellen musst du dich anmelden. Wenn du noch " -"kein Konto besitzt, dann erstell dir bitte eins." +msgstr "Um dein LehrerIn Profil zu erstellen musst du dich anmelden. Wenn du noch kein Konto besitzt, dann erstell dir bitte eins." msgid "teacher_manual" msgstr "Lehranleitung" @@ -2041,9 +1820,7 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Lehranleitung-Symbol" msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Willkommen bei Hedy! Du bist nun eine stolze BesitzerIn eines LehrerIn " -"Kontos, welches dir erlaubt Klassen zu erstellen und Schüler einzuladen." +msgstr "Willkommen bei Hedy! Du bist nun eine stolze BesitzerIn eines LehrerIn Kontos, welches dir erlaubt Klassen zu erstellen und Schüler einzuladen." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2142,10 +1919,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Während der Übersetzung des Codes ist etwas schiefgegangen. Versuche, den " -"Code auszuführen, um zu sehen, ob er einen Fehler enthält. Fehlerhafter Code " -"kann nicht übersetzt werden." +msgstr "Während der Übersetzung des Codes ist etwas schiefgegangen. Versuche, den Code auszuführen, um zu sehen, ob er einen Fehler enthält. Fehlerhafter Code kann nicht übersetzt werden." msgid "translating_hedy" msgstr "Hedy übersetzen" @@ -2185,9 +1959,7 @@ msgid "unlock_thresholds" msgstr "Schalte Level.Grenzen frei" msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "" -"Es gibt ungespeicherte Änderungen, bist du dir sicher, dass du diese Seite " -"verlassen möchtest?" +msgstr "Es gibt ungespeicherte Änderungen, bist du dir sicher, dass du diese Seite verlassen möchtest?" #, fuzzy msgid "unsubmit_program" @@ -2339,8 +2111,7 @@ msgstr "Dein Programm" #~ msgstr "Die Liste ausgewählter Klassen ist ungültig" #~ msgid "directly_add_adventure_to_classes" -#~ msgstr "" -#~ "Möchtest du dieses Abenteuer direkt zu einer deiner Klassen hinzufügen?" +#~ msgstr "Möchtest du dieses Abenteuer direkt zu einer deiner Klassen hinzufügen?" #~ msgid "hand_in_assignment" #~ msgstr "Lösung abgeben" @@ -2355,52 +2126,28 @@ msgstr "Dein Programm" #~ msgstr "Verfügbare Abenteuer-Level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hallo! Auf dieser Seite können Sie ihre Klasse anpassen. Durch Auswählen " -#~ "von Levels und Abenteuern können Sie bestimmen, was ein/e Schüler/in " -#~ "sehen kann. Sie können ebenfalls Ihre selbst erstellten Abenteuer zu " -#~ "Levels hinzufügen. Standardmäßig sind alle Levels und Standard-Abenteuer " -#~ "ausgewählt.Hinweis:Nicht jedes Abenteuer ist in jedem Level " -#~ "verfügbar. Sie können Anpassungen wie folgt vornehmen:" +#~ msgstr "Hallo! Auf dieser Seite können Sie ihre Klasse anpassen. Durch Auswählen von Levels und Abenteuern können Sie bestimmen, was ein/e Schüler/in sehen kann. Sie können ebenfalls Ihre selbst erstellten Abenteuer zu Levels hinzufügen. Standardmäßig sind alle Levels und Standard-Abenteuer ausgewählt.Hinweis:Nicht jedes Abenteuer ist in jedem Level verfügbar. Sie können Anpassungen wie folgt vornehmen:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Du kannst diese Einstellungen später immer noch ändern. Zum Beispiel, " -#~ "kannst du bestimmte Abenteuer oder Level verfügbar machen während du " -#~ "unterrichtest. Auf diese Weise ist es leicht für dich festzulegen an " -#~ "welchen Leveln und Abenteuern deine Schülerinnen und Schüler arbeiten " -#~ "werden. Wenn du alles verfügbar machen möchtest, ist es am Leichtesten " -#~ "alle Sondereinstellungen zu entfernen." +#~ msgstr "Du kannst diese Einstellungen später immer noch ändern. Zum Beispiel, kannst du bestimmte Abenteuer oder Level verfügbar machen während du unterrichtest. Auf diese Weise ist es leicht für dich festzulegen an welchen Leveln und Abenteuern deine Schülerinnen und Schüler arbeiten werden. Wenn du alles verfügbar machen möchtest, ist es am Leichtesten alle Sondereinstellungen zu entfernen." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Wähle Level für deine Klasse, indem du den Level-Knopf drückst" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "Du kannst das Level, dass du bearbeiten möchtest, im \"Wähle ein Level\"-" -#~ "Menü auswählen" +#~ msgstr "Du kannst das Level, dass du bearbeiten möchtest, im \"Wähle ein Level\"-Menü auswählen" #~ msgid "customize_class_step_3" -#~ msgstr "" -#~ "Ordne die Abenteuer so an wie du sie im Level anzeigen möchtest. Das " -#~ "\"Verfügbare Abenteuer\"-Menü enthält die Abenteuer, die in diesem Level " -#~ "nicht enthalten sind." +#~ msgstr "Ordne die Abenteuer so an wie du sie im Level anzeigen möchtest. Das \"Verfügbare Abenteuer\"-Menü enthält die Abenteuer, die in diesem Level nicht enthalten sind." #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "" -#~ "Das \"Verfügbare Abenteuer\"-Menü enthält auch deine eigenen Abenteuer. " -#~ "Sobald hinzugefügt, kannst du sie hin und her neben die anderen Abenteuer " -#~ "bewegen." +#~ msgstr "Das \"Verfügbare Abenteuer\"-Menü enthält auch deine eigenen Abenteuer. Sobald hinzugefügt, kannst du sie hin und her neben die anderen Abenteuer bewegen." #~ msgid "customize_class_step_5" -#~ msgstr "" -#~ "Du kannst ein Abenteuer entfernen, indem du den X-Knopf anklickst und es " -#~ "wird im \"Verfügbare Abenteuer\"-Menü erscheinen" +#~ msgstr "Du kannst ein Abenteuer entfernen, indem du den X-Knopf anklickst und es wird im \"Verfügbare Abenteuer\"-Menü erscheinen" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Wähle ein Öffnungsdatum für jedes Level aus (du kannst es auch leer " -#~ "lassen)" +#~ msgstr "Wähle ein Öffnungsdatum für jedes Level aus (du kannst es auch leer lassen)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Wähle andere Einstellungen" @@ -2466,17 +2213,10 @@ msgstr "Dein Programm" #~ msgstr "Schreibe dein erstes Programm!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Tippe das Abenteuer deiner Wahl auf der rechten Seite ein. Nachdem du " -#~ "dein Abenteuer erstellt hast, kannst du es unter \"Modifizierungen\" zu " -#~ "einer deiner Klassen hinzufügen. Wenn du einen Befehl innerhalb deines " -#~ "Abenteuers benennst, nutze bitte folgende Code-Anker:" +#~ msgstr "Tippe das Abenteuer deiner Wahl auf der rechten Seite ein. Nachdem du dein Abenteuer erstellt hast, kannst du es unter \"Modifizierungen\" zu einer deiner Klassen hinzufügen. Wenn du einen Befehl innerhalb deines Abenteuers benennst, nutze bitte folgende Code-Anker:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn du echte Code-Schnipsel zeigen möchtest, zum Beispiel um den " -#~ "Schülerinnen und Schülern eine Vorlage zu geben, nutze bitte Vor-Anker " -#~ "wie folgt:" +#~ msgstr "Wenn du echte Code-Schnipsel zeigen möchtest, zum Beispiel um den Schülerinnen und Schülern eine Vorlage zu geben, nutze bitte Vor-Anker wie folgt:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hallo Welt!" @@ -2503,9 +2243,7 @@ msgstr "Dein Programm" #~ msgstr "Gehe zurück zur Klasse" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "Du benutzt {concept}! Das ist toll, aber {concept} ist noch nicht " -#~ "freigeschaltet! Es wird in einem späteren Level freigeschaltet." +#~ msgstr "Du benutzt {concept}! Das ist toll, aber {concept} ist noch nicht freigeschaltet! Es wird in einem späteren Level freigeschaltet." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "ein Block in einem Block" @@ -2517,7 +2255,5 @@ msgstr "Dein Programm" #~ msgstr "Aktualisiere dein Profil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po index f985960c666..ea2b2c01eb8 100644 --- a/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,212 +21,134 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"Το όνομα `{variable}` πρέπει να οριστεί για να μπορέσεις να το " -"χρησιμοποιήσεις στη δεξιά πλευρά της εντολής is" +msgstr "Το όνομα `{variable}` πρέπει να οριστεί για να μπορέσεις να το χρησιμοποιήσεις στη δεξιά πλευρά της εντολής is" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Ο κώδικάς σου δεν είναι πλήρης. Περιέχει κενά που πρέπει να αντικαταστήσεις " -"με κώδικα." +msgstr "Ο κώδικάς σου δεν είναι πλήρης. Περιέχει κενά που πρέπει να αντικαταστήσεις με κώδικα." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Ουπς! Ξέχασες ένα κομμάτι κώδικα! Στη γραμμή {line_number}, πρέπει να " -"γράψεις κείμενο ύστερα από την `{incomplete_command}`." +msgstr "Ουπς! Ξέχασες ένα κομμάτι κώδικα! Στη γραμμή {line_number}, πρέπει να γράψεις κείμενο ύστερα από την `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " -"on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"Η εντολή `{invalid_command}` δεν είναι μια εντολή του επιπέδου {level} της " -"Hedy. Μήπως εννοούσες `{guessed_command}`;" +msgstr "Η εντολή `{invalid_command}` δεν είναι μια εντολή του επιπέδου {level} της Hedy. Μήπως εννοούσες `{guessed_command}`;" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"Δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις την εντολή `{command}` με το " -"`{invalid_argument}`. Δοκίμασε να αλλάξεις το `{invalid_argument}` σε " -"{allowed_types}." +msgstr "Δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις την εντολή `{command}` με το `{invalid_argument}`. Δοκίμασε να αλλάξεις το `{invalid_argument}` σε {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"Δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις την εντολή `{command}` με το " -"`{invalid_argument}` επειδή είναι {invalid_type}. Δοκίμασε να αλλάξεις το " -"`{invalid_argument}` σε {allowed_types}." +msgstr "Δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις την εντολή `{command}` με το `{invalid_argument}` επειδή είναι {invalid_type}. Δοκίμασε να αλλάξεις το `{invalid_argument}` σε {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Ουπς! Ξεκίνησες μια γραμμή με κενό στη γραμμή {line_number}. Τα κενά " -"μπερδεύουν τους υπολογιστές, μπορείς να τα αφαιρέσεις;" +msgstr "Ουπς! Ξεκίνησες μια γραμμή με κενό στη γραμμή {line_number}. Τα κενά μπερδεύουν τους υπολογιστές, μπορείς να τα αφαιρέσεις;" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"Δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις τα `{invalid_argument}` και " -"`{invalid_argument_2}` στο `{command}` επειδή το ένα είναι {invalid_type} " -"και το άλλο είναι {invalid_type_2}. Δοκίμασε να αλλάξεις το " -"`{invalid_argument}` σε {invalid_type_2} ή το `{invalid_argument_2}` σε " -"{invalid_type}." +msgstr "Δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις τα `{invalid_argument}` και `{invalid_argument_2}` στο `{command}` επειδή το ένα είναι {invalid_type} και το άλλο είναι {invalid_type_2}. Δοκίμασε να αλλάξεις το `{invalid_argument}` σε {invalid_type_2} ή το `{invalid_argument_2}` σε {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Χρησιμοποίησες μια echo πριν από μια ask, ή μια echo χωρίς ask. Πρώτα ζήτησε " -"εισαγωγή και μετά echo." +msgstr "Χρησιμοποίησες μια echo πριν από μια ask, ή μια echo χωρίς ask. Πρώτα ζήτησε εισαγωγή και μετά echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." msgid "Missing Command" -msgstr "" -"Φαίνεται ότι ξέχασες να χρησιμοποιήσεις μια εντολή στη γραμμή {line_number}." +msgstr "Φαίνεται ότι ξέχασες να χρησιμοποιήσεις μια εντολή στη γραμμή {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"Φαίνεται ότι ξέχασες να χρησιμοποιήσεις μια εντολή στη γραμμή {line_number}." +msgstr "Φαίνεται ότι ξέχασες να χρησιμοποιήσεις μια εντολή στη γραμμή {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "" -"Χρησιμοποίησες πολύ λίγα κενά στη γραμμή {line_number}. Χρησιμοποίησες " -"{leading_spaces} κενά, τα οποία δεν είναι αρκετά. Ξεκίνα κάθε νέο μπλοκ με " -"{indent_size} κενά περισσότερα από την προηγούμενη γραμμή." +msgstr "Χρησιμοποίησες πολύ λίγα κενά στη γραμμή {line_number}. Χρησιμοποίησες {leading_spaces} κενά, τα οποία δεν είναι αρκετά. Ξεκίνα κάθε νέο μπλοκ με {indent_size} κενά περισσότερα από την προηγούμενη γραμμή." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"Ο κώδικας που εισήγαγες δεν είναι έγκυρος κώδικας Hedy. Υπάρχει ένα σφάλμα " -"στη γραμμή {location[0]}, στη θέση {location[1]}. Πληκτρολόγησες " -"`{character_found}`, όμως αυτό δεν επιτρέπεται." +msgstr "Ο κώδικας που εισήγαγες δεν είναι έγκυρος κώδικας Hedy. Υπάρχει ένα σφάλμα στη γραμμή {location[0]}, στη θέση {location[1]}. Πληκτρολόγησες `{character_found}`, όμως αυτό δεν επιτρέπεται." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"Ουάου! Το πρόγραμμά σου έχει {lines_of_code} εντυπωσιακές γραμμές κώδικα! " -"Αλλά μπορούμε να επεξεργαστούμε μόνο {max_lines} γραμμές σε αυτό το επίπεδο. " -"Μείωσε το πρόγραμμά σου και δοκίμασε ξανά." +msgstr "Ουάου! Το πρόγραμμά σου έχει {lines_of_code} εντυπωσιακές γραμμές κώδικα! Αλλά μπορούμε να επεξεργαστούμε μόνο {max_lines} γραμμές σε αυτό το επίπεδο. Μείωσε το πρόγραμμά σου και δοκίμασε ξανά." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"Χρησιμοποίησες πάρα πολλά κενά στη γραμμή {line_number}. Χρησιμοποίησες " -"{leading_spaces} κενά, τα οποία είναι πάρα πολλά. Ξεκίνα κάθε νέο μπλοκ με " -"{indent_size} κενά περισσότερα από την προηγούμενη γραμμή ." +msgstr "Χρησιμοποίησες πάρα πολλά κενά στη γραμμή {line_number}. Χρησιμοποίησες {leading_spaces} κενά, τα οποία είναι πάρα πολλά. Ξεκίνα κάθε νέο μπλοκ με {indent_size} κενά περισσότερα από την προηγούμενη γραμμή ." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"Από αυτό το επίπεδο, πρέπει να τοποθετήσεις κείμενα στα δεξιά του `is` μέσα " -"σε εισαγωγικά. Το ξέχασες για το κείμενο {text}." +msgstr "Από αυτό το επίπεδο, πρέπει να τοποθετήσεις κείμενα στα δεξιά του `is` μέσα σε εισαγωγικά. Το ξέχασες για το κείμενο {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"Εάν θέλεις να ελέγξεις εάν μια μεταβλητή ισούται με πολλές λέξεις, οι λέξεις " -"θα πρέπει να περιβάλλονται από εισαγωγικά!" +msgstr "Εάν θέλεις να ελέγξεις εάν μια μεταβλητή ισούται με πολλές λέξεις, οι λέξεις θα πρέπει να περιβάλλονται από εισαγωγικά!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Πρόσεξε. Όταν ζητάς ή εμφανίζεις κάτι, το κείμενο θα πρέπει να ξεκινάει και " -"να τελειώνει με εισαγωγικά. Κάπου ξέχασες ένα." +msgstr "Πρόσεξε. Όταν ζητάς ή εμφανίζεις κάτι, το κείμενο θα πρέπει να ξεκινάει και να τελειώνει με εισαγωγικά. Κάπου ξέχασες ένα." msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Οι μη ακέραιοι αριθμοί δεν υποστηρίζονται ακόμη, αλλά θα γίνει σε λίγα " -"επίπεδα. Προς το παρόν άλλαξε το `{value}` σε έναν ακέραιο." +msgstr "Οι μη ακέραιοι αριθμοί δεν υποστηρίζονται ακόμη, αλλά θα γίνει σε λίγα επίπεδα. Προς το παρόν άλλαξε το `{value}` σε έναν ακέραιο." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -234,26 +156,17 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"Προσπάθησες να εμφανίσεις τη μεταβλητή `{name}`, όμως δεν την αρχικοποίησες. " -"Είναι επίσης πιθανό ότι προσπαθούσες να χρησιμοποιήσεις τη λέξη `{name}` " -"αλλά ξέχασες τα εισαγωγικά." +msgstr "Προσπάθησες να εμφανίσεις τη μεταβλητή `{name}`, όμως δεν την αρχικοποίησες. Είναι επίσης πιθανό ότι προσπαθούσες να χρησιμοποιήσεις τη λέξη `{name}` αλλά ξέχασες τα εισαγωγικά." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Αυτός ήταν σωστός κώδικας Hedy, αλλά όχι στο σωστό επίπεδο. Έγραψες " -"`{offending_keyword}` για το επίπεδο {working_level}. Υπόδειξη:{tip}" +msgstr "Αυτός ήταν σωστός κώδικας Hedy, αλλά όχι στο σωστό επίπεδο. Έγραψες `{offending_keyword}` για το επίπεδο {working_level}. Υπόδειξη:{tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Σύνοψη λογαριασμού" @@ -264,16 +177,9 @@ msgstr "Οι λογαριασμοί δημιουργήθηκαν με επιτυ msgid "accounts_intro" msgstr "" -"Σε αυτή τη σελίδα μπορείς να δημιουργήσεις λογαριασμούς για πολλούς μαθητές " -"ταυτόχρονα. Είναι επίσης δυνατό να τους προσθέσεις απευθείας σε μία από τις " -"τάξεις σου.\n" -"Πατώντας το πράσινο + κάτω δεξιά στη σελίδα μπορείς να προσθέσεις επιπλέον " -"σειρές. Μπορείς να διαγράψεις μια σειρά πατώντας τον αντίστοιχο κόκκινο " -"σταυρό.\n" -"Βεβαιώσου ότι δεν υπάρχουν κενές σειρές όταν πατάς \"Δημιουργία " -"λογαριασμών\". Λάβε υπόψη ότι κάθε όνομα χρήστη και διεύθυνση mail πρέπει να " -"είναι μοναδικά και το συνθηματικό πρέπει να έχει τουλάχιστον 6 " -"χαρακτήρες.\n" +"Σε αυτή τη σελίδα μπορείς να δημιουργήσεις λογαριασμούς για πολλούς μαθητές ταυτόχρονα. Είναι επίσης δυνατό να τους προσθέσεις απευθείας σε μία από τις τάξεις σου.\n" +"Πατώντας το πράσινο + κάτω δεξιά στη σελίδα μπορείς να προσθέσεις επιπλέον σειρές. Μπορείς να διαγράψεις μια σειρά πατώντας τον αντίστοιχο κόκκινο σταυρό.\n" +"Βεβαιώσου ότι δεν υπάρχουν κενές σειρές όταν πατάς \"Δημιουργία λογαριασμών\". Λάβε υπόψη ότι κάθε όνομα χρήστη και διεύθυνση mail πρέπει να είναι μοναδικά και το συνθηματικό πρέπει να έχει τουλάχιστον 6 χαρακτήρες.\n" msgid "achievement_earned" msgstr "Κέρδισες ένα επίτευγμα!" @@ -325,10 +231,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Έχεις ήδη μια περιπέτεια με αυτό το όνομα" @@ -338,10 +241,7 @@ msgstr "Δεν έδωσες όνομα περιπέτειας!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το κουμπί \"προεπισκόπηση\" για να δεις μια " -"στυλιζαρισμένη έκδοση της περιπέτειάς σου. Για να δεις την περιπέτεια σε μια " -"ειδική σελίδα, επίλεξε \"προβολή\" από τη σελίδα καθηγητών." +msgstr "Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το κουμπί \"προεπισκόπηση\" για να δεις μια στυλιζαρισμένη έκδοση της περιπέτειάς σου. Για να δεις την περιπέτεια σε μια ειδική σελίδα, επίλεξε \"προβολή\" από τη σελίδα καθηγητών." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -360,8 +260,7 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Παρακαλώ δώσε το όνομα της περιπέτειας" msgid "adventure_terms" -msgstr "" -"Συμφωνώ ότι η περιπέτειά μου μπορεί να γίνει δημόσια διαθέσιμη στο Hedy." +msgstr "Συμφωνώ ότι η περιπέτειά μου μπορεί να γίνει δημόσια διαθέσιμη στο Hedy." msgid "adventure_updated" msgstr "Η περιπέτεια έχει ενημερωθεί!" @@ -372,13 +271,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -434,9 +327,7 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος/η; Δεν μπορείς να αναιρέ #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Ξεκινώντας από το επίπεδο 2, το ask πρέπει να χρησιμοποιείται με μεταβλητή. " -"Παράδειγμα: name is ask Πώς σε λένε;" +msgstr "Ξεκινώντας από το επίπεδο 2, το ask πρέπει να χρησιμοποιείται με μεταβλητή. Παράδειγμα: name is ask Πώς σε λένε;" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -508,9 +399,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -538,14 +427,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -666,9 +548,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." msgid "creator" msgstr "Δημιουργός" @@ -776,8 +656,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -788,10 +667,7 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "" -"Ξεκινώντας το επίπεδο 2, η echo δεν χρειάζεται πλέον. Μπορείς να επαναλάβεις " -"μια απάντηση με την ask και την print τώρα. Παράδειγμα: name is ask Πώς σε " -"λένε; print γεια name" +msgstr "Ξεκινώντας το επίπεδο 2, η echo δεν χρειάζεται πλέον. Μπορείς να επαναλάβεις μια απάντηση με την ask και την print τώρα. Παράδειγμα: name is ask Πώς σε λένε; print γεια name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -856,16 +732,9 @@ msgstr "Expiration date" msgid "explore_explanation" msgstr "" -"Σε αυτή τη σελίδα μπορείς να δεις προγράμματα που έχουν δημιουργηθεί από " -"άλλους χρήστες του Hedy. Μπορείς να φιλτράρεις σύμφωνα με επίπεδο Hedy όσο " -"και με επίπεδο περιπέτειας.\n" -"Κάνε κλικ στο \"Προβολή προγράμματος\" για να ανοίξεις ένα πρόγραμμα και " -"εκτέλεσέ το. Τα προγράμματα με κόκκινη κεφαλίδα περιέχουν ένα λάθος. Μπορείς " -"ακόμα να ανοίξεις το πρόγραμμα, αλλά η εκτέλεσή του θα οδηγήσει σε σφάλμα. " -"Μπορείς φυσικά να προσπαθήσεις να το διορθώσεις!\n" -"Εάν ο δημιουργός έχει δημόσιο προφίλ, μπορείς να κάνεις κλικ στο όνομα " -"χρήστη του για να επισκεφτείς το προφίλ του. Εκεί θα βρεις όλα τα κοινά τους " -"προγράμματα και πολλά άλλα!\n" +"Σε αυτή τη σελίδα μπορείς να δεις προγράμματα που έχουν δημιουργηθεί από άλλους χρήστες του Hedy. Μπορείς να φιλτράρεις σύμφωνα με επίπεδο Hedy όσο και με επίπεδο περιπέτειας.\n" +"Κάνε κλικ στο \"Προβολή προγράμματος\" για να ανοίξεις ένα πρόγραμμα και εκτέλεσέ το. Τα προγράμματα με κόκκινη κεφαλίδα περιέχουν ένα λάθος. Μπορείς ακόμα να ανοίξεις το πρόγραμμα, αλλά η εκτέλεσή του θα οδηγήσει σε σφάλμα. Μπορείς φυσικά να προσπαθήσεις να το διορθώσεις!\n" +"Εάν ο δημιουργός έχει δημόσιο προφίλ, μπορείς να κάνεις κλικ στο όνομα χρήστη του για να επισκεφτείς το προφίλ του. Εκεί θα βρεις όλα τα κοινά τους προγράμματα και πολλά άλλα!\n" msgid "explore_programs" msgstr "Εξερεύνηση προγραμμάτων" @@ -879,8 +748,7 @@ msgid "favorite_program" msgstr "Favorite program" msgid "favourite_confirm" -msgstr "" -"Είσαι βέβαιος/α ότι θέλεις να ορίσεις αυτό το πρόγραμμα ως το αγαπημένο σου;" +msgstr "Είσαι βέβαιος/α ότι θέλεις να ορίσεις αυτό το πρόγραμμα ως το αγαπημένο σου;" msgid "favourite_program" msgstr "Αγαπημένο πρόγραμμα" @@ -909,9 +777,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Γυναίκα" @@ -1047,22 +913,13 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" msgstr "" -"Σε αυτή τη σελίδα μπορείς να δεις προγράμματα που έχουν δημιουργηθεί από " -"άλλους χρήστες του Hedy. Μπορείς να φιλτράρεις σύμφωνα με επίπεδο Hedy όσο " -"και με επίπεδο περιπέτειας.\n" -"Κάνε κλικ στο \"Προβολή προγράμματος\" για να ανοίξεις ένα πρόγραμμα και " -"εκτέλεσέ το. Τα προγράμματα με κόκκινη κεφαλίδα περιέχουν ένα λάθος. Μπορείς " -"ακόμα να ανοίξεις το πρόγραμμα, αλλά η εκτέλεσή του θα οδηγήσει σε σφάλμα. " -"Μπορείς φυσικά να προσπαθήσεις να το διορθώσεις!\n" -"Εάν ο δημιουργός έχει δημόσιο προφίλ, μπορείς να κάνεις κλικ στο όνομα " -"χρήστη του για να επισκεφτείς το προφίλ του. Εκεί θα βρεις όλα τα κοινά τους " -"προγράμματα και πολλά άλλα!\n" +"Σε αυτή τη σελίδα μπορείς να δεις προγράμματα που έχουν δημιουργηθεί από άλλους χρήστες του Hedy. Μπορείς να φιλτράρεις σύμφωνα με επίπεδο Hedy όσο και με επίπεδο περιπέτειας.\n" +"Κάνε κλικ στο \"Προβολή προγράμματος\" για να ανοίξεις ένα πρόγραμμα και εκτέλεσέ το. Τα προγράμματα με κόκκινη κεφαλίδα περιέχουν ένα λάθος. Μπορείς ακόμα να ανοίξεις το πρόγραμμα, αλλά η εκτέλεσή του θα οδηγήσει σε σφάλμα. Μπορείς φυσικά να προσπαθήσεις να το διορθώσεις!\n" +"Εάν ο δημιουργός έχει δημόσιο προφίλ, μπορείς να κάνεις κλικ στο όνομα χρήστη του για να επισκεφτείς το προφίλ του. Εκεί θα βρεις όλα τα κοινά τους προγράμματα και πολλά άλλα!\n" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1114,9 +971,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1131,9 +986,7 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"Ο κωδικός πρόσκλησης καθηγητή δεν είναι έγκυρος. Για να γίνετε καθηγητής, " -"απευθυνθείτε στο hello@hedy.org." +msgstr "Ο κωδικός πρόσκλησης καθηγητή δεν είναι έγκυρος. Για να γίνετε καθηγητής, απευθυνθείτε στο hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1163,18 +1016,14 @@ msgid "join_class" msgstr "Συμμετοχή σε τάξη" msgid "join_prompt" -msgstr "" -"Πρέπει να έχεις λογαριασμό για να συμμετάσχεις σε μια τάξη. Θέλεις να " -"συνδεθείς τώρα;" +msgstr "Πρέπει να έχεις λογαριασμό για να συμμετάσχεις σε μια τάξη. Θέλεις να συνδεθείς τώρα;" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Waiting for a button press..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Επίλεξε μια έγκυρη γλώσσα λέξεων-κλειδιών (επιλέξτε Αγγλικά ή τη δική σας " -"γλώσσα)" +msgstr "Επίλεξε μια έγκυρη γλώσσα λέξεων-κλειδιών (επιλέξτε Αγγλικά ή τη δική σας γλώσσα)" #, fuzzy msgid "language" @@ -1184,9 +1033,7 @@ msgid "language_invalid" msgstr "Παρακαλώ διάλεξε μια έγκυρη γλώσσα" msgid "languages" -msgstr "" -"Ποιες από αυτές τις γλώσσες προγραμματισμού έχεις χρησιμοποιήσει στο " -"παρελθόν;" +msgstr "Ποιες από αυτές τις γλώσσες προγραμματισμού έχεις χρησιμοποιήσει στο παρελθόν;" msgid "last_achievement" msgstr "Πρόσφατο επίτευγμα" @@ -1285,9 +1132,7 @@ msgstr "Άλλαξε συνθηματικό" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1302,8 +1147,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1321,21 +1165,13 @@ msgstr "Επαναφορά συνθηματικού" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1363,9 +1199,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Άνδρας" @@ -1379,10 +1213,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Ο λογαριασμός μου" @@ -1459,8 +1290,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1498,8 +1328,7 @@ msgstr "Φαίνεται πως δεν είστε σ' αυτήν την τάξη #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1565,9 +1394,7 @@ msgid "other_text" msgstr "Άλλη γλώσσα με κείμενο" msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"Έχεις ήδη ένα πρόγραμμα με αυτό το όνομα, η αποθήκευση αυτού του " -"προγράμματος θα αντικαταστήσει το παλιό. Είσαι σίγουρος/η?" +msgstr "Έχεις ήδη ένα πρόγραμμα με αυτό το όνομα, η αποθήκευση αυτού του προγράμματος θα αντικαταστήσει το παλιό. Είσαι σίγουρος/η?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1606,9 +1433,7 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Επανάλαβε το συνθηματικό" msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Έγινε επιτυχής επαναφορά του συνθηματικού σου. Θα ανακατευθυνθείς στη σελίδα " -"σύνδεσης." +msgstr "Έγινε επιτυχής επαναφορά του συνθηματικού σου. Θα ανακατευθυνθείς στη σελίδα σύνδεσης." msgid "password_six" msgstr "Το συνθηματικό πρέπει να περιέχει τουλάχιστον έξι χαρακτήρες." @@ -1624,9 +1449,7 @@ msgstr "Εκκρεμείς προσκλήσεις" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1748,10 +1571,7 @@ msgid "public_profile" msgstr "Δημόσιο προφίλ" msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"Επιλέγοντας αυτό το πλαίσιο κάνω το προφίλ μου ορατό σε όλους. Πρόσεξε να " -"μην κοινοποιείς προσωπικές πληροφορίες όπως το όνομα ή τη διεύθυνση του " -"σπιτιού σου, γιατί θα μπορούν να τα δουν όλοι!" +msgstr "Επιλέγοντας αυτό το πλαίσιο κάνω το προφίλ μου ορατό σε όλους. Πρόσεξε να μην κοινοποιείς προσωπικές πληροφορίες όπως το όνομα ή τη διεύθυνση του σπιτιού σου, γιατί θα μπορούν να τα δουν όλοι!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Το δημόσιο προφίλ έχει ενημερωθεί." @@ -1794,8 +1614,7 @@ msgid "remove_customization" msgstr "Κατάργηση προσαρμογής" msgid "remove_customizations_prompt" -msgstr "" -"Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να καταργήσεις τις προσαρμογές αυτής της τάξης;" +msgstr "Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να καταργήσεις τις προσαρμογές αυτής της τάξης;" msgid "remove_student_prompt" msgstr "Είσαι βέβαιος/α ότι θέλεις να αφαιρέσεις τον μαθητή από την τάξη;" @@ -1810,9 +1629,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Το συνθηματικό που επανέλαβες δεν ταιριάζει." @@ -1843,8 +1660,7 @@ msgid "required_field" msgstr "Τα πεδία με * απαιτείται να συμπληρωθούν" msgid "reset_adventure_prompt" -msgstr "" -"Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να επαναφέρεις όλες τις επιλεγμένες περιπέτειες;" +msgstr "Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να επαναφέρεις όλες τις επιλεγμένες περιπέτειες;" msgid "reset_adventures" msgstr "Επανάφερε επιλεγμένες περιπέτειες" @@ -1882,14 +1698,10 @@ msgstr "Runs over time" #, fuzzy msgid "save_parse_warning" -msgstr "" -"Έχεις ήδη ένα πρόγραμμα με αυτό το όνομα, η αποθήκευση αυτού του " -"προγράμματος θα αντικαταστήσει το παλιό. Είσαι σίγουρος/η?" +msgstr "Έχεις ήδη ένα πρόγραμμα με αυτό το όνομα, η αποθήκευση αυτού του προγράμματος θα αντικαταστήσει το παλιό. Είσαι σίγουρος/η?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"Πρέπει να έχεις ένα λογαριασμό για να αποθηκεύσεις το πρόγραμμά σου. Θα " -"ήθελες να συνδεθείς τώρα;" +msgstr "Πρέπει να έχεις ένα λογαριασμό για να αποθηκεύσεις το πρόγραμμά σου. Θα ήθελες να συνδεθείς τώρα;" msgid "save_success_detail" msgstr "Το πρόγραμμα αποθηκεύτηκε επιτυχώς" @@ -1959,9 +1771,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "Αυτή η πρόσκληση εστάλη από" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"Σύντομα θα λάβεις ένα email με οδηγίες για το πώς να επαναφέρεις το " -"συνθηματικό σου." +msgstr "Σύντομα θα λάβεις ένα email με οδηγίες για το πώς να επαναφέρεις το συνθηματικό σου." msgid "settings" msgstr "Οι προσωπικές μου ρυθμίσεις" @@ -1998,16 +1808,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2015,9 +1816,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" msgid "space" msgstr "ένα κενό" @@ -2181,9 +1980,7 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Η βαθμίδα καθηγητή δεν είναι έγκυρη" msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"Για να ρυθμίσεις το προφίλ σου ως καθηγητής, θα χρειαστεί να συνδεθείς. Εάν " -"δεν έχεις λογαριασμό, δημιούργησε έναν." +msgstr "Για να ρυθμίσεις το προφίλ σου ως καθηγητής, θα χρειαστεί να συνδεθείς. Εάν δεν έχεις λογαριασμό, δημιούργησε έναν." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2198,9 +1995,7 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Έλαβες μια πρόσκληση για να συμμετάσχεις στην τάξη" msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Καλώς ήρθες στη Hedy! Είσαι πλέον περήφανος κάτοχος ενός λογαριασμού " -"καθηγητή που σου επιτρέπει να δημιουργείς μαθήματα και να προσκαλείς μαθητές." +msgstr "Καλώς ήρθες στη Hedy! Είσαι πλέον περήφανος κάτοχος ενός λογαριασμού καθηγητή που σου επιτρέπει να δημιουργείς μαθήματα και να προσκαλείς μαθητές." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2322,10 +2117,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Κάτι πήγε στραβά κατά τη μετάφραση του κώδικα. Δοκίμασε να εκτελέσεις τον " -"κώδικα για να δεις αν έχει κάποιο σφάλμα. Ο κώδικας με σφάλματα δεν μπορεί " -"να μεταφραστεί." +msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά τη μετάφραση του κώδικα. Δοκίμασε να εκτελέσεις τον κώδικα για να δεις αν έχει κάποιο σφάλμα. Ο κώδικας με σφάλματα δεν μπορεί να μεταφραστεί." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2464,15 +2256,11 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "" -"Καλώς ήρθες στη Hedy! Είσαι πλέον περήφανος κάτοχος ενός λογαριασμού " -"καθηγητή που σου επιτρέπει να δημιουργείς μαθήματα και να προσκαλείς μαθητές." +msgstr "Καλώς ήρθες στη Hedy! Είσαι πλέον περήφανος κάτοχος ενός λογαριασμού καθηγητή που σου επιτρέπει να δημιουργείς μαθήματα και να προσκαλείς μαθητές." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "" -"Καλώς ήρθες στη Hedy! Είσαι πλέον περήφανος κάτοχος ενός λογαριασμού " -"καθηγητή που σου επιτρέπει να δημιουργείς μαθήματα και να προσκαλείς μαθητές." +msgstr "Καλώς ήρθες στη Hedy! Είσαι πλέον περήφανος κάτοχος ενός λογαριασμού καθηγητή που σου επιτρέπει να δημιουργείς μαθήματα και να προσκαλείς μαθητές." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2512,9 +2300,7 @@ msgid "your_program" msgstr "Your program" #~ msgid "create_account_explanation" -#~ msgstr "" -#~ "Το να έχεις το δικό σου λογαριασμό, σου επιτρέπει να αποθηκεύεις τα " -#~ "προγράμματά σου." +#~ msgstr "Το να έχεις το δικό σου λογαριασμό, σου επιτρέπει να αποθηκεύεις τα προγράμματά σου." #~ msgid "only_teacher_create_class" #~ msgstr "Only teachers are allowed to create classes!" @@ -2563,47 +2349,33 @@ msgstr "Your program" #~ msgid "customize_class_exp_1" #~ msgstr "" -#~ "Γεια! Σε αυτή τη σελίδα μπορείς να προσαρμόσεις την τάξη σου. Επιλέγοντας " -#~ "επίπεδα και περιπέτειες μπορείς να επιλέξεις τι μπορεί να δουν οι μαθητές " -#~ "και οι μαθήτριές σου.\n" -#~ "Μπορείς επίσης να προσθέσεις τις περιπέτειες που δημιούργησες στα " -#~ "επίπεδα. Σημείωση: Δεν είναι όλες οι περιπέτειες διαθέσιμες για " -#~ "κάθε επίπεδο!\n" +#~ "Γεια! Σε αυτή τη σελίδα μπορείς να προσαρμόσεις την τάξη σου. Επιλέγοντας επίπεδα και περιπέτειες μπορείς να επιλέξεις τι μπορεί να δουν οι μαθητές και οι μαθήτριές σου.\n" +#~ "Μπορείς επίσης να προσθέσεις τις περιπέτειες που δημιούργησες στα επίπεδα. Σημείωση: Δεν είναι όλες οι περιπέτειες διαθέσιμες για κάθε επίπεδο!\n" #~ "Οι ρυθμίσεις των προσαρμογών σου γίνονται ως εξής:" #~ msgid "customize_class_exp_2" #~ msgstr "" -#~ "Μπορείς πάντα να αλλάξεις αυτές τις ρυθμίσεις αργότερα. Για παράδειγμα, " -#~ "μπορείς να κάνεις διαθέσιμες συγκεκριμένες περιπέτειες ή επίπεδα κατά τη " -#~ "διδασκαλία μιας τάξης.\n" -#~ "Με αυτόν τον τρόπο σου είναι εύκολο για να προσδιορίσεις σε ποιο επίπεδο " -#~ "και σε ποιες περιπέτειες θα εργαστούν οι μαθητές σου.\n" -#~ "Εάν θέλεις να κάνεις τα πάντα διαθέσιμα για την τάξη σου, είναι πιο " -#~ "εύκολο να καταργήσεις την προσαρμογή συνολικά." +#~ "Μπορείς πάντα να αλλάξεις αυτές τις ρυθμίσεις αργότερα. Για παράδειγμα, μπορείς να κάνεις διαθέσιμες συγκεκριμένες περιπέτειες ή επίπεδα κατά τη διδασκαλία μιας τάξης.\n" +#~ "Με αυτόν τον τρόπο σου είναι εύκολο για να προσδιορίσεις σε ποιο επίπεδο και σε ποιες περιπέτειες θα εργαστούν οι μαθητές σου.\n" +#~ "Εάν θέλεις να κάνεις τα πάντα διαθέσιμα για την τάξη σου, είναι πιο εύκολο να καταργήσεις την προσαρμογή συνολικά." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Επίλεξε επίπεδα για την τάξη σου πατώντας το \"κουμπιά επιπέδων\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "Θα εμφανιστούν \"Πλαίσια ελέγχου\" για τις περιπέτειες που είναι " -#~ "διαθέσιμες για τα επιλεγμένα επίπεδα" +#~ msgstr "Θα εμφανιστούν \"Πλαίσια ελέγχου\" για τις περιπέτειες που είναι διαθέσιμες για τα επιλεγμένα επίπεδα" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Επίλεξε τις περιπέπτειες που θέλεις να κάνεις διαθέσιμες" #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "" -#~ "Κάνε κλικ στο όνομα μιας περιπέτειας για να την (απ)επιλέξεις για όλα τα " -#~ "επίπεδα" +#~ msgstr "Κάνε κλικ στο όνομα μιας περιπέτειας για να την (απ)επιλέξεις για όλα τα επίπεδα" #~ msgid "customize_class_step_5" #~ msgstr "Προσθήκη προσωπικών περιπετειών" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Επιλογή ημερομηνίας έναρξης για κάθε επίπεδο (μπορείς επίσης να το " -#~ "αφήσεις κενό)" +#~ msgstr "Επιλογή ημερομηνίας έναρξης για κάθε επίπεδο (μπορείς επίσης να το αφήσεις κενό)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Επιλογή άλλων ρυθμίσεων" @@ -2669,17 +2441,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Γράψε το πρώτο σου πρόγραμμα!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Πληκτρολόγησε την περιπέτεια της επιλογής σου στη δεξιά πλευρά. Αφού " -#~ "δημιουργήσεις την περιπέτειά σου, μπορείς να τη συμπεριλάβεις σε μία από " -#~ "τις τάξεις σου στην ενότητα \"προσαρμογές\". Αν θέλεις να συμπεριλάβεις " -#~ "μια εντολή στην περιπέτειά σου, χρησιμοποίησε άγκυρες κώδικα όπως αυτή:" +#~ msgstr "Πληκτρολόγησε την περιπέτεια της επιλογής σου στη δεξιά πλευρά. Αφού δημιουργήσεις την περιπέτειά σου, μπορείς να τη συμπεριλάβεις σε μία από τις τάξεις σου στην ενότητα \"προσαρμογές\". Αν θέλεις να συμπεριλάβεις μια εντολή στην περιπέτειά σου, χρησιμοποίησε άγκυρες κώδικα όπως αυτή:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Εάν θέλεις να εμφανίσεις πραγματικά αποσπάσματα κώδικα, για παράδειγμα " -#~ "για να δώσεις στον μαθητή ένα πρότυπο ή παράδειγμα του κώδικα. " -#~ "Χρησιμοποίησε προηγούμενες άγκυρες όπως αυτή:" +#~ msgstr "Εάν θέλεις να εμφανίσεις πραγματικά αποσπάσματα κώδικα, για παράδειγμα για να δώσεις στον μαθητή ένα πρότυπο ή παράδειγμα του κώδικα. Χρησιμοποίησε προηγούμενες άγκυρες όπως αυτή:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2706,9 +2471,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Επιστροφή στην τάξη" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "Χρησιμοποιείς το {concept}! Αυτό είναι φοβερό, αλλά το {concept} δεν έχει " -#~ "ξεκλειδωθεί ακόμα! Θα ξεκλειδωθεί σε μεταγενέστερο επίπεδο." +#~ msgstr "Χρησιμοποιείς το {concept}! Αυτό είναι φοβερό, αλλά το {concept} δεν έχει ξεκλειδωθεί ακόμα! Θα ξεκλειδωθεί σε μεταγενέστερο επίπεδο." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "ένα μπλοκ μέσα σε ένα μπλοκ" @@ -2720,7 +2483,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Ενημέρωση προφίλ" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po index 2b8a6924726..745c8ed998a 100644 --- a/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,93 +20,59 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"Vi provis uzi la variablon {name} je la linio {access_line_number}, sed vi " -"donis al ĝi valoron je la linio {definition_line_number}. Donu valoron al " -"variablo antaŭ uzi ĝin." +msgstr "Vi provis uzi la variablon {name} je la linio {access_line_number}, sed vi donis al ĝi valoron je la linio {definition_line_number}. Donu valoron al variablo antaŭ uzi ĝin." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"La nomo `{variable}` bezonas ricevi valoron antaŭ vi povas uzi ĝin " -"maldekstre de la komando `{is}`." +msgstr "La nomo `{variable}` bezonas ricevi valoron antaŭ vi povas uzi ĝin maldekstre de la komando `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." msgid "Function Undefined" msgstr "Vi provis uzi la funkcion {name}, sed vi ne difinis ĝin." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Via kodo ne estas kompleta. Ĝi enhavas spacojn kiun vi devas anstataŭigi per " -"kodo." +msgstr "Via kodo ne estas kompleta. Ĝi enhavas spacojn kiun vi devas anstataŭigi per kodo." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Ups! Vi forgesis parton de kodo! Je la linio {line_number} vi bezonas enigi " -"tekston post `{incomplete_command}`." +msgstr "Ups! Vi forgesis parton de kodo! Je la linio {line_number} vi bezonas enigi tekston post `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"Ŝajnas ke vi forgesis uzi komandon kun la komando `{repeat}` kiun vi uzis je " -"la linio {line_number}." +msgstr "Ŝajnas ke vi forgesis uzi komandon kun la komando `{repeat}` kiun vi uzis je la linio {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` ne estas komando je la nivelo {level} de Hedy. Ĉu vi " -"celis skribi `{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` ne estas komando je la nivelo {level} de Hedy. Ĉu vi celis skribi `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"Vi ne povas uzi la komandon `{command}` kun `{invalid_argument}`. Provu " -"ŝanĝi `{invalid_argument}` per {allowed_types}." +msgstr "Vi ne povas uzi la komandon `{command}` kun `{invalid_argument}`. Provu ŝanĝi `{invalid_argument}` per {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"Vi ne povas uzi `{command}` kun `{invalid_argument}` ĉar ĝi estas " -"{invalid_type}. Provu ŝanĝi `{invalid_argument}` per {allowed_types}." +msgstr "Vi ne povas uzi `{command}` kun `{invalid_argument}` ĉar ĝi estas {invalid_type}. Provu ŝanĝi `{invalid_argument}` per {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " -"input, then echo." +msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -114,69 +80,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -184,80 +126,53 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"Vi uzis tro da spacetoj en linio {line_number}. Vi uzis {leading_spaces} " -"spacetojn, kiom estas tro multe. Komencu ĉiun novan blokon per {indent_size} " -"spacetoj pli ol la antaŭa linio." +msgstr "Vi uzis tro da spacetoj en linio {line_number}. Vi uzis {leading_spaces} spacetojn, kiom estas tro multe. Komencu ĉiun novan blokon per {indent_size} spacetoj pli ol la antaŭa linio." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish " -"with a quotation mark. You forgot one somewhere." +msgstr "Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot one somewhere." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Teksta valoro ne povas enhavi la jenon: `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Superrigardo pri konto" @@ -268,14 +183,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " -"It's also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " -"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " -"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " -"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " -"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " -"at least 6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It's also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -324,10 +232,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Aventuro de tiu nomo jam ekzistas." @@ -337,10 +242,7 @@ msgstr "Vi ne tajpis nomon de aventuro!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " -"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " -"the teachers page." +msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -371,13 +273,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -435,9 +331,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " -"ask What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -508,9 +402,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -538,14 +430,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -664,9 +549,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." msgid "creator" msgstr "Kreinto" @@ -777,8 +660,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -790,9 +672,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " -"ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" +msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -857,14 +737,7 @@ msgstr "Dato de eksvalidiĝo" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" msgid "explore_programs" msgstr "Esplori programojn" @@ -910,9 +783,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Ina" @@ -1047,20 +918,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" msgid "highscores" msgstr "Altaj poentaroj" @@ -1113,9 +975,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1130,9 +990,7 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"La invitkodo por instruisto ne validas. Por fariĝi instruisto, kontaktu nin " -"ĉe hello@hedy.org." +msgstr "La invitkodo por instruisto ne validas. Por fariĝi instruisto, kontaktu nin ĉe hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1163,8 +1021,7 @@ msgstr "Aliĝi al klaso" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1172,8 +1029,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1275,8 +1131,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1284,9 +1139,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1299,8 +1152,7 @@ msgstr "Saluton {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1309,10 +1161,8 @@ msgstr "Petu pasvortigon." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1322,24 +1172,16 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "\n" "Keep programming!" @@ -1368,9 +1210,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Vira" @@ -1385,10 +1225,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Mia konto" @@ -1464,9 +1301,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1504,8 +1339,7 @@ msgstr "Ŝajne vi ne apartenas al ĉi tiu klaso!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1572,9 +1406,7 @@ msgstr "Alia teksta lingvo" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1616,9 +1448,7 @@ msgstr "Retajpu pasvorton" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1637,9 +1467,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1707,8 +1535,7 @@ msgid "profile_updated_reload" msgstr "Profile updated, page will be re-loaded." msgid "program_contains_error" -msgstr "" -"Ĉi tiu programo enhavas eraron. Ĉu vi certas, ke vi volas kunhavigi ĝin?" +msgstr "Ĉi tiu programo enhavas eraron. Ĉu vi certas, ke vi volas kunhavigi ĝin?" msgid "program_header" msgstr "Miaj programoj" @@ -1764,10 +1591,7 @@ msgstr "Publika profilo" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Publika profilo modifiĝis." @@ -1824,9 +1648,7 @@ msgid "repair_program_logo_alt" msgstr "Piktogramo pri riparado de programo" msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Ekde la nivelo 8, `{repeat}` bezonas esti uzita kun krommarĝeno. Vi povas " -"vidi ekzemplojn en la tabelo `{repeat}` de la nivelo 8." +msgstr "Ekde la nivelo 8, `{repeat}` bezonas esti uzita kun krommarĝeno. Vi povas vidi ekzemplojn en la tabelo `{repeat}` de la nivelo 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "La ripetita pasvorto ne kongruas." @@ -1899,8 +1721,7 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "Ĉi tiu programaĵo enhavas eraron, ĉu vi certas voli konservi ĝin?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"Ĉu bezonas havi konton por konservi vian programaĵon. Ĉu vi volas ensaluti?" +msgstr "Ĉu bezonas havi konton por konservi vian programaĵon. Ĉu vi volas ensaluti?" msgid "save_success_detail" msgstr "Programaĵo sukcese konservita." @@ -1968,17 +1789,13 @@ msgstr "Ĉi tiu invito estis sendita de" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." msgid "settings" msgstr "Miaj personaj agordoj" msgid "share_by_giving_link" -msgstr "" -"Diskonigu vian programaĵon al aliaj homoj sendante al ili la ĉi-suban " -"ligilon:" +msgstr "Diskonigu vian programaĵon al aliaj homoj sendante al ili la ĉi-suban ligilon:" msgid "share_your_program" msgstr "Diskonigu vian programaĵon" @@ -2006,16 +1823,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2023,9 +1831,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" msgid "space" msgstr "spaceto" @@ -2192,9 +1998,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2210,9 +2014,7 @@ msgstr "Click on 'next step' to get started as a Hedy teacher!" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2315,9 +2117,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Io misfunkciis dum tradukado de la kodo. Provu ruli la kodon por kontroli, " -"ĉu ĝi havas eraron. Kodo enhavanta erarojn ne estas tradukebla." +msgstr "Io misfunkciis dum tradukado de la kodo. Provu ruli la kodon por kontroli, ĉu ĝi havas eraron. Kodo enhavanta erarojn ne estas tradukebla." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2543,29 +2343,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2577,8 +2364,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Aldoni personajn aventurojn" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2644,16 +2430,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Verku vian unuan programon!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Saluton mondo!" @@ -2680,9 +2460,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Reen al klaso" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "bloko en bloko" @@ -2694,7 +2472,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Modifi profilon" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index d3e3777de71..3efbb41db1e 100644 --- a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,214 +20,131 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"Has intentado usar la variable {name} en la línea {access_line_number}, pero " -"ya la has definido en la línea {definition_line_number}. Define una variable " -"antes de usarla." +msgstr "Has intentado usar la variable {name} en la línea {access_line_number}, pero ya la has definido en la línea {definition_line_number}. Define una variable antes de usarla." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"Debes declarar la variable `{variable}` antes de poder usarla en el lado " -"derecho del comando `{is}`." +msgstr "Debes declarar la variable `{variable}` antes de poder usarla en el lado derecho del comando `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." msgid "Function Undefined" msgstr "Has intentado utilizar la función {name}, pero no la has definido." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Tu código es incompleto. Contiene huecos que debes reemplazar con código." +msgstr "Tu código es incompleto. Contiene huecos que debes reemplazar con código." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"¡Oops! ¡Has olvidado una parte de código! En la línea {line_number}, debes " -"agregar texto después de `{incomplete_command}`." +msgstr "¡Oops! ¡Has olvidado una parte de código! En la línea {line_number}, debes agregar texto después de `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"Parece que olvidaste usar un `{command}` con el comando `{repeat}` que " -"usaste en la línea {line_number}." +msgstr "Parece que olvidaste usar un `{command}` con el comando `{repeat}` que usaste en la línea {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` no es un comando de Hedy en nivel {level}. ¿Querías " -"decir `{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` no es un comando de Hedy en nivel {level}. ¿Querías decir `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"No puedes usar el comando `{command}` con `{invalid_argument}`. Intenta " -"cambiar `{invalid_argument}` a {allowed_types}." +msgstr "No puedes usar el comando `{command}` con `{invalid_argument}`. Intenta cambiar `{invalid_argument}` a {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"No puedes usar `{command}` con `{invalid_argument}` porque es " -"{invalid_type}. Intenta cambiar `{invalid_argument}` a {allowed_types}." +msgstr "No puedes usar `{command}` con `{invalid_argument}` porque es {invalid_type}. Intenta cambiar `{invalid_argument}` a {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"El comando `{command}` no puede utilizarse a partir del nivel 16. Puedes " -"usar corchetes para usar un elemento de una lista, por ejemplo `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "El comando `{command}` no puede utilizarse a partir del nivel 16. Puedes usar corchetes para usar un elemento de una lista, por ejemplo `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"¡Oops! Has comenzado una línea con un espacio en la línea {line_number}. Los " -"espacios confunden a los ordenadores, ¿podrías quitarlos?" +msgstr "¡Oops! Has comenzado una línea con un espacio en la línea {line_number}. Los espacios confunden a los ordenadores, ¿podrías quitarlos?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"No puedes usar `{invalid_argument}` y `{invalid_argument_2}` con `{command}` " -"porque uno es {invalid_type} y el otro es {invalid_type_2}. Intenta cambiar " -"`{invalid_argument}` a {invalid_type_2} o `{invalid_argument_2}` a " -"{invalid_type}." +msgstr "No puedes usar `{invalid_argument}` y `{invalid_argument_2}` con `{command}` porque uno es {invalid_type} y el otro es {invalid_type_2}. Intenta cambiar `{invalid_argument}` a {invalid_type_2} o `{invalid_argument_2}` a {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Has utilizado un `{echo}` antes de un `{ask}`, o un `{echo}` sin un `{ask}`. " -"Coloca un `{ask}` antes del `{echo}`." +msgstr "Has utilizado un `{echo}` antes de un `{ask}`, o un `{echo}` sin un `{ask}`. Coloca un `{ask}` antes del `{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"Parece que olvidaste usar un comando con el texto que pusiste en la línea " -"{line_number}" +msgstr "Parece que olvidaste usar un comando con el texto que pusiste en la línea {line_number}" msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"Parece que olvidaste terminar de escribir `{command}` en la línea " -"{line_number}. Intenta añadir `{missing_command}` a tu código." +msgstr "Parece que olvidaste terminar de escribir `{command}` en la línea {line_number}. Intenta añadir `{missing_command}` a tu código." msgid "Missing Command" msgstr "Parece que has olvidado de usar un comando en la línea {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"Parece que has olvidad usar un comando en el `{command}` que has usado en la " -"línea {line_number}." +msgstr "Parece que has olvidad usar un comando en el `{command}` que has usado en la línea {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"Parece que olvidaste usar corchetes `[]` alrededor de la lista que estabas " -"creando en la línea {line_number}." +msgstr "Parece que olvidaste usar corchetes `[]` alrededor de la lista que estabas creando en la línea {line_number}." msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"Parece que a tu `{command}` le falta una variable al principio de la línea." +msgstr "Parece que a tu `{command}` le falta una variable al principio de la línea." msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"Parece que haz escrito incorrectamente el comando `{command}`, en su lugar " -"escribiste `{invalid_argument}` en la línea {line_number}." +msgstr "Parece que haz escrito incorrectamente el comando `{command}`, en su lugar escribiste `{invalid_argument}` en la línea {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "" -"Has utilizado demasiado pocos espacios en la línea {line_number}. Has usado " -"{leading_spaces} espacios, lo que es insuficiente. Empieza cada nuevo bloque " -"con {indent_size} espacios más que la línea anterior." +msgstr "Has utilizado demasiado pocos espacios en la línea {line_number}. Has usado {leading_spaces} espacios, lo que es insuficiente. Empieza cada nuevo bloque con {indent_size} espacios más que la línea anterior." msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"En la línea {line_number}, ¡podrías haber intentado usar un número que a " -"Hedy no le gusta mucho! Intente cambiarlo a un número decimal como 2." +msgstr "En la línea {line_number}, ¡podrías haber intentado usar un número que a Hedy no le gusta mucho! Intente cambiarlo a un número decimal como 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"El servidor no puede traducir este programa de Hedy. Hay un error en la " -"línea {location[0]}, carácter {location[1]}. Tu has ingresado " -"`{character_found}`, pero eso no está permitido." +msgstr "El servidor no puede traducir este programa de Hedy. Hay un error en la línea {location[0]}, carácter {location[1]}. Tu has ingresado `{character_found}`, pero eso no está permitido." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"Olvidaste añadir qué pasa cuando pulsas una tecla diferente, añade un `{else}" -"` a tu código" +msgstr "Olvidaste añadir qué pasa cuando pulsas una tecla diferente, añade un `{else}` a tu código" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"Intentaste acceder a la lista {name} pero está vacía o el índice no está " -"allí." +msgstr "Intentaste acceder a la lista {name} pero está vacía o el índice no está allí." msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"Mientras ejecutábamos tu programa, el comando `{command}` recibió el valor " -"{value}, pero eso no está permitido. {tip}." +msgstr "Mientras ejecutábamos tu programa, el comando `{command}` recibió el valor {value}, pero eso no está permitido. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." msgid "Save Microbit code " msgstr "Guardar código Microbit" msgid "Too Big" -msgstr "" -"¡Guau! ¡Tu programa tiene un impresionante número de {lines_of_code} líneas " -"de código! Pero solo podemos procesar {max_lines} líneas en este nivel. Haz " -"tu programa más pequeño e inténtalo de nuevo." +msgstr "¡Guau! ¡Tu programa tiene un impresionante número de {lines_of_code} líneas de código! Pero solo podemos procesar {max_lines} líneas en este nivel. Haz tu programa más pequeño e inténtalo de nuevo." msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"Has usado muy pocos espacios en la línea {line_number}. Ha utilizado " -"{leading_spaces} espacios, que son muy pocos." +msgstr "Has usado muy pocos espacios en la línea {line_number}. Ha utilizado {leading_spaces} espacios, que son muy pocos." msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"Has utilizado demasiados espacios intermedios en la línea {line_number}. Has " -"utilizado {leading_spaces} espacios, que son demasiados." +msgstr "Has utilizado demasiados espacios intermedios en la línea {line_number}. Has utilizado {leading_spaces} espacios, que son demasiados." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"Has utilizado demasiados espacios en la línea {line_number}. Has usado " -"{leading_spaces} espacios, lo que es insuficiente. Empieza cada nuevo bloque " -"con {indent_size} espacios más que la línea anterior." +msgstr "Has utilizado demasiados espacios en la línea {line_number}. Has usado {leading_spaces} espacios, lo que es insuficiente. Empieza cada nuevo bloque con {indent_size} espacios más que la línea anterior." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"A partir de este nivel, debes colocar el texto a la derecha de `{is}` entre " -"comillas. Olvidaste eso para el texto {text}." +msgstr "A partir de este nivel, debes colocar el texto a la derecha de `{is}` entre comillas. Olvidaste eso para el texto {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"¡Si quieres comprobar si una variable es igual a varias palabras, las " -"palabras deben estar rodeadas por comillas!" +msgstr "¡Si quieres comprobar si una variable es igual a varias palabras, las palabras deben estar rodeadas por comillas!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"¡Ten cuidado! Si `{ask}` o `{print}` algo, el texto debe estar rodeado de " -"comillas. Has olvidado eso para el texto {unquotedtext}." +msgstr "¡Ten cuidado! Si `{ask}` o `{print}` algo, el texto debe estar rodeado de comillas. Has olvidado eso para el texto {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Números no enteros no se soportan pero estarán disponibles en unos niveles. " -"De momento, cambia `{value}` a un entero." +msgstr "Números no enteros no se soportan pero estarán disponibles en unos niveles. De momento, cambia `{value}` a un entero." msgid "Unsupported String Value" msgstr "El texto no puede contener `{invalid_value}`." msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"Ha definido la variable {variable_name} en la línea {line_number}, pero no " -"la ha utilizado." +msgstr "Ha definido la variable {variable_name} en la línea {line_number}, pero no la ha utilizado." msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"Intentaste usar la variable `{name}`, pero no la estableciste. También es " -"posible que estés intentando usar la palabra `{name}` pero olvidaste las " -"comillas." +msgstr "Intentaste usar la variable `{name}`, pero no la estableciste. También es posible que estés intentando usar la palabra `{name}` pero olvidaste las comillas." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Ese código es correcto, pero no pertenece al nivel correcto. Has escrito " -"código `{offending_keyword}` para el nivel {working_level}.Tip: {tip}" +msgstr "Ese código es correcto, pero no pertenece al nivel correcto. Has escrito código `{offending_keyword}` para el nivel {working_level}.Tip: {tip}" msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Tu función usó el número incorrecto de argumentos. Pasaste {used_number} " -"pero la función {name} necesita {defined_number}" +msgstr "Tu función usó el número incorrecto de argumentos. Pasaste {used_number} pero la función {name} necesita {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Resumen de cuenta" @@ -236,13 +153,7 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Las cuentas han sido creadas con éxito." msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"En esta página puede crear cuentas para varios estudiantes a la vez. Estos " -"se agregan automáticamente a la clase actual, ¡así que asegúrese de que la " -"clase que se muestra arriba sea la correcta! Cada nombre de usuario debe ser " -"único en todo el sistema Hedy. Puede usar 'Postfix classname' para agregar " -"su nombre de clase a todas las cuentas. Si ingresa manualmente las " -"contraseñas, estas deben tener al menos 6 caracteres." +msgstr "En esta página puede crear cuentas para varios estudiantes a la vez. Estos se agregan automáticamente a la clase actual, ¡así que asegúrese de que la clase que se muestra arriba sea la correcta! Cada nombre de usuario debe ser único en todo el sistema Hedy. Puede usar 'Postfix classname' para agregar su nombre de clase a todas las cuentas. Si ingresa manualmente las contraseñas, estas deben tener al menos 6 caracteres." msgid "achievement_earned" msgstr "¡Has conseguido un logro!" @@ -284,11 +195,7 @@ msgid "adventure_code_button" msgstr "Código de la aventura" msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Utilice este botón cuando desee crear un bloque de código que los alumnos " -"puedan ejecutar en su aventura. Consejo: coloque la selección al final de la " -"última línea del bloque de código e introduzca 3 veces para " -"escribir después de un bloque de código." +msgstr "Utilice este botón cuando desee crear un bloque de código que los alumnos puedan ejecutar en su aventura. Consejo: coloque la selección al final de la última línea del bloque de código e introduzca 3 veces para escribir después de un bloque de código." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Ya tienes una aventura con este nombre." @@ -297,12 +204,7 @@ msgid "adventure_empty" msgstr "¡No has introducido un nombre de aventura!" msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Asegúrate de rodear siempre las palabras clave con { } cuando las escribas " -"fuera de los bloques de código, así se reconocerán correctamente. Puedes " -"utilizar el botón \"vista previa\" para ver una versión estilizada de tu " -"aventura. Para ver la aventura en una página dedicada, selecciona \"ver\" en " -"la página de profesores." +msgstr "Asegúrate de rodear siempre las palabras clave con { } cuando las escribas fuera de los bloques de código, así se reconocerán correctamente. Puedes utilizar el botón \"vista previa\" para ver una versión estilizada de tu aventura. Para ver la aventura en una página dedicada, selecciona \"ver\" en la página de profesores." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Tu aventura se utiliza dentro de las siguientes clases" @@ -329,13 +231,7 @@ msgid "adventures" msgstr "Aventuras" msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Puedes crear tus propiar aventuras y agregarlas a tus clases. Estas " -"aventuras tienen el objetivo de servir como ejercicio que tus estudiantes " -"pueden completar y subir para que lo revises en la sección Vista general de " -"los programas por aventura en la página de la clase. Puedes ver más " -"información acerca de crear tus propias aventuras aquí." +msgstr "Puedes crear tus propiar aventuras y agregarlas a tus clases. Estas aventuras tienen el objetivo de servir como ejercicio que tus estudiantes pueden completar y subir para que lo revises en la sección Vista general de los programas por aventura en la página de la clase. Puedes ver más información acerca de crear tus propias aventuras aquí." msgid "adventures_restored" msgstr "Se han restaurado las aventuras por defecto." @@ -356,8 +252,7 @@ msgid "all" msgstr "Todo/as" msgid "all_class_highscores" -msgstr "" -"Todos los estudiantes visibles en las puntuaciones más altas de la clase" +msgstr "Todos los estudiantes visibles en las puntuaciones más altas de la clase" msgid "already_account" msgstr "¿Ya tienes una cuenta?" @@ -384,9 +279,7 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "¿Estás segura/o? No puedes revertir esta acción." msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"A partir del nivel 2, `{ask}` debe utilizarse con una variable. Ejemplo: " -"nombre `{is}` `{ask}` ¿Cómo te llamas?" +msgstr "A partir del nivel 2, `{ask}` debe utilizarse con una variable. Ejemplo: nombre `{is}` `{ask}` ¿Cómo te llamas?" msgid "available_in" msgstr "Disponible en:" @@ -446,9 +339,7 @@ msgid "class_overview" msgstr "Resumen de la clase" msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"Nos gustaría obtener una mejor visión general de nuestros usarios de Hedy. " -"Respondiendo estas preguntas nos ayudarías a mejorar. ¡Gracias!" +msgstr "Nos gustaría obtener una mejor visión general de nuestros usarios de Hedy. Respondiendo estas preguntas nos ayudarías a mejorar. ¡Gracias!" msgid "class_survey_later" msgstr "Recuérdame mañana" @@ -469,13 +360,7 @@ msgid "classes" msgstr "Clases" msgid "classes_info" -msgstr "" -"En Hedy, puedes crear tantas clases como quieras. Cada clase también puede " -"tener varios profesores, cada uno con un rol específico. También puedes " -"personalizar tus clases ordenando las aventuras ¡o incluso agregando las " -"tuyas! Puedes ver más información acerca de las clases en el manual de profesores." +msgstr "En Hedy, puedes crear tantas clases como quieras. Cada clase también puede tener varios profesores, cada uno con un rol específico. También puedes personalizar tus clases ordenando las aventuras ¡o incluso agregando las tuyas! Puedes ver más información acerca de las clases en el manual de profesores." msgid "clone" msgstr "Clonar" @@ -502,9 +387,7 @@ msgid "common_errors" msgstr "Errores comunes" msgid "congrats_message" -msgstr "" -"¡Felicitaciones, {username}, has alcanzado los siguientes resultados con " -"Hedy!" +msgstr "¡Felicitaciones, {username}, has alcanzado los siguientes resultados con Hedy!" msgid "content_invalid" msgstr "Esta aventura no es válida." @@ -576,9 +459,7 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Crear cuenta de profesor" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"Con una cuenta de profesor, puedes guardar tus programas y ver los " -"resultados de tus estudiantes." +msgstr "Con una cuenta de profesor, puedes guardar tus programas y ver los resultados de tus estudiantes." msgid "creator" msgstr "Creador" @@ -660,9 +541,7 @@ msgid "disabled" msgstr "Deshabilitado" msgid "disabled_button_quiz" -msgstr "" -"Tu puntuación en el cuestionario está por debajo del umbral, ¡inténtalo de " -"nuevo!" +msgstr "Tu puntuación en el cuestionario está por debajo del umbral, ¡inténtalo de nuevo!" msgid "discord_server" msgstr "Servidor Discord" @@ -677,8 +556,7 @@ msgid "download" msgstr "Descargar" msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"¿Quieres descargar las credenciales de login tras la creación de cuentas?" +msgstr "¿Quieres descargar las credenciales de login tras la creación de cuentas?" msgid "duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -687,10 +565,7 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Desajuste entre eco y pregunta" msgid "echo_out" -msgstr "" -"A partir del nivel 2, `{echo}` ya no es necesario. Ahora puedes repetir una " -"respuesta con `{ask}` y `{print}`. Ejemplo: `nombre {is} {ask} ¿Cómo te " -"llamas? {print} hola nombre`" +msgstr "A partir del nivel 2, `{echo}` ya no es necesario. Ahora puedes repetir una respuesta con `{ask}` y `{print}`. Ejemplo: `nombre {is} {ask} ¿Cómo te llamas? {print} hola nombre`" msgid "edit_adventure" msgstr "Editar la aventura" @@ -747,15 +622,7 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Fecha de expiración" msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"En esta página puedes consultar los programas creados por otros usuarios de " -"Hedy. Puedes filtrar tanto por nivel de Hedy como por aventura. Haz clic en " -"\"Ver programa\" para abrir un programa y ejecutarlo. Los programas con un " -"encabezado rojo contienen un error. Todavía puedes abrir el programa, pero " -"ejecutarlo resultará en un error. ¡Por supuesto que puedes intentar " -"arreglarlo! Si el creador tiene un perfil público, puedes hacer clic en su " -"nombre de usuario para visitar su perfil. ¡Allí encontrarás todos sus " -"programas compartidos y mucho más!" +msgstr "En esta página puedes consultar los programas creados por otros usuarios de Hedy. Puedes filtrar tanto por nivel de Hedy como por aventura. Haz clic en \"Ver programa\" para abrir un programa y ejecutarlo. Los programas con un encabezado rojo contienen un error. Todavía puedes abrir el programa, pero ejecutarlo resultará en un error. ¡Por supuesto que puedes intentar arreglarlo! Si el creador tiene un perfil público, puedes hacer clic en su nombre de usuario para visitar su perfil. ¡Allí encontrarás todos sus programas compartidos y mucho más!" msgid "explore_programs" msgstr "Explorar programas" @@ -788,14 +655,10 @@ msgid "feedback_message_error" msgstr "Algo salió mal, inténtalo de nuevo más tarde." msgid "feedback_message_success" -msgstr "" -"Gracias, recibimos sus comentarios y nos comunicaremos contigo si es " -"necesario." +msgstr "Gracias, recibimos sus comentarios y nos comunicaremos contigo si es necesario." msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Por favor envíanos un mensaje con una categoría. ¡Agradecemos su ayuda para " -"mejorar Hedy!" +msgstr "Por favor envíanos un mensaje con una categoría. ¡Agradecemos su ayuda para mejorar Hedy!" msgid "female" msgstr "Femenino" @@ -909,15 +772,10 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Puntuación más alta en el cuestionario" msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"En esta página puedes ver las puntuaciones más altas actuales, según la " -"cantidad de logros obtenidos. Clasifica para todos los usuarios, por país o " -"por clase. Haga clic en un nombre de usuario para ver su perfil público." +msgstr "En esta página puedes ver las puntuaciones más altas actuales, según la cantidad de logros obtenidos. Clasifica para todos los usuarios, por país o por clase. Haga clic en un nombre de usuario para ver su perfil público." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"No tienes un perfil público, por lo que no estás en la lista de puntuaciones " -"más altas. ¿Deseas crear uno?" +msgstr "No tienes un perfil público, por lo que no estás en la lista de puntuaciones más altas. ¿Deseas crear uno?" msgid "highscores" msgstr "Puntuaciones" @@ -959,25 +817,19 @@ msgid "invalid_command_exception" msgstr "Comando no válido" msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# La palabra clave para el idioma proporcionada no es válida, la palabra " -"clave idioma se establece en Inglés" +msgstr "# La palabra clave para el idioma proporcionada no es válida, la palabra clave idioma se establece en Inglés" msgid "invalid_language_comment" -msgstr "" -"# El idioma proporcionado no es válido, el idioma está configurado en inglés" +msgstr "# El idioma proporcionado no es válido, el idioma está configurado en inglés" msgid "invalid_level_comment" -msgstr "" -"# El nivel proporcionado no es válido, el nivel se establece en el nivel 1" +msgstr "# El nivel proporcionado no es válido, el nivel se establece en el nivel 1" msgid "invalid_program_comment" msgstr "# El programa proporcionado no es válido, por favor inténtelo de nuevo" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"El código de instructor es inválido. Para ser instructor, por favor mande un " -"mensaje a hello@hedy.org." +msgstr "El código de instructor es inválido. Para ser instructor, por favor mande un mensaje a hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Paso de tutorial inválido" @@ -1004,16 +856,13 @@ msgid "join_class" msgstr "Unirse a la clase" msgid "join_prompt" -msgstr "" -"Debes estar registrado para unirte a una clase. ¿Deseas entrar a tu cuenta?" +msgstr "Debes estar registrado para unirte a una clase. ¿Deseas entrar a tu cuenta?" msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Esperando a que se presione un botón..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Por favor, selecciona un idioma para palabras clave (selecciona Inglés o tu " -"propio idioma)." +msgstr "Por favor, selecciona un idioma para palabras clave (selecciona Inglés o tu propio idioma)." msgid "language" msgstr "Idioma" @@ -1102,16 +951,13 @@ msgstr "Programa más largo" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Tu contraseña de Hedy ha cambiado. Si lo has hecho tú, no te preocupes.\n" -"Si no has cambiado tu contraseña, por favor contáctanos inmediatamente " -"contestando a este email." +"Si no has cambiado tu contraseña, por favor contáctanos inmediatamente contestando a este email." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Tu contraseña de Hedy ha sido cambiada" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Algo salió mal al enviar un correo de validación, los cambios aún se " -"procesan correctamente." +msgstr "Algo salió mal al enviar un correo de validación, los cambios aún se procesan correctamente." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1123,20 +969,16 @@ msgstr "¡Hola, {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Al hacer click en este enlace, puedes cambiar tu contraseña. Este enlace es " -"válido durante 4 horas.\n" -"Si no has pedido restablecer tu contraseña, por favor ignora este email. " -"{link}" +"Al hacer click en este enlace, puedes cambiar tu contraseña. Este enlace es válido durante 4 horas.\n" +"Si no has pedido restablecer tu contraseña, por favor ignora este email. {link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Restablecer contraseña." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Tu contraseña de Hedy ha cambiado a una nueva. Si lo has hecho tú, no te " -"preocupes.\n" -"Si no has cambiado tu contraseña, por favor contáctanos inmediatamente " -"contestando a este email." +"Tu contraseña de Hedy ha cambiado a una nueva. Si lo has hecho tú, no te preocupes.\n" +"Si no has cambiado tu contraseña, por favor contáctanos inmediatamente contestando a este email." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Tu contraseña de Hedy ha sido reseteada" @@ -1144,41 +986,23 @@ msgstr "Tu contraseña de Hedy ha sido reseteada" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "¡Bienvenido/a!\n" -"Felicidades por tu nueva cuenta de profesor Hedy. ¡Bienvenido a la comunidad " -"mundial de profesores de Hedy!\n" +"Felicidades por tu nueva cuenta de profesor Hedy. ¡Bienvenido a la comunidad mundial de profesores de Hedy!\n" "\n" "Qué pueden hacer las cuentas de profesor\n" "Ahora tienes disponibles una serie de opciones adicionales.\n" "\n" -"1. En el manual del " -"profesor encontrarás explicaciones adicionales.\n" -"2. Con tu cuenta de profesor, puedes crear clases. Tus estudiantes pueden " -"unirse a tus clases y puedes ver su progreso. Las clases se crean y se " -"gestionan a través de la página para profesores.\n" -"3. ¡Puedes personalizar completamente tus clases, por ejemplo, puedes abrir " -"y cerrar niveles, habilitar o deshabilitar aventuras y crear tus propias " -"aventuras!\n" +"1. En el manual del profesor encontrarás explicaciones adicionales.\n" +"2. Con tu cuenta de profesor, puedes crear clases. Tus estudiantes pueden unirse a tus clases y puedes ver su progreso. Las clases se crean y se gestionan a través de la página para profesores.\n" +"3. ¡Puedes personalizar completamente tus clases, por ejemplo, puedes abrir y cerrar niveles, habilitar o deshabilitar aventuras y crear tus propias aventuras!\n" "\n" "¡Únete a nuestra comunidad en línea!\n" -"Todos los profesores de Hedy, programadores y demás fans están invitados a " -"unirse a nuestro servidor de " -"Discord. Este es el lugar perfecto para charlar sobre Hedy: tenemos " -"canales donde puedes mostrar tus proyectos y lecciones interesantes, canales " -"para reportar errores y canales para chatear con otros profesores y con el " -"equipo de Hedy.\n" +"Todos los profesores de Hedy, programadores y demás fans están invitados a unirse a nuestro servidor de Discord. Este es el lugar perfecto para charlar sobre Hedy: tenemos canales donde puedes mostrar tus proyectos y lecciones interesantes, canales para reportar errores y canales para chatear con otros profesores y con el equipo de Hedy.\n" "\n" "Cómo solicitar ayuda\n" -"Si tienes dudas, puedes hacérnoslas saber en Discord o enviarnos un correo electrónico.\n" +"Si tienes dudas, puedes hacérnoslas saber en Discord o enviarnos un correo electrónico.\n" "\n" "Cómo reportar errores\n" -"En Discord, tenemos un canal para reportar errores, llamado #bugs. Ese es el " -"lugar perfecto para hacernos saber sobre problemas con los que te " -"encuentres. Si sabes cómo usar GitHub, también puedes crear un problema " -"allí.\n" +"En Discord, tenemos un canal para reportar errores, llamado #bugs. Ese es el lugar perfecto para hacernos saber sobre problemas con los que te encuentres. Si sabes cómo usar GitHub, también puedes crear un problema allí.\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "Tu cuenta de Hedy está lista" @@ -1186,8 +1010,7 @@ msgstr "Tu cuenta de Hedy está lista" msgid "mail_welcome_verify_body" msgstr "" "Tu cuenta de Hedy ha sido creada con éxito. ¡Bienvenido/a!\n" -"Haz clic en este enlace para verificar su dirección de correo electrónico: " -"{link}" +"Haz clic en este enlace para verificar su dirección de correo electrónico: {link}" msgid "mail_welcome_verify_subject" msgstr "Bienvenido/a a Hedy" @@ -1202,9 +1025,7 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"¡Asegúrate de que has terminado! Ya no podrás cambiar tu programa después de " -"hacer clic en \"Entregar\"." +msgstr "¡Asegúrate de que has terminado! Ya no podrás cambiar tu programa después de hacer clic en \"Entregar\"." msgid "male" msgstr "Masculino" @@ -1217,10 +1038,7 @@ msgstr "Más opciones" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Mi cuenta" @@ -1289,9 +1107,7 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Este usuario no ha conseguido el Certificado Hedy de Finalización" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"A partir del nivel 8, el código tras `{if}` tiene que ponerse en la " -"siguiente línea y debe empezar con 4 espacios." +msgstr "A partir del nivel 8, el código tras `{if}` tiene que ponerse en la siguiente línea y debe empezar con 4 espacios." msgid "no_programs" msgstr "No hay programas." @@ -1384,9 +1200,7 @@ msgid "other_text" msgstr "Otro lenguaje basado en texto" msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"Ya tienes un programa con este nombre, guardar este programa reemplazará al " -"anterior. ¿Estás seguro/a?" +msgstr "Ya tienes un programa con este nombre, guardar este programa reemplazará al anterior. ¿Estás seguro/a?" msgid "owner" msgstr "Dueño" @@ -1422,9 +1236,7 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Repetir contraseña" msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Tu contraseña ha sido cambiada exitosamente. Ya puedes entrar nuevamente a " -"tu cuenta usando la nueva contraseña." +msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada exitosamente. Ya puedes entrar nuevamente a tu cuenta usando la nueva contraseña." msgid "password_six" msgstr "La contraseña debe contener al menos seis caracteres." @@ -1439,9 +1251,7 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Invitaciones pendientes" msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Otras personas con un enlace pueden ver este programa. También se puede " -"encontrar en la página \"Explorar\"." +msgstr "Otras personas con un enlace pueden ver este programa. También se puede encontrar en la página \"Explorar\"." msgid "percentage" msgstr "porcentaje" @@ -1549,10 +1359,7 @@ msgid "public_profile" msgstr "Perfil público" msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"Al seleccionar esta casilla, hago que mi perfil sea visible para todos. " -"Tenga cuidado de no compartir información personal como su nombre o " -"dirección de su casa, ¡porque todos podrán verla!" +msgstr "Al seleccionar esta casilla, hago que mi perfil sea visible para todos. Tenga cuidado de no compartir información personal como su nombre o dirección de su casa, ¡porque todos podrán verla!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Perfil público actualizado, la página se recargará." @@ -1591,8 +1398,7 @@ msgid "remove_customization" msgstr "Eliminar configuración" msgid "remove_customizations_prompt" -msgstr "" -"¿Estás seguro de que quieres eliminar esta clase de sus personalizaciones?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta clase de sus personalizaciones?" msgid "remove_student_prompt" msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar al estudiante de la clase?" @@ -1604,9 +1410,7 @@ msgid "repair_program_logo_alt" msgstr "Icono de reparación de programa" msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Empezando en el nivel 8, `{repeat}` necesita ser usado con sangría. Puedes " -"ver ejemplos en la pestaña `{repeat}` en el nivel 8." +msgstr "Empezando en el nivel 8, `{repeat}` necesita ser usado con sangría. Puedes ver ejemplos en la pestaña `{repeat}` en el nivel 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "La contraseña repetida es distinta." @@ -1666,13 +1470,10 @@ msgid "runs_over_time" msgstr "Se ejecuta en el tiempo" msgid "save_parse_warning" -msgstr "" -"Tu programa contiene un error. ¿Estás seguro/a de que quieres guardarlo?" +msgstr "Tu programa contiene un error. ¿Estás seguro/a de que quieres guardarlo?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"Debes estar registrado para guardar tu programa. ¿Deseas entrar ahora a tu " -"cuenta?" +msgstr "Debes estar registrado para guardar tu programa. ¿Deseas entrar ahora a tu cuenta?" msgid "save_success_detail" msgstr "Tu programa se ha guardado correctamente." @@ -1732,9 +1533,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "Esta invitación ha sido mandada por" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"Pronto recibirás un correo electrónico con instrucciones sobre cómo " -"restablecer tu contraseña." +msgstr "Pronto recibirás un correo electrónico con instrucciones sobre cómo restablecer tu contraseña." msgid "settings" msgstr "Mi configuración personal" @@ -1764,24 +1563,13 @@ msgid "slides_for_level" msgstr "Diapositivas para el nivel" msgid "slides_info" -msgstr "" -"¡Estas son diapositivas que hemos creado para ayudarte a enseñar con Hedy! " -"Cada diapositiva contiene una explicación de cada nivel, junto con algunos " -"ejemplos.Las diapositivas fueron creadas mediante el servicio slides.com; si crear tus propias " -"diapositivas usando estas como partida, puedes descargarlas, y luego subir " -"el archivo zip resultante a slides.com. " -"Puedes ver más información acerca de las diapositivas en el manual de profesores." +msgstr "¡Estas son diapositivas que hemos creado para ayudarte a enseñar con Hedy! Cada diapositiva contiene una explicación de cada nivel, junto con algunos ejemplos.Las diapositivas fueron creadas mediante el servicio slides.com; si crear tus propias diapositivas usando estas como partida, puedes descargarlas, y luego subir el archivo zip resultante a slides.com. Puedes ver más información acerca de las diapositivas en el manual de profesores." msgid "social_media" msgstr "Redes sociales" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"Hay un problema en tu aventura, ¿están todas las palabras clave " -"correctamente rodeadas por { }?" +msgstr "Hay un problema en tu aventura, ¿están todas las palabras clave correctamente rodeadas por { }?" msgid "space" msgstr "un espacio" @@ -1919,9 +1707,7 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Tu valor de profesor no es válido." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"Para configurar tu perfil como profesor, necesitamos que te autentifiques. " -"Si no tienes una cuenta, crea una." +msgstr "Para configurar tu perfil como profesor, necesitamos que te autentifiques. Si no tienes una cuenta, crea una." msgid "teacher_manual" msgstr "Manual de profesor" @@ -1933,9 +1719,7 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Icono de tutorial de profesor" msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"¡Bienvenido/a a Hedy! Tu cuenta es de tipo profesor, por lo que puedes crear " -"clases e invitar estudiantes." +msgstr "¡Bienvenido/a a Hedy! Tu cuenta es de tipo profesor, por lo que puedes crear clases e invitar estudiantes." msgid "teachers" msgstr "Profesores" @@ -2031,9 +1815,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Su profesor desactivó este nivel" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Algo salió mal al traducir el código. Intenta ejecutar el código para ver si " -"tiene un error. El código con errores no se puede traducir." +msgstr "Algo salió mal al traducir el código. Intenta ejecutar el código para ver si tiene un error. El código con errores no se puede traducir." msgid "translating_hedy" msgstr "Traducción de Hedy" @@ -2071,8 +1853,7 @@ msgid "unlock_thresholds" msgstr "Desbloquear umbrales de nivel" msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "" -"Hay cambios sin guardar, ¿estás seguro de que quieres abandonar esta página?" +msgstr "Hay cambios sin guardar, ¿estás seguro de que quieres abandonar esta página?" msgid "unsubmit_program" msgstr "Dar de baja el programa" @@ -2231,52 +2012,28 @@ msgstr "Tu programa" #~ msgstr "Nivel de aventuras disponibles" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "¡Hola! En esta página puedes configurar tu clase. Puedes seleccionar qué " -#~ "niveles y aventuras pueden ver tus estudiantes. También puedes añadir tus " -#~ "propias aventuras a niveles. Todos los niveles y aventuras por defecto " -#~ "serán seleccionadas por defecto. Nota ¡No todas las aventuras " -#~ "están disponibles para cada nivel! La configuración es como sigue:" +#~ msgstr "¡Hola! En esta página puedes configurar tu clase. Puedes seleccionar qué niveles y aventuras pueden ver tus estudiantes. También puedes añadir tus propias aventuras a niveles. Todos los niveles y aventuras por defecto serán seleccionadas por defecto. Nota ¡No todas las aventuras están disponibles para cada nivel! La configuración es como sigue:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Siempre puede cambiar esta configuración más adelante. Por ejemplo, " -#~ "puedes hacer que estén disponibles aventuras o niveles específicos " -#~ "mientras impartes una clase. De esta manera, es fácil determinar en qué " -#~ "nivel y aventuras trabajarán sus alumnos. Si quieres que todo esté " -#~ "disponible para tu clase, es más fácil eliminar la personalización por " -#~ "completo." +#~ msgstr "Siempre puede cambiar esta configuración más adelante. Por ejemplo, puedes hacer que estén disponibles aventuras o niveles específicos mientras impartes una clase. De esta manera, es fácil determinar en qué nivel y aventuras trabajarán sus alumnos. Si quieres que todo esté disponible para tu clase, es más fácil eliminar la personalización por completo." #~ msgid "customize_class_step_1" -#~ msgstr "" -#~ "Selecciona niveles para su clase presionando los \"botones de nivel\"" +#~ msgstr "Selecciona niveles para su clase presionando los \"botones de nivel\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "Puede seleccionar el nivel que desea editar en el menú desplegable " -#~ "\"Seleccionar un nivel\"" +#~ msgstr "Puede seleccionar el nivel que desea editar en el menú desplegable \"Seleccionar un nivel\"" #~ msgid "customize_class_step_3" -#~ msgstr "" -#~ "Ordena las aventuras como quieras que aparezcan en el nivel. El menú " -#~ "desplegable \"Aventuras disponibles\" contiene las aventuras que no se " -#~ "han incluido en este nivel." +#~ msgstr "Ordena las aventuras como quieras que aparezcan en el nivel. El menú desplegable \"Aventuras disponibles\" contiene las aventuras que no se han incluido en este nivel." #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "" -#~ "El menú desplegable \"Aventuras disponibles\" también tiene tus propias " -#~ "aventuras. Una vez que las añadas, podrás moverlas junto a las demás " -#~ "aventuras." +#~ msgstr "El menú desplegable \"Aventuras disponibles\" también tiene tus propias aventuras. Una vez que las añadas, podrás moverlas junto a las demás aventuras." #~ msgid "customize_class_step_5" -#~ msgstr "" -#~ "Puedes eliminar una aventura haciendo clic en el botón x y aparecerá en " -#~ "el menú desplegable \"Aventuras disponibles\"" +#~ msgstr "Puedes eliminar una aventura haciendo clic en el botón x y aparecerá en el menú desplegable \"Aventuras disponibles\"" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Seleccionando una fecha de apertura para cada nivel (también puedes " -#~ "dejarlo vacío)" +#~ msgstr "Seleccionando una fecha de apertura para cada nivel (también puedes dejarlo vacío)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selección de otros ajustes" @@ -2336,16 +2093,10 @@ msgstr "Tu programa" #~ msgstr "¡Escribe tu primer programa!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Escoge tu aventura a la derecha. Tras crear tu aventura, puedes incluirla " -#~ "en una de tus clases bajo \"Configuración\". Si quieres incluir un " -#~ "comando en tu aventura, usa anclas de código tal que así:" +#~ msgstr "Escoge tu aventura a la derecha. Tras crear tu aventura, puedes incluirla en una de tus clases bajo \"Configuración\". Si quieres incluir un comando en tu aventura, usa anclas de código tal que así:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Si deseas mostrar fragmentos de código reales, por ejemplo, para darle al " -#~ "alumno una plantilla o un ejemplo del código. Utiliza anclas previas como " -#~ "esta:" +#~ msgstr "Si deseas mostrar fragmentos de código reales, por ejemplo, para darle al alumno una plantilla o un ejemplo del código. Utiliza anclas previas como esta:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "¡Hola mundo!" @@ -2372,9 +2123,7 @@ msgstr "Tu programa" #~ msgstr "Volver a la clase" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "¡Estás usando {concept}! Es genial, pero ¡{concept} todavía no está " -#~ "desbloqueado! Se desbloqueará en un nivel posterior." +#~ msgstr "¡Estás usando {concept}! Es genial, pero ¡{concept} todavía no está desbloqueado! Se desbloqueará en un nivel posterior." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "un bloque en un bloque" @@ -2386,7 +2135,5 @@ msgstr "Tu programa" #~ msgstr "Actualizar perfil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "Hemos observado que ha seleccionado varios niveles y ha incluido " -#~ "fragmentos de código en su aventura, lo que podría causar problemas con " -#~ "el resaltador de sintaxis y la traducción automática de palabras clave" +#~ msgstr "Hemos observado que ha seleccionado varios niveles y ha incluido fragmentos de código en su aventura, lo que podría causar problemas con el resaltador de sintaxis y la traducción automática de palabras clave" + diff --git a/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po index 1443769f415..c4420fed603 100644 --- a/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,96 +21,63 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the is command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Su kood ei ole veel valmis. Seal on veel tühjad kohad, kuhu sa pead koodi " -"asemele panema." +msgstr "Su kood ei ole veel valmis. Seal on veel tühjad kohad, kuhu sa pead koodi asemele panema." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Ups! Sa jätsid natukene koodi kirjutamata! {line_number} real pead sa pärast " -"`{incomplete_command}` midagi kirjutama." +msgstr "Ups! Sa jätsid natukene koodi kirjutamata! {line_number} real pead sa pärast `{incomplete_command}` midagi kirjutama." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " -"on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` ei ole Hedy {level} taseme käsk. Kas sa tahtsid kasutada " -"`{guessed_command}` käsku?" +msgstr "`{invalid_command}` ei ole Hedy {level} taseme käsk. Kas sa tahtsid kasutada `{guessed_command}` käsku?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Ups! Sa alustasid rida tühikuga real {line_ number}. Tühikud ajavad arvuteid " -"segadusse, kas sa saaksid selle eemaldada?" +msgstr "Ups! Sa alustasid rida tühikuga real {line_ number}. Tühikud ajavad arvuteid segadusse, kas sa saaksid selle eemaldada?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " -"input, then echo." +msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -118,69 +85,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -188,53 +131,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish " -"with a quotation mark. You forgot one somewhere." +msgstr "Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot one somewhere." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -242,27 +167,18 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"See oli õige Hedy kood, aga mitte õigel tasemel. Sa kirjutasid " -"`{offending_keyword}` tasemele {working_level}. Vihje: {tip}" +msgstr "See oli õige Hedy kood, aga mitte õigel tasemel. Sa kirjutasid `{offending_keyword}` tasemele {working_level}. Vihje: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -274,14 +190,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " -"It's also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " -"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " -"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " -"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " -"username needs to be unique and the password needs to be at least 6 " -"characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It's also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -334,10 +243,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -349,10 +255,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " -"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " -"the teachers page." +msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -388,13 +291,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -457,9 +354,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " -"ask What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -539,9 +434,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -569,14 +462,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -708,9 +594,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -834,8 +718,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -847,9 +730,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " -"ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" +msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -925,14 +806,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" msgid "explore_programs" msgstr "Uudista programme" @@ -977,9 +851,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1125,20 +997,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1194,9 +1057,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1212,9 +1073,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1250,8 +1109,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1259,8 +1117,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1377,8 +1234,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1386,9 +1242,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1403,8 +1257,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1413,10 +1266,8 @@ msgstr "Taotlege parooli lähtestamist." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Sinu Hedy salasõna on lähtestatud" @@ -1425,24 +1276,16 @@ msgstr "Sinu Hedy salasõna on lähtestatud" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "\n" "Keep programming!" @@ -1474,9 +1317,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1492,10 +1333,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1584,9 +1422,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1626,8 +1462,7 @@ msgstr "Sa ei ole selles klassis!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1706,9 +1541,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1755,9 +1588,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1777,9 +1608,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1920,10 +1749,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Sinu avalik profiil on uuendatud, lehekülg laetakse uuesti." @@ -1988,9 +1814,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2069,9 +1893,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2150,9 +1972,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2192,16 +2012,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2209,9 +2020,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2392,9 +2201,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2408,9 +2215,7 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Õpetajate juhendi ikoon" msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Tere tulemast Hedy juurde! Sul on nüüd õpetaja konto. See annab sulle " -"võimaluse klasse luua ja õpilasi ühinema kutsuda." +msgstr "Tere tulemast Hedy juurde! Sul on nüüd õpetaja konto. See annab sulle võimaluse klasse luua ja õpilasi ühinema kutsuda." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2521,9 +2326,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Midagi läks valesti koodi tõlkimisel. Proovi koodi käivitada, et näha kas " -"seal on mingi viga sees. Vigast koodi ei saa tõlkida." +msgstr "Midagi läks valesti koodi tõlkimisel. Proovi koodi käivitada, et näha kas seal on mingi viga sees. Vigast koodi ei saa tõlkida." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2764,29 +2567,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2798,8 +2588,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2865,16 +2654,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Write your first program!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2904,9 +2687,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2918,7 +2699,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po index cf349aa7e61..92da9b5c5f9 100644 --- a/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the is command" +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,78 +37,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " -"on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " -"input, then echo." +msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -122,69 +89,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -192,53 +135,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you ask or print something the text should start and finish " -"with a quotation mark. You forgot one somewhere." +msgstr "Be careful. If you ask or print something the text should start and finish with a quotation mark. You forgot one somewhere." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -246,28 +171,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you did not set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you did not set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -279,14 +195,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " -"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " -"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " -"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " -"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " -"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " -"at least 6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -342,10 +251,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -357,10 +263,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " -"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " -"the teachers page." +msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -396,13 +299,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -466,9 +363,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable and quotation " -"marks. Example: name is ask 'What are you called?'" +msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable and quotation marks. Example: name is ask 'What are you called?'" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -548,9 +443,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -578,14 +471,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -717,9 +603,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -847,8 +731,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -860,10 +743,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " -"ask and print now. Example: name is ask 'What are you called?' print 'hello' " -"name" +msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask 'What are you called?' print 'hello' name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -939,14 +819,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -994,9 +867,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1144,20 +1015,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1213,9 +1075,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1231,9 +1091,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1269,8 +1127,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1278,8 +1135,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1403,9 +1259,7 @@ msgstr "Change password" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1420,8 +1274,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1439,21 +1292,13 @@ msgstr "Reset password" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1484,9 +1329,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1502,10 +1345,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1597,9 +1437,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1642,8 +1480,7 @@ msgstr "به نظر میاد که شما در کلاس نیستی!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1722,9 +1559,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will " -"overwrite the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will overwrite the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1772,9 +1607,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1794,9 +1627,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1934,10 +1765,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2004,9 +1832,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2090,9 +1916,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2171,9 +1995,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2213,16 +2035,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2230,9 +2043,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2414,9 +2225,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " -"have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2432,9 +2241,7 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2559,9 +2366,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2710,15 +2515,11 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2809,28 +2610,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what you student can see. You can also add you " -#~ "own created adventures to levels. All levels and default adventures will " -#~ "be selected by default. Notice: Not every adventure is available " -#~ "for every level! Settings up your customizations goes as follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what you student can see. You can also add you own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2842,8 +2631,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2927,16 +2715,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide parsons" @@ -2948,9 +2730,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2962,7 +2742,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po index c7275a86225..e097092d865 100644 --- a/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the `{is}` command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,78 +37,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " -"you used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " -"Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -122,69 +89,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -192,53 +135,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " -"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -246,28 +171,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -279,13 +195,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -341,10 +251,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -356,11 +263,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -396,13 +299,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -466,9 +363,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " -"`{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -548,9 +443,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -578,14 +471,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -717,9 +603,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -847,8 +731,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -860,10 +743,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " -"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " -"called? `{print}` hello name" +msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -939,14 +819,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -994,9 +867,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1147,16 +1018,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1212,9 +1078,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1230,9 +1094,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1268,8 +1130,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1277,8 +1138,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1396,8 +1256,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1405,9 +1264,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1422,8 +1279,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1432,10 +1288,8 @@ msgstr "Pyydä salasanan vaihtoa." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1445,38 +1299,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1506,9 +1345,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1524,10 +1361,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1619,9 +1453,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1665,8 +1497,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1746,9 +1577,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1796,9 +1625,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1818,9 +1645,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1962,10 +1787,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2032,9 +1854,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2118,9 +1938,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2199,9 +2017,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2241,16 +2057,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2258,9 +2065,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2443,9 +2248,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2461,9 +2264,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2588,9 +2389,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2829,29 +2628,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2863,8 +2649,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2945,16 +2730,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2969,9 +2748,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2983,7 +2760,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index ed2a8352e04..c0e888fdb25 100644 --- a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,233 +20,145 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"Tu as essayé d'utiliser la variable {name} à la ligne {access_line_number}, " -"mais tu ne l'as défini qu'à la ligne {definition_line_number}. Défini ta " -"variable avant de l'utiliser." +msgstr "Tu as essayé d'utiliser la variable {name} à la ligne {access_line_number}, mais tu ne l'as défini qu'à la ligne {definition_line_number}. Défini ta variable avant de l'utiliser." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"Le nom `{variable}` doit être défini avant que tu puisses l’utiliser à " -"droite de la commande `is`." +msgstr "Le nom `{variable}` doit être défini avant que tu puisses l’utiliser à droite de la commande `is`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Ton code est incomplet. Il contient des blancs que tu dois remplacer par du " -"code." +msgstr "Ton code est incomplet. Il contient des blancs que tu dois remplacer par du code." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oups ! Tu as oublié un morceau du code ! À la ligne {line_number}, tu dois " -"ajouter du texte après `{incomplete_command}`." +msgstr "Oups ! Tu as oublié un morceau du code ! À la ligne {line_number}, tu dois ajouter du texte après `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"Il semble que tu as oublié d'utiliser `{command}` avec la commande repeat " -"qui est à la ligne {line_number}." +msgstr "Il semble que tu as oublié d'utiliser `{command}` avec la commande repeat qui est à la ligne {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` n’est pas une commande du niveau {level} d’Hedy. Voulais-" -"tu écrire `{guessed_command}` ?" +msgstr "`{invalid_command}` n’est pas une commande du niveau {level} d’Hedy. Voulais-tu écrire `{guessed_command}` ?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"Tu ne peux pas utiliser la commande `{command}` avec `{invalid_argument}`. " -"Essaye de remplacer `{invalid_argument}` par {allowed_types}." +msgstr "Tu ne peux pas utiliser la commande `{command}` avec `{invalid_argument}`. Essaye de remplacer `{invalid_argument}` par {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"Tu ne peux pas utiliser `{command}` avec `{invalid_argument}` car c’est " -"{invalid_type}. Essaie de modifier `{invalid_argument}` en {allowed_types}." +msgstr "Tu ne peux pas utiliser `{command}` avec `{invalid_argument}` car c’est {invalid_type}. Essaie de modifier `{invalid_argument}` en {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"La commande `{command}` n'est pas utilisable avant le niveau 16. Tu peux " -"utiliser des crochets pour utiliser un élément d'une liste, par exemple " -"`friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "La commande `{command}` n'est pas utilisable avant le niveau 16. Tu peux utiliser des crochets pour utiliser un élément d'une liste, par exemple `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oups ! Tu as commencé une ligne par une espace à la ligne {line_number}. Les " -"espaces en début de ligne rendent les ordinateurs perplexes, peux-tu le " -"supprimer ?" +msgstr "Oups ! Tu as commencé une ligne par une espace à la ligne {line_number}. Les espaces en début de ligne rendent les ordinateurs perplexes, peux-tu le supprimer ?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"Tu ne peux pas utiliser `{invalid_argument}` et `{invalid_argument_2}` avec " -"`{command}` car l'un est {invalid_type} et l'autre est {invalid_type_2}. " -"Essaye de changer `{invalid_argument}` en {invalid_type_2} ou " -"`{invalid_argument_2}` en {invalid_type}." +msgstr "Tu ne peux pas utiliser `{invalid_argument}` et `{invalid_argument_2}` avec `{command}` car l'un est {invalid_type} et l'autre est {invalid_type_2}. Essaye de changer `{invalid_argument}` en {invalid_type_2} ou `{invalid_argument_2}` en {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Tu as utilisé `echo` avant `ask`, ou bien `echo` sans `ask`. Il faut d’abord " -"utiliser `ask` pour demander, puis `echo`." +msgstr "Tu as utilisé `echo` avant `ask`, ou bien `echo` sans `ask`. Il faut d’abord utiliser `ask` pour demander, puis `echo`." msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"Il semble que tu as oublié de mettre une commande avec le texte de la ligne " -"{line_number}" +msgstr "Il semble que tu as oublié de mettre une commande avec le texte de la ligne {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." msgid "Missing Command" -msgstr "" -"Il semble que vous avez oublié d'utiliser une commande à la ligne " -"{line_number}." +msgstr "Il semble que vous avez oublié d'utiliser une commande à la ligne {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"Il semble que tu as oublié d'utiliser une commande avec la déclaration " -"`{command}` que tu as utilisé à la ligne {line_number}." +msgstr "Il semble que tu as oublié d'utiliser une commande avec la déclaration `{command}` que tu as utilisé à la ligne {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "" -"Tu as utilisé trop peu d’espaces à la ligne {line_number}. Tu as utilisé " -"{leading_spaces} espaces, ce qui n’est pas assez. Commence chaque bloc par " -"{indent_size} espaces de plus qu’à la ligne précédente." +msgstr "Tu as utilisé trop peu d’espaces à la ligne {line_number}. Tu as utilisé {leading_spaces} espaces, ce qui n’est pas assez. Commence chaque bloc par {indent_size} espaces de plus qu’à la ligne précédente." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"Le code que vous avez entré n'est pas un code Hedy valide. Il y a une erreur " -"sur la ligne {location[0]}, à la position {location[1]}. Vous avez tapé " -"`{character_found}`, mais ce n'est pas permis." +msgstr "Le code que vous avez entré n'est pas un code Hedy valide. Il y a une erreur sur la ligne {location[0]}, à la position {location[1]}. Vous avez tapé `{character_found}`, mais ce n'est pas permis." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"Tu as oublié d'ajouter ce qu'il se passe si tu presses une touche " -"différente, ajouter un `{else}` à ton code" +msgstr "Tu as oublié d'ajouter ce qu'il se passe si tu presses une touche différente, ajouter un `{else}` à ton code" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"Tu as essayé d'accéder à la liste {name} mais celle-ci est vide ou sans " -"index." +msgstr "Tu as essayé d'accéder à la liste {name} mais celle-ci est vide ou sans index." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"Waouh ! Ton programme a un nombre impressionnant de lignes de code : " -"{lines_of_code} lignes ! Mais Hedy ne peut traiter que {max_lines} lignes à " -"ce niveau. Rends ton programme plus court et ressaie." +msgstr "Waouh ! Ton programme a un nombre impressionnant de lignes de code : {lines_of_code} lignes ! Mais Hedy ne peut traiter que {max_lines} lignes à ce niveau. Rends ton programme plus court et ressaie." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"Tu as utilisé trop d’espaces à la ligne {line_number}. Tu as utilisé " -"{leading_spaces} espaces, ce qui est trop. Commence chaque bloc par " -"{indent_size} espaces de plus qu’à la ligne précédente." +msgstr "Tu as utilisé trop d’espaces à la ligne {line_number}. Tu as utilisé {leading_spaces} espaces, ce qui est trop. Commence chaque bloc par {indent_size} espaces de plus qu’à la ligne précédente." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"À partir de ce niveau, le texte à droite de `is` doit être mis entre " -"guillemets. Tu as oublié cela pour le texte {text}." +msgstr "À partir de ce niveau, le texte à droite de `is` doit être mis entre guillemets. Tu as oublié cela pour le texte {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"Lorsque tu veux vérifier si une variable correspond à plusieurs mots, ces " -"mots doivent être mis entre guillemets !" +msgstr "Lorsque tu veux vérifier si une variable correspond à plusieurs mots, ces mots doivent être mis entre guillemets !" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Attention : si tu affiche ou demande quelque chose, le texte doit commencer " -"et se terminer par des guillemets. Il en manque quelque part." +msgstr "Attention : si tu affiche ou demande quelque chose, le texte doit commencer et se terminer par des guillemets. Il en manque quelque part." msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Les nombres non-entiers ne sont pas encore disponible, mais ils le seront " -"dans quelques niveaux. Pour l'instant, change `{value}` en un entier." +msgstr "Les nombres non-entiers ne sont pas encore disponible, mais ils le seront dans quelques niveaux. Pour l'instant, change `{value}` en un entier." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Les valeurs textes ne peuvent pas contenir `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"Tu as essayé d’utiliser la variable `{name}`, mais tu ne l’as pas définie. " -"Ou bien tu essayais d’utiliser le mot `{name}`, mais tu as oublié les " -"guillemets." +msgstr "Tu as essayé d’utiliser la variable `{name}`, mais tu ne l’as pas définie. Ou bien tu essayais d’utiliser le mot `{name}`, mais tu as oublié les guillemets." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"C'était un code Hedy correct, mais pas au bon niveau. Vous avez écrit " -"`{offending_keyword}` pour le niveau {working_level}. Conseil : {tip}" +msgstr "C'était un code Hedy correct, mais pas au bon niveau. Vous avez écrit `{offending_keyword}` pour le niveau {working_level}. Conseil : {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Aperçu du compte" @@ -256,15 +168,7 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Les comptes ont été créés." msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"Sur cette page, vous pouvez créer des comptes pour plusieurs étudiants à la " -"dois. Il est aussi possible de les ajouter directement à l'une de vos " -"classes. En appuyant sur le + vert en bas à droite de la page, vous pouvez " -"ajouter des rangées de plus. Vous pouvez effacer une rangée en appuyant sur " -"a croix rouge qui correpsond. Assurez-vous qu'aucune rangée ne soit vide " -"quand vous appuyez sur \"Créer plusieurs comptes\". Gardez en tête que " -"chaque nom d'utilisateur et courriel doit être unique et que le mot de passe " -"doit être au moins 6 caractères de long." +msgstr "Sur cette page, vous pouvez créer des comptes pour plusieurs étudiants à la dois. Il est aussi possible de les ajouter directement à l'une de vos classes. En appuyant sur le + vert en bas à droite de la page, vous pouvez ajouter des rangées de plus. Vous pouvez effacer une rangée en appuyant sur a croix rouge qui correpsond. Assurez-vous qu'aucune rangée ne soit vide quand vous appuyez sur \"Créer plusieurs comptes\". Gardez en tête que chaque nom d'utilisateur et courriel doit être unique et que le mot de passe doit être au moins 6 caractères de long." msgid "achievement_earned" msgstr "Vous avez gagné un exploit !" @@ -311,10 +215,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Tu as déjà une aventure avec ce nom." @@ -324,11 +225,7 @@ msgstr "Tu n'as pas entré de nom d'aventure !" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Assure-toi bien d'entourer les mot-clés avec {}, afin qu'ils soient " -"correctement reconnus. Tu peux aussi utiliser le bouton \"Aperçu\" pour voir " -"une version stylisée de ton aventure. Pour voir ton aventure sur une page " -"dédiée, sélectionne \"Voir\" depuis la page des enseignants." +msgstr "Assure-toi bien d'entourer les mot-clés avec {}, afin qu'ils soient correctement reconnus. Tu peux aussi utiliser le bouton \"Aperçu\" pour voir une version stylisée de ton aventure. Pour voir ton aventure sur une page dédiée, sélectionne \"Voir\" depuis la page des enseignants." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -347,9 +244,7 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Merci de donner un nom à l'aventure" msgid "adventure_terms" -msgstr "" -"J'accepte que mon aventure puisse être rendue disponible publiquement sur " -"Hedy." +msgstr "J'accepte que mon aventure puisse être rendue disponible publiquement sur Hedy." msgid "adventure_updated" msgstr "L'aventure à été mise à jour !" @@ -360,13 +255,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "Les aventures par défaut ont été rétablies." @@ -414,9 +303,7 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Êtes-vous sûr ? Vous ne pouvez pas annuler cette action." msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"À partir du niveau 2, `{ask}` doit être utilisé avec une variable. Exemple : " -"nom `{is}` `{ask}` Quel est ton nom ?" +msgstr "À partir du niveau 2, `{ask}` doit être utilisé avec une variable. Exemple : nom `{is}` `{ask}` Quel est ton nom ?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -482,9 +369,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -512,14 +397,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -624,9 +502,7 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Créer un compte enseignant" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"Avec un compte enseignant, vous pouvez enregistrer vos programmes et voir " -"les résultats de vos élèves." +msgstr "Avec un compte enseignant, vous pouvez enregistrer vos programmes et voir les résultats de vos élèves." msgid "creator" msgstr "Créateur" @@ -736,10 +612,7 @@ msgstr "{echo} et `{ask}` ne correspondent pas" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"À partir du niveau 2 `{echo}` n'est plus nécessaire. Tu peux répéter une " -"réponse avec `{ask}` et `{print}` maintenant. Exemple : `nom {is} {ask} Quel " -"est ton nom ? {print} bonjour nom`" +msgstr "À partir du niveau 2 `{echo}` n'est plus nécessaire. Tu peux répéter une réponse avec `{ask}` et `{print}` maintenant. Exemple : `nom {is} {ask} Quel est ton nom ? {print} bonjour nom`" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -798,16 +671,7 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Date d'expiration" msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"Sur cette page, vous pouvez parcourir les programmes créés par d'autres " -"utilisateurs Hedy. Vous pouvez filtrer à la fois le niveau Hedy et " -"l'aventure. Cliquez sur \"Afficher le programme\" pour ouvrir un programme " -"et l'exécuter. Les programmes avec un en-tête rouge contiennent une erreur. " -"Vous pouvez toujours ouvrir le programme, mais son exécution entraînera une " -"erreur. Vous pouvez bien sûr essayer de le corriger ! Si le créateur a un " -"profil public, vous pouvez cliquer sur son nom d'utilisateur pour visiter " -"son profil. Vous y trouverez tous ses programmes partagés et bien plus " -"encore !" +msgstr "Sur cette page, vous pouvez parcourir les programmes créés par d'autres utilisateurs Hedy. Vous pouvez filtrer à la fois le niveau Hedy et l'aventure. Cliquez sur \"Afficher le programme\" pour ouvrir un programme et l'exécuter. Les programmes avec un en-tête rouge contiennent une erreur. Vous pouvez toujours ouvrir le programme, mais son exécution entraînera une erreur. Vous pouvez bien sûr essayer de le corriger ! Si le créateur a un profil public, vous pouvez cliquer sur son nom d'utilisateur pour visiter son profil. Vous y trouverez tous ses programmes partagés et bien plus encore !" msgid "explore_programs" msgstr "Explorer les programmes" @@ -849,9 +713,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Femme" @@ -881,8 +743,7 @@ msgid "gender" msgstr "Genre" msgid "gender_invalid" -msgstr "" -"Veuillez sélectionner un genre valide, choisissez (Féminin, Masculin, Autre)." +msgstr "Veuillez sélectionner un genre valide, choisissez (Féminin, Masculin, Autre)." msgid "general" msgstr "Général" @@ -968,16 +829,10 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Meilleur score au quiz" msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"Sur cette page, tu peux voir les Highscores, basé sur la quantité " -"d'achievements réalisés. Voir le classement de chaque utilisateur mondial, " -"de ton pays ou de ta classe. Clique sur un nom d'utilisateur pour voir sa " -"page publique." +msgstr "Sur cette page, tu peux voir les Highscores, basé sur la quantité d'achievements réalisés. Voir le classement de chaque utilisateur mondial, de ton pays ou de ta classe. Clique sur un nom d'utilisateur pour voir sa page publique." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"Vous n'avez pas de profil public et n'êtes donc pas répertorié dans les " -"meilleurs scores. Souhaitez-vous en créer un ?" +msgstr "Vous n'avez pas de profil public et n'êtes donc pas répertorié dans les meilleurs scores. Souhaitez-vous en créer un ?" msgid "highscores" msgstr "Meilleurs scores" @@ -1027,9 +882,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1044,9 +897,7 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"Le code d’invitation d’enseignant n’est pas valide. Pour devenir enseignant, " -"veuillez contacter hello@hedy.org." +msgstr "Le code d’invitation d’enseignant n’est pas valide. Pour devenir enseignant, veuillez contacter hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Ceci n'est pas une étape valable du tutoriel" @@ -1074,9 +925,7 @@ msgid "join_class" msgstr "Rejoindre la classe" msgid "join_prompt" -msgstr "" -"Tu dois avoir un compte pour rejoindre cette classe. Veux-tu te connecter " -"maintenant ?" +msgstr "Tu dois avoir un compte pour rejoindre cette classe. Veux-tu te connecter maintenant ?" msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "En attente d'une touche pressée…" @@ -1176,18 +1025,14 @@ msgstr "Programme le plus long" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" -"Votre password Hedy a été modifié. Si cette modification vient de vous, tout " -"va bien.\n" -"Si vous n'avez pas modifié votre mot de passe, veuillez nous contacter " -"immédiatement en répondant à ce mail." +"Votre password Hedy a été modifié. Si cette modification vient de vous, tout va bien.\n" +"Si vous n'avez pas modifié votre mot de passe, veuillez nous contacter immédiatement en répondant à ce mail." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Ton mot de passe Hedy a été modifié" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Les modifications sont prises en compte, mais une erreur a empêché l'envoi " -"d'un mail de validation." +msgstr "Les modifications sont prises en compte, mais une erreur a empêché l'envoi d'un mail de validation." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1199,18 +1044,15 @@ msgstr "Salut {username} !" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"En cliquant sur ce lien, vous pouvez modifier votre mot de passe Hedy. Ce " -"lien est valable 4 heures.\n" -"Si vous n'avez pas demandé une modification du mot de passe, veuillez " -"ignorer ce mail : {link}" +"En cliquant sur ce lien, vous pouvez modifier votre mot de passe Hedy. Ce lien est valable 4 heures.\n" +"Si vous n'avez pas demandé une modification du mot de passe, veuillez ignorer ce mail : {link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Demander la restauration de mot de passe." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Votre mot de passe Hedy a été modifié. Si vous en êtes à l'origine, tant " -"mieux.\n" +"Votre mot de passe Hedy a été modifié. Si vous en êtes à l'origine, tant mieux.\n" "Autrement, veuillez nous contacter immédiatement en répondant à ce mail." msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1219,40 +1061,23 @@ msgstr "Ton mot de passe Hedy a été remis à zéro" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Bienvenue !\n" -"Félicitation pour ton tout nouveau compte enseignant Hedy. Bienvenue dans la " -"communauté mondiale des enseignants Hedy !\n" +"Félicitation pour ton tout nouveau compte enseignant Hedy. Bienvenue dans la communauté mondiale des enseignants Hedy !\n" "\n" "Ce que l'on peut faire avec un compte enseignants\n" "Il y a de nombreuses options qui s'offrent à toi.\n" "\n" -"1. Des explications supplémentaires sont disponible dans le manuel de l'enseignant.\n" -"2. Avec ton compte enseignant, tu peux créer une classe. Tes élèves peuvent " -"se joindre à ta classe et tu peux voir leurs progrès. Les classes sont " -"créées et gérées depuis la page d'enseignant (for-teachers).\n" -"3. Tu peux personnaliser totalement tes classes, par exemple, tu peux ouvrir " -"et fermer des niveaux, activer ou désactiver des aventures et créer ta " -"propre aventure !\n" +"1. Des explications supplémentaires sont disponible dans le manuel de l'enseignant.\n" +"2. Avec ton compte enseignant, tu peux créer une classe. Tes élèves peuvent se joindre à ta classe et tu peux voir leurs progrès. Les classes sont créées et gérées depuis la page d'enseignant (for-teachers).\n" +"3. Tu peux personnaliser totalement tes classes, par exemple, tu peux ouvrir et fermer des niveaux, activer ou désactiver des aventures et créer ta propre aventure !\n" "\n" "Rejoins notre communauté en ligne !\n" -"Tous les enseignants Hedy, programmeurs et autres fans sont les bienvenues " -"sur notre server Discord. " -"C'est l'endroit idéal pour parler de Hedy : nous avons des channels où tu " -"peux montrer tes projets cool et tes lessons, des channel pour remonter les " -"bugs, et des channels de chat avec d'autres enseignant et des membres de " -"l'équipe Hedy.\n" +"Tous les enseignants Hedy, programmeurs et autres fans sont les bienvenues sur notre server Discord. C'est l'endroit idéal pour parler de Hedy : nous avons des channels où tu peux montrer tes projets cool et tes lessons, des channel pour remonter les bugs, et des channels de chat avec d'autres enseignant et des membres de l'équipe Hedy.\n" "\n" "Comment demander de l'aide\n" -"Si quelque chose n'est pas clair, tu peux nous le faire savoir sur discord " -"ou nous envoyer un email.\n" +"Si quelque chose n'est pas clair, tu peux nous le faire savoir sur discord ou nous envoyer un email.\n" "\n" "Comment remonter les bugs\n" -"Dans Discord, on a un channel pour remonter les bugs, il s'appelle #bugs. " -"C'est l'endroit parfait pour nous informer sur les problèmes que tu " -"rencontres. Si tu sais utiliser GitHub, tu peux créer une issue là-bas.\n" +"Dans Discord, on a un channel pour remonter les bugs, il s'appelle #bugs. C'est l'endroit parfait pour nous informer sur les problèmes que tu rencontres. Si tu sais utiliser GitHub, tu peux créer une issue là-bas.\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "Votre compte professeur Hedy est prêt" @@ -1275,9 +1100,7 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Vérifie d'avoir terminé ! Tu ne pourras pas modifier ton programme après " -"avoir cliquer sur « Rendre »." +msgstr "Vérifie d'avoir terminé ! Tu ne pourras pas modifier ton programme après avoir cliquer sur « Rendre »." msgid "male" msgstr "Homme" @@ -1291,10 +1114,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Mon compte" @@ -1366,9 +1186,7 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Cet utilisateur n'a pas reçu le certificat de complétion de Hedy" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"À partir du niveau 8, le code après `{if}` doit être placé sur une nouvelle " -"ligne commençant avec 4 espaces." +msgstr "À partir du niveau 8, le code après `{if}` doit être placé sur une nouvelle ligne commençant avec 4 espaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1463,9 +1281,7 @@ msgid "other_text" msgstr "Un autre langage textuel" msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"Tu as déjà un programme avec ce nom, sauvegarder celui en cours remplacera " -"l'ancien. Confirmer ?" +msgstr "Tu as déjà un programme avec ce nom, sauvegarder celui en cours remplacera l'ancien. Confirmer ?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1488,8 +1304,7 @@ msgid "password" msgstr "Mot de passe" msgid "password_change_not_allowed" -msgstr "" -"Vous n'avez pas l'autorisation de changer le mot de passe de ce compte." +msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de changer le mot de passe de ce compte." msgid "password_change_prompt" msgstr "Es-tu sur de vouloir changer ce mot de passe ?" @@ -1504,9 +1319,7 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Répéter le mot de passe" msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Ton mot de passe a été réinitialisé avec succès. Tu vas être redirigé vers " -"la page de connexion." +msgstr "Ton mot de passe a été réinitialisé avec succès. Tu vas être redirigé vers la page de connexion." msgid "password_six" msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins 6 caractères." @@ -1521,9 +1334,7 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Invitations en attente" msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"D'autres personnes peuvent voir ce programme. Il est visible sur la page " -"« Explorer »." +msgstr "D'autres personnes peuvent voir ce programme. Il est visible sur la page « Explorer »." msgid "percentage" msgstr "pourcentage" @@ -1585,8 +1396,7 @@ msgid "profile_updated_reload" msgstr "Le profil a été mis a jour, la page sera rechargée." msgid "program_contains_error" -msgstr "" -"Ce programme contient une erreur, êtes-vous certain de vouloir le partager ?" +msgstr "Ce programme contient une erreur, êtes-vous certain de vouloir le partager ?" msgid "program_header" msgstr "Mes programmes" @@ -1637,10 +1447,7 @@ msgid "public_profile" msgstr "Profil public" msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"En cochant cette case, je rends mon profil visible pour tout le monde. " -"Attention à ne pas partager d'informations personnelles comme votre nom ou " -"votre adresse personnelle, car tout le monde pourra les voir !" +msgstr "En cochant cette case, je rends mon profil visible pour tout le monde. Attention à ne pas partager d'informations personnelles comme votre nom ou votre adresse personnelle, car tout le monde pourra les voir !" msgid "public_profile_updated" msgstr "Profil public mis à jour." @@ -1692,9 +1499,7 @@ msgid "repair_program_logo_alt" msgstr "Corriger l'icône du programmer" msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"À partir du niveau 8, `{repeat}` doit être utilisée avec de l'indentation. " -"Des exemples sont montrés à l'onglet `{repeat}` du niveau 8." +msgstr "À partir du niveau 8, `{repeat}` doit être utilisée avec de l'indentation. Des exemples sont montrés à l'onglet `{repeat}` du niveau 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Les mots de passes sont différents." @@ -1721,8 +1526,7 @@ msgid "required_field" msgstr "Les champs marqués d'une * sont obligatoires" msgid "reset_adventure_prompt" -msgstr "" -"Est tu sur de vouloir remettre à zéro toutes les aventures sélectionnées ?" +msgstr "Est tu sur de vouloir remettre à zéro toutes les aventures sélectionnées ?" msgid "reset_adventures" msgstr "Réinitialiser les aventures sélectionnées" @@ -1761,8 +1565,7 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "Ce programme contient une erreur, le sauvegarder ?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"Un compte est nécessaire pour sauvegarder ton programme. Se connecter ?" +msgstr "Un compte est nécessaire pour sauvegarder ton programme. Se connecter ?" msgid "save_success_detail" msgstr "Programme sauvegardé." @@ -1830,17 +1633,13 @@ msgid "sent_by" msgstr "Cette invitation a été envoyée par" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"Tu devrais bientôt recevoir un email avec des instructions pour " -"réinitialiser ton mot de passe." +msgstr "Tu devrais bientôt recevoir un email avec des instructions pour réinitialiser ton mot de passe." msgid "settings" msgstr "Mes préférences" msgid "share_by_giving_link" -msgstr "" -"Partage ton programme avec d'autres personnes en leur donnant le lien " -"suivant :" +msgstr "Partage ton programme avec d'autres personnes en leur donnant le lien suivant :" msgid "share_your_program" msgstr "Partage ton programme" @@ -1868,24 +1667,13 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." msgid "social_media" msgstr "Réseau social" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"Votre aventure contient des erreurs, est-ce que tous les mots-clés sont " -"entourés de { } ?" +msgstr "Votre aventure contient des erreurs, est-ce que tous les mots-clés sont entourés de { } ?" msgid "space" msgstr "un espace" @@ -2039,9 +1827,7 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "La valeur du paramètre enseignant n'est pas valable." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"Pour configurer votre compte professeur, vous devez vous connecter. Si vous " -"n'avez pas de compte, veuillez en créer un." +msgstr "Pour configurer votre compte professeur, vous devez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, veuillez en créer un." msgid "teacher_manual" msgstr "Manuel de l'enseignant" @@ -2053,10 +1839,7 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Icône du didacticiel de l'enseignant" msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Bienvenue chez Hedy ! Vous êtes maintenant l'heureux propriétaire d'un " -"compte enseignant qui vous permet de créer des cours et d'inviter des " -"étudiants." +msgstr "Bienvenue chez Hedy ! Vous êtes maintenant l'heureux propriétaire d'un compte enseignant qui vous permet de créer des cours et d'inviter des étudiants." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2156,10 +1939,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Quelque chose s'est mal passé lors de la traduction du code. Essayez " -"d'exécuter le code pour voir s'il contient une erreur. Le code avec des " -"erreurs ne peut pas être traduit." +msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la traduction du code. Essayez d'exécuter le code pour voir s'il contient une erreur. Le code avec des erreurs ne peut pas être traduit." msgid "translating_hedy" msgstr "Traduire Hedy" @@ -2200,9 +1980,7 @@ msgid "unlock_thresholds" msgstr "Déverrouiller les limites de niveau" msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "" -"Il y a des changements non pris en comptes, es-tu sur de vouloir quitter la " -"page ?" +msgstr "Il y a des changements non pris en comptes, es-tu sur de vouloir quitter la page ?" #, fuzzy msgid "unsubmit_program" @@ -2356,8 +2134,7 @@ msgstr "Ton programme" #~ msgstr "The list of selected classes is invalid" #~ msgid "directly_add_adventure_to_classes" -#~ msgstr "" -#~ "Veux-tu ajouter cette aventure directement dans une de tes classes ?" +#~ msgstr "Veux-tu ajouter cette aventure directement dans une de tes classes ?" #~ msgid "hand_in_assignment" #~ msgstr "Hand in assignment" @@ -2372,49 +2149,28 @@ msgstr "Ton programme" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Salut ! Sur cette page, tu peux customiser ta classe. En sélectionnant " -#~ "les niveaux et les aventures, tu peux choisir ce que tes élèves peuvent " -#~ "voir. Tu peux aussi ajouter tes propres aventures originales à des " -#~ "niveaux. Tous les niveaux et aventures par défaut seront sélectionnés par " -#~ "défaut. Attention: Toutes les aventure ne sont pas forcément " -#~ "disponible pour tous les niveaux ! Configure tes préférences de la " -#~ "manière suivante :" +#~ msgstr "Salut ! Sur cette page, tu peux customiser ta classe. En sélectionnant les niveaux et les aventures, tu peux choisir ce que tes élèves peuvent voir. Tu peux aussi ajouter tes propres aventures originales à des niveaux. Tous les niveaux et aventures par défaut seront sélectionnés par défaut. Attention: Toutes les aventure ne sont pas forcément disponible pour tous les niveaux ! Configure tes préférences de la manière suivante :" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez toujours changer ces configurations plus tard. Par exemple, " -#~ "vous pouvez rendre disponible certaines aventures ou certains niveaux " -#~ "pendant que vous enseignez une classe. De cette façon, c'est facile pour " -#~ "vous de déterminer sur quel niveaux et aventures vos élèves vont " -#~ "travailler. Si vous voulez rendre tout disponible pour votre classe, " -#~ "c'est plus facile de retirer toute la personnalisation." +#~ msgstr "Vous pouvez toujours changer ces configurations plus tard. Par exemple, vous pouvez rendre disponible certaines aventures ou certains niveaux pendant que vous enseignez une classe. De cette façon, c'est facile pour vous de déterminer sur quel niveaux et aventures vos élèves vont travailler. Si vous voulez rendre tout disponible pour votre classe, c'est plus facile de retirer toute la personnalisation." #~ msgid "customize_class_step_1" -#~ msgstr "" -#~ "Choisi les niveaux pour ta class en appuyant sur les \"boutons de " -#~ "niveaux\"" +#~ msgstr "Choisi les niveaux pour ta class en appuyant sur les \"boutons de niveaux\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "Des \"boites à cochées\" vont apparaître pour les aventures disponibles " -#~ "pour les niveaux choisis" +#~ msgstr "Des \"boites à cochées\" vont apparaître pour les aventures disponibles pour les niveaux choisis" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Sélectionnes les aventures que tu souhaites rendre disponibles" #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "" -#~ "Cliquez sur le nom d'une aventure pour la (dé)sélectionner pour tous les " -#~ "niveaux" +#~ msgstr "Cliquez sur le nom d'une aventure pour la (dé)sélectionner pour tous les niveaux" #~ msgid "customize_class_step_5" #~ msgstr "Ajouter des aventures personnelles" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Choisissez une date d'ouverture pour chaque niveau (vous pouvez aussi le " -#~ "laisser vide)" +#~ msgstr "Choisissez une date d'ouverture pour chaque niveau (vous pouvez aussi le laisser vide)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Sélectionner d'autres paramètres" @@ -2480,16 +2236,10 @@ msgstr "Ton programme" #~ msgstr "Écrivez votre premier programme !" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Tape l'aventure de ton choix sur le coté droit. Après avoir créer ton " -#~ "aventure, tu peux l'enregistrer dans une des tes classes dans le menu " -#~ "\"customizations\". Si ti veux inclure une commande dans cette aventure, " -#~ "utilise un code anchor comme cela s'il te plait :" +#~ msgstr "Tape l'aventure de ton choix sur le coté droit. Après avoir créer ton aventure, tu peux l'enregistrer dans une des tes classes dans le menu \"customizations\". Si ti veux inclure une commande dans cette aventure, utilise un code anchor comme cela s'il te plait :" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Si tu veux montrer des bouts de code, par exemple pour donner un gabarit " -#~ "ou un exemple de code à tes élèves, utilise des ancres comme ceci :" +#~ msgstr "Si tu veux montrer des bouts de code, par exemple pour donner un gabarit ou un exemple de code à tes élèves, utilise des ancres comme ceci :" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world !" @@ -2516,9 +2266,7 @@ msgstr "Ton programme" #~ msgstr "Retourner à la classe" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "Tu utilises {concept} ! C'est génial mais {concept} n'est pas encore " -#~ "débloqué ! Ça sera débloqué dans les niveaux suivants." +#~ msgstr "Tu utilises {concept} ! C'est génial mais {concept} n'est pas encore débloqué ! Ça sera débloqué dans les niveaux suivants." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "un bloc dans un bloc" @@ -2530,7 +2278,5 @@ msgstr "Ton programme" #~ msgstr "Mettre à jour le profil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po index cb237ffebfe..b295e0bf933 100644 --- a/translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,96 +21,63 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the is command" +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Tink der om! Dyn koade is noch net ôf. Der stiet noch leech streepke yn, dêr " -"moat de goede koade noch stean." +msgstr "Tink der om! Dyn koade is noch net ôf. Der stiet noch leech streepke yn, dêr moat de goede koade noch stean." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Tink derom, bist wat koade fergetten. Op rigel {line_number} moat der efter " -"`{incomplete_command}` noch tekst komme." +msgstr "Tink derom, bist wat koade fergetten. Op rigel {line_number} moat der efter `{incomplete_command}` noch tekst komme." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " -"on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is gjin commando yn Hedy level {level}. Bedoelst " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is gjin commando yn Hedy level {level}. Bedoelst `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Heden! Rigel {line_number} begjint mei ien spaasje. Computers kinne net sa " -"goed oer spaasjes, kinst him fuorthelje?" +msgstr "Heden! Rigel {line_number} begjint mei ien spaasje. Computers kinne net sa goed oer spaasjes, kinst him fuorthelje?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Brûkst in `echo` foar in `ask`, as een `echo` sûnder `ask`. Freegje earst " -"mei in `ask` om ynfier earst dy werhellest mei in `echo`." +msgstr "Brûkst in `echo` foar in `ask`, as een `echo` sûnder `ask`. Freegje earst mei in `ask` om ynfier earst dy werhellest mei in `echo`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -118,120 +85,78 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"De koade dysto skreaun hast is gjin jildige Hedy-koade. Der sit in flater op " -"rigel {location[0]}, op posysje {location[1]}. Do hast `{character_found}` " -"typt, mar dat mei op dy plak net." +msgstr "De koade dysto skreaun hast is gjin jildige Hedy-koade. Der sit in flater op rigel {location[0]}, op posysje {location[1]}. Do hast `{character_found}` typt, mar dat mei op dy plak net." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"Krammele! Dyn programme is wol {lines_of_code} rigels lang! Mar... Hedy kin " -"mar {max_lines} rigels oan yn dit level. Meitsje dyn programma wat lytser en " -"besykje it nochris." +msgstr "Krammele! Dyn programme is wol {lines_of_code} rigels lang! Mar... Hedy kin mar {max_lines} rigels oan yn dit level. Meitsje dyn programma wat lytser en besykje it nochris." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"Hast tefolle spaasjes foar rigel {line_number} brûkt. Der stean " -"{leading_spaces} spaasjes, mar dat binne tefolle. Begjin in blok hieltiid " -"mei {indent_size} spaasjes." +msgstr "Hast tefolle spaasjes foar rigel {line_number} brûkt. Der stean {leading_spaces} spaasjes, mar dat binne tefolle. Begjin in blok hieltiid mei {indent_size} spaasjes." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Tink der om! Bij `print` en `ask` moat foar én en efter de tekst in " -"oanhellingstekend komme. Bist earne ien fergetten." +msgstr "Tink der om! Bij `print` en `ask` moat foar én en efter de tekst in oanhellingstekend komme. Bist earne ien fergetten." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -239,26 +164,17 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"Do besykest de fariabele `{name}` te printen, mar dy hast gjin wearde jûn. " -"It kin ek wêze datst it wurd `{name}` printen woest en oanhellingtekens " -"fergetten bist." +msgstr "Do besykest de fariabele `{name}` te printen, mar dy hast gjin wearde jûn. It kin ek wêze datst it wurd `{name}` printen woest en oanhellingtekens fergetten bist." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Dat wie bêste koade hear, mar net op in goeie level. Hast koade " -"`{offending_keyword}` skreaun foar level {working_level}. Tip: {tip}." +msgstr "Dat wie bêste koade hear, mar net op in goeie level. Hast koade `{offending_keyword}` skreaun foar level {working_level}. Tip: {tip}." #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -270,14 +186,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " -"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " -"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " -"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " -"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " -"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " -"at least 6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -331,10 +240,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -346,10 +252,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " -"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " -"the teachers page." +msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -384,13 +287,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -451,9 +348,7 @@ msgstr "Bisto wis? Kinst dit net mear weromdraaie." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " -"ask What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -527,9 +422,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -557,14 +450,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -690,9 +576,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -814,8 +698,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -827,9 +710,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " -"ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" +msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -897,14 +778,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -952,9 +826,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Famke" @@ -1100,20 +972,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1169,9 +1032,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1187,9 +1048,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1223,8 +1082,7 @@ msgid "join_class" msgstr "Join class" msgid "join_prompt" -msgstr "" -"Hast in akkount nedich om oan in klas meidwaan te kinnen. Wolst no ynlogge?" +msgstr "Hast in akkount nedich om oan in klas meidwaan te kinnen. Wolst no ynlogge?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1232,8 +1090,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1351,9 +1208,7 @@ msgstr "Feroarje wachtwurd" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1368,8 +1223,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" #, fuzzy @@ -1388,21 +1242,13 @@ msgstr "Dyn wachtwurd resette" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1433,9 +1279,7 @@ msgstr "Title" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Jonge" @@ -1450,10 +1294,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Myn profyl" @@ -1534,9 +1375,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1580,8 +1419,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1655,9 +1493,7 @@ msgstr "In oare teksttaal" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will " -"overwrite the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will overwrite the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1719,9 +1555,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1858,10 +1692,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1923,9 +1754,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "De wachtwurden binne net itselde." @@ -2004,8 +1833,7 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"Do hast in akkount nedich om dyn programma's te bewarjen. Wolst no ynlogge?" +msgstr "Do hast in akkount nedich om dyn programma's te bewarjen. Wolst no ynlogge?" msgid "save_success_detail" msgstr "Dyn programma is bewarre" @@ -2080,9 +1908,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "This invitation is sent by" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"Do krijst sa in emailtsje wêrt yn útlein wurdt hoest in nij wachtwurd kieze " -"kinst." +msgstr "Do krijst sa in emailtsje wêrt yn útlein wurdt hoest in nij wachtwurd kieze kinst." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2120,16 +1946,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2137,9 +1954,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" msgid "space" msgstr "in spaasje" @@ -2316,9 +2131,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " -"have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2334,9 +2147,7 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2461,9 +2272,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2609,15 +2418,11 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2793,8 +2598,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Skreau dyn earste programma!" #~ msgid "share_confirm" -#~ msgstr "" -#~ "Witst seker datst it programma foar elkenien sichtber meitsje wolst?" +#~ msgstr "Witst seker datst it programma foar elkenien sichtber meitsje wolst?" #~ msgid "share_success_detail" #~ msgstr "It programma is dield" @@ -2809,16 +2613,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "It programma wurd net mear dield" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2833,9 +2631,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2847,7 +2643,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Dyn profyl bywurkje" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po index 86e915854b9..e0e6d051c8b 100644 --- a/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"ניסיתם להשתמש במשתנה {name} בשורה {access_line_number}, אבל הגדרתם אותו רק " -"בשורה {definition_line_number}. צריך להגדיר משתנים לפני שמשתמשים בהם." +msgstr "ניסיתם להשתמש במשתנה {name} בשורה {access_line_number}, אבל הגדרתם אותו רק בשורה {definition_line_number}. צריך להגדיר משתנים לפני שמשתמשים בהם." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the is command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,187 +37,121 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " -"on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` היא לא פקודה תקינה בשלב {level}. אולי התכוונתם " -"ל-`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` היא לא פקודה תקינה בשלב {level}. אולי התכוונתם ל-`{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"אי אפשר להשתמש ב-`{command}` עם `{invalid_argument}`. נסו לשנות את " -"`{invalid_argument}` לאחד מהדברים הבאים: {allowed_types}." +msgstr "אי אפשר להשתמש ב-`{command}` עם `{invalid_argument}`. נסו לשנות את `{invalid_argument}` לאחד מהדברים הבאים: {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"אי אפשר להשתמש ב-`{command}` עם `{invalid_argument}`, כי זה {invalid_type}. " -"נסו לשנות את `{invalid_argument}` לאחד מהדברים הבאים: {allowed_types}." +msgstr "אי אפשר להשתמש ב-`{command}` עם `{invalid_argument}`, כי זה {invalid_type}. נסו לשנות את `{invalid_argument}` לאחד מהדברים הבאים: {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"אופס! התחלתם את שורה {line_number} עם רווח, ורווחים מבלבלים מחשבים. תוכלו " -"למחוק אותו?" +msgstr "אופס! התחלתם את שורה {line_number} עם רווח, ורווחים מבלבלים מחשבים. תוכלו למחוק אותו?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"אי אפשר להשתמש ב-`{invalid_argument}` ו-`{invalid_argument_2}` עם `{command}" -"`, כי אחד מהם {invalid_type} והשני {invalid_type_2}. נסו לשנות את " -"`{invalid_argument}` ל{invalid_type_2}, או את `{invalid_argument_2}` " -"ל{invalid_type}." +msgstr "אי אפשר להשתמש ב-`{invalid_argument}` ו-`{invalid_argument_2}` עם `{command}`, כי אחד מהם {invalid_type} והשני {invalid_type_2}. נסו לשנות את `{invalid_argument}` ל{invalid_type_2}, או את `{invalid_argument_2}` ל{invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " -"input, then echo." +msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "נראה ששכחתם לכתוב פקודה בשורה {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "" -"אין מספיק רווחים בשורה {line_number}. יש שם {leading_spaces} רווחים, אבל זה " -"לא מספיק. צריך להתחיל כל בלוק עם מספר הרווחים של השורה שלפני, ועוד " -"{indent_size}." +msgstr "אין מספיק רווחים בשורה {line_number}. יש שם {leading_spaces} רווחים, אבל זה לא מספיק. צריך להתחיל כל בלוק עם מספר הרווחים של השורה שלפני, ועוד {indent_size}." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"הקוד שהזנתם הוא לא קוד הֶדִי תקין. יש שגיאה בשורה {location[0]}, במיקום " -"{location[1]}. כתבתם `{character_found}`, אבל זה לא מתאים לכאן." +msgstr "הקוד שהזנתם הוא לא קוד הֶדִי תקין. יש שגיאה בשורה {location[0]}, במיקום {location[1]}. כתבתם `{character_found}`, אבל זה לא מתאים לכאן." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"וואו! התוכנית שלכם מכילה {lines_of_code} שורות קוד שלמות! אבל אנחנו יכולים " -"לעבד רק {max_lines} שורות בשלב הזה. הקטינו את התוכנית שלכם ונסו שוב." +msgstr "וואו! התוכנית שלכם מכילה {lines_of_code} שורות קוד שלמות! אבל אנחנו יכולים לעבד רק {max_lines} שורות בשלב הזה. הקטינו את התוכנית שלכם ונסו שוב." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"יש יותר מדי רווחים בשורה {line_number}. יש שם {leading_spaces} רווחים, אבל " -"זה יותר מדי. צריך להתחיל כל בלוק עם מספר הרווחים של השורה שלפני, ועוד " -"{indent_size}." +msgstr "יש יותר מדי רווחים בשורה {line_number}. יש שם {leading_spaces} רווחים, אבל זה יותר מדי. צריך להתחיל כל בלוק עם מספר הרווחים של השורה שלפני, ועוד {indent_size}." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"החל מהשלב הזה, כל טקסט שתרצו להכניס אחרי `הוא`, חייב להופיע בתוך מירכאות. " -"שכחתם את זה בטקסט {text}." +msgstr "החל מהשלב הזה, כל טקסט שתרצו להכניס אחרי `הוא`, חייב להופיע בתוך מירכאות. שכחתם את זה בטקסט {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"כדי לבדוק האם משתנה שווה ליותר ממילה אחת, המילים חייבות להופיע במירכאות!" +msgstr "כדי לבדוק האם משתנה שווה ליותר ממילה אחת, המילים חייבות להופיע במירכאות!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"זהירות. אם אתם רוצים להדפיס או לשאול משהו, הטקסט חייב להתחיל ולהסתיים " -"במירכאות. שכחתם את זה בטקסט {unquotedtext}." +msgstr "זהירות. אם אתם רוצים להדפיס או לשאול משהו, הטקסט חייב להתחיל ולהסתיים במירכאות. שכחתם את זה בטקסט {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"עדיין אי אפשר להשתמש במספרים לא-שלמים, אבל יהיה אפשר בעוד כמה שלבים. " -"בינתיים, הפכו את `{value}` למספר שלם." +msgstr "עדיין אי אפשר להשתמש במספרים לא-שלמים, אבל יהיה אפשר בעוד כמה שלבים. בינתיים, הפכו את `{value}` למספר שלם." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -231,25 +159,17 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"ניסיתם להשתמש במשתנה `{name}`, אבל אף פעם לא הגדרתם אותו. יכול להיות גם " -"שרציתם להשתמש במילה `{name}`, אבל שכחתם את המירכאות." +msgstr "ניסיתם להשתמש במשתנה `{name}`, אבל אף פעם לא הגדרתם אותו. יכול להיות גם שרציתם להשתמש במילה `{name}`, אבל שכחתם את המירכאות." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"הקוד הזה תקין, אבל הוא לא מתאים לשלב שאתם נמצאים בו. כתבתם " -"`{offending_keyword}` בשלב {working_level}. טיפ: {tip}" +msgstr "הקוד הזה תקין, אבל הוא לא מתאים לשלב שאתם נמצאים בו. כתבתם `{offending_keyword}` בשלב {working_level}. טיפ: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -261,13 +181,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -321,10 +235,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -336,10 +247,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " -"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " -"the teachers page." +msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -374,13 +282,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -444,9 +346,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " -"ask What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -525,9 +425,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -555,14 +453,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -692,9 +583,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -816,8 +705,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -829,9 +717,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " -"ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" +msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -905,14 +791,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -959,9 +838,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1108,16 +985,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1173,9 +1045,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1226,8 +1096,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1235,8 +1104,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1352,8 +1220,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1361,9 +1228,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1378,8 +1243,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1388,10 +1252,8 @@ msgstr "בקש איפוס סיסמה." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1401,24 +1263,16 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "\n" "Keep programming!" @@ -1450,9 +1304,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1468,10 +1320,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1562,9 +1411,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1604,8 +1451,7 @@ msgstr "נראה שאתם לא בכיתה הזאת!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1683,9 +1529,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1731,9 +1575,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1753,9 +1595,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1894,10 +1734,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" msgid "public_profile_updated" msgstr "הפרופיל הפומבי עודכן, העמוד ייטען מחדש." @@ -1962,9 +1799,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2047,9 +1882,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2128,9 +1961,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2168,16 +1999,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2185,9 +2007,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" msgid "space" msgstr "רווח" @@ -2367,9 +2187,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2385,9 +2203,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2500,9 +2316,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2744,29 +2558,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2778,8 +2579,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2845,16 +2645,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Write your first program!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2884,9 +2678,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "חזרה לכיתה" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "בלוק בתוך בלוק" @@ -2898,7 +2690,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po index 8f350426030..258b981e11b 100644 --- a/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,88 +20,56 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"आपने लाइन {access_line_number} पर वेरिएबल {name} का उपयोग करने का प्रयास किया, " -"लेकिन आपने इसे लाइन {definition_line_number} पर सेट कर दिया। उपयोग करने से पहले एक " -"वेरिएबल सेट करें।" +msgstr "आपने लाइन {access_line_number} पर वेरिएबल {name} का उपयोग करने का प्रयास किया, लेकिन आपने इसे लाइन {definition_line_number} पर सेट कर दिया। उपयोग करने से पहले एक वेरिएबल सेट करें।" msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"नाम `{variable}` को is कमांड के दाईं ओर उपयोग करने से पहले सेट करने की आवश्यकता है" +msgstr "नाम `{variable}` को is कमांड के दाईं ओर उपयोग करने से पहले सेट करने की आवश्यकता है" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it।" +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it।" msgid "Function Undefined" -msgstr "" -"आपने फ़ंक्शन {name} का उपयोग करने का प्रयास किया, लेकिन आपने इसे परिभाषित नहीं किया।" +msgstr "आपने फ़ंक्शन {name} का उपयोग करने का प्रयास किया, लेकिन आपने इसे परिभाषित नहीं किया।" msgid "Has Blanks" msgstr "आपका कोड अधूरा है। इसमें रिक्त स्थान हैं जिन्हें आपको कोड से बदलना होगा।" msgid "Incomplete" -msgstr "" -"उफ़! आप थोड़ा सा कोड भूल गए! लाइन {line_number} पर, आपको `{incomplete_command}` " -"के पीछे टेक्स्ट डालना होगा|" +msgstr "उफ़! आप थोड़ा सा कोड भूल गए! लाइन {line_number} पर, आपको `{incomplete_command}` के पीछे टेक्स्ट डालना होगा|" msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"ऐसा लगता है कि आप लाइन {line_number} पर उपयोग किए गए `{repeat}` कमांड के साथ एक " -"कमांड का उपयोग करना भूल गए हैं।" +msgstr "ऐसा लगता है कि आप लाइन {line_number} पर उपयोग किए गए `{repeat}` कमांड के साथ एक कमांड का उपयोग करना भूल गए हैं।" msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` हेडी स्तर {level} आदेश नहीं है। क्या आपका मतलब " -"`{guessed_command}` था?" +msgstr "`{invalid_command}` हेडी स्तर {level} आदेश नहीं है। क्या आपका मतलब `{guessed_command}` था?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"आप `{invalid_argument}` के साथ `{command}` कमांड का उपयोग नहीं कर सकते। " -"`{invalid_argument}` को {allowed_types} में बदलने का प्रयास करें।" +msgstr "आप `{invalid_argument}` के साथ `{command}` कमांड का उपयोग नहीं कर सकते। `{invalid_argument}` को {allowed_types} में बदलने का प्रयास करें।" msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"आप `{invalid_argument}` के साथ `{command}` कमांड का उपयोग नहीं कर सकते क्योंकि यह " -"{invalid_type} है। `{invalid_argument}` को {allowed_types} में बदलने का प्रयास करें।" +msgstr "आप `{invalid_argument}` के साथ `{command}` कमांड का उपयोग नहीं कर सकते क्योंकि यह {invalid_type} है। `{invalid_argument}` को {allowed_types} में बदलने का प्रयास करें।" msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"लेवल 16 के बाद से `{command}` कमांड का उपयोग नहीं किया जा सकता है। आप किसी सूची से " -"किसी तत्व का उपयोग करने के लिए वर्गाकार कोष्ठक का उपयोग कर सकते हैं, उदाहरण के लिए " -"`friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`।" +msgstr "लेवल 16 के बाद से `{command}` कमांड का उपयोग नहीं किया जा सकता है। आप किसी सूची से किसी तत्व का उपयोग करने के लिए वर्गाकार कोष्ठक का उपयोग कर सकते हैं, उदाहरण के लिए `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`।" msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"ओह! आपने {line_number} लाइन पर रिक्त स्थान के साथ एक लाइन शुरू की है। रिक्त स्थान " -"कंप्यूटर को भ्रमित करते हैं, क्या आप इसे हटा सकते हैं?" +msgstr "ओह! आपने {line_number} लाइन पर रिक्त स्थान के साथ एक लाइन शुरू की है। रिक्त स्थान कंप्यूटर को भ्रमित करते हैं, क्या आप इसे हटा सकते हैं?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"आप `{command}` में `{invalid_argument}` और `{invalid_argument_2}` का उपयोग नहीं " -"कर सकते क्योंकि एक {invalid_type} है और दूसरा {invalid_type_2} है। " -"`{invalid_argument}` को {invalid_type_2} या `{invalid_argument_2}` को " -"{invalid_type} में बदलने की कोशिश करें।" +msgstr "आप `{command}` में `{invalid_argument}` और `{invalid_argument_2}` का उपयोग नहीं कर सकते क्योंकि एक {invalid_type} है और दूसरा {invalid_type_2} है। `{invalid_argument}` को {invalid_type_2} या `{invalid_argument_2}` को {invalid_type} में बदलने की कोशिश करें।" #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"आपने ask से पहले एक echo का उपयोग किया, या बिना ask के एक echo का उपयोग किया। " -"पहले इनपुट के लिए ask, फिर echo का उपयोग करें।" +msgstr "आपने ask से पहले एक echo का उपयोग किया, या बिना ask के एक echo का उपयोग किया। पहले इनपुट के लिए ask, फिर echo का उपयोग करें।" #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}।" +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}।" msgid "Missing Command" msgstr "ऐसा लगता है कि आप {line_number} लाइन पर कमांड का उपयोग करना भूल गए हैं।" @@ -111,113 +79,73 @@ msgid "Missing Inner Command" msgstr "ऐसा लगता है कि आप {line_number} लाइन पर कमांड का उपयोग करना भूल गए हैं।" msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}।" +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}।" #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}।" +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}।" msgid "No Indentation" -msgstr "" -"आपने लाइन {line_number} में बहुत कम रिक्त स्थान का उपयोग किया है। आपने " -"{leading_spaces} रिक्त स्थान का उपयोग किया है, जो पर्याप्त नहीं है। प्रत्येक नए ब्लॉक " -"को {indent_size} रिक्त स्थान के साथ शुरू करें जो पहले की पंक्ति से अधिक है।" +msgstr "आपने लाइन {line_number} में बहुत कम रिक्त स्थान का उपयोग किया है। आपने {leading_spaces} रिक्त स्थान का उपयोग किया है, जो पर्याप्त नहीं है। प्रत्येक नए ब्लॉक को {indent_size} रिक्त स्थान के साथ शुरू करें जो पहले की पंक्ति से अधिक है।" #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2।" +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2।" msgid "Parse" -msgstr "" -"आपके द्वारा दर्ज किया गया कोड मान्य Hedy कोड नहीं है। लाइन {location[0]}, स्थिति " -"{location[1]} पर एक गलती है। आपने `{character_found}` टाइप किया, लेकिन इसकी " -"अनुमति नहीं है|" +msgstr "आपके द्वारा दर्ज किया गया कोड मान्य Hedy कोड नहीं है। लाइन {location[0]}, स्थिति {location[1]} पर एक गलती है। आपने `{character_found}` टाइप किया, लेकिन इसकी अनुमति नहीं है|" #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}।" +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}।" msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"वाह! आपके प्रोग्राम में कोड की प्रभावशाली {lines_of_code} पंक्तियाँ हैं! लेकिन हम इस स्तर " -"पर केवल {max_lines} पंक्तियों को संसाधित कर सकते हैं। अपने प्रोग्राम को छोटा करें और पुनः " -"प्रयास करें।" +msgstr "वाह! आपके प्रोग्राम में कोड की प्रभावशाली {lines_of_code} पंक्तियाँ हैं! लेकिन हम इस स्तर पर केवल {max_lines} पंक्तियों को संसाधित कर सकते हैं। अपने प्रोग्राम को छोटा करें और पुनः प्रयास करें।" #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few।" +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few।" #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many।" +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many।" msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"आपने लाइन {line_number} में बहुत अधिक रिक्त स्थान का उपयोग किया है। आपने " -"{leading_spaces} स्पेस का इस्तेमाल किया, जो बहुत अधिक है। प्रत्येक नए ब्लॉक को पहले की " -"पंक्ति से अधिक {indent_size} रिक्त स्थान के साथ प्रारंभ करें।" +msgstr "आपने लाइन {line_number} में बहुत अधिक रिक्त स्थान का उपयोग किया है। आपने {leading_spaces} स्पेस का इस्तेमाल किया, जो बहुत अधिक है। प्रत्येक नए ब्लॉक को पहले की पंक्ति से अधिक {indent_size} रिक्त स्थान के साथ प्रारंभ करें।" #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"इस स्तर से, आपको टेक्स्ट को उद्धरणों के बीच `is` के दाईं ओर रखना होगा। आप इसे {text} " -"टेक्स्ट के लिए भूल गए।" +msgstr "इस स्तर से, आपको टेक्स्ट को उद्धरणों के बीच `is` के दाईं ओर रखना होगा। आप इसे {text} टेक्स्ट के लिए भूल गए।" #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"सावधान रहे। यदि आप कुछ पूछते या प्रिंट करते हैं, तो पाठ एक उद्धरण चिह्न के साथ शुरू और " -"समाप्त होना चाहिए। आप एक को कहीं भूल गए।" +msgstr "सावधान रहे। यदि आप कुछ पूछते या प्रिंट करते हैं, तो पाठ एक उद्धरण चिह्न के साथ शुरू और समाप्त होना चाहिए। आप एक को कहीं भूल गए।" msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"गैर-पूर्णांक संख्याएं अभी तक समर्थित नहीं हैं लेकिन वे कुछ स्तरों में होंगी। अभी के लिए `{value}" -"` को एक पूर्णांक में बदलें।" +msgstr "गैर-पूर्णांक संख्याएं अभी तक समर्थित नहीं हैं लेकिन वे कुछ स्तरों में होंगी। अभी के लिए `{value}` को एक पूर्णांक में बदलें।" #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -225,26 +153,17 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it।" +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it।" msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"आपने वेरिएबल `{name}` का उपयोग करने का प्रयास किया, लेकिन आपने इसे सेट नहीं किया। यह " -"भी संभव है कि आप `{name}` शब्द का उपयोग करने की कोशिश कर रहे थे लेकिन उद्धरण चिह्नों " -"को भूल गए।" +msgstr "आपने वेरिएबल `{name}` का उपयोग करने का प्रयास किया, लेकिन आपने इसे सेट नहीं किया। यह भी संभव है कि आप `{name}` शब्द का उपयोग करने की कोशिश कर रहे थे लेकिन उद्धरण चिह्नों को भूल गए।" msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"वह सही हैडी कोड था, लेकिन सही स्तर पर नहीं। आपने `{offending_keyword}` स्तर " -"{working_level} के लिए लिखा है। युक्ति: {tip}" +msgstr "वह सही हैडी कोड था, लेकिन सही स्तर पर नहीं। आपने `{offending_keyword}` स्तर {working_level} के लिए लिखा है। युक्ति: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "खाता निरीक्षण" @@ -255,14 +174,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " -"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " -"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " -"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " -"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " -"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " -"at least 6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." msgid "achievement_earned" msgstr "आपने एक उपलब्धि अर्जित की है!" @@ -314,10 +226,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block।" +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block।" msgid "adventure_duplicate" msgstr "आपके पास पहले से ही इस नाम का एक adventure है" @@ -327,9 +236,7 @@ msgstr "आपने एक adventure नाम दर्ज नहीं कि #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"आप अपने रोमांच का स्टाइल संस्करण देखने के लिए \"पूर्वावलोकन\" बटन का उपयोग कर सकते हैं। " -"रोमांच को एक समर्पित पृष्ठ पर देखने के लिए, शिक्षक पृष्ठ से \"दृश्य\" चुनें।" +msgstr "आप अपने रोमांच का स्टाइल संस्करण देखने के लिए \"पूर्वावलोकन\" बटन का उपयोग कर सकते हैं। रोमांच को एक समर्पित पृष्ठ पर देखने के लिए, शिक्षक पृष्ठ से \"दृश्य\" चुनें।" #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -359,13 +266,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here।" +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here।" #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -423,9 +324,7 @@ msgstr "क्या आपको यकीन है? आप इस क्र #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"स्तर 2 से शुरू होकर, ask को एक variable के साथ उपयोग करने की आवश्यकता है। उदाहरण: " -"name is ask आपको क्या कहा जाता है?" +msgstr "स्तर 2 से शुरू होकर, ask को एक variable के साथ उपयोग करने की आवश्यकता है। उदाहरण: name is ask आपको क्या कहा जाता है?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -496,9 +395,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -526,14 +423,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual।" +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual।" #, fuzzy msgid "clone" @@ -656,9 +546,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." msgid "creator" msgstr "बनाने वाला" @@ -767,8 +655,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -779,10 +666,7 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "" -"स्तर 2 में शुरू करने पर अब echo की आवश्यकता नहीं है। आप एक उत्तर को ask के साथ दोहरा " -"सकते हैं और अभी प्रिंट कर सकते हैं। उदाहरण: name is ask आपको क्या कहा जाता है? print " -"हैलो name" +msgstr "स्तर 2 में शुरू करने पर अब echo की आवश्यकता नहीं है। आप एक उत्तर को ask के साथ दोहरा सकते हैं और अभी प्रिंट कर सकते हैं। उदाहरण: name is ask आपको क्या कहा जाता है? print हैलो name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -847,14 +731,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" msgid "explore_programs" msgstr "्रोग्राम्स का अन्वेषण करें" @@ -897,9 +774,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed।" #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "महिला" @@ -1038,20 +913,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1103,9 +969,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1150,9 +1014,7 @@ msgid "join_class" msgstr "कक्षा में शामिल हों" msgid "join_prompt" -msgstr "" -"कक्षा में शामिल होने के लिए आपके पास एक खाता होना चाहिए। क्या आप अभी लॉग इन करना " -"चाहेंगे?" +msgstr "कक्षा में शामिल होने के लिए आपके पास एक खाता होना चाहिए। क्या आप अभी लॉग इन करना चाहेंगे?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1160,8 +1022,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1272,9 +1133,7 @@ msgstr "सांकेतिक शब्द बदलें" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1289,8 +1148,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1308,21 +1166,13 @@ msgstr "सांकेतिक शब्द को फिर से काय msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1353,9 +1203,7 @@ msgstr "शीर्षक" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "पुरुष" @@ -1370,10 +1218,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "मेरा खाता" @@ -1454,8 +1299,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1494,8 +1338,7 @@ msgstr "ऐसा लगता है कि आप इस कक्षा म #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1565,9 +1408,7 @@ msgid "other_text" msgstr "एक और पाठ भाषा" msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"आपके पास पहले से ही इस नाम का एक प्रोग्राम है, इस प्रोग्राम को सहेजने से पुराना प्रोग्राम " -"अधिलेखित हो जाएगा। क्या आपको यकीन है?" +msgstr "आपके पास पहले से ही इस नाम का एक प्रोग्राम है, इस प्रोग्राम को सहेजने से पुराना प्रोग्राम अधिलेखित हो जाएगा। क्या आपको यकीन है?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1623,9 +1464,7 @@ msgstr "लंबित आमंत्रण" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1752,10 +1591,7 @@ msgid "public_profile" msgstr "सार्वजानिक पार्श्वचित्र" msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"इस बॉक्स को चुनकर मैं अपनी प्रोफ़ाइल को सभी के लिए दृश्यमान बनाता हूं। अपना नाम या घर " -"का पता जैसी व्यक्तिगत जानकारी साझा न करने के लिए सावधान रहें, क्योंकि हर कोई इसे देख " -"सकेगा!" +msgstr "इस बॉक्स को चुनकर मैं अपनी प्रोफ़ाइल को सभी के लिए दृश्यमान बनाता हूं। अपना नाम या घर का पता जैसी व्यक्तिगत जानकारी साझा न करने के लिए सावधान रहें, क्योंकि हर कोई इसे देख सकेगा!" msgid "public_profile_updated" msgstr "सार्वजनिक प्रोफ़ाइल अद्यतन की गई।" @@ -1813,9 +1649,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8।" +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8।" msgid "repeat_match_password" msgstr "दोहराया हुआ सांकेतिक शब्द मेल नहीं खाता|" @@ -1887,14 +1721,10 @@ msgstr "Runs over time" #, fuzzy msgid "save_parse_warning" -msgstr "" -"आपके पास पहले से ही इस नाम का एक प्रोग्राम है, इस प्रोग्राम को सहेजने से पुराना प्रोग्राम " -"अधिलेखित हो जाएगा। क्या आपको यकीन है?" +msgstr "आपके पास पहले से ही इस नाम का एक प्रोग्राम है, इस प्रोग्राम को सहेजने से पुराना प्रोग्राम अधिलेखित हो जाएगा। क्या आपको यकीन है?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"अपने प्रोग्राम को सहेजने के लिए आपके पास एक खाता होना चाहिए। क्या आप अभी लॉग इन करना " -"चाहेंगे?" +msgstr "अपने प्रोग्राम को सहेजने के लिए आपके पास एक खाता होना चाहिए। क्या आप अभी लॉग इन करना चाहेंगे?" msgid "save_success_detail" msgstr "प्रोग्राम सफलतापूर्वक सहेजा गया" @@ -1964,9 +1794,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "यह आमंत्रण इनके द्वारा भेजा गया है" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"आपको जल्द ही अपना सांकेतिक शब्द फिर से कायम करने के निर्देशों के साथ एक ईमेल प्राप्त होना " -"चाहिए|" +msgstr "आपको जल्द ही अपना सांकेतिक शब्द फिर से कायम करने के निर्देशों के साथ एक ईमेल प्राप्त होना चाहिए|" msgid "settings" msgstr "ेरी व्यक्तिगत सेटिंग" @@ -2003,16 +1831,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual।" +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual।" #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2020,9 +1839,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" msgid "space" msgstr "एक रिक्त स्थान" @@ -2189,9 +2006,7 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "आपका शिक्षक मान अमान्य है" msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"एक शिक्षक के रूप में आपकी प्रोफ़ाइल सेट करने के लिए हमें आपको लॉग इन करने की आवश्यकता " -"होगी। यदि आपके पास कोई खाता नहीं है, तो कृपया एक बनाएं।" +msgstr "एक शिक्षक के रूप में आपकी प्रोफ़ाइल सेट करने के लिए हमें आपको लॉग इन करने की आवश्यकता होगी। यदि आपके पास कोई खाता नहीं है, तो कृपया एक बनाएं।" #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2206,9 +2021,7 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "आपको कक्षा में शामिल होने का निमंत्रण मिला है" msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"हेडी में आपका स्वागत है! अब आप एक शिक्षक खाते के गर्वित स्वामी हैं जो आपको कक्षाएं बनाने और " -"छात्रों को आमंत्रित करने की अनुमति देता है।" +msgstr "हेडी में आपका स्वागत है! अब आप एक शिक्षक खाते के गर्वित स्वामी हैं जो आपको कक्षाएं बनाने और छात्रों को आमंत्रित करने की अनुमति देता है।" #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2331,9 +2144,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2474,15 +2285,11 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "" -"हेडी में आपका स्वागत है! अब आप एक शिक्षक खाते के गर्वित स्वामी हैं जो आपको कक्षाएं बनाने और " -"छात्रों को आमंत्रित करने की अनुमति देता है।" +msgstr "हेडी में आपका स्वागत है! अब आप एक शिक्षक खाते के गर्वित स्वामी हैं जो आपको कक्षाएं बनाने और छात्रों को आमंत्रित करने की अनुमति देता है।" #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "" -"हेडी में आपका स्वागत है! अब आप एक शिक्षक खाते के गर्वित स्वामी हैं जो आपको कक्षाएं बनाने और " -"छात्रों को आमंत्रित करने की अनुमति देता है।" +msgstr "हेडी में आपका स्वागत है! अब आप एक शिक्षक खाते के गर्वित स्वामी हैं जो आपको कक्षाएं बनाने और छात्रों को आमंत्रित करने की अनुमति देता है।" #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2657,16 +2464,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "अपना पहला प्रोग्राम लिखें!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "अपनी पसंद के साहसिक कार्य को दाईं ओर टाइप करें। अपने साहसिक कार्य को बनाने के बाद " -#~ "आप इसे \"कस्टमाइज़ेशन\" के अंतर्गत अपनी किसी एक कक्षा में शामिल कर सकते हैं। यदि आप " -#~ "अपने साहसिक कार्य में एक कमांड शामिल करना चाहते हैं तो कृपया इस तरह कोड एंकर का " -#~ "उपयोग करें:" +#~ msgstr "अपनी पसंद के साहसिक कार्य को दाईं ओर टाइप करें। अपने साहसिक कार्य को बनाने के बाद आप इसे \"कस्टमाइज़ेशन\" के अंतर्गत अपनी किसी एक कक्षा में शामिल कर सकते हैं। यदि आप अपने साहसिक कार्य में एक कमांड शामिल करना चाहते हैं तो कृपया इस तरह कोड एंकर का उपयोग करें:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "यदि आप वास्तविक कोड स्निपेट दिखाना चाहते हैं, उदाहरण के लिए छात्र को कोड का टेम्प्लेट " -#~ "या उदाहरण देना। कृपया इस तरह प्री एंकर का उपयोग करें:" +#~ msgstr "यदि आप वास्तविक कोड स्निपेट दिखाना चाहते हैं, उदाहरण के लिए छात्र को कोड का टेम्प्लेट या उदाहरण देना। कृपया इस तरह प्री एंकर का उपयोग करें:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2696,9 +2497,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "कक्षा में वापस जाएं" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "आप {concept} का उपयोग कर रहे हैं! यह बहुत बढ़िया है, लेकिन {concept} अभी तक खुला " -#~ "नहीं है! इसे बाद के स्तर पर अनलॉक किया जाएगा।" +#~ msgstr "आप {concept} का उपयोग कर रहे हैं! यह बहुत बढ़िया है, लेकिन {concept} अभी तक खुला नहीं है! इसे बाद के स्तर पर अनलॉक किया जाएगा।" #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "एक ब्लॉक में एक ब्लॉक" @@ -2710,7 +2509,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "्रोफ़ाइल अपडेट करें" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po index ad72f0075a6..2436ecfe19c 100644 --- a/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,99 +21,63 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"A {name} nevű változót a {access_line_number}. sorban próbáltad használni, " -"de csak a {definition_line_number}. sorban hoztad létre. A változókat előbb " -"létre kell hoznod, csak utána tudod használni őket." +msgstr "A {name} nevű változót a {access_line_number}. sorban próbáltad használni, de csak a {definition_line_number}. sorban hoztad létre. A változókat előbb létre kell hoznod, csak utána tudod használni őket." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"Először be kell állítanod a `{variable}` nevű változó értékét, csak utána " -"tudod az `{is}` parancs jobb oldalán használni" +msgstr "Először be kell állítanod a `{variable}` nevű változó értékét, csak utána tudod az `{is}` parancs jobb oldalán használni" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"A kódod hiányos. Tartalmaz üres helyeket, amelyeket kóddal kell " -"helyettesíteni." +msgstr "A kódod hiányos. Tartalmaz üres helyeket, amelyeket kóddal kell helyettesíteni." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Hoppá! Elfelejtettél egy kis kódot! A(z) {line_number}. sorban, szöveget " -"kell beírnod a(z) `{incomplete_command}` parancs mögé." +msgstr "Hoppá! Elfelejtettél egy kis kódot! A(z) {line_number}. sorban, szöveget kell beírnod a(z) `{incomplete_command}` parancs mögé." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " -"on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}`: Nem {level}. szintű Hedy parancs. A(z) " -"`{guessed_command}` parancsra gondoltál?" +msgstr "`{invalid_command}`: Nem {level}. szintű Hedy parancs. A(z) `{guessed_command}` parancsra gondoltál?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"A(z) `{command}` parancsot nem lehet a(z) `{invalid_argument}` argumentummal " -"használni. Próbáld meg '`{invalid_argument}`' típusát megváltoztatni " -"valamelyikre ezek közül: {allowed_types}." +msgstr "A(z) `{command}` parancsot nem lehet a(z) `{invalid_argument}` argumentummal használni. Próbáld meg '`{invalid_argument}`' típusát megváltoztatni valamelyikre ezek közül: {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"A(z) `{command}` parancsot nem lehet a(z) `{invalid_argument}` argumentummal " -"használni, mert az {invalid_type} típusú. Próbáld meg '`{invalid_argument}`' " -"típusát megváltoztatni valamelyikre ezek közül: {allowed_types}." +msgstr "A(z) `{command}` parancsot nem lehet a(z) `{invalid_argument}` argumentummal használni, mert az {invalid_type} típusú. Próbáld meg '`{invalid_argument}`' típusát megváltoztatni valamelyikre ezek közül: {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Hoppá! Szóközzel kezdted a sort itt: {line_number}. sor. A szóközök " -"összezavarják a számítógépet, el tudod távolítani?" +msgstr "Hoppá! Szóközzel kezdted a sort itt: {line_number}. sor. A szóközök összezavarják a számítógépet, el tudod távolítani?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Echo -t használtál kérdezés előtt, vagy echo-t kérdés nélkül. Először az ask " -"utasítással kérj be adatot, majd használd az echo -t." +msgstr "Echo -t használtál kérdezés előtt, vagy echo-t kérdés nélkül. Először az ask utasítással kérj be adatot, majd használd az echo -t." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"A(z) {line_number}. sorban csak szöveg van, úgy tűnik elfelejtettél " -"parancsot írni oda." +msgstr "A(z) {line_number}. sorban csak szöveg van, úgy tűnik elfelejtettél parancsot írni oda." #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -121,121 +85,79 @@ msgstr "Úgy tűnik, elfelejtettél parancsot írni a(z) {line_number}. sorba." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"A kód, amit beírtál, nem érvényes Hedy kód. Hiba van a következő sorban: " -"{location[0]}, a következő helyen: {location[1]}. Ezt írtad: " -"`{character_found}`, de ez nem megengedett" +msgstr "A kód, amit beírtál, nem érvényes Hedy kód. Hiba van a következő sorban: {location[0]}, a következő helyen: {location[1]}. Ezt írtad: `{character_found}`, de ez nem megengedett" #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"Azta! A program lenyűgözően hosszú, {lines_of_code} kódsorral rendelkezik! " -"De ezen a szinten legfeljebb csak {max_lines} sort dolgozhatunk fel. " -"Rövidítsd le a programot, és próbáld újra." +msgstr "Azta! A program lenyűgözően hosszú, {lines_of_code} kódsorral rendelkezik! De ezen a szinten legfeljebb csak {max_lines} sort dolgozhatunk fel. Rövidítsd le a programot, és próbáld újra." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Légy óvatos. Ha kiíratsz egy szöveget, akkor azt idézőjelbe kell tenni. " -"Valahol egyet elfelejtettél." +msgstr "Légy óvatos. Ha kiíratsz egy szöveget, akkor azt idézőjelbe kell tenni. Valahol egyet elfelejtettél." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -243,24 +165,17 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." msgid "Var Undefined" msgstr "Ki akartad íratni: `{name}`, de nem adtál neki értéket." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Ez helyes Hedy-kód volt, de nem a megfelelő szinten. A(z) {working_level}. " -"szinten még nem lehet a(z) `{offending_keyword}` parancsot használni. Hátha " -"ez segít: {tip}." +msgstr "Ez helyes Hedy-kód volt, de nem a megfelelő szinten. A(z) {working_level}. szinten még nem lehet a(z) `{offending_keyword}` parancsot használni. Hátha ez segít: {tip}." #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -272,14 +187,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " -"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " -"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " -"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " -"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " -"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " -"at least 6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -333,10 +241,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -348,10 +253,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " -"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " -"the teachers page." +msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -386,13 +288,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -453,9 +349,7 @@ msgstr "Biztos vagy ebben? Ezt a műveletet nem lehet visszavonni." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " -"ask What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -530,9 +424,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -560,14 +452,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -693,9 +578,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -817,8 +700,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -830,9 +712,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " -"ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" +msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -901,14 +781,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -956,9 +829,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Nő" @@ -1054,9 +925,7 @@ msgstr "Honnan hallottál a Hedyről?" #, fuzzy msgid "heard_about_invalid" -msgstr "" -"Kérlek egy érvényes lehetőség kiválasztásával add meg, hogy honnan hallottál " -"a Hedyről." +msgstr "Kérlek egy érvényes lehetőség kiválasztásával add meg, hogy honnan hallottál a Hedyről." #, fuzzy msgid "hedy_achievements" @@ -1106,20 +975,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1175,9 +1035,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1193,9 +1051,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1228,9 +1084,7 @@ msgid "join_class" msgstr "Belépés az osztályba" msgid "join_prompt" -msgstr "" -"Ahhoz, hogy részt vehess egy kurzuson, rendelkezned kell fiókkal. Szeretnél " -"most bejelentkezni?" +msgstr "Ahhoz, hogy részt vehess egy kurzuson, rendelkezned kell fiókkal. Szeretnél most bejelentkezni?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1238,8 +1092,7 @@ msgstr "Gombnyomásra várok..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1356,9 +1209,7 @@ msgstr "Jelszó megváltoztatása" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1373,8 +1224,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1392,21 +1242,13 @@ msgstr "Jelszó törlése" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1435,9 +1277,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Férfi" @@ -1452,10 +1292,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Fiókom" @@ -1537,8 +1374,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1582,8 +1418,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1657,9 +1492,7 @@ msgstr "Más szöveges programozási nyelv" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"Már van ilyen nevű programod, ami felül lesz írva, ha folytatod a mentést. " -"Akarod folytatni?" +msgstr "Már van ilyen nevű programod, ami felül lesz írva, ha folytatod a mentést. Akarod folytatni?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1722,9 +1555,7 @@ msgstr "Függőben lévő meghívók" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1861,10 +1692,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1926,9 +1754,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Az ismételt jelszó nem egyezik." @@ -2007,8 +1833,7 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"A program mentéséhez fiókkal kell rendelkezned. Szeretnél most bejelentkezni?" +msgstr "A program mentéséhez fiókkal kell rendelkezned. Szeretnél most bejelentkezni?" msgid "save_success_detail" msgstr "A programot sikeresen mentetted" @@ -2083,9 +1908,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "This invitation is sent by" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"Hamarosan kapnod kell egy e-mailt a jelszó visszaállítására vonatkozó " -"utasításokkal." +msgstr "Hamarosan kapnod kell egy e-mailt a jelszó visszaállítására vonatkozó utasításokkal." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2123,16 +1946,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2140,9 +1954,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" msgid "space" msgstr "szóköz" @@ -2319,9 +2131,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " -"have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2337,9 +2147,7 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2464,9 +2272,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Valami baj történt a kód fordítása közben. Próbáld meg futtatni, hogy " -"kiderüljön, van-e benne hiba. A hibás kódot nem lehet lefordítani." +msgstr "Valami baj történt a kód fordítása közben. Próbáld meg futtatni, hogy kiderüljön, van-e benne hiba. A hibás kódot nem lehet lefordítani." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2516,9 +2322,7 @@ msgstr "Unlock level thresholds" #, fuzzy msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "" -"Biztosan elhagyod ezt az oldalt? Mentetlen változtatásaid vannak, amik így " -"elveszhetnek." +msgstr "Biztosan elhagyod ezt az oldalt? Mentetlen változtatásaid vannak, amik így elveszhetnek." #, fuzzy msgid "unsubmit_program" @@ -2615,15 +2419,11 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2814,16 +2614,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program megosztása megszüntetve" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2838,9 +2632,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2852,7 +2644,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Profil frissítése" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po index e71aedba5d9..b2e6a8ab687 100644 --- a/translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the `{is}` command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,78 +37,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " -"you used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " -"Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}. Try adding `{missing_command}` to your code." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}. Try adding `{missing_command}` to your code." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -122,69 +89,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -192,53 +135,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " -"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -246,28 +171,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -279,13 +195,7 @@ msgstr "Accounts were successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -341,10 +251,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -356,11 +263,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -395,13 +298,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -465,9 +362,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " -"`{is}` `{ask}` What is your name?" +msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What is your name?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -547,9 +442,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -577,14 +470,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -620,9 +506,7 @@ msgstr "Common errors" #, fuzzy msgid "congrats_message" -msgstr "" -"Congratulations, {username}, you have reached the following results with " -"Hedy!" +msgstr "Congratulations, {username}, you have reached the following results with Hedy!" #, fuzzy msgid "content_invalid" @@ -718,9 +602,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -848,8 +730,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -861,10 +742,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " -"with `{ask}` and `{print}` now. Example: `name {is} {ask} What are you " -"called? {print} hello name`" +msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: `name {is} {ask} What are you called? {print} hello name`" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -940,14 +818,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -995,9 +866,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1149,16 +1018,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1214,9 +1078,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1232,9 +1094,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1270,8 +1130,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1279,8 +1138,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1398,8 +1256,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1407,9 +1264,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1424,8 +1279,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" #, fuzzy @@ -1435,10 +1289,8 @@ msgstr "Request a password reset." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1448,38 +1300,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1509,9 +1346,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1526,10 +1361,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1621,9 +1453,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1667,8 +1497,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1748,9 +1577,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1798,9 +1625,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1820,9 +1645,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1966,10 +1789,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2037,9 +1857,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2123,9 +1941,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2204,9 +2020,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2246,16 +2060,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2263,9 +2068,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2448,9 +2251,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2466,9 +2267,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2593,9 +2392,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2792,16 +2589,10 @@ msgid "your_program" msgstr "Your program" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2834,9 +2625,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Waiting for a button press..." #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2848,7 +2637,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po index d7e0b15eb68..c39f7e0bdac 100644 --- a/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po @@ -35,221 +35,139 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"Nama `{variable}` perlu disetel sebelum Anda dapat menggunakannya di sisi " -"kanan perintah `{is}`." +msgstr "Nama `{variable}` perlu disetel sebelum Anda dapat menggunakannya di sisi kanan perintah `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Kode Anda tidak lengkap. Ini berisi bagian kosong yang harus Anda ganti " -"dengan kode." +msgstr "Kode Anda tidak lengkap. Ini berisi bagian kosong yang harus Anda ganti dengan kode." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Ups! Anda sedikit lupa kodenya! Pada baris {line_number}, Anda perlu " -"memasukkan teks di belakang `{incomplete_command}`." +msgstr "Ups! Anda sedikit lupa kodenya! Pada baris {line_number}, Anda perlu memasukkan teks di belakang `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"Sepertinya Anda lupa menggunakan perintah dengan perintah `{repeat}` yang " -"Anda gunakan pada baris {line_number}." +msgstr "Sepertinya Anda lupa menggunakan perintah dengan perintah `{repeat}` yang Anda gunakan pada baris {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` bukan perintah {level} level Hedy. Apakah maksud Anda " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` bukan perintah {level} level Hedy. Apakah maksud Anda `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"Anda tidak dapat menggunakan perintah `{command}` dengan `{invalid_argument}" -"`. Coba ubah `{invalid_argument}` menjadi {allowed_types}." +msgstr "Anda tidak dapat menggunakan perintah `{command}` dengan `{invalid_argument}`. Coba ubah `{invalid_argument}` menjadi {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"Anda tidak dapat menggunakan `{command}` dengan `{invalid_argument}` karena " -"{invalid_type}. Coba ubah `{invalid_argument}` menjadi {allowed_types}." +msgstr "Anda tidak dapat menggunakan `{command}` dengan `{invalid_argument}` karena {invalid_type}. Coba ubah `{invalid_argument}` menjadi {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"Perintah `{command}` tidak boleh digunakan mulai level 16 dan seterusnya. " -"Anda dapat menggunakan tanda kurung siku untuk menggunakan elemen dari " -"daftar, misalnya `teman[i]`, `angka_keberuntungan[{random}]`." +msgstr "Perintah `{command}` tidak boleh digunakan mulai level 16 dan seterusnya. Anda dapat menggunakan tanda kurung siku untuk menggunakan elemen dari daftar, misalnya `teman[i]`, `angka_keberuntungan[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Ups! kamu memulai baris dengan sebuah spasi pada baris {line_number}. Spasi " -"membingungkan komputer, dapatkah kamu membuangnya?" +msgstr "Ups! kamu memulai baris dengan sebuah spasi pada baris {line_number}. Spasi membingungkan komputer, dapatkah kamu membuangnya?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"Anda tidak dapat menggunakan `{invalid_argument}` dan `{invalid_argument_2}` " -"dengan `{command}` karena yang satu adalah {invalid_type} dan yang lainnya " -"adalah {invalid_type_2}. Coba ubah `{invalid_argument}` menjadi " -"{invalid_type_2} atau `{invalid_argument_2}` menjadi {invalid_type}." +msgstr "Anda tidak dapat menggunakan `{invalid_argument}` dan `{invalid_argument_2}` dengan `{command}` karena yang satu adalah {invalid_type} dan yang lainnya adalah {invalid_type_2}. Coba ubah `{invalid_argument}` menjadi {invalid_type_2} atau `{invalid_argument_2}` menjadi {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Anda menggunakan `{echo}` sebelum `{ask}`, atau `{echo}` tanpa `{ask}`. " -"Tempatkan `{ask}` sebelum `{echo}`." +msgstr "Anda menggunakan `{echo}` sebelum `{ask}`, atau `{echo}` tanpa `{ask}`. Tempatkan `{ask}` sebelum `{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"Sepertinya Anda lupa menggunakan perintah dengan teks yang Anda gunakan di " -"baris {line_number}" +msgstr "Sepertinya Anda lupa menggunakan perintah dengan teks yang Anda gunakan di baris {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Sepertinya Anda lupa menggunakan perintah pada baris {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"Sepertinya Anda lupa menggunakan perintah dengan pernyataan `{command}` yang " -"Anda gunakan pada baris {line_number}." +msgstr "Sepertinya Anda lupa menggunakan perintah dengan pernyataan `{command}` yang Anda gunakan pada baris {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "" -"Anda menggunakan terlalu sedikit spasi pada baris {line_number}. Anda " -"menggunakan {leading_spaces} spasi, dan itu tidak cukup. Mulailah setiap " -"blok baru dengan spasi {indent_size} lebih banyak dari baris sebelumnya." +msgstr "Anda menggunakan terlalu sedikit spasi pada baris {line_number}. Anda menggunakan {leading_spaces} spasi, dan itu tidak cukup. Mulailah setiap blok baru dengan spasi {indent_size} lebih banyak dari baris sebelumnya." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"Kode yang kamu masukan bukan kode Hedy yang valid. Ada kesalahan pada baris " -"{location[0]}, pada posisi {location[1]}. Kamu menuliskan `{character_found}" -"`, tapi itu tidak diperbolehkan." +msgstr "Kode yang kamu masukan bukan kode Hedy yang valid. Ada kesalahan pada baris {location[0]}, pada posisi {location[1]}. Kamu menuliskan `{character_found}`, tapi itu tidak diperbolehkan." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"Anda lupa menambahkan apa yang terjadi bila Anda menekan tombol lain, " -"tambahkan `{else}` ke kode Anda" +msgstr "Anda lupa menambahkan apa yang terjadi bila Anda menekan tombol lain, tambahkan `{else}` ke kode Anda" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"Anda mencoba mengakses daftar {name} tetapi daftar itu kosong atau indeksnya " -"tidak ada." +msgstr "Anda mencoba mengakses daftar {name} tetapi daftar itu kosong atau indeksnya tidak ada." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Program Anda memiliki {lines_of_code} baris kode yang mengesankan! " -"Namun kami hanya dapat memproses {max_lines} baris di level ini. Buat " -"program Anda lebih kecil dan coba lagi." +msgstr "Wow! Program Anda memiliki {lines_of_code} baris kode yang mengesankan! Namun kami hanya dapat memproses {max_lines} baris di level ini. Buat program Anda lebih kecil dan coba lagi." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"Anda menggunakan terlalu banyak spasi pada baris {line_number}. Anda " -"menggunakan spasi {leading_spaces}, dan itu terlalu banyak. Mulailah setiap " -"blok baru dengan spasi {indent_size} lebih banyak dari baris sebelumnya." +msgstr "Anda menggunakan terlalu banyak spasi pada baris {line_number}. Anda menggunakan spasi {leading_spaces}, dan itu terlalu banyak. Mulailah setiap blok baru dengan spasi {indent_size} lebih banyak dari baris sebelumnya." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"Dari level ini, Anda perlu menempatkan teks di sebelah kanan `{is}` di " -"antara tanda kutip. Anda lupa itu untuk teks {text}." +msgstr "Dari level ini, Anda perlu menempatkan teks di sebelah kanan `{is}` di antara tanda kutip. Anda lupa itu untuk teks {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"Jika Anda ingin memeriksa apakah suatu variabel sama dengan beberapa kata, " -"kata-kata tersebut harus diapit oleh tanda kutip!" +msgstr "Jika Anda ingin memeriksa apakah suatu variabel sama dengan beberapa kata, kata-kata tersebut harus diapit oleh tanda kutip!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Hati-hati. Jika Anda `{ask}` atau `{print}` sesuatu, teks harus diawali dan " -"diakhiri dengan tanda kutip. Anda lupa untuk teks {unquotedtext}." +msgstr "Hati-hati. Jika Anda `{ask}` atau `{print}` sesuatu, teks harus diawali dan diakhiri dengan tanda kutip. Anda lupa untuk teks {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Angka non-integer belum didukung namun akan ada dalam beberapa level. Untuk " -"saat ini ubah `{value}` menjadi bilangan bulat." +msgstr "Angka non-integer belum didukung namun akan ada dalam beberapa level. Untuk saat ini ubah `{value}` menjadi bilangan bulat." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Nilai teks tidak boleh berisi `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"Kamu mencoba untuk menampilkan variabel `{name}`, tapi kamu belum mengisinya " -"dengan nilai. Ada kemungkinan bahwa kamu sedang mencoba untuk menampilkan " -"kata `{name}` tapi melupakan tanda kutip." +msgstr "Kamu mencoba untuk menampilkan variabel `{name}`, tapi kamu belum mengisinya dengan nilai. Ada kemungkinan bahwa kamu sedang mencoba untuk menampilkan kata `{name}` tapi melupakan tanda kutip." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Itu adalah kode Hedy yang benar, namun tidak pada level yang tepat. Kamu " -"menulis kode `{offending_keyword}` untuk level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "Itu adalah kode Hedy yang benar, namun tidak pada level yang tepat. Kamu menulis kode `{offending_keyword}` untuk level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Ikhtisar akun" @@ -259,13 +177,7 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Akun yang berhasil dibuat." msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"Di halaman ini Anda dapat membuat akun untuk beberapa siswa sekaligus. Ini " -"secara otomatis ditambahkan ke kelas saat ini, jadi pastikan kelas yang " -"ditampilkan di atas adalah kelas yang benar! Setiap nama pengguna harus unik " -"di seluruh sistem Hedy. Anda dapat menggunakan 'Nama kelas Postfix' untuk " -"menambahkan nama kelas Anda ke semua akun. Jika Anda memasukkan sandi secara " -"manual, sandi tersebut harus setidaknya 6 karakter." +msgstr "Di halaman ini Anda dapat membuat akun untuk beberapa siswa sekaligus. Ini secara otomatis ditambahkan ke kelas saat ini, jadi pastikan kelas yang ditampilkan di atas adalah kelas yang benar! Setiap nama pengguna harus unik di seluruh sistem Hedy. Anda dapat menggunakan 'Nama kelas Postfix' untuk menambahkan nama kelas Anda ke semua akun. Jika Anda memasukkan sandi secara manual, sandi tersebut harus setidaknya 6 karakter." msgid "achievement_earned" msgstr "Anda telah memperoleh prestasi!" @@ -311,10 +223,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Anda sudah bertualang dengan nama ini." @@ -324,11 +233,7 @@ msgstr "Anda tidak memasukkan nama petualangan!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Pastikan Anda selalu mengapit kata kunci dengan { }, agar kata kunci " -"tersebut dikenali dengan benar. Anda dapat menggunakan tombol \"pratinjau\" " -"untuk melihat versi gaya petualangan Anda. Untuk melihat petualangan di " -"halaman khusus, pilih \"lihat\" dari halaman guru." +msgstr "Pastikan Anda selalu mengapit kata kunci dengan { }, agar kata kunci tersebut dikenali dengan benar. Anda dapat menggunakan tombol \"pratinjau\" untuk melihat versi gaya petualangan Anda. Untuk melihat petualangan di halaman khusus, pilih \"lihat\" dari halaman guru." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -358,13 +263,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "Petualangan default telah dipulihkan." @@ -391,8 +290,7 @@ msgid "already_account" msgstr "Sudah memiliki akun?" msgid "already_program_running" -msgstr "" -"Sudah ada program yang sedang berjalan, selesaikan dulu program tersebut." +msgstr "Sudah ada program yang sedang berjalan, selesaikan dulu program tersebut." msgid "already_teacher" msgstr "Anda sudah memiliki akun guru." @@ -413,9 +311,7 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Apakah kamu yakin? Kamu tidak dapat membatalkan aksi ini." msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Mulai level 2, `{ask}` perlu digunakan dengan variabel. Contoh: nama `{is}` " -"`{ask}` Siapa namamu?" +msgstr "Mulai level 2, `{ask}` perlu digunakan dengan variabel. Contoh: nama `{is}` `{ask}` Siapa namamu?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -478,9 +374,7 @@ msgstr "Ikhtisar kelas" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -508,14 +402,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -617,9 +504,7 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Buat akun guru" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"Dengan akun guru, Anda dapat menyimpan program Anda dan melihat hasil siswa " -"Anda." +msgstr "Dengan akun guru, Anda dapat menyimpan program Anda dan melihat hasil siswa Anda." msgid "creator" msgstr "Pencipta" @@ -728,10 +613,7 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo dan tanyakan ketidakcocokan" msgid "echo_out" -msgstr "" -"Memulai di level 2 `{echo}` tidak diperlukan lagi. Anda dapat mengulang " -"jawaban dengan `{ask}` dan `{print}` sekarang. Contoh: `nama {is} {ask} Kamu " -"dipanggil apa? {print} halo nama`" +msgstr "Memulai di level 2 `{echo}` tidak diperlukan lagi. Anda dapat mengulang jawaban dengan `{ask}` dan `{print}` sekarang. Contoh: `nama {is} {ask} Kamu dipanggil apa? {print} halo nama`" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -790,15 +672,7 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Tanggal habis tempo" msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"Di halaman ini Anda dapat melihat program yang dibuat oleh pengguna Hedy " -"lainnya. Anda dapat memfilter level Hedy dan petualangan. Klik \"Lihat " -"program\" untuk membuka program dan menjalankannya. Program dengan header " -"berwarna merah mengandung kesalahan. Anda masih dapat membuka program " -"tersebut, tetapi menjalankannya akan menghasilkan kesalahan. Anda tentu saja " -"dapat mencoba memperbaikinya! Jika pembuatnya memiliki profil publik, Anda " -"dapat mengeklik nama penggunanya untuk mengunjungi profilnya. Di sana Anda " -"akan menemukan semua program bersama mereka dan banyak lagi!" +msgstr "Di halaman ini Anda dapat melihat program yang dibuat oleh pengguna Hedy lainnya. Anda dapat memfilter level Hedy dan petualangan. Klik \"Lihat program\" untuk membuka program dan menjalankannya. Program dengan header berwarna merah mengandung kesalahan. Anda masih dapat membuka program tersebut, tetapi menjalankannya akan menghasilkan kesalahan. Anda tentu saja dapat mencoba memperbaikinya! Jika pembuatnya memiliki profil publik, Anda dapat mengeklik nama penggunanya untuk mengunjungi profilnya. Di sana Anda akan menemukan semua program bersama mereka dan banyak lagi!" msgid "explore_programs" msgstr "Jelajahi program" @@ -839,9 +713,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Perempuan" @@ -957,16 +829,10 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Skor kuis tertinggi" msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"Di halaman ini Anda dapat melihat Skor Tertinggi saat ini, berdasarkan " -"jumlah pencapaian yang dikumpulkan. Lihat peringkat untuk semua pengguna, " -"negara atau kelas Anda. Klik pada nama pengguna untuk melihat profil " -"publiknya." +msgstr "Di halaman ini Anda dapat melihat Skor Tertinggi saat ini, berdasarkan jumlah pencapaian yang dikumpulkan. Lihat peringkat untuk semua pengguna, negara atau kelas Anda. Klik pada nama pengguna untuk melihat profil publiknya." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"Anda tidak memiliki profil publik dan oleh karena itu tidak terdaftar di " -"skor tertinggi. Apakah Anda ingin membuatnya?" +msgstr "Anda tidak memiliki profil publik dan oleh karena itu tidak terdaftar di skor tertinggi. Apakah Anda ingin membuatnya?" msgid "highscores" msgstr "Nilai tinggi" @@ -1009,9 +875,7 @@ msgid "invalid_command_exception" msgstr "Perintah tidak valid" msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# Bahasa kata kunci yang diberikan tidak valid, bahasa kata kunci disetel ke " -"bahasa Inggris" +msgstr "# Bahasa kata kunci yang diberikan tidak valid, bahasa kata kunci disetel ke bahasa Inggris" msgid "invalid_language_comment" msgstr "# Bahasa yang diberikan tidak valid, bahasa disetel ke bahasa Inggris" @@ -1023,8 +887,7 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# Program yang disediakan tidak valid, silakan coba lagi" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"Kode undangan guru tidak valid. Untuk menjadi guru, hubungi hello@hedy.org." +msgstr "Kode undangan guru tidak valid. Untuk menjadi guru, hubungi hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Langkah tutorial tidak valid" @@ -1051,17 +914,13 @@ msgid "join_class" msgstr "Gabung kelas" msgid "join_prompt" -msgstr "" -"Kamu memerlukan akun untuk bergabung ke kelas. Apakah kamu ingin masuk " -"dengan akun kamu sekarang?" +msgstr "Kamu memerlukan akun untuk bergabung ke kelas. Apakah kamu ingin masuk dengan akun kamu sekarang?" msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Menunggu tombol ditekan..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Silakan pilih bahasa kata kunci yang valid (pilih bahasa Inggris atau bahasa " -"Anda sendiri)." +msgstr "Silakan pilih bahasa kata kunci yang valid (pilih bahasa Inggris atau bahasa Anda sendiri)." msgid "language" msgstr "Bahasa" @@ -1151,18 +1010,14 @@ msgstr "Program terpanjang" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" -"Password Hedy kamu sudah berhasil diubah. Jika kamu melakukan ini, tidak ada " -"masalah.\n" -"Jika kamu tidak melakukan ini, mohon segera kontak kami dengan cara membalas " -"email ini." +"Password Hedy kamu sudah berhasil diubah. Jika kamu melakukan ini, tidak ada masalah.\n" +"Jika kamu tidak melakukan ini, mohon segera kontak kami dengan cara membalas email ini." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Password Hedy kamu sudah berhasil diubah" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Ada yang salah saat mengirim email validasi, perubahan masih diproses dengan " -"benar." +msgstr "Ada yang salah saat mengirim email validasi, perubahan masih diproses dengan benar." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1174,20 +1029,16 @@ msgstr "Hai {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Dengan mengklik tautan ini, kamu dapat men-set password Hedy baru. Tautan " -"ini berlaku selama 4 jam.\n" -"Jika kamu tidak membutuhkan set ulang password, mohon abaikan email ini: " -"{link}" +"Dengan mengklik tautan ini, kamu dapat men-set password Hedy baru. Tautan ini berlaku selama 4 jam.\n" +"Jika kamu tidak membutuhkan set ulang password, mohon abaikan email ini: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Set ulang password Hedy kamu." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Password Hedy kamu sudah di-set ke yang baru. Jika kamu melakukan ini, tidak " -"masalah.\n" -"Jika kamu tidak mengganti password, segera kontak kami dengan membalas email " -"ini." +"Password Hedy kamu sudah di-set ke yang baru. Jika kamu melakukan ini, tidak masalah.\n" +"Jika kamu tidak mengganti password, segera kontak kami dengan membalas email ini." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Password Hedy kamu sudah berhasil di-set ulang" @@ -1195,41 +1046,23 @@ msgstr "Password Hedy kamu sudah berhasil di-set ulang" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Selamat datang!\n" -"Selamat atas akun guru Hedy yang baru. Selamat datang di komunitas guru Hedy " -"di seluruh dunia!\n" +"Selamat atas akun guru Hedy yang baru. Selamat datang di komunitas guru Hedy di seluruh dunia!\n" "\n" "Apa yang dapat dilakukan akun guru\n" "Ada sejumlah opsi tambahan yang terbuka untuk Anda sekarang.\n" "\n" -"1. Penjelasan tambahan tersedia di teacher's manual.\n" -"2. Dengan akun guru Anda, Anda dapat membuat kelas. Siswa Anda dapat " -"bergabung dengan kelas Anda dan Anda dapat melihat kemajuan mereka. Kelas " -"dibuat dan dikelola melalui teacher's page.\n" -"3. Anda dapat sepenuhnya menyesuaikan kelas Anda, misalnya Anda dapat " -"membuka dan menutup level, mengaktifkan atau menonaktifkan petualangan, dan " -"menulis petualangan Anda sendiri!\n" +"1. Penjelasan tambahan tersedia di teacher's manual.\n" +"2. Dengan akun guru Anda, Anda dapat membuat kelas. Siswa Anda dapat bergabung dengan kelas Anda dan Anda dapat melihat kemajuan mereka. Kelas dibuat dan dikelola melalui teacher's page.\n" +"3. Anda dapat sepenuhnya menyesuaikan kelas Anda, misalnya Anda dapat membuka dan menutup level, mengaktifkan atau menonaktifkan petualangan, dan menulis petualangan Anda sendiri!\n" "\n" "Bergabunglah dengan komunitas online kami!\n" -"Semua guru Hedy, pemrogram, dan penggemar lainnya dipersilakan untuk " -"bergabung dengan Discord server kami. Ini adalah tempat yang ideal untuk mengobrol tentang Hedy: kami " -"memiliki saluran tempat Anda dapat menunjukkan proyek dan pelajaran keren " -"Anda, saluran untuk melaporkan bug, dan saluran untuk mengobrol dengan guru " -"lain dan tim Hedy.\n" +"Semua guru Hedy, pemrogram, dan penggemar lainnya dipersilakan untuk bergabung dengan Discord server kami. Ini adalah tempat yang ideal untuk mengobrol tentang Hedy: kami memiliki saluran tempat Anda dapat menunjukkan proyek dan pelajaran keren Anda, saluran untuk melaporkan bug, dan saluran untuk mengobrol dengan guru lain dan tim Hedy.\n" "\n" "Cara meminta bantuan \n" -"Jika ada yang kurang jelas, Anda dapat memberi tahu kami di Discord, atau kirim email kepada kami.\n" +"Jika ada yang kurang jelas, Anda dapat memberi tahu kami di Discord, atau kirim email kepada kami.\n" "\n" "Cara melaporkan bug\n" -"Di Discord, kami memiliki saluran untuk melaporkan bug, yang disebut #bugs. " -"Itu adalah tempat yang tepat untuk memberi tahu kami tentang masalah yang " -"Anda hadapi. Jika Anda tahu cara menggunakan GitHub, Anda dapat membuat issue di " -"sana.\n" +"Di Discord, kami memiliki saluran untuk melaporkan bug, yang disebut #bugs. Itu adalah tempat yang tepat untuk memberi tahu kami tentang masalah yang Anda hadapi. Jika Anda tahu cara menggunakan GitHub, Anda dapat membuat issue di sana.\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "Akun guru Hedy Anda sudah siap" @@ -1252,9 +1085,7 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Pastikan Anda sudah selesai! Anda tidak akan dapat mengubah program Anda " -"lagi setelah Anda mengklik \"Serahkan\"." +msgstr "Pastikan Anda sudah selesai! Anda tidak akan dapat mengubah program Anda lagi setelah Anda mengklik \"Serahkan\"." msgid "male" msgstr "Laki-laki" @@ -1268,10 +1099,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Profil saya" @@ -1341,9 +1169,7 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Pengguna ini belum mendapatkan Sertifikat Penyelesaian Hedy" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Mulai dari level 8, kode setelah `{if}` perlu ditempatkan pada baris " -"berikutnya dan dimulai dengan 4 spasi." +msgstr "Mulai dari level 8, kode setelah `{if}` perlu ditempatkan pada baris berikutnya dan dimulai dengan 4 spasi." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1437,9 +1263,7 @@ msgid "other_text" msgstr "Bahasa teks lainnya" msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"Anda sudah mempunyai program dengan nama ini, menyimpan program ini akan " -"menggantikan program lama. Apa kamu yakin?" +msgstr "Anda sudah mempunyai program dengan nama ini, menyimpan program ini akan menggantikan program lama. Apa kamu yakin?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1492,9 +1316,7 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Undangan yang tertunda" msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Orang lain yang memiliki tautan dapat melihat program ini. Itu juga dapat " -"ditemukan di halaman \"Jelajahi\"." +msgstr "Orang lain yang memiliki tautan dapat melihat program ini. Itu juga dapat ditemukan di halaman \"Jelajahi\"." msgid "percentage" msgstr "persentase" @@ -1606,10 +1428,7 @@ msgid "public_profile" msgstr "Profil publik" msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"Dengan memilih kotak ini saya membuat profil saya terlihat oleh semua orang. " -"Berhati-hatilah untuk tidak membagikan informasi pribadi seperti nama atau " -"alamat rumah Anda, karena semua orang dapat melihatnya!" +msgstr "Dengan memilih kotak ini saya membuat profil saya terlihat oleh semua orang. Berhati-hatilah untuk tidak membagikan informasi pribadi seperti nama atau alamat rumah Anda, karena semua orang dapat melihatnya!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Profil publik diperbarui, halaman akan dimuat ulang." @@ -1661,9 +1480,7 @@ msgstr "Ikon program perbaikan" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Password yang dimasukkan ulang tidak sesuai." @@ -1724,13 +1541,10 @@ msgid "runs_over_time" msgstr "Berjalan seiring waktu" msgid "save_parse_warning" -msgstr "" -"Program ini mengandung kesalahan, apakah Anda yakin ingin menyimpannya?" +msgstr "Program ini mengandung kesalahan, apakah Anda yakin ingin menyimpannya?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"Kamu harus memiliki akun untuk menyimpan program. Apakah kamu mau masuk " -"dengan akunmu sekarang?" +msgstr "Kamu harus memiliki akun untuk menyimpan program. Apakah kamu mau masuk dengan akunmu sekarang?" msgid "save_success_detail" msgstr "Program tersimpan dengan sukses." @@ -1795,17 +1609,13 @@ msgid "sent_by" msgstr "Undangan ini dikirim oleh" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"Kamu harusnya akan segera menerima email dengan instruksi terkait bagaimana " -"memulihkan password kamu." +msgstr "Kamu harusnya akan segera menerima email dengan instruksi terkait bagaimana memulihkan password kamu." msgid "settings" msgstr "Pengaturan pribadi saya" msgid "share_by_giving_link" -msgstr "" -"Tunjukkan program Anda kepada orang lain dengan memberi mereka tautan di " -"bawah ini:" +msgstr "Tunjukkan program Anda kepada orang lain dengan memberi mereka tautan di bawah ini:" msgid "share_your_program" msgstr "Bagikan program Anda" @@ -1833,24 +1643,13 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." msgid "social_media" msgstr "Media sosial" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"Ada kesalahan dalam petualangan Anda, apakah semua kata kunci diapit oleh " -"{ } dengan benar?" +msgstr "Ada kesalahan dalam petualangan Anda, apakah semua kata kunci diapit oleh { } dengan benar?" msgid "space" msgstr "spasi" @@ -2000,9 +1799,7 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Nilai guru Anda tidak valid." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"Untuk mengatur profil Anda sebagai guru, kami mengharuskan Anda masuk. Jika " -"Anda belum memiliki akun, silakan buat akun." +msgstr "Untuk mengatur profil Anda sebagai guru, kami mengharuskan Anda masuk. Jika Anda belum memiliki akun, silakan buat akun." msgid "teacher_manual" msgstr "Panduan guru" @@ -2014,9 +1811,7 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Ikon tutorial guru" msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Selamat datang di Hedy! Anda sekarang bangga menjadi pemilik akun guru yang " -"memungkinkan Anda membuat kelas dan mengundang siswa." +msgstr "Selamat datang di Hedy! Anda sekarang bangga menjadi pemilik akun guru yang memungkinkan Anda membuat kelas dan mengundang siswa." msgid "teachers" msgstr "Guru-guru" @@ -2114,10 +1909,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Ada yang tidak beres saat menerjemahkan kode. Coba jalankan kode untuk " -"melihat apakah ada kesalahan. Kode dengan kesalahan tidak dapat " -"diterjemahkan." +msgstr "Ada yang tidak beres saat menerjemahkan kode. Coba jalankan kode untuk melihat apakah ada kesalahan. Kode dengan kesalahan tidak dapat diterjemahkan." msgid "translating_hedy" msgstr "Menerjemahkan Hedy" @@ -2157,8 +1949,7 @@ msgid "unlock_thresholds" msgstr "Buka kunci ambang batas level" msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "" -"Ada perubahan yang belum disimpan, yakin ingin meninggalkan halaman ini?" +msgstr "Ada perubahan yang belum disimpan, yakin ingin meninggalkan halaman ini?" #, fuzzy msgid "unsubmit_program" @@ -2411,17 +2202,10 @@ msgstr "Program Anda" #~ msgstr "Tulis program pertamamu!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Ketik petualangan pilihan Anda di sisi kanan. Setelah membuat petualangan " -#~ "Anda, Anda dapat memasukkannya ke dalam salah satu kelas Anda di bawah " -#~ "\"penyesuaian\". Jika Anda ingin memasukkan perintah dalam petualangan " -#~ "Anda, silakan gunakan kode jangkar seperti ini:" +#~ msgstr "Ketik petualangan pilihan Anda di sisi kanan. Setelah membuat petualangan Anda, Anda dapat memasukkannya ke dalam salah satu kelas Anda di bawah \"penyesuaian\". Jika Anda ingin memasukkan perintah dalam petualangan Anda, silakan gunakan kode jangkar seperti ini:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Jika Anda ingin menampilkan cuplikan kode sebenarnya, misalnya untuk " -#~ "memberikan template atau contoh kode kepada siswa. Silakan gunakan pra " -#~ "jangkar seperti ini:" +#~ msgstr "Jika Anda ingin menampilkan cuplikan kode sebenarnya, misalnya untuk memberikan template atau contoh kode kepada siswa. Silakan gunakan pra jangkar seperti ini:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Halo dunia!" @@ -2448,9 +2232,7 @@ msgstr "Program Anda" #~ msgstr "Kembali ke kelas" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "Anda menggunakan {concept}! Itu luar biasa, tapi {concept} belum dibuka! " -#~ "Ini akan dibuka di level selanjutnya." +#~ msgstr "Anda menggunakan {concept}! Itu luar biasa, tapi {concept} belum dibuka! Ini akan dibuka di level selanjutnya." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "satu blok dalam satu blok" @@ -2462,7 +2244,5 @@ msgstr "Program Anda" #~ msgstr "Ubah profil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index 80e446bce37..1c0e62b64c5 100644 --- a/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,95 +20,61 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"Hai provato a utilizzare la variabile {name} sulla riga " -"{access_line_number}, ma l'hai impostata sulla riga " -"{definition_line_number}. Impostare una variabile prima di usarla." +msgstr "Hai provato a utilizzare la variabile {name} sulla riga {access_line_number}, ma l'hai impostata sulla riga {definition_line_number}. Impostare una variabile prima di usarla." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"Il nome `{variable}` deve essere impostato prima di poterlo utilizzare sul " -"lato destro del comando `{is}`." +msgstr "Il nome `{variable}` deve essere impostato prima di poterlo utilizzare sul lato destro del comando `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Il tuo codice è incompleto. Contiene spazi vuoti che devi sostituire con il " -"codice." +msgstr "Il tuo codice è incompleto. Contiene spazi vuoti che devi sostituire con il codice." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Ops! Hai dimenticato un po' di codice! Alla riga {line_number}, devi " -"inserire il testo dietro `{incomplete_command}`." +msgstr "Ops! Hai dimenticato un po' di codice! Alla riga {line_number}, devi inserire il testo dietro `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"Sembra che tu abbia dimenticato di utilizzare un comando con il comando " -"`{repeat}` utilizzato alla riga {line_number}." +msgstr "Sembra che tu abbia dimenticato di utilizzare un comando con il comando `{repeat}` utilizzato alla riga {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` non è un commando Hedy per il livello {level}. Intendevi " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` non è un commando Hedy per il livello {level}. Intendevi `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Ops! Hai iniziato una linea con uno spazio alla linea {line_number}. Gli " -"spazi confondono i computer, puoi rimuoverla?" +msgstr "Ops! Hai iniziato una linea con uno spazio alla linea {line_number}. Gli spazi confondono i computer, puoi rimuoverla?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " -"input, then echo." +msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -116,67 +82,43 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"Il codice che hai scritto non è un codice Hedy valido. C'è un errore alla " -"linea {location[0]}, alla posizione {location[1]}. Hai scritto " -"`{character_found}` ma questo non è permesso." +msgstr "Il codice che hai scritto non è un codice Hedy valido. C'è un errore alla linea {location[0]}, alla posizione {location[1]}. Hai scritto `{character_found}` ma questo non è permesso." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"Hai dimenticato di aggiungere cosa succede quando premi un tasto diverso, " -"aggiungi un `{else}` al tuo codice" +msgstr "Hai dimenticato di aggiungere cosa succede quando premi un tasto diverso, aggiungi un `{else}` al tuo codice" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -184,53 +126,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Stai attento. Se stampi qualcosa, il testo dovrebbe iniziare e finire con " -"virgolette. Ne hai dimenticato una da qualche parte." +msgstr "Stai attento. Se stampi qualcosa, il testo dovrebbe iniziare e finire con virgolette. Ne hai dimenticato una da qualche parte." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -238,23 +162,17 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." msgid "Var Undefined" msgstr "Hai provato a scrivere `{name}` ma non l'hai inizializzato." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Questo è il codice Hedy corretto ma non al livello giusto. Hai scritto " -"codice `{offending_keyword}` per il livello {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "Questo è il codice Hedy corretto ma non al livello giusto. Hai scritto codice `{offending_keyword}` per il livello {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -266,14 +184,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " -"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " -"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " -"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " -"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " -"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " -"at least 6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -328,10 +239,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -343,10 +251,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " -"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " -"the teachers page." +msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -381,13 +286,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -448,9 +347,7 @@ msgstr "Sei sicuro? Questa azione è permanente." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " -"ask What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -528,9 +425,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -558,14 +453,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -694,9 +582,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -819,8 +705,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -832,9 +717,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " -"ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" +msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -903,14 +786,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -958,9 +834,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Femmina" @@ -1108,20 +982,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1177,9 +1042,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1195,9 +1058,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1232,8 +1093,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1241,8 +1101,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1361,9 +1220,7 @@ msgstr "Cambia password" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1377,10 +1234,8 @@ msgstr "Hi {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Facendo clic su questo collegamento è possibile impostare una nuova password " -"Hedy. Questo collegamento è valido per 4 ore.\n" -"Se non hai richiesto la reimpostazione della password, ignora questa email: " -"{link}" +"Facendo clic su questo collegamento è possibile impostare una nuova password Hedy. Questo collegamento è valido per 4 ore.\n" +"Se non hai richiesto la reimpostazione della password, ignora questa email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Richiedi di resettare la password." @@ -1397,21 +1252,13 @@ msgstr "Resetta password" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1442,9 +1289,7 @@ msgstr "Title" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Maschio" @@ -1459,10 +1304,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Mio profilo" @@ -1550,9 +1392,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1596,8 +1436,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1668,9 +1507,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will " -"overwrite the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will overwrite the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1711,9 +1548,7 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Ripeti password" msgid "password_resetted" -msgstr "" -"La tua password è stata resettata con successo. Per favore entra nel tuo " -"account." +msgstr "La tua password è stata resettata con successo. Per favore entra nel tuo account." msgid "password_six" msgstr "La password deve contenere almeno sei caratteri" @@ -1731,9 +1566,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1872,10 +1705,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1938,9 +1768,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "La password ripetuta non combacia." @@ -2019,9 +1847,7 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"Devi avere un account per salvare i tuoi programmi. Vuoi entrare nel tuo " -"account ora?" +msgstr "Devi avere un account per salvare i tuoi programmi. Vuoi entrare nel tuo account ora?" msgid "save_success_detail" msgstr "Programma salvato con successo" @@ -2096,9 +1922,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "This invitation is sent by" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"Dovresti ricevere presto un'email con le istruzioni per resettare la tua " -"password." +msgstr "Dovresti ricevere presto un'email con le istruzioni per resettare la tua password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2136,16 +1960,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2153,9 +1968,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" msgid "space" msgstr "uno spazio" @@ -2334,9 +2147,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " -"have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2352,9 +2163,7 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2479,9 +2288,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2628,15 +2435,11 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2828,16 +2631,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2852,9 +2649,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2866,7 +2661,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Aggiorna profilo" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po index 91ec16c3567..51a030739a4 100644 --- a/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,91 +20,62 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"あなたは {name} という変数を{access_line_number}行で使おうとしましたが、" -"{definition_line_number}行で定めました。変数は、使う前に定めて下さい。" +msgstr "あなたは {name} という変数を{access_line_number}行で使おうとしましたが、{definition_line_number}行で定めました。変数は、使う前に定めて下さい。" msgid "Cyclic Var Definition" msgstr "この名前 `{variable}`は、`{is}` コマンドの右側で使う前に定めて下さい。" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"あたなのコードは、完全に終わっていません。空白のスペースが含まれているので、" -"コードに書き換えて下さい。" +msgstr "あたなのコードは、完全に終わっていません。空白のスペースが含まれているので、コードに書き換えて下さい。" msgid "Incomplete" -msgstr "" -"おおっと! 少しコードを忘れていますよ!{line_number}行の`{incomplete_command}`" -"の後に、テキストを入力して下さい。" +msgstr "おおっと! 少しコードを忘れていますよ!{line_number}行の`{incomplete_command}`の後に、テキストを入力して下さい。" msgid "Incomplete Repeat" msgstr "{line_number}行で使った`{repeat}` コマンドを使い忘れているようです。" msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` は Hedy レベル {level} コマンドではありません。 " -"`{guessed_command}`ではありませんか?" +msgstr "`{invalid_command}` は Hedy レベル {level} コマンドではありません。 `{guessed_command}`ではありませんか?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " -"input, then echo." +msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -112,69 +83,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -182,53 +129,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish " -"with a quotation mark. You forgot one somewhere." +msgstr "Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot one somewhere." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -236,28 +165,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -269,14 +189,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " -"It's also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " -"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " -"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " -"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " -"username needs to be unique and the password needs to be at least 6 " -"characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It's also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -332,10 +245,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -347,10 +257,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " -"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " -"the teachers page." +msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -385,13 +292,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -455,9 +356,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " -"ask What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -537,9 +436,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -567,14 +464,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -705,9 +595,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -835,8 +723,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -848,9 +735,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " -"ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" +msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -926,14 +811,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -981,9 +859,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1134,20 +1010,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1203,9 +1070,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1221,9 +1086,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1259,8 +1122,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1268,8 +1130,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1386,8 +1247,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1395,9 +1255,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1412,8 +1270,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1422,10 +1279,8 @@ msgstr "パスワードのリセットをリクエストします。" #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1435,24 +1290,16 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "\n" "Keep programming!" @@ -1484,9 +1331,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1502,10 +1347,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1596,9 +1438,7 @@ msgstr "このユーザはHedy修了証を得ていません" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1637,8 +1477,7 @@ msgstr "このクラスのメンバーじゃないみたい!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1717,9 +1556,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1766,9 +1603,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1788,9 +1623,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1931,10 +1764,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2000,9 +1830,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2086,9 +1914,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2167,9 +1993,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2209,16 +2033,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2226,9 +2041,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2411,9 +2224,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2429,9 +2240,7 @@ msgstr "Click on 'next step' to get started as a Hedy teacher!" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2542,9 +2351,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"コードを翻訳にエラーが発生しました。コートをもう一度実行してエラーがないか確" -"認してください。コードにエラーがあると翻訳は出来ません。" +msgstr "コードを翻訳にエラーが発生しました。コートをもう一度実行してエラーがないか確認してください。コードにエラーがあると翻訳は出来ません。" #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2787,29 +2594,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2821,8 +2615,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2903,16 +2696,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2927,9 +2714,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2941,7 +2726,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po index 4d773d5d39e..e9aac9522ea 100644 --- a/translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the `{is}` command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,78 +37,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " -"you used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " -"Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -122,69 +89,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -192,53 +135,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " -"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -246,28 +171,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -279,13 +195,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -341,10 +251,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -356,11 +263,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -395,13 +298,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -465,9 +362,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " -"`{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -547,9 +442,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -577,14 +470,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -620,9 +506,7 @@ msgstr "Common errors" #, fuzzy msgid "congrats_message" -msgstr "" -"Congratulations, {username}, you have reached the following results with " -"Hedy!" +msgstr "Congratulations, {username}, you have reached the following results with Hedy!" #, fuzzy msgid "content_invalid" @@ -718,9 +602,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -848,8 +730,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -861,10 +742,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " -"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " -"called? `{print}` hello name" +msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -940,14 +818,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -995,9 +866,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1149,16 +1018,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1214,9 +1078,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1232,9 +1094,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1270,8 +1130,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1279,8 +1138,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1398,8 +1256,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1407,9 +1264,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1424,8 +1279,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1434,10 +1288,8 @@ msgstr "Daxwaza vesazkirina şîfreyê bikin." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1447,38 +1299,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1508,9 +1345,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1526,10 +1361,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1621,9 +1453,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1667,8 +1497,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1748,9 +1577,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1798,9 +1625,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1820,9 +1645,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1965,10 +1788,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2035,9 +1855,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2121,9 +1939,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2202,9 +2018,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2244,16 +2058,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2261,9 +2066,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2446,9 +2249,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2464,9 +2265,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2591,9 +2390,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2817,49 +2614,28 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can select the level you want to edit in the \"Select a level\" " -#~ "dropdown menu" +#~ msgstr "You can select the level you want to edit in the \"Select a level\" dropdown menu" #~ msgid "customize_class_step_3" -#~ msgstr "" -#~ "Order the adventures as you want them to be shown in the level. The " -#~ "\"Available adventures\" drowpdown menu has the adventures that haven't " -#~ "been included in this level." +#~ msgstr "Order the adventures as you want them to be shown in the level. The \"Available adventures\" drowpdown menu has the adventures that haven't been included in this level." #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "" -#~ "The \"Available adventures\" dropwdown menu also has your own adventures. " -#~ "Once you add them you can move them around next to the other adventures." +#~ msgstr "The \"Available adventures\" dropwdown menu also has your own adventures. Once you add them you can move them around next to the other adventures." #~ msgid "customize_class_step_5" -#~ msgstr "" -#~ "You can remove an adventures clicking the x button and it will appear in " -#~ "the \"Available adventures\" dropdown menu" +#~ msgstr "You can remove an adventures clicking the x button and it will appear in the \"Available adventures\" dropdown menu" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2943,16 +2719,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2964,9 +2734,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2978,7 +2746,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po index b8f10dfa60d..2abfd24b854 100644 --- a/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,22 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"{access_line_number} 라인에서 {name} 변수를 사용하려고 했지만 " -"{definition_line_number} 라인에서 설정했습니다. 변수를 사용하기 전에 변수를 " -"설정하십시오." +msgstr "{access_line_number} 라인에서 {name} 변수를 사용하려고 했지만 {definition_line_number} 라인에서 설정했습니다. 변수를 사용하기 전에 변수를 설정하십시오." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"`{is}` 명령어의 오른쪽에서 이름 `{variable}`을(를) 설정해야 사용할 수 있습니" -"다." +msgstr "`{is}` 명령어의 오른쪽에서 이름 `{variable}`을(를) 설정해야 사용할 수 있습니다." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -48,58 +41,39 @@ msgstr "코드가 불완전합니다. 코드로 대체해야하는 빈칸이 들 #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"이런! 코드를 조금 잊으셨군요! {line_number} 라인에서 `{incomplete_command}` " -"뒤에 텍스트를 입력해야 합니다." +msgstr "이런! 코드를 조금 잊으셨군요! {line_number} 라인에서 `{incomplete_command}` 뒤에 텍스트를 입력해야 합니다." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"{line_number} 라인에서 사용한 `{repeat}` 명령을 사용하지 않은 것 같습니다." +msgstr "{line_number} 라인에서 사용한 `{repeat}` 명령을 사용하지 않은 것 같습니다." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}`이(가) Hedy 레벨 {level} 명령이 아닙니다. " -"`{guessed_command}`을(를) 말씀하신 건가요?" +msgstr "`{invalid_command}`이(가) Hedy 레벨 {level} 명령이 아닙니다. `{guessed_command}`을(를) 말씀하신 건가요?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"`{invalid_argument}` 명령을 `{invalid_argument}`에 사용할 수 없습니다. " -"`{invalid_argument}`을(를) {allowed_types}(으)로 변경해 보십시오." +msgstr "`{invalid_argument}` 명령을 `{invalid_argument}`에 사용할 수 없습니다. `{invalid_argument}`을(를) {allowed_types}(으)로 변경해 보십시오." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"{invalid_type}이므로 `{command}`을(를) `{invalid_argument}`에 사용할 수 없습" -"니다. `{invalid_argument}`을(를) {allowed_types}(으)로 변경해 보십시오." +msgstr "{invalid_type}이므로 `{command}`을(를) `{invalid_argument}`에 사용할 수 없습니다. `{invalid_argument}`을(를) {allowed_types}(으)로 변경해 보십시오." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"레벨 16부터는 `{command}` 명령어를 사용할 수 없습니다. 대괄호를 사용하여 " -"friends[i], lucky_numbers[{random}]와 같은 목록의 요소를 사용할 수 있습니다." +msgstr "레벨 16부터는 `{command}` 명령어를 사용할 수 없습니다. 대괄호를 사용하여 friends[i], lucky_numbers[{random}]와 같은 목록의 요소를 사용할 수 있습니다." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"이런! 행 {line_number}에 공백이 있는 행을 시작했습니다. 공백이 컴퓨터를 혼란" -"스럽게 하는데, 제거할 수 있나요?" +msgstr "이런! 행 {line_number}에 공백이 있는 행을 시작했습니다. 공백이 컴퓨터를 혼란스럽게 하는데, 제거할 수 있나요?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"하나는 {invalid_type}이고 다른 하나는 {invalid_type_2}이므로 " -"`{invalid_argument}` 및 `{invalid_argument_2}`을(를) `{command}`에 사용할 수 " -"없습니다. `{invalid_argument}`을(를) {invalid_type_2} 또는 " -"`{invalid_argument_2}`을(를) {invalid_type}으로 변경해 보십시오." +msgstr "하나는 {invalid_type}이고 다른 하나는 {invalid_type_2}이므로 `{invalid_argument}` 및 `{invalid_argument_2}`을(를) `{command}`에 사용할 수 없습니다. `{invalid_argument}`을(를) {invalid_type_2} 또는 `{invalid_argument_2}`을(를) {invalid_type}으로 변경해 보십시오." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"{ask} 이전에 `{echo}`을(를) 사용했거나 `{ask}`이(가) 없는 `{echo}`을(를) 사용" -"했습니다. `{echo}` 앞에 `{ask}`을(를) 배치하십시오." +msgstr "{ask} 이전에 `{echo}`을(를) 사용했거나 `{ask}`이(가) 없는 `{echo}`을(를) 사용했습니다. `{echo}` 앞에 `{ask}`을(를) 배치하십시오." #, fuzzy msgid "Lonely Text" @@ -107,9 +81,7 @@ msgstr "{line_number} 행에서 사용한 텍스트에 명령을 사용하지 #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -117,51 +89,34 @@ msgstr "{line_number} 라인에서 명령을 사용하는 것을 잊어버린 #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"{line_number} 라인에서 사용한 `{command}` 문에 명령을 사용하지 않은 것 같습니" -"다." +msgstr "{line_number} 라인에서 사용한 `{command}` 문에 명령을 사용하지 않은 것 같습니다." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"{line_number} 행에 사용한 공백이 너무 적습니다. {leading_spaces}개의 공백을 " -"사용했지만 충분하지 않습니다. 이전 행보다 {indent_size}개의 공백이 더 많은 " -"새 블록을 모두 시작하십시오." +msgstr "{line_number} 행에 사용한 공백이 너무 적습니다. {leading_spaces}개의 공백을 사용했지만 충분하지 않습니다. 이전 행보다 {indent_size}개의 공백이 더 많은 새 블록을 모두 시작하십시오." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"입력한 코드가 올바른 Hedy 코드가 아닙니다. {location[1]} 위치의 " -"{location[0]} 행에 오류가 있습니다. `{character_found}`을(를) 입력했지만 이 " -"코드는 허용되지 않습니다." +msgstr "입력한 코드가 올바른 Hedy 코드가 아닙니다. {location[1]} 위치의 {location[0]} 행에 오류가 있습니다. `{character_found}`을(를) 입력했지만 이 코드는 허용되지 않습니다." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"다른 키를 누를 때 발생하는 작업을 코드에 `{else}`을(를) 추가하지 않았습니다" +msgstr "다른 키를 누를 때 발생하는 작업을 코드에 `{else}`을(를) 추가하지 않았습니다" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" @@ -169,14 +124,10 @@ msgstr "{name} 목록에 액세스하려고 했지만 비어 있거나 인덱스 #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -184,35 +135,23 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"와우! 당신의 프로그램은 인상적인 {lines_of_code}개의 코드 라인을 가지고 있습" -"니다! 하지만 우리는 이 레벨에서 {max_lines}개의 라인만 처리할 수 있습니다. 당" -"신의 프로그램을 더 작게 만들고 다시 시도해보세요." +msgstr "와우! 당신의 프로그램은 인상적인 {lines_of_code}개의 코드 라인을 가지고 있습니다! 하지만 우리는 이 레벨에서 {max_lines}개의 라인만 처리할 수 있습니다. 당신의 프로그램을 더 작게 만들고 다시 시도해보세요." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"{line_number} 행에 공백을 너무 많이 사용했습니다. {leading_spaces}개의 공백" -"을 사용했는데 너무 많습니다. 새 블록을 모두 이전 행보다 {indent_size}개의 공" -"백으로 시작하십시오." +msgstr "{line_number} 행에 공백을 너무 많이 사용했습니다. {leading_spaces}개의 공백을 사용했는데 너무 많습니다. 새 블록을 모두 이전 행보다 {indent_size}개의 공백으로 시작하십시오." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"이 레벨에서 따옴표 사이 `{is}`의 오른쪽에 텍스트를 배치해야 합니다. {text} 텍" -"스트의 경우 이를 잊어버린 것입니다." +msgstr "이 레벨에서 따옴표 사이 `{is}`의 오른쪽에 텍스트를 배치해야 합니다. {text} 텍스트의 경우 이를 잊어버린 것입니다." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" @@ -220,15 +159,11 @@ msgstr "변수가 여러 단어와 같은지 확인하려면 단어를 따옴표 #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"주의하십시오. `{ask}` 또는 `{print}` 작업을 수행할 경우 텍스트는 따옴표로 시" -"작하고 끝을 맺어야 합니다. {unquotedtext} 텍스트에 대해 잊어버린 것입니다." +msgstr "주의하십시오. `{ask}` 또는 `{print}` 작업을 수행할 경우 텍스트는 따옴표로 시작하고 끝을 맺어야 합니다. {unquotedtext} 텍스트에 대해 잊어버린 것입니다." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"정수가 아닌 숫자는 아직 지원되지 않지만 몇 가지 레벨이 될 것입니다. 지금은 " -"{value}을(를) 정수로 변경하십시오." +msgstr "정수가 아닌 숫자는 아직 지원되지 않지만 몇 가지 레벨이 될 것입니다. 지금은 {value}을(를) 정수로 변경하십시오." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -236,27 +171,19 @@ msgstr "텍스트 값에는 `{invalid_value}`이(가) 포함될 수 없습니다 #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"`{name}` 변수를 사용하려고 했지만 설정하지 않았습니다. `{name}` 단어를 사용하" -"려고 했지만 따옴표를 잊어버렸을 수도 있습니다." +msgstr "`{name}` 변수를 사용하려고 했지만 설정하지 않았습니다. `{name}` 단어를 사용하려고 했지만 따옴표를 잊어버렸을 수도 있습니다." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"올바른 Hedy 코드이지만 올바른 레벨은 아닙니다. {working_level} 레벨에 대해 " -"`{offending_keyword}`을(를) 작성했습니다. 팁: {tip}" +msgstr "올바른 Hedy 코드이지만 올바른 레벨은 아닙니다. {working_level} 레벨에 대해 `{offending_keyword}`을(를) 작성했습니다. 팁: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -268,12 +195,7 @@ msgstr "성공적으로 계정이 생성되었습니다." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"이 페이지에서 여러 학생들의 계정을 한 번에 만들 수 있다. 이것들은 현재 수업" -"에 자동으로 추가되므로 위에 제시된 수업이 올바른 수업인지 확인하라! 전체 " -"Hedy 시스템에서 모든 사용자 이름은 고유해야 한다. 'Postfix classname'을 사용" -"하여 모든 계정에 자신의 수업 이름을 추가할 수 있다. 수동으로 비밀번호를 입력" -"할 경우 최소 6자 이상이어야 한다." +msgstr "이 페이지에서 여러 학생들의 계정을 한 번에 만들 수 있다. 이것들은 현재 수업에 자동으로 추가되므로 위에 제시된 수업이 올바른 수업인지 확인하라! 전체 Hedy 시스템에서 모든 사용자 이름은 고유해야 한다. 'Postfix classname'을 사용하여 모든 계정에 자신의 수업 이름을 추가할 수 있다. 수동으로 비밀번호를 입력할 경우 최소 6자 이상이어야 한다." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -329,10 +251,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -344,10 +263,7 @@ msgstr "모험 이름을 입력하지 않으셨군요!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"키워드를 항상 {}(으)로 둘러싸야 합니다. 그러면 키워드가 올바르게 인식됩니다. " -"미리보기 버튼을 사용하여 모험의 스타일화된 버전을 볼 수 있습니다. 모험을 전" -"용 페이지에서 보려면 선생님 페이지에서 \"보기\"를 선택합니다." +msgstr "키워드를 항상 {}(으)로 둘러싸야 합니다. 그러면 키워드가 올바르게 인식됩니다. 미리보기 버튼을 사용하여 모험의 스타일화된 버전을 볼 수 있습니다. 모험을 전용 페이지에서 보려면 선생님 페이지에서 \"보기\"를 선택합니다." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -382,13 +298,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -452,9 +362,7 @@ msgstr "확실하신가요? 이 작업은 뒤로 되돌릴 수 없습니다." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"레벨 2부터 `{ask}`을(를) 변수와 함께 사용해야 합니다. 예: 이름 `{is}` `{ask}" -"` 무엇이라고 부르십니까?" +msgstr "레벨 2부터 `{ask}`을(를) 변수와 함께 사용해야 합니다. 예: 이름 `{is}` `{ask}` 무엇이라고 부르십니까?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -534,9 +442,7 @@ msgstr "수업개요" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -564,14 +470,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -843,10 +742,7 @@ msgstr "에코 및 질문 불일치" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"더 이상 레벨 2 `{echo}`에서 시작할 필요가 없습니다. 이제 `{ask}`과(와) " -"`{print}`(으)로 응답을 반복할 수 있습니다. 예: 이름은 `{ask}`입니다. 무엇이라" -"고 부르십니까? `{print}` hello name" +msgstr "더 이상 레벨 2 `{echo}`에서 시작할 필요가 없습니다. 이제 `{ask}`과(와) `{print}`(으)로 응답을 반복할 수 있습니다. 예: 이름은 `{ask}`입니다. 무엇이라고 부르십니까? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -922,15 +818,7 @@ msgstr "만료기한" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"이 페이지에서 여러분은 다른 Hedy 사용자들이 만든 프로그램들을 살펴볼 수 있습" -"니다. 여러분은 Hedy 레벨과 모험 둘 다 필터링할 수 있습니다. 프로그램을 열고 " -"실행하려면 \"프로그램 보기\"를 클릭하세요. 빨간 머리글을 가진 프로그램들은 실" -"수를 포함하고 있습니다. 여러분은 여전히 프로그램을 열 수 있지만, 프로그램을 " -"실행하면 오류가 발생합니다. 물론 여러분은 그것을 고치려고 노력할 수 있습니" -"다! 만약 그 제작자가 공개 프로필을 가지고 있다면, 여러분은 그들의 사용자 이름" -"을 클릭하여 그들의 프로필을 방문할 수 있습니다. 거기에서 여러분은 그들의 모" -"든 공유된 프로그램들과 훨씬 더 많은 것들을 찾을 수 있을 것입니다!" +msgstr "이 페이지에서 여러분은 다른 Hedy 사용자들이 만든 프로그램들을 살펴볼 수 있습니다. 여러분은 Hedy 레벨과 모험 둘 다 필터링할 수 있습니다. 프로그램을 열고 실행하려면 \"프로그램 보기\"를 클릭하세요. 빨간 머리글을 가진 프로그램들은 실수를 포함하고 있습니다. 여러분은 여전히 프로그램을 열 수 있지만, 프로그램을 실행하면 오류가 발생합니다. 물론 여러분은 그것을 고치려고 노력할 수 있습니다! 만약 그 제작자가 공개 프로필을 가지고 있다면, 여러분은 그들의 사용자 이름을 클릭하여 그들의 프로필을 방문할 수 있습니다. 거기에서 여러분은 그들의 모든 공유된 프로그램들과 훨씬 더 많은 것들을 찾을 수 있을 것입니다!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -978,9 +866,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1132,16 +1018,11 @@ msgstr "퀴즈 최고 점수입니다" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"이 페이지에서는 수집된 성과의 양에 따라 현재의 고득점을 볼 수 있다. 모든 사용" -"자, 국가 또는 수업의 순위를 볼 수 있다. 사용자 이름을 클릭하여 공개 프로필을 " -"볼 수 있다." +msgstr "이 페이지에서는 수집된 성과의 양에 따라 현재의 고득점을 볼 수 있다. 모든 사용자, 국가 또는 수업의 순위를 볼 수 있다. 사용자 이름을 클릭하여 공개 프로필을 볼 수 있다." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"공개 프로필이 없으므로 하이 스코어에 나타나지 않습니다. 공용 프로필을 생성하" -"시겠습니까?" +msgstr "공개 프로필이 없으므로 하이 스코어에 나타나지 않습니다. 공용 프로필을 생성하시겠습니까?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1197,9 +1078,7 @@ msgstr "잘못된 명령어" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1215,9 +1094,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"선생님 초청 코드가 올바르지 않습니다. 선생님가 되려면 hello@hedy.org 에 연락" -"해보세요." +msgstr "선생님 초청 코드가 올바르지 않습니다. 선생님가 되려면 hello@hedy.org 에 연락해보세요." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1378,10 +1255,8 @@ msgstr "가장 긴 프로그램" #, fuzzy msgid "mail_change_password_body" msgstr "" -"Hedy 비밀번호가 변경되었습니다. 만약 의도하셨다면, 모든 것이 잘 된 일입니" -"다. \n" -"비밀번호를 변경하지 않으셨다면, 이 이메일에 답장을 보내 즉시 저희에게 연락해" -"주세요." +"Hedy 비밀번호가 변경되었습니다. 만약 의도하셨다면, 모든 것이 잘 된 일입니다. \n" +"비밀번호를 변경하지 않으셨다면, 이 이메일에 답장을 보내 즉시 저희에게 연락해주세요." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1389,9 +1264,7 @@ msgstr "Hedy 비밀번호가 변경되었습니다" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"유효성 확인 메일을 보낼 때 오류가 발생했습니다. 변경 사항은 여전히 올바르게 " -"처리되고 있습니다." +msgstr "유효성 확인 메일을 보낼 때 오류가 발생했습니다. 변경 사항은 여전히 올바르게 처리되고 있습니다." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1406,8 +1279,7 @@ msgstr "안녕하세요 {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"이 링크를 클릭하면 새 Hedy 비밀번호를 설정할 수 있습니다. 이 링크는 4" -"시간 동안 유효합니다. \n" +"이 링크를 클릭하면 새 Hedy 비밀번호를 설정할 수 있습니다. 이 링크는 4시간 동안 유효합니다. \n" "비밀번호 리셋이 필요하지 않은 경우 이메일 {link}을(를) 무시하십시오" #, fuzzy @@ -1417,10 +1289,8 @@ msgstr "비밀번호의 초기화를 요청합니다." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"독자 분의 Hedy 비밀번호가 새 비밀번호로 리셋되었습니다. 만약 의도 하셨다면, " -"모든 것이 잘 된 일입니다. \n" -"비밀번호를 변경하지 않으셨다면, 이 이메일에 답장을 보내 즉시 저희에게 연락해" -"주세요." +"독자 분의 Hedy 비밀번호가 새 비밀번호로 리셋되었습니다. 만약 의도 하셨다면, 모든 것이 잘 된 일입니다. \n" +"비밀번호를 변경하지 않으셨다면, 이 이메일에 답장을 보내 즉시 저희에게 연락해주세요." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1430,37 +1300,23 @@ msgstr "Hedy 비밀번호가 초기화 되었습니다" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "어서오세요!/strong>\n" -"당신의 새로운 Hedy 선생님의 계정을 축하드립니다. 전세계 Hedy 선생님들의 커뮤" -"니티에 오신 것을 환영합니다!\n" +"당신의 새로운 Hedy 선생님의 계정을 축하드립니다. 전세계 Hedy 선생님들의 커뮤니티에 오신 것을 환영합니다!\n" "\n" "<강한>선생님의 회계가 할 수 있는 일 \n" "지금은 잠금 해제된 여러 가지 옵션이 있습니다.\n" "\n" -"1. 자세한 설명은 선생님용 " -"매뉴얼에서 확인할 수 있다.\n" -"2. 당신의 선생님 계정으로 당신은 수업을 만들 수 있다. 당신의 학생들은 당신의 " -"수업에 참여하는 것보다 더 많은 것을 할 수 있고, 당신은 그들의 진행 상황을 볼 " -"수 있다. 수업은 의 페이지를 통" -"해 만들어지고 관리된다.\n" -"3. 수업를 완전히 사용자 정의할 수 있습니다. 예를 들어 레벨을 열고 닫고, 모험" -"을 활성화 또는 비활성화하고, 자신의 모험을 작성할 수 있습니다!\n" +"1. 자세한 설명은 선생님용 매뉴얼에서 확인할 수 있다.\n" +"2. 당신의 선생님 계정으로 당신은 수업을 만들 수 있다. 당신의 학생들은 당신의 수업에 참여하는 것보다 더 많은 것을 할 수 있고, 당신은 그들의 진행 상황을 볼 수 있다. 수업은 의 페이지를 통해 만들어지고 관리된다.\n" +"3. 수업를 완전히 사용자 정의할 수 있습니다. 예를 들어 레벨을 열고 닫고, 모험을 활성화 또는 비활성화하고, 자신의 모험을 작성할 수 있습니다!\n" "\n" "온라인 커뮤니티에 가입하세요!/strong>\n" -"모든 Hedy 선생님들, 프로그래머들 그리고 다른 팬들은 저희 Discord 서버에 가입하신 것을 환영합니다. 이곳은 여러" -"분의 멋진 프로젝트와 교훈을 보여줄 수 있는 채널, 버그를 보고할 수 있는 채널, " -"그리고 다른 선생님들이나 Hedy 팀과 이야기할 수 있는 채널이 있습니다.\n" +"모든 Hedy 선생님들, 프로그래머들 그리고 다른 팬들은 저희 Discord 서버에 가입하신 것을 환영합니다. 이곳은 여러분의 멋진 프로젝트와 교훈을 보여줄 수 있는 채널, 버그를 보고할 수 있는 채널, 그리고 다른 선생님들이나 Hedy 팀과 이야기할 수 있는 채널이 있습니다.\n" "\n" "도움을 요청하는 방법 \n" -"불분명한 사항이 있으면 디스코드로 알려주거나 로 이메일을 보내주세요.\n" +"불분명한 사항이 있으면 디스코드로 알려주거나 로 이메일을 보내주세요.\n" "\n" "버그 신고 방법 \n" -"디스코드에는 버그 보고 채널인 #discord가 있다. 그곳은 당신이 직면하고 있는 문" -"제들에 대해 우리에게 알려주기에 완벽한 장소이다. 당신이 깃허브를 사용하는 방" -"법을 안다면, 당신은 거기서 이슈를 만" -"들 수 있다.\n" +"디스코드에는 버그 보고 채널인 #discord가 있다. 그곳은 당신이 직면하고 있는 문제들에 대해 우리에게 알려주기에 완벽한 장소이다. 당신이 깃허브를 사용하는 방법을 안다면, 당신은 거기서 이슈를 만들 수 있다.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1490,9 +1346,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"완료했는지 확인하세요! \"핸드 인(Hand in)\"을 클릭한 후에는 프로그램을 더 이" -"상 변경할 수 없습니다." +msgstr "완료했는지 확인하세요! \"핸드 인(Hand in)\"을 클릭한 후에는 프로그램을 더 이상 변경할 수 없습니다." #, fuzzy msgid "male" @@ -1508,10 +1362,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1603,9 +1454,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1649,8 +1498,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1730,9 +1578,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1780,9 +1626,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1802,9 +1646,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1947,10 +1789,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2017,9 +1856,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2182,9 +2019,7 @@ msgstr "이 초대장은 다음 사람에 의해 발송됩니다" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"비밀번호를 초기화 하는 방법에 대한 방법이 포함된 이메일을 곧 받으실 수 있습니" -"다." +msgstr "비밀번호를 초기화 하는 방법에 대한 방법이 포함된 이메일을 곧 받으실 수 있습니다." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2224,16 +2059,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2241,8 +2067,7 @@ msgstr "소셜 미디어" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"모험에 오류가 있습니다. 모든 키워드가 {}(으)로 올바르게 둘러싸여 있습니까?" +msgstr "모험에 오류가 있습니다. 모든 키워드가 {}(으)로 올바르게 둘러싸여 있습니까?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2425,9 +2250,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2443,9 +2266,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2570,9 +2391,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"코드를 번역하는 동안 오류가 발생했습니다. 코드를 실행하여 오류가 있는지 확인" -"해 보십시오. 오류가 있는 코드는 번역할 수 없습니다." +msgstr "코드를 번역하는 동안 오류가 발생했습니다. 코드를 실행하여 오류가 있는지 확인해 보십시오. 오류가 있는 코드는 번역할 수 없습니다." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2808,19 +2627,13 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "퍼즐 숨기기" @@ -2832,9 +2645,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "수업으로 돌아가기" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "{concept}을(를) 사용하고 있군요! 멋지지만 {concept}은(는) 아직 잠금 해제되" -#~ "지 않았습니다. 나중에 잠금 해제됩니다." +#~ msgstr "{concept}을(를) 사용하고 있군요! 멋지지만 {concept}은(는) 아직 잠금 해제되지 않았습니다. 나중에 잠금 해제됩니다." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2846,7 +2657,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po index b51a6987644..8a100df0a6d 100644 --- a/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the `{is}` command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,78 +37,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " -"you used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " -"Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -122,69 +89,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -192,53 +135,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " -"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -246,28 +171,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but it statusnot at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but it statusnot at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -279,13 +195,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -341,10 +251,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -356,11 +263,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -395,13 +298,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -465,9 +362,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " -"`{is}` `{ask}` What is your name?" +msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What is your name?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -547,9 +442,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -577,14 +470,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -620,9 +506,7 @@ msgstr "Common errors" #, fuzzy msgid "congrats_message" -msgstr "" -"Congratulations, {username}, you have reached the following results with " -"Hedy!" +msgstr "Congratulations, {username}, you have reached the following results with Hedy!" #, fuzzy msgid "content_invalid" @@ -718,9 +602,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -848,8 +730,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -861,10 +742,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " -"with `{ask}` and `{print}` now. Example: `name {is} {ask} What are you " -"called? {print} hello name`" +msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: `name {is} {ask} What are you called? {print} hello name`" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -940,14 +818,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -995,9 +866,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1149,16 +1018,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1214,9 +1078,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1232,9 +1094,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1270,8 +1130,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1279,8 +1138,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1398,8 +1256,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1407,9 +1264,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1424,8 +1279,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" #, fuzzy @@ -1435,10 +1289,8 @@ msgstr "Request a password reset." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1448,38 +1300,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1509,9 +1346,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1527,10 +1362,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1622,9 +1454,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1668,8 +1498,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1749,9 +1578,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1799,9 +1626,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1821,9 +1646,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1966,10 +1789,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2037,9 +1857,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2123,9 +1941,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2204,9 +2020,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2246,16 +2060,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2263,9 +2068,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2448,9 +2251,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2466,9 +2267,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2593,9 +2392,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2816,16 +2613,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2837,9 +2628,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2851,7 +2640,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index d32f63c55fb..616aed5cf3f 100644 --- a/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,20 +21,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"Variabelen `{variable}` må opprettes og gis en verdi før du kan bruke den på " -"høyre siden av hvis-kommandoen" +msgstr "Variabelen `{variable}` må opprettes og gis en verdi før du kan bruke den på høyre siden av hvis-kommandoen" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -44,184 +38,117 @@ msgid "Has Blanks" msgstr "Koden din er uferdig. Den inneholder tomrom du må erstatte med kode." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oisann! Du glemte litt kode! På linje {line_number}, må du legge til tekst " -"etter `{incomplete_command}`." +msgstr "Oisann! Du glemte litt kode! På linje {line_number}, må du legge til tekst etter `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " -"on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` er ikke en Hedy nivå {level} kommando. Mente du " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` er ikke en Hedy nivå {level} kommando. Mente du `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"Du kan ikke bruke kommandoen `{command}` med `{invalid_argument}`. Prøv å " -"endre `{invalid_argument}` til {allowed_types}." +msgstr "Du kan ikke bruke kommandoen `{command}` med `{invalid_argument}`. Prøv å endre `{invalid_argument}` til {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"Du kan ikke bruke `{command}` med `{invalid_argument}` fordi det er " -"{invalid_type}. Prøv å endre `{invalid_argument}` til {allowed_types}." +msgstr "Du kan ikke bruke `{command}` med `{invalid_argument}` fordi det er {invalid_type}. Prøv å endre `{invalid_argument}` til {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oisann! Du begynte linjen med et mellomrom på linje {line_number}. Mellomrom " -"forvirrer datamaskiner, kan du fjerne det?" +msgstr "Oisann! Du begynte linjen med et mellomrom på linje {line_number}. Mellomrom forvirrer datamaskiner, kan du fjerne det?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"Du kan ikke bruke `{invalid_argument}` og `{invalid_argument_2}` i `{command}" -"` fordi en er {invalid_type} og den andre er {invalid_type_2}. Prøv å endre " -"`{invalid_argument}` til {invalid_type_2} eller `{invalid_argument_2}` til " -"{invalid_type}." +msgstr "Du kan ikke bruke `{invalid_argument}` og `{invalid_argument_2}` i `{command}` fordi en er {invalid_type} og den andre er {invalid_type_2}. Prøv å endre `{invalid_argument}` til {invalid_type_2} eller `{invalid_argument_2}` til {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Du brukte ekko før spør-kommandoen, eller ekko uten å bruke spør-kommandoen. " -"Først må du spørre om inndata, så kan du bruke ekko." +msgstr "Du brukte ekko før spør-kommandoen, eller ekko uten å bruke spør-kommandoen. Først må du spørre om inndata, så kan du bruke ekko." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." msgid "Missing Command" -msgstr "" -"Det ser ut som du glemte å bruke en kommando på linje line {line_number}." +msgstr "Det ser ut som du glemte å bruke en kommando på linje line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"Det ser ut som du glemte å bruke en kommando på linje line {line_number}." +msgstr "Det ser ut som du glemte å bruke en kommando på linje line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "" -"Du brukte for få mellomrom på linje {line_number}. Du brukte " -"{leading_spaces} mellomrom, dette er ikke nok. Start hver nye kodeblokk med " -"{indent_size} mellomrom mer enn linjen før." +msgstr "Du brukte for få mellomrom på linje {line_number}. Du brukte {leading_spaces} mellomrom, dette er ikke nok. Start hver nye kodeblokk med {indent_size} mellomrom mer enn linjen før." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"Koden du skrev inn er ikke korrekt Hedy kode. Det er en feil på linje " -"{location[0]}, på posisjon {location[1]}. Du skrev `{character_found}`, men " -"det er ikke lov." +msgstr "Koden du skrev inn er ikke korrekt Hedy kode. Det er en feil på linje {location[0]}, på posisjon {location[1]}. Du skrev `{character_found}`, men det er ikke lov." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"Oi! Programmet ditt har {lines_of_code} kodelinjer, imponerende! Vi klarer " -"desverre bare å prossessere {max_lines} linjer på dette nivået. Gjør " -"programmet ditt mindre og prøv igjen." +msgstr "Oi! Programmet ditt har {lines_of_code} kodelinjer, imponerende! Vi klarer desverre bare å prossessere {max_lines} linjer på dette nivået. Gjør programmet ditt mindre og prøv igjen." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"Du brukte for mange mellomrom på linje {line_number}. Du brukte " -"{leading_spaces} mellomrom, dette er for mange. Start hver nye kodeblokk med " -"{indent_size} mellomrom mer enn linjen før." +msgstr "Du brukte for mange mellomrom på linje {line_number}. Du brukte {leading_spaces} mellomrom, dette er for mange. Start hver nye kodeblokk med {indent_size} mellomrom mer enn linjen før." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"Fra dette nivået må du skrive teksten til høyre for `er`-kodeordet inni " -"apostrofer. Du glemte det for teksten {text}." +msgstr "Fra dette nivået må du skrive teksten til høyre for `er`-kodeordet inni apostrofer. Du glemte det for teksten {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"Hvis du har lyst til å sjekke om en variabel er lik flere ord, må ordene " -"være inni to apostrofer. For eksempel 'her er ordene mine'!" +msgstr "Hvis du har lyst til å sjekke om en variabel er lik flere ord, må ordene være inni to apostrofer. For eksempel 'her er ordene mine'!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Vær forsiktig. Hvis du spør eller skriver ut noe så må du huske å begynne og " -"avslutte teksten med en apostrof. Du glemte en apostrof en plass." +msgstr "Vær forsiktig. Hvis du spør eller skriver ut noe så må du huske å begynne og avslutte teksten med en apostrof. Du glemte en apostrof en plass." msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Desimaltall er ikke støttet enda, men de er det om noen nivåer. Du må endre " -"`{value}` til ett heltall på dette nivået." +msgstr "Desimaltall er ikke støttet enda, men de er det om noen nivåer. Du må endre `{value}` til ett heltall på dette nivået." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -229,25 +156,17 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"Du prøvde å bruke variabelen `{name}`, men den finnes ikke. Det kan også " -"være at du prøvde å bruke ordet `{name}` men at du glemte apostrof-tegnene." +msgstr "Du prøvde å bruke variabelen `{name}`, men den finnes ikke. Det kan også være at du prøvde å bruke ordet `{name}` men at du glemte apostrof-tegnene." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Det var korrekt Hedy kode, men det var feil nivå. Du skrev " -"`{offending_keyword}` for nivå {working_level}. Tips: {tip}" +msgstr "Det var korrekt Hedy kode, men det var feil nivå. Du skrev `{offending_keyword}` for nivå {working_level}. Tips: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Kontooversikt" @@ -257,14 +176,7 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Kontoene ble opprettet." msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"På denne siden kan du opprette kontoer for flere elever samtidig. Det er " -"også mulig å legge de til i en av klassene dine. Ved å trykke på den grønnne " -"+ knappen til høyre på bunnen av skjermen kan du legge til ekstra rader. Du " -"kan slette rader ved å trykke på det tilsvarende røde krysset. Pass på at " -"ingen rader er tomme når du trykker på \"Opprett kontoer\". Vennligst pass " -"på at hvert brukernavn og epost er unik og at passordet er minst 6 " -"tegn." +msgstr "På denne siden kan du opprette kontoer for flere elever samtidig. Det er også mulig å legge de til i en av klassene dine. Ved å trykke på den grønnne + knappen til høyre på bunnen av skjermen kan du legge til ekstra rader. Du kan slette rader ved å trykke på det tilsvarende røde krysset. Pass på at ingen rader er tomme når du trykker på \"Opprett kontoer\". Vennligst pass på at hvert brukernavn og epost er unik og at passordet er minst 6 tegn." msgid "achievement_earned" msgstr "Du oppnådde en prestasjon!" @@ -316,10 +228,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Du har allerede et eventyr med dette navnet." @@ -329,10 +238,7 @@ msgstr "Du skrev ikke noe navn på eventyret!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Du kan bruke \"forhåndsvis\" knappen til å se en stilert versjon av " -"eventyret ditt. For å se eventyret på en egen side, velg \"vis\" fra " -"lærersiden." +msgstr "Du kan bruke \"forhåndsvis\" knappen til å se en stilert versjon av eventyret ditt. For å se eventyret på en egen side, velg \"vis\" fra lærersiden." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -362,13 +268,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -424,9 +324,7 @@ msgstr "Er du sikker? Du kan ikke angre på denne handlingen." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Fra nivå 2, må du lagre svaret fra spør-kommandoen i en variabel spørsmålet " -"inni apostrofer. For eksempel: navn er spør Hva heter du?" +msgstr "Fra nivå 2, må du lagre svaret fra spør-kommandoen i en variabel spørsmålet inni apostrofer. For eksempel: navn er spør Hva heter du?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -495,9 +393,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -525,14 +421,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -651,9 +540,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." msgid "creator" msgstr "Skaper" @@ -761,8 +648,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -774,8 +660,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" msgstr "" -"Fra nivå 2 er ikke ekko nødvendig lenger. Du kan skrive ut svaret på et " -"spørsmål med spør- og skriv-kommandoene. For eksempel: \n" +"Fra nivå 2 er ikke ekko nødvendig lenger. Du kan skrive ut svaret på et spørsmål med spør- og skriv-kommandoene. For eksempel: \n" "navn er spør Hva heter du?\n" "skriv hallo navn" @@ -840,15 +725,7 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Utløpsdato" msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"På denne siden kan du se gjennom programmer laget av andre Hedybrukere. Du " -"kan filtrere på både Hedy nivå og eventyr. Trykk på \"Se program\" for å " -"åpne programmet og kjøre det. Program med en rød overskrift inneholder en " -"feil. Du kan fortsatt åpne programmet, men når du kjører det vil du få en " -"feil. Du kan selvfølgelig prøve å fikse feilen! Hvis personen som har laget " -"programmet har en offentlig profil så kan du trykke på brukernavnet for å " -"besøke profilen. På profilen vil du finne alle programmene de har delt og " -"mye annet!" +msgstr "På denne siden kan du se gjennom programmer laget av andre Hedybrukere. Du kan filtrere på både Hedy nivå og eventyr. Trykk på \"Se program\" for å åpne programmet og kjøre det. Program med en rød overskrift inneholder en feil. Du kan fortsatt åpne programmet, men når du kjører det vil du få en feil. Du kan selvfølgelig prøve å fikse feilen! Hvis personen som har laget programmet har en offentlig profil så kan du trykke på brukernavnet for å besøke profilen. På profilen vil du finne alle programmene de har delt og mye annet!" msgid "explore_programs" msgstr "Utforsk programmer" @@ -891,9 +768,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Jente" @@ -1027,21 +902,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"På denne siden kan du se gjennom programmer laget av andre Hedybrukere. Du " -"kan filtrere på både Hedy nivå og eventyr. Trykk på \"Se program\" for å " -"åpne programmet og kjøre det. Program med en rød overskrift inneholder en " -"feil. Du kan fortsatt åpne programmet, men når du kjører det vil du få en " -"feil. Du kan selvfølgelig prøve å fikse feilen! Hvis personen som har laget " -"programmet har en offentlig profil så kan du trykke på brukernavnet for å " -"besøke profilen. På profilen vil du finne alle programmene de har delt og " -"mye annet!" +msgstr "På denne siden kan du se gjennom programmer laget av andre Hedybrukere. Du kan filtrere på både Hedy nivå og eventyr. Trykk på \"Se program\" for å åpne programmet og kjøre det. Program med en rød overskrift inneholder en feil. Du kan fortsatt åpne programmet, men når du kjører det vil du få en feil. Du kan selvfølgelig prøve å fikse feilen! Hvis personen som har laget programmet har en offentlig profil så kan du trykke på brukernavnet for å besøke profilen. På profilen vil du finne alle programmene de har delt og mye annet!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1095,9 +960,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1112,10 +975,7 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"Invitasjonskoden til å bli lærer er ugyldig. For å bli en Hedy-lærer, ta " -"kontakt med hello@hedy.org. Felienne er fra Nederland, så skriv helst på " -"engelsk." +msgstr "Invitasjonskoden til å bli lærer er ugyldig. For å bli en Hedy-lærer, ta kontakt med hello@hedy.org. Felienne er fra Nederland, så skriv helst på engelsk." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1152,9 +1012,7 @@ msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Waiting for a button press..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Vennligst velg et gyldig språk for nøkkelord (velg ditt eget språk eller " -"engelsk)." +msgstr "Vennligst velg et gyldig språk for nøkkelord (velg ditt eget språk eller engelsk)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1263,9 +1121,7 @@ msgstr "Endre passord" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1280,8 +1136,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1299,21 +1154,13 @@ msgstr "Tilbakestill passord" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1341,9 +1188,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Gutt" @@ -1357,10 +1202,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Min konto" @@ -1437,9 +1279,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1477,8 +1317,7 @@ msgstr "Det ser ut som at du ikke er medlem i denne klassen!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1544,9 +1383,7 @@ msgid "other_text" msgstr "Et annet tekstspråk" msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"Du har allerede et program med dette navnet. Hvis du lagrer programmet vil " -"det overskrive det gamle, er du sikker?" +msgstr "Du har allerede et program med dette navnet. Hvis du lagrer programmet vil det overskrive det gamle, er du sikker?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1601,9 +1438,7 @@ msgstr "Ubesvarte invitasjoner" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1670,8 +1505,7 @@ msgid "profile_updated_reload" msgstr "Profil oppdatert, siden lastes på nytt." msgid "program_contains_error" -msgstr "" -"Dette programmet inneholder en feil, er du sikker på at du vil dele det?" +msgstr "Dette programmet inneholder en feil, er du sikker på at du vil dele det?" msgid "program_header" msgstr "Mine programmer" @@ -1723,10 +1557,7 @@ msgid "public_profile" msgstr "Offentlig profil" msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"Ved å huke av i denne boksen gjør jeg profilen min synlig for alle. Vær " -"forsiktig slik at du ikke deler personlig informasjon som navnet ditt eller " -"adressen din, fordi alle vil kunne se det!" +msgstr "Ved å huke av i denne boksen gjør jeg profilen min synlig for alle. Vær forsiktig slik at du ikke deler personlig informasjon som navnet ditt eller adressen din, fordi alle vil kunne se det!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Din offentlige profil ble oppdatert." @@ -1784,9 +1615,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Passordene du fylte inn er ikke like." @@ -1927,9 +1756,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "Invitasjonen ble sendt av" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"Du vil snart motta en e-post med instruks for tilbakestilling av passordet " -"ditt." +msgstr "Du vil snart motta en e-post med instruks for tilbakestilling av passordet ditt." msgid "settings" msgstr "Mine personlige innstillinger" @@ -1966,16 +1793,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -1983,9 +1801,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" msgid "space" msgstr "et mellomrom" @@ -2150,9 +1966,7 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Lærer-verdien din er ugyldig." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"For å sette opp profilen din som en lærer må du logge inn. Hvis du ikke har " -"en konto, vennligst lag en." +msgstr "For å sette opp profilen din som en lærer må du logge inn. Hvis du ikke har en konto, vennligst lag en." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2167,9 +1981,7 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Du har mottatt en invitasjon til å bli med i en klasse" msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Velkommen til Hedy! Du er nå den stolte eier av en lærerkonto som gir deg " -"muligheten til å lage klasser og invitere elever." +msgstr "Velkommen til Hedy! Du er nå den stolte eier av en lærerkonto som gir deg muligheten til å lage klasser og invitere elever." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2272,9 +2084,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Noe gikk galt når vi prøvde å oversette koden. Prøv å kjøre koden for å se " -"om den inneholder en feil. Kode med feil i kan ikke oversettes." +msgstr "Noe gikk galt når vi prøvde å oversette koden. Prøv å kjøre koden for å se om den inneholder en feil. Kode med feil i kan ikke oversettes." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2367,9 +2177,7 @@ msgid "user_inexistent" msgstr "This user doesn't exist" msgid "user_not_private" -msgstr "" -"Denne brukeren eksisterer ikke, eller så har de ikke opprettet en offentlig " -"profil" +msgstr "Denne brukeren eksisterer ikke, eller så har de ikke opprettet en offentlig profil" msgid "username" msgstr "Brukernavn" @@ -2413,15 +2221,11 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "" -"Velkommen til Hedy! Du er nå den stolte eier av en lærerkonto som gir deg " -"muligheten til å lage klasser og invitere elever." +msgstr "Velkommen til Hedy! Du er nå den stolte eier av en lærerkonto som gir deg muligheten til å lage klasser og invitere elever." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "" -"Velkommen til Hedy! Du er nå den stolte eier av en lærerkonto som gir deg " -"muligheten til å lage klasser og invitere elever." +msgstr "Velkommen til Hedy! Du er nå den stolte eier av en lærerkonto som gir deg muligheten til å lage klasser og invitere elever." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2510,46 +2314,33 @@ msgstr "Your program" #~ msgid "customize_class_exp_1" #~ msgstr "" -#~ "Hei! På denne siden kan du tilpasse innstillingene for klassen din. Du " -#~ "kan velge hva elevene dine skal kunne se ved å velge nivåer og eventyr.\n" -#~ "Som standard vil alle nivåer og standardeventyr vil være valgt. Du kan " -#~ "også legge til dine egne eventyr til nivåer. Merk: Det er ikke " -#~ "alle eventyr som er tilgjengelig for alle nivåer.\n" +#~ "Hei! På denne siden kan du tilpasse innstillingene for klassen din. Du kan velge hva elevene dine skal kunne se ved å velge nivåer og eventyr.\n" +#~ "Som standard vil alle nivåer og standardeventyr vil være valgt. Du kan også legge til dine egne eventyr til nivåer. Merk: Det er ikke alle eventyr som er tilgjengelig for alle nivåer.\n" #~ "For å tilpasse innstillingene kan du gjøre slik:" #~ msgid "customize_class_exp_2" #~ msgstr "" -#~ "Du kan alltids komme tilbake senere og endre disse innstillingene. Du kan " -#~ "for eksempel gjøre spesifikke evntyr og nivåer tilgjengelig når du " -#~ "underviser en klasse.\n" -#~ "På denne måten er det lett for deg å bestemme hvilke nivåer og eventyr " -#~ "elevene dine skal jobbe med.\n" -#~ "Hvis du har lyst til å gjøre alt tilgjengelig for klassen din, er det " -#~ "lettest å bare fjerne alle tilpasningene du har gjort." +#~ "Du kan alltids komme tilbake senere og endre disse innstillingene. Du kan for eksempel gjøre spesifikke evntyr og nivåer tilgjengelig når du underviser en klasse.\n" +#~ "På denne måten er det lett for deg å bestemme hvilke nivåer og eventyr elevene dine skal jobbe med.\n" +#~ "Hvis du har lyst til å gjøre alt tilgjengelig for klassen din, er det lettest å bare fjerne alle tilpasningene du har gjort." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Velg nivåer for klassen din ved å trykke på \"Nivå knappenene\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Avkrysningsbokser\" vil dukke opp for eventyrene som er tilgjengelig " -#~ "for de valgte nivåene" +#~ msgstr "\"Avkrysningsbokser\" vil dukke opp for eventyrene som er tilgjengelig for de valgte nivåene" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Velg hvilke eventyr du ønsker at skal være tilgjengelig" #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "" -#~ "Trykk på navnet til et eventyr for å legge til eller fjerne det for alle " -#~ "nivåer" +#~ msgstr "Trykk på navnet til et eventyr for å legge til eller fjerne det for alle nivåer" #~ msgid "customize_class_step_5" #~ msgstr "Legg til dine egne eventyr" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Velg en dato for når hvert nivå skal gjøres tilgjengelig (du kan også la " -#~ "feltene være tomme)" +#~ msgstr "Velg en dato for når hvert nivå skal gjøres tilgjengelig (du kan også la feltene være tomme)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Velg resten av innstillingene" @@ -2615,23 +2406,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Lag ditt første program!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Skriv inn ditt ønskede eventyr på høyre side. Etter du har laget et " -#~ "eventyr kan du inkludere det i en av klassene dine under " -#~ "\"tilpasninger\". Hvis du vil inkludere en kommando i eventyret vennligst " -#~ "bruk kodeblokker som dette:" +#~ msgstr "Skriv inn ditt ønskede eventyr på høyre side. Etter du har laget et eventyr kan du inkludere det i en av klassene dine under \"tilpasninger\". Hvis du vil inkludere en kommando i eventyret vennligst bruk kodeblokker som dette:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Hvis du vil vise en kodesnuttet, for eksempel for å gi en elev en mal " -#~ "eller kodeeksempel, bruk pre-tag som dette:" +#~ msgstr "Hvis du vil vise en kodesnuttet, for eksempel for å gi en elev en mal eller kodeeksempel, bruk pre-tag som dette:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "share_confirm" -#~ msgstr "" -#~ "Er du sikker på at du vil gjøre dette til et offentlig synlig program?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du vil gjøre dette til et offentlig synlig program?" #~ msgid "share_success_detail" #~ msgstr "Programmet ble delt." @@ -2652,9 +2436,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Gå tilbake til klassen" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "Du bruker {concept}! Det er fantastisk, men {concept} er ikke låst opp " -#~ "enda! Det vil bli låst opp på et senere nivå." +#~ msgstr "Du bruker {concept}! Det er fantastisk, men {concept} er ikke låst opp enda! Det vil bli låst opp på et senere nivå." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "en blokk i en blokk" @@ -2666,7 +2448,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Oppdater profil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po index bfa5e7f1668..f4a2a9cb7b6 100644 --- a/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,225 +20,135 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"Je probeerde de variabele {name} te gebruiken op regel {access_line_number}, " -"maar stelt de variabele in op regel {definition_line_number}. Stel een " -"variabele in voor je die gebruikt." +msgstr "Je probeerde de variabele {name} te gebruiken op regel {access_line_number}, maar stelt de variabele in op regel {definition_line_number}. Stel een variabele in voor je die gebruikt." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"De variabele `{variable}` moet worden ingesteld voor je die aan de " -"rechterkant van een `{is}` mag gebruiken." +msgstr "De variabele `{variable}` moet worden ingesteld voor je die aan de rechterkant van een `{is}` mag gebruiken." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." msgid "Function Undefined" -msgstr "" -"Je gebruikt de functie {name} te gebruiken, maar je hebt die niet " -"gedefinieerd." +msgstr "Je gebruikt de functie {name} te gebruiken, maar je hebt die niet gedefinieerd." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Je code is onvolledig. Er zijn nog invulplaatsen die je moet vervangen door " -"code." +msgstr "Je code is onvolledig. Er zijn nog invulplaatsen die je moet vervangen door code." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Let op, je bent een stukje code vergeten. Op regel {line_number} moet er " -"achter `{incomplete_command}` nog tekst komen." +msgstr "Let op, je bent een stukje code vergeten. Op regel {line_number} moet er achter `{incomplete_command}` nog tekst komen." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"Het lijkt erop dat je vergeten bent om het `{repeat}` commando op regel " -"{line_number} in te vullen." +msgstr "Het lijkt erop dat je vergeten bent om het `{repeat}` commando op regel {line_number} in te vullen." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is geen commando in Hedy level {level}. Bedoelde je " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is geen commando in Hedy level {level}. Bedoelde je `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"Je kan commando `{command}` niet gebruiken met `{invalid_argument}`. Probeer " -"`{invalid_argument}` te vervangen door iets uit {allowed_types}." +msgstr "Je kan commando `{command}` niet gebruiken met `{invalid_argument}`. Probeer `{invalid_argument}` te vervangen door iets uit {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"Je kan `{command}` niet gebruiken met `{invalid_argument}` omdat dat " -"{invalid_type} is. Je kan `{invalid_argument}` wel gebruiken met " -"{allowed_types}." +msgstr "Je kan `{command}` niet gebruiken met `{invalid_argument}` omdat dat {invalid_type} is. Je kan `{invalid_argument}` wel gebruiken met {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"Het `{command}` commando mag niet gebruikt worden van af level 16. Je kunt " -"blokhaken gebruiken om een element uit een lijst te gebruiken, bijvoorbeeld " -"`vrienden[i]`, `geluksnummers[{random}]`." +msgstr "Het `{command}` commando mag niet gebruikt worden van af level 16. Je kunt blokhaken gebruiken om een element uit een lijst te gebruiken, bijvoorbeeld `vrienden[i]`, `geluksnummers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oeps! Regel {line_number} begint met een spatie. Computers kunnen niet zo " -"goed tegen spaties, kun je 'm weghalen?" +msgstr "Oeps! Regel {line_number} begint met een spatie. Computers kunnen niet zo goed tegen spaties, kun je 'm weghalen?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"Je kan `{invalid_argument}` en `{invalid_argument_2}` niet gebruiken met " -"`{command}` omdat de ene {invalid_type} is, en de andere {invalid_type_2}. " -"Verander `{invalid_argument}` in {invalid_type_2} of `{invalid_argument_2}` " -"in {invalid_type}." +msgstr "Je kan `{invalid_argument}` en `{invalid_argument_2}` niet gebruiken met `{command}` omdat de ene {invalid_type} is, en de andere {invalid_type_2}. Verander `{invalid_argument}` in {invalid_type_2} of `{invalid_argument_2}` in {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Je gebruikt een `{echo}` voor een `{ask}`, of een `{echo}` zonder een `{ask}" -"`. Gebruik altijd een `{ask}` voor een `{echo}`." +msgstr "Je gebruikt een `{echo}` voor een `{ask}`, of een `{echo}` zonder een `{ask}`. Gebruik altijd een `{ask}` voor een `{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"Het lijkt erop dat je bent vergeten bent een commando te gebruiken in de " -"tekst die je op regel {line_number} hebt geschreven" +msgstr "Het lijkt erop dat je bent vergeten bent een commando te gebruiken in de tekst die je op regel {line_number} hebt geschreven" msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"Het lijkt erop dat je `{command}` niet volledig hebt geschreven op regel " -"{line_number}. Probeer `{missing_command}` toe te voegen aan je code." +msgstr "Het lijkt erop dat je `{command}` niet volledig hebt geschreven op regel {line_number}. Probeer `{missing_command}` toe te voegen aan je code." msgid "Missing Command" -msgstr "" -"Het lijkt erop dat je vergeten bent om een commando te gebruiken op regel " -"{line_number}." +msgstr "Het lijkt erop dat je vergeten bent om een commando te gebruiken op regel {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"Het lijkt erop dat je vergeten bent om het `{command}` commando op regel " -"{line_number} in te vullen." +msgstr "Het lijkt erop dat je vergeten bent om het `{command}` commando op regel {line_number} in te vullen." #, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"Het lijkt erop dat `{command}` een variabele mist op het begin van de regel." +msgstr "Het lijkt erop dat `{command}` een variabele mist op het begin van de regel." msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"Je hebt `{command}` verkeerd geschreven, jij schreef `{invalid_argument}` op " -"regel {line_number}." +msgstr "Je hebt `{command}` verkeerd geschreven, jij schreef `{invalid_argument}` op regel {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "" -"Je hebt te weinig spaties voor regel {line_number} gebruikt. Er staan " -"{leading_spaces} spaties, maar dat is te weinig. Begin een blok steeds met " -"{indent_size} meer spaties dan de regel ervoor." +msgstr "Je hebt te weinig spaties voor regel {line_number} gebruikt. Er staan {leading_spaces} spaties, maar dat is te weinig. Begin een blok steeds met {indent_size} meer spaties dan de regel ervoor." msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"Op regel {line_number}, heb jij misschien geprobeerd om een nummer te " -"gebruiken, iets dat Hedy niet leuk vindt! Probeer het te veranderen in een " -"decimaal nummer, zoals 2." +msgstr "Op regel {line_number}, heb jij misschien geprobeerd om een nummer te gebruiken, iets dat Hedy niet leuk vindt! Probeer het te veranderen in een decimaal nummer, zoals 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"De code die jij intypte is geen geldige Hedy code. Er zit een foutje op " -"regel {location[0]}, op positie {location[1]}. Jij typte `{character_found}" -"`, maar dat mag op die plek niet." +msgstr "De code die jij intypte is geen geldige Hedy code. Er zit een foutje op regel {location[0]}, op positie {location[1]}. Jij typte `{character_found}`, maar dat mag op die plek niet." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"Je moet ook nog instellen wat er gebeurt als je een andere toets indrukt. " -"Voeg daarvoor een `{else}` toe aan je programma" +msgstr "Je moet ook nog instellen wat er gebeurt als je een andere toets indrukt. Voeg daarvoor een `{else}` toe aan je programma" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"Je hebt geprobeerd de lijst {name} te gebruiken, maar deze is óf leeg óf de " -"index bestaat niet." +msgstr "Je hebt geprobeerd de lijst {name} te gebruiken, maar deze is óf leeg óf de index bestaat niet." msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"Tijdens het runnen van jouw programma heeft het commando `{command}` een " -"waarde gekregen `{value}` wat niet is toegestaan. {tip}." +msgstr "Tijdens het runnen van jouw programma heeft het commando `{command}` een waarde gekregen `{value}` wat niet is toegestaan. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Jouw programma is wel {lines_of_code} regels lang! Maar... wij kunnen " -"maar {max_lines} regels aan in dit level. Maak je programma wat kleiner en " -"probeer het nog eens." +msgstr "Wow! Jouw programma is wel {lines_of_code} regels lang! Maar... wij kunnen maar {max_lines} regels aan in dit level. Maak je programma wat kleiner en probeer het nog eens." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"Je hebt te veel spaties voor regel {line_number} gebruikt. Er staan " -"{leading_spaces} spaties, maar dat is te veel. Begin een blok steeds met " -"{indent_size} spaties." +msgstr "Je hebt te veel spaties voor regel {line_number} gebruikt. Er staan {leading_spaces} spaties, maar dat is te veel. Begin een blok steeds met {indent_size} spaties." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"Let op. Vanaf dit level moet je tekst rechts van de `{is}` tussen " -"aanhalingstekens zetten. Jij bent dat vergeten voor de tekst {text}." +msgstr "Let op. Vanaf dit level moet je tekst rechts van de `{is}` tussen aanhalingstekens zetten. Jij bent dat vergeten voor de tekst {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"Als je wilt kijken of een variabele gelijk is aan meerdere woorden, moeten " -"die woorden tussen aanhalingstekens staan!" +msgstr "Als je wilt kijken of een variabele gelijk is aan meerdere woorden, moeten die woorden tussen aanhalingstekens staan!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Let op! Bij `{print}` en `{ask}` moet voor én achter de tekst een " -"aanhalingsteken komen. Jij bent dat vergeten voor de tekst {unquotedtext}." +msgstr "Let op! Bij `{print}` en `{ask}` moet voor én achter de tekst een aanhalingsteken komen. Jij bent dat vergeten voor de tekst {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Helaas, Hedy ondersteunt nog geen kommagetallen. Verander `{value}` in een " -"geheel getal." +msgstr "Helaas, Hedy ondersteunt nog geen kommagetallen. Verander `{value}` in een geheel getal." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Tekst waarden mogen geen `{invalid_value}` bevatten." msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"Jij definieerde de variable {variable_name} op regel {line_number}, maar die " -"heb jij helemaal niet gebruikt." +msgstr "Jij definieerde de variable {variable_name} op regel {line_number}, maar die heb jij helemaal niet gebruikt." msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"Je gebruikt de variabele `{name}`, maar die heb je niet ingesteld. Het kan " -"ook zijn dat je het woord `{name}` wilde gebruiken en aanhalingstekens " -"vergeten bent." +msgstr "Je gebruikt de variabele `{name}`, maar die heb je niet ingesteld. Het kan ook zijn dat je het woord `{name}` wilde gebruiken en aanhalingstekens vergeten bent." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Dat was goede code hoor, maar niet op het goede level. Je schreef een " -"`{offending_keyword}` voor level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "Dat was goede code hoor, maar niet op het goede level. Je schreef een `{offending_keyword}` voor level {working_level}. Tip: {tip}" msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Jouw functie gebruikt een verkeerd aantal argumenten. Jij gaf {used_number} " -"argumenten, maar de functie {name} heeft er nodig: {defined_number}" +msgstr "Jouw functie gebruikt een verkeerd aantal argumenten. Jij gaf {used_number} argumenten, maar de functie {name} heeft er nodig: {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Account overzicht" @@ -247,14 +157,7 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Accounts waren succesvol aangemaakt." msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"Op deze pagina kun je accounts aan maken voor meerdere studenten " -"tegelijkertijd. Ze worden automatisch toegevoegd aan de huidige klas, " -"controleer of dit klopt! Door op het groene kruisje rechtsonderin te klikken " -"kun je meer rijen toevoegen. Met het rode kruisje kun je een rij weer " -"verwijderen. Zorg ervoor dat alle rijen gevuld zijn voordat je klikt op " -"Accounts aanmaken. Denk eraan dat elke gebruikersnaam uniek moet zijn. Ook " -"moet het wachtwoord minimaal 6 tekens zijn." +msgstr "Op deze pagina kun je accounts aan maken voor meerdere studenten tegelijkertijd. Ze worden automatisch toegevoegd aan de huidige klas, controleer of dit klopt! Door op het groene kruisje rechtsonderin te klikken kun je meer rijen toevoegen. Met het rode kruisje kun je een rij weer verwijderen. Zorg ervoor dat alle rijen gevuld zijn voordat je klikt op Accounts aanmaken. Denk eraan dat elke gebruikersnaam uniek moet zijn. Ook moet het wachtwoord minimaal 6 tekens zijn." msgid "achievement_earned" msgstr "Je hebt een badge verdiend!" @@ -299,10 +202,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Je hebt al een avontuur met deze naam." @@ -312,11 +212,7 @@ msgstr "Je hebt geen naam voor je avontuur ingevuld!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Let erop dat je commando's altijd tussen { } zet, dan worden ze goed " -"herkend. Je kunt de voorbeeld knop gebruiken om de opgemaakt versie van jouw " -"avontuur te zien. Om jouw avontuur op een speciale pagina te zien kies je " -"bekijk op de lerarenpagina." +msgstr "Let erop dat je commando's altijd tussen { } zet, dan worden ze goed herkend. Je kunt de voorbeeld knop gebruiken om de opgemaakt versie van jouw avontuur te zien. Om jouw avontuur op een speciale pagina te zien kies je bekijk op de lerarenpagina." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -335,8 +231,7 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Geef je nieuwe avontuur een naam" msgid "adventure_terms" -msgstr "" -"Ik ga ermee akkoord dat mijn avontuur mogelijk beschikbaar komt op Hedy." +msgstr "Ik ga ermee akkoord dat mijn avontuur mogelijk beschikbaar komt op Hedy." msgid "adventure_updated" msgstr "Jouw avontuur is bijgewerkt!" @@ -346,13 +241,7 @@ msgid "adventures" msgstr "Adventures" msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Elk Hedy level heeft ingebouwde oefeningen voor leerlingen, wat wij noemen " -"adventures. Jij kan ook jouw eigen adventures maken en toevoegen aan jouw " -"eigen lessen. Met jouw eigen adventures kan je dus adventures maken die " -"relevant en interessant zijn voor jouw leerlingen. Meer informatie over het " -"creëren van eigen adventures: klik hier." +msgstr "Elk Hedy level heeft ingebouwde oefeningen voor leerlingen, wat wij noemen adventures. Jij kan ook jouw eigen adventures maken en toevoegen aan jouw eigen lessen. Met jouw eigen adventures kan je dus adventures maken die relevant en interessant zijn voor jouw leerlingen. Meer informatie over het creëren van eigen adventures: klik hier." msgid "adventures_restored" msgstr "De standaardavonturen zijn terug gezet." @@ -400,9 +289,7 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Weet je het zeker? Je kunt dit niet meer ongedaan maken." msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Vanaf level 2 hoort `{ask}` met een variabele ervoor. Bijv: naam `{is}` " -"`{ask}` Hoe heet jij?" +msgstr "Vanaf level 2 hoort `{ask}` met een variabele ervoor. Bijv: naam `{is}` `{ask}` Hoe heet jij?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -464,10 +351,7 @@ msgid "class_overview" msgstr "Klas overzicht" msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"Wij willen graag een beter inzicht hebben van onze Hedy gebruikers. Door het " -"beantwoorden van de volgende vragen, help je ons om Hedy nog beter te maken. " -"Alvast dank!" +msgstr "Wij willen graag een beter inzicht hebben van onze Hedy gebruikers. Door het beantwoorden van de volgende vragen, help je ons om Hedy nog beter te maken. Alvast dank!" msgid "class_survey_later" msgstr "Herinner mij morgen" @@ -489,15 +373,7 @@ msgid "classes" msgstr "Classes" msgid "classes_info" -msgstr "" -"Creëer een klas om de progressie van elke student te kunnen volgen op het " -"dashboard, en om aanpassingen te maken aan adventures die de studenten " -"kunnen zien, maar ook het toevoegen van jouw eigen adventures! Je kunt " -"zoveel klassen creëren als je wilt, en elke klas kan meerdere leraren hebben " -"met ieder een verschillende rol. Je kunt ook zoveel studenten toevoegen als " -"je wilt, maar houd in gedachten dat elke student alleen maar in 1 klas kan " -"zijn. Je kan meer informatie over klassen vinden in de Leraar handleiding." +msgstr "Creëer een klas om de progressie van elke student te kunnen volgen op het dashboard, en om aanpassingen te maken aan adventures die de studenten kunnen zien, maar ook het toevoegen van jouw eigen adventures! Je kunt zoveel klassen creëren als je wilt, en elke klas kan meerdere leraren hebben met ieder een verschillende rol. Je kunt ook zoveel studenten toevoegen als je wilt, maar houd in gedachten dat elke student alleen maar in 1 klas kan zijn. Je kan meer informatie over klassen vinden in de Leraar handleiding." msgid "clone" msgstr "Kloon" @@ -524,9 +400,7 @@ msgid "common_errors" msgstr "Veel voorkomende fouten" msgid "congrats_message" -msgstr "" -"Gefeliciteerd, {username}, je hebt tot nu toe de volgende resultaten behaald " -"met Hedy!" +msgstr "Gefeliciteerd, {username}, je hebt tot nu toe de volgende resultaten behaald met Hedy!" msgid "content_invalid" msgstr "Dit avontuur is ongeldig." @@ -598,9 +472,7 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Maak een lerarenaccount" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"Met een lerarenaccount kun je leerlingen organiseren in klassen, eigen " -"content in je klassen tonen, en resultaten van leerlingen inzien." +msgstr "Met een lerarenaccount kun je leerlingen organiseren in klassen, eigen content in je klassen tonen, en resultaten van leerlingen inzien." msgid "creator" msgstr "Maker" @@ -709,10 +581,7 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo en vraag kloppen niet met elkaar" msgid "echo_out" -msgstr "" -"Vanaf level 2 heb je geen `{echo}` meer nodig! Je kunt een variabele " -"gebruiken om iets te herhalen, met `{ask}` en `{print}`. Voorbeeld: naam " -"`{is}` `{ask}` Hoe heet jij? `{print}` hallo naam" +msgstr "Vanaf level 2 heb je geen `{echo}` meer nodig! Je kunt een variabele gebruiken om iets te herhalen, met `{ask}` en `{print}`. Voorbeeld: naam `{is}` `{ask}` Hoe heet jij? `{print}` hallo naam" msgid "edit_adventure" msgstr "Aanpassen adventure" @@ -769,15 +638,7 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Vervaldatum" msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"Op deze pagina kun je kijken naar programma's gemaakt door andere Hedy " -"gebruikers. Je kunt filteren op Hedy level en avontuur. Klik op Bekijk " -"programma om het programma te open en te proberen, Programma's met een rode " -"titel hebben een foutje. Je kunt deze nog steeds openen, maar proberen geeft " -"een error. Je kunt natuurlijk proberen het foutje zelf op te lossen! Als de " -"maker van het programma een openbaar profiel heeft kun je op de " -"gebruikersnaam klikken om die te bezoeken. Daar kun je al hen gedeelde " -"programma's zien en nog veel meer!" +msgstr "Op deze pagina kun je kijken naar programma's gemaakt door andere Hedy gebruikers. Je kunt filteren op Hedy level en avontuur. Klik op Bekijk programma om het programma te open en te proberen, Programma's met een rode titel hebben een foutje. Je kunt deze nog steeds openen, maar proberen geeft een error. Je kunt natuurlijk proberen het foutje zelf op te lossen! Als de maker van het programma een openbaar profiel heeft kun je op de gebruikersnaam klikken om die te bezoeken. Daar kun je al hen gedeelde programma's zien en nog veel meer!" msgid "explore_programs" msgstr "Programma's ontdekken" @@ -818,9 +679,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Meisje" @@ -936,15 +795,10 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Hoogste quiz score" msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"Op deze pagina kun je de highscores bekijken, gebaseerd op het aantal " -"gehaalde badges. Bekijk de ranking voor de hele wereld, jouw land of jouw " -"klas. Klik op een gebruikersnaam om het openbare profiel te bezoeken." +msgstr "Op deze pagina kun je de highscores bekijken, gebaseerd op het aantal gehaalde badges. Bekijk de ranking voor de hele wereld, jouw land of jouw klas. Klik op een gebruikersnaam om het openbare profiel te bezoeken." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"Jij hebt geen openbaar profiel en komt daarom niet voor in de highscores. " -"Wil je er eentje maken?" +msgstr "Jij hebt geen openbaar profiel en komt daarom niet voor in de highscores. Wil je er eentje maken?" msgid "highscores" msgstr "Highscores" @@ -986,8 +840,7 @@ msgid "invalid_command_exception" msgstr "Ongeldig commando" msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# De gegeven keyword taal is ongeldig, keyword taal is naar Engels gezet" +msgstr "# De gegeven keyword taal is ongeldig, keyword taal is naar Engels gezet" msgid "invalid_language_comment" msgstr "# De gegeven taal is ongeldig, de taal is naar Engels gezet" @@ -999,9 +852,7 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# Het gegeven programma is ongeldig, graag nogmaals proberen" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"Deze lerarenuitnodigingscode is niet geldig. Als je een nieuwe uitnodiging " -"nodig hebt, neem dan contact op met hello@hedy.org." +msgstr "Deze lerarenuitnodigingscode is niet geldig. Als je een nieuwe uitnodiging nodig hebt, neem dan contact op met hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Dit is geen geldige tutorial stap, probeer het opnieuw" @@ -1028,9 +879,7 @@ msgid "join_class" msgstr "Inschrijven voor klas" msgid "join_prompt" -msgstr "" -"Je moet ingelogd zijn om je voor een klas in te kunnen schrijven. Wil je " -"inloggen of een account maken?" +msgstr "Je moet ingelogd zijn om je voor een klas in te kunnen schrijven. Wil je inloggen of een account maken?" msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Wachten op het indrukken van een knop..." @@ -1126,16 +975,13 @@ msgstr "Langste programma" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Jouw Hedy wachtwoord is veranderd. Als jij dit was, helemaal goed!\n" -"Als jij jouw wachtwoord niet hebt veranderd, neem dan zo snel mogelijk " -"contact met ons op door te reageren op deze mail." +"Als jij jouw wachtwoord niet hebt veranderd, neem dan zo snel mogelijk contact met ons op door te reageren op deze mail." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Jouw Hedy wachtwoord is veranderd" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Er ging iets mis met het sturen van de validatie mail, de veranderingen zijn " -"wel succesvol doorgevoerd." +msgstr "Er ging iets mis met het sturen van de validatie mail, de veranderingen zijn wel succesvol doorgevoerd." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1147,8 +993,7 @@ msgstr "Hallo {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Door te klikken op deze link kun je een nieuw Hedy wachtwoord instellen. " -"Deze link is geldig voor 4 uur.\n" +"Door te klikken op deze link kun je een nieuw Hedy wachtwoord instellen. Deze link is geldig voor 4 uur.\n" "Als jij geen nieuw wachtwoord wilt, negeer dan deze e-mail: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1156,10 +1001,8 @@ msgstr "Reset jouw Hedy wachtwoord." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Jouw Hedy wachtwoord is ge-reset naar een nieuw wachtwoord. Als jij dit was, " -"helemaal goed!\n" -"Als jij jouw wachtwoord niet hebt veranderd, neem dan zo snel mogelijk " -"contact met ons op door te reageren op deze mail." +"Jouw Hedy wachtwoord is ge-reset naar een nieuw wachtwoord. Als jij dit was, helemaal goed!\n" +"Als jij jouw wachtwoord niet hebt veranderd, neem dan zo snel mogelijk contact met ons op door te reageren op deze mail." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Jouw Hedy wachtwood is ge-reset" @@ -1167,31 +1010,19 @@ msgstr "Jouw Hedy wachtwood is ge-reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welkom!\n" -"Gefeliciteerd met jouw splinternieuwe Hedy lerarenaccount. Welkom bij de " -"wereldwijde community van Hedy leraren!\n" +"Gefeliciteerd met jouw splinternieuwe Hedy lerarenaccount. Welkom bij de wereldwijde community van Hedy leraren!\n" "\n" "Wat lerarenaccounts kunnen doen\n" -"Met een lerarenaccount kun je klassen aanmaken. Leerlingen kunnen aan deze " -"klas deelnemen en je kunt hun voortgang bekijken. Klassen worden gemaakt en " -"beheerd via de voor leraren " -"pagina.\n" +"Met een lerarenaccount kun je klassen aanmaken. Leerlingen kunnen aan deze klas deelnemen en je kunt hun voortgang bekijken. Klassen worden gemaakt en beheerd via de voor leraren pagina.\n" "\n" "Hoe ideeën te delen\n" -"Als je Hedy gebruikt in jouw klas, dan heb je vast wat ideeën wat er beter " -"kan! Je kunt deze ideeën met ons delen via de Ideas Discussion.\n" +"Als je Hedy gebruikt in jouw klas, dan heb je vast wat ideeën wat er beter kan! Je kunt deze ideeën met ons delen via de Ideas Discussion.\n" "\n" "Kom bij de online Hedy community!\n" -"Alle Hedy leraren, programmeurs en andere fans zijn welkom op onze [Discord " -"server](https://discord.gg/8yY7dEme9r). Dit is de ideale plek om over Hedy " -"te kletsen: er zijn kanalen om jouw projecten en lessen te laten zien, " -"kanalen om bugs te melden en om met andere leraren en het Hedy team te " -"praten.\n" +"Alle Hedy leraren, programmeurs en andere fans zijn welkom op onze [Discord server](https://discord.gg/8yY7dEme9r). Dit is de ideale plek om over Hedy te kletsen: er zijn kanalen om jouw projecten en lessen te laten zien, kanalen om bugs te melden en om met andere leraren en het Hedy team te praten.\n" "\n" "Hoe krijg ik hulp\n" -"Als iets niet helemaal duidelijk is kun je dit posten in de Q&A discussion, of stuur ons een mail.\n" +"Als iets niet helemaal duidelijk is kun je dit posten in de Q&A discussion, of stuur ons een mail.\n" "\n" "Blijf programmeren!\n" @@ -1216,9 +1047,7 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Zorg dat je klaar bent! Je kunt je programma niet meer aanpassen nadat je op " -"Inleveren hebt geklikt." +msgstr "Zorg dat je klaar bent! Je kunt je programma niet meer aanpassen nadat je op Inleveren hebt geklikt." msgid "male" msgstr "Jongen" @@ -1232,10 +1061,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Mijn account" @@ -1304,9 +1130,7 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Deze gebruiker heeft het Hedy certificaat voor afronden niet behaald" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Vanaf level 8 moet de code na `{if}` op de volgende regel komen en beginnen " -"met 4 spaties." +msgstr "Vanaf level 8 moet de code na `{if}` op de volgende regel komen en beginnen met 4 spaties." msgid "no_programs" msgstr "Er zijn geen programma's." @@ -1399,9 +1223,7 @@ msgid "other_text" msgstr "Een andere teksttaal" msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"Je hebt al een programma met deze naam, opslaan met deze naam overschrijft " -"het oude programma. Weet je het zeker?" +msgstr "Je hebt al een programma met deze naam, opslaan met deze naam overschrijft het oude programma. Weet je het zeker?" msgid "owner" msgstr "Eigenaar" @@ -1452,9 +1274,7 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Openstaande uitnodigingen" msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Andere mensen met de link kunnen dit programma zien. Het kan ook gevonden " -"worden op de Ontdekken pagina." +msgstr "Andere mensen met de link kunnen dit programma zien. Het kan ook gevonden worden op de Ontdekken pagina." msgid "percentage" msgstr "procent" @@ -1487,9 +1307,7 @@ msgid "previewing_adventure" msgstr "Voorvertoning avontuur" msgid "previewing_class" -msgstr "" -"Jij kijkt naar een voorvertoning van klas {class_name} als een " -"leraar/lerares." +msgstr "Jij kijkt naar een voorvertoning van klas {class_name} als een leraar/lerares." msgid "previous_campaigns" msgstr "Bekijk het nieuwsbrief archief" @@ -1566,10 +1384,7 @@ msgid "public_profile" msgstr "Openbaar profiel" msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"Bij het selecteren van deze box maak je jouw profiel zichtbaar voor " -"iedereen. Wees voorzichtig met het delen van persoonlijke informatie zoals " -"je naam en adres, iedereen kan het zien!" +msgstr "Bij het selecteren van deze box maak je jouw profiel zichtbaar voor iedereen. Wees voorzichtig met het delen van persoonlijke informatie zoals je naam en adres, iedereen kan het zien!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Je openbare profiel is aangepast, pagina wordt herladen.." @@ -1620,9 +1435,7 @@ msgid "repair_program_logo_alt" msgstr "Repareer programma icon" msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Vanaf level 8 moet je regels van `{repeat}` inspringen. Hiervan heb je een " -"voorbeeld op level 8 bij de `{repeat}` pagina." +msgstr "Vanaf level 8 moet je regels van `{repeat}` inspringen. Hiervan heb je een voorbeeld op level 8 bij de `{repeat}` pagina." msgid "repeat_match_password" msgstr "Het herhaalde wachtwoord is niet gelijk." @@ -1685,9 +1498,7 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "Dit programma bevat een foutje, weet je zeker dat je het wilt opslaan?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"Je moet ingelogd zijn om je programma op te kunnen slaan. Wil je inloggen of " -"een account maken?" +msgstr "Je moet ingelogd zijn om je programma op te kunnen slaan. Wil je inloggen of een account maken?" msgid "save_success_detail" msgstr "Je programma is opgeslagen." @@ -1747,9 +1558,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "Deze uitnodiging is verstuurd door" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"Je krijgt zo een mailtje met informatie over hoe je een nieuw wachtwoord " -"kiest." +msgstr "Je krijgt zo een mailtje met informatie over hoe je een nieuw wachtwoord kiest." msgid "settings" msgstr "Mijn gegevens" @@ -1781,25 +1590,13 @@ msgid "slides_for_level" msgstr "Slides for level" msgid "slides_info" -msgstr "" -"Voor elk niveau (level) in Hedy hebben we dia's (slides) gemaakt om jou te " -"helpen. Deze dia's (slides) bevatten uitleg over elk level, en Hedy " -"voorbeelden die je in dia's (slides) kan tonen/draaien. Klik op de link en " -"begin! De introductie dia's (slides) zijn een generieke uitleg van Hedy, dus " -"voor je begint aan level 1. De dia's (slides) zijn gemaakt met slides.com. Als je deze dia's (slides) wilt " -"aanpassen kan je deze downloaden, en daarna uploaden in een zip bestand, " -"naar slides.com. Meer informatie over dia's " -"(slides) kan je vinden in de Leraren Handleiding (for-teachers manual)." +msgstr "Voor elk niveau (level) in Hedy hebben we dia's (slides) gemaakt om jou te helpen. Deze dia's (slides) bevatten uitleg over elk level, en Hedy voorbeelden die je in dia's (slides) kan tonen/draaien. Klik op de link en begin! De introductie dia's (slides) zijn een generieke uitleg van Hedy, dus voor je begint aan level 1. De dia's (slides) zijn gemaakt met slides.com. Als je deze dia's (slides) wilt aanpassen kan je deze downloaden, en daarna uploaden in een zip bestand, naar slides.com. Meer informatie over dia's (slides) kan je vinden in de Leraren Handleiding (for-teachers manual)." msgid "social_media" msgstr "Sociale media" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"Er zit een foutje in jouw avontuur, zijn alle commando's goed ingesloten met " -"{ }?" +msgstr "Er zit een foutje in jouw avontuur, zijn alle commando's goed ingesloten met { }?" msgid "space" msgstr "een spatie" @@ -1937,9 +1734,7 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Jouw leraren waarde is ongeldig." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"Om je lerarenaccount te activeren moet je eerst inloggen. Als je nog geen " -"account hebt, maak dan eerst een account aan." +msgstr "Om je lerarenaccount te activeren moet je eerst inloggen. Als je nog geen account hebt, maak dan eerst een account aan." msgid "teacher_manual" msgstr "Lerarenhandleiding" @@ -1951,9 +1746,7 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Leraren tutorial icon" msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welkom bij Hedy! Jouw account is omgezet naar een lerarenaccount. Je kan nu " -"klassen maken en er leerlingen in uitnodigen." +msgstr "Welkom bij Hedy! Jouw account is omgezet naar een lerarenaccount. Je kan nu klassen maken en er leerlingen in uitnodigen." msgid "teachers" msgstr "Leraren" @@ -2049,10 +1842,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Je leraar heeft dit level gesloten" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Er is iets misgegaan met het vertalen van de code. Probeer je code te runnen " -"om te kijken of er misschien een foutje in zit. Code met foutjes kan niet " -"vertaald worden." +msgstr "Er is iets misgegaan met het vertalen van de code. Probeer je code te runnen om te kijken of er misschien een foutje in zit. Code met foutjes kan niet vertaald worden." msgid "translating_hedy" msgstr "Hedy vertalen" @@ -2069,9 +1859,7 @@ msgstr "" "{print} Ik leer Hedy met deze tutorial!" msgid "tutorial_message_not_found" -msgstr "" -"Het lijkt erop dat we de volgende stap voor de tutorial niet kunnen ophalen, " -"probeer het later opnieuw." +msgstr "Het lijkt erop dat we de volgende stap voor de tutorial niet kunnen ophalen, probeer het later opnieuw." msgid "tutorial_title_not_found" msgstr "Oeps, Tutorial stap niet gevonden" @@ -2094,9 +1882,7 @@ msgid "unlock_thresholds" msgstr "Ongrendel level scores" msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "" -"Er zijn wijzigingen nog niet opgeslagen, weet je zeker dat je terug wilt " -"gaan?" +msgstr "Er zijn wijzigingen nog niet opgeslagen, weet je zeker dat je terug wilt gaan?" #, fuzzy msgid "unsubmit_program" @@ -2193,8 +1979,7 @@ msgid "whole_world" msgstr "De wereld" msgid "year_invalid" -msgstr "" -"Dit is geen geldig jaartal, die moet liggen tussen 1900 en {current_year}." +msgstr "Dit is geen geldig jaartal, die moet liggen tussen 1900 en {current_year}." msgid "yes" msgstr "Ja" @@ -2260,39 +2045,22 @@ msgstr "Jouw programma" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hoi! Hier kun je jouw klas personaliseren. Door het selecteren van levels " -#~ "en avonturen kun je kiezen wat jouw leerlingen kunnen zien. Ook kun je " -#~ "jouw zelfgemaakte avonturen aan levels toevoegen. Alle levels en " -#~ "standaard avonturen zijn aan het begin geselecteerd. Let op: Niet " -#~ "elk avontuur is voor elk level beschikbaar! Het instellen gaat als volgt:" +#~ msgstr "Hoi! Hier kun je jouw klas personaliseren. Door het selecteren van levels en avonturen kun je kiezen wat jouw leerlingen kunnen zien. Ook kun je jouw zelfgemaakte avonturen aan levels toevoegen. Alle levels en standaard avonturen zijn aan het begin geselecteerd. Let op: Niet elk avontuur is voor elk level beschikbaar! Het instellen gaat als volgt:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Je kunt deze instellingen altijd op een later moment wijzigen. Zo kun je " -#~ "bijvoorbeeld tijdens het les geven nieuwe avonturen of levels beschikbaar " -#~ "maken. Hierdoor is het voor leerlingen (en voor de leraar!) makkelijker " -#~ "om te kiezen waar aan gewerkt kan worden en wat er geleerd wordt. Als je " -#~ "alles beschikbaar wilt maken voor jouw klas kun je het beste de " -#~ "personalisatie verwijderen, doe dit met de verwijder knop beneden in het " -#~ "scherm." +#~ msgstr "Je kunt deze instellingen altijd op een later moment wijzigen. Zo kun je bijvoorbeeld tijdens het les geven nieuwe avonturen of levels beschikbaar maken. Hierdoor is het voor leerlingen (en voor de leraar!) makkelijker om te kiezen waar aan gewerkt kan worden en wat er geleerd wordt. Als je alles beschikbaar wilt maken voor jouw klas kun je het beste de personalisatie verwijderen, doe dit met de verwijder knop beneden in het scherm." #~ msgid "customize_class_step_1" -#~ msgstr "" -#~ "Selecteer de levels voor jouw klas door op een level knop te drukken" +#~ msgstr "Selecteer de levels voor jouw klas door op een level knop te drukken" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "Er verschijnen selectievinkjes voor de beschikbare avonturen voor deze " -#~ "levels" +#~ msgstr "Er verschijnen selectievinkjes voor de beschikbare avonturen voor deze levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Selecteer de avonturen die je beschikbaar wilt maken" #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "" -#~ "Klik op de naam van een avontuur om deze voor alle levels te " -#~ "(de)selecteren" +#~ msgstr "Klik op de naam van een avontuur om deze voor alle levels te (de)selecteren" #~ msgid "customize_class_step_5" #~ msgstr "Voeg eventueel persoonlijke avonturen toe" @@ -2385,16 +2153,10 @@ msgstr "Jouw programma" #~ msgstr "Programma wordt niet meer gedeeld." #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Typ jouw avontuur hier aan de rechterkant. Na het maken van een avontuur " -#~ "kun je deze toevoegen aan een klas via personaliseren. Als je een " -#~ "commando aan jouw avontuur wilt toevoegen kun je code blokjes gebruiken " -#~ "zoals dit:" +#~ msgstr "Typ jouw avontuur hier aan de rechterkant. Na het maken van een avontuur kun je deze toevoegen aan een klas via personaliseren. Als je een commando aan jouw avontuur wilt toevoegen kun je code blokjes gebruiken zoals dit:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Als je stukjes code wilt toevoegen, bijvoorbeeld als template of " -#~ "voorbeeld voor je leerlingen. Dit kun je doen met pre blokjes zoals dit:" +#~ msgstr "Als je stukjes code wilt toevoegen, bijvoorbeeld als template of voorbeeld voor je leerlingen. Dit kun je doen met pre blokjes zoals dit:" #~ msgid "try_it" #~ msgstr "Probeer het uit" @@ -2403,9 +2165,7 @@ msgstr "Jouw programma" #~ msgstr "Ga terug naar klas" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "In jouw programma zit {concept}! Goed gedaan! Maar {concept} is nog niet " -#~ "beschikbaar. Dat komt in een later level." +#~ msgstr "In jouw programma zit {concept}! Goed gedaan! Maar {concept} is nog niet beschikbaar. Dat komt in een later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "een blok in een blok" @@ -2417,7 +2177,5 @@ msgstr "Jouw programma" #~ msgstr "Update je profiel" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po index e0542b93837..ff2e6766106 100644 --- a/translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the `{is}` command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,78 +37,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " -"you used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " -"Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -122,69 +89,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -192,53 +135,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " -"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -246,28 +171,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -279,13 +195,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -341,10 +251,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -356,11 +263,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -395,13 +298,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -465,9 +362,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " -"`{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -547,9 +442,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -577,14 +470,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -716,9 +602,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -846,8 +730,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -859,10 +742,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " -"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " -"called? `{print}` hello name" +msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -938,14 +818,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -993,9 +866,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1145,16 +1016,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1210,9 +1076,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1228,9 +1092,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1266,8 +1128,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1275,8 +1136,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1394,8 +1254,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1403,9 +1262,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1420,8 +1277,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1430,10 +1286,8 @@ msgstr "ਇੱਕ ਪਾਸਵਰਡ ਰੀਸੈਟ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕ #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1443,38 +1297,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1504,9 +1343,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1522,10 +1359,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1617,9 +1451,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1663,8 +1495,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1743,9 +1574,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1793,9 +1622,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1815,9 +1642,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1959,10 +1784,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2029,9 +1851,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2115,9 +1935,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2196,9 +2014,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2238,16 +2054,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2255,9 +2062,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2439,9 +2244,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2457,9 +2260,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2584,9 +2385,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2828,29 +2627,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2862,8 +2648,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2944,19 +2729,13 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2968,9 +2747,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2982,7 +2759,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po index 7b72fad012b..f9e02e03070 100644 --- a/translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the `{is}` command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,78 +37,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " -"you used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " -"Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -122,69 +89,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -192,53 +135,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " -"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -246,28 +171,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -279,13 +195,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -341,10 +251,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -356,11 +263,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -395,13 +298,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -465,9 +362,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " -"`{is}` `{ask}` What is your name?" +msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What is your name?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -547,9 +442,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -577,14 +470,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -620,9 +506,7 @@ msgstr "Common errors" #, fuzzy msgid "congrats_message" -msgstr "" -"Congratulations, {username}, you have reached the following results with " -"Hedy!" +msgstr "Congratulations, {username}, you have reached the following results with Hedy!" #, fuzzy msgid "content_invalid" @@ -718,9 +602,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -848,8 +730,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -861,10 +742,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " -"with `{ask}` and `{print}` now. Example: `name {is} {ask} What are you " -"called? {print} hello name`" +msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: `name {is} {ask} What are you called? {print} hello name`" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -940,14 +818,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -995,9 +866,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1149,16 +1018,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1214,9 +1078,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1232,9 +1094,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1270,8 +1130,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1279,8 +1138,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1398,8 +1256,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1407,9 +1264,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1424,8 +1279,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" #, fuzzy @@ -1435,10 +1289,8 @@ msgstr "Request a password reset." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1448,38 +1300,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1509,9 +1346,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1527,10 +1362,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1622,9 +1454,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1668,8 +1498,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1749,9 +1578,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1799,9 +1626,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1821,9 +1646,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1966,10 +1789,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2037,9 +1857,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2123,9 +1941,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2204,9 +2020,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2246,16 +2060,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2263,9 +2068,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2448,9 +2251,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2466,9 +2267,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2593,9 +2392,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2825,19 +2622,13 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2849,9 +2640,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2863,7 +2652,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po index ae0bf8b96f5..7e03784e0e5 100644 --- a/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,20 +21,14 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"Próbowano użyć zmiennej {name} w linii {access_line_number}, ale ustawiono " -"ją w linii {definition_line_number}. Ustaw zmienną przed jej użyciem." +msgstr "Próbowano użyć zmiennej {name} w linii {access_line_number}, ale ustawiono ją w linii {definition_line_number}. Ustaw zmienną przed jej użyciem." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"Zmienna `{variable}` musi zostać ustawiona zanim będzie można użyć jej po " -"prawej stronie tej komendy." +msgstr "Zmienna `{variable}` musi zostać ustawiona zanim będzie można użyć jej po prawej stronie tej komendy." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." msgid "Function Undefined" msgstr "Próba użycia funkcji {name}, która nie została zdefiniowana." @@ -43,195 +37,122 @@ msgid "Has Blanks" msgstr "Twój kod nie jest skończony. Posiada miejsca które trzeba wypełnić." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Ups! Zapomniałeś o odrobinie kodu! W linii {line_number}, musisz dodać tekst " -"po `{incomplete_command}`." +msgstr "Ups! Zapomniałeś o odrobinie kodu! W linii {line_number}, musisz dodać tekst po `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"Wygląda na to, że zapomniano użyć komendy z poleceniem `{repeat}` w linii " -"{line_number}." +msgstr "Wygląda na to, że zapomniano użyć komendy z poleceniem `{repeat}` w linii {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` nie jest komendą z {level} poziomu Hedy. Czy miałeś na " -"myśli `{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` nie jest komendą z {level} poziomu Hedy. Czy miałeś na myśli `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"Nie możesz użyć komendy `{command}` z `{invalid_argument}` . Spróbuj zmienić " -"typ `{invalid_argument}` na {allowed_types}." +msgstr "Nie możesz użyć komendy `{command}` z `{invalid_argument}` . Spróbuj zmienić typ `{invalid_argument}` na {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"Nie możesz użyć komendy `{command}` z `{invalid_argument}`, ponieważ jest " -"ona typu {invalid_type}. Spróbuj zmienić `{invalid_argument}` na " -"{allowed_types}." +msgstr "Nie możesz użyć komendy `{command}` z `{invalid_argument}`, ponieważ jest ona typu {invalid_type}. Spróbuj zmienić `{invalid_argument}` na {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"Polecenie `{command}` nie może być używane od poziomu 16 wzwyż. Możesz użyć " -"nawiasów kwadratowych aby wybrać element z listy, na przykład: " -"`przyjaciele[i]`, `szczęśliwe_numerki[{random}]`." +msgstr "Polecenie `{command}` nie może być używane od poziomu 16 wzwyż. Możesz użyć nawiasów kwadratowych aby wybrać element z listy, na przykład: `przyjaciele[i]`, `szczęśliwe_numerki[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Ups! Linia numer {line_number} zaczyna się od spacji. Spacje są dziwne dla " -"komputerów, czy można ją usunąć?" +msgstr "Ups! Linia numer {line_number} zaczyna się od spacji. Spacje są dziwne dla komputerów, czy można ją usunąć?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"Nie możesz użyć `{invalid_argument}` oraz `{invalid_argument_2}` z `{command}" -"` ponieważ pierwszy jest typu {invalid_type}, a drugi jest typu " -"{invalid_type_2}. Spróbuj zmienić `{invalid_argument}` na {invalid_type_2} " -"lub `{invalid_argument_2}` na {invalid_type}." +msgstr "Nie możesz użyć `{invalid_argument}` oraz `{invalid_argument_2}` z `{command}` ponieważ pierwszy jest typu {invalid_type}, a drugi jest typu {invalid_type_2}. Spróbuj zmienić `{invalid_argument}` na {invalid_type_2} lub `{invalid_argument_2}` na {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Użyłeś `{echo}` przed `{ask}` lub `{echo}` bez `{ask}`. Umieść `{ask}` przed " -"`{echo}`." +msgstr "Użyłeś `{echo}` przed `{ask}` lub `{echo}` bez `{ask}`. Umieść `{ask}` przed `{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"Wygląda na to, że zapomniano użyć komendy z tekstem w linii {line_number}" +msgstr "Wygląda na to, że zapomniano użyć komendy z tekstem w linii {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Wygląda na to, że zapomniano użyć komendy w linii {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"Wygląda na to, że zapomniano użyć komendy z słowem `{command}` użytym w " -"linii {line_number}." +msgstr "Wygląda na to, że zapomniano użyć komendy z słowem `{command}` użytym w linii {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." msgid "Missing Variable" msgstr "W poleceniu `{command}` brakuje zmiennej na początku linii." msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"Wygląda na to, że mogłeś błędnie napisać polecenie `{command}`, zamiast tego " -"w wierszu {line_number} wpisałeś `{invalid_argument}`." +msgstr "Wygląda na to, że mogłeś błędnie napisać polecenie `{command}`, zamiast tego w wierszu {line_number} wpisałeś `{invalid_argument}`." msgid "No Indentation" -msgstr "" -"Użyto zbyt mało spacji w linii {line_number}. Użyto {leading_spaces} spacji, " -"to za mało. Rozpocznij każdy blok o {indent_size} spacji dalej niż linia " -"powyżej." +msgstr "Użyto zbyt mało spacji w linii {line_number}. Użyto {leading_spaces} spacji, to za mało. Rozpocznij każdy blok o {indent_size} spacji dalej niż linia powyżej." msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"W linii {line_number} mogłeś spróbować użyć numeru, którego Hedy nie bardzo " -"lubi! Spróbuj zmienić go na liczbę dziesiętną, np. 2." +msgstr "W linii {line_number} mogłeś spróbować użyć numeru, którego Hedy nie bardzo lubi! Spróbuj zmienić go na liczbę dziesiętną, np. 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"Kod który wprowadzono nie jest poprawnym kodem Hedy. W linii {location[0]} " -"jest błąd, w pozycji {location[1]}. Użyto `{character_found}`, co nie jest " -"dozwolone." +msgstr "Kod który wprowadzono nie jest poprawnym kodem Hedy. W linii {location[0]} jest błąd, w pozycji {location[1]}. Użyto `{character_found}`, co nie jest dozwolone." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"Nie dodano instrukcji co ma się wydarzyć gdy naciśnięty zostanie inny " -"klawisz, dodaj instrukcję `{else}` do swojego kodu" +msgstr "Nie dodano instrukcji co ma się wydarzyć gdy naciśnięty zostanie inny klawisz, dodaj instrukcję `{else}` do swojego kodu" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"Próbowałeś dostać się do elementu listy {name}, ale jest ona pusta albo " -"indeks który podałeś nie istnieje." +msgstr "Próbowałeś dostać się do elementu listy {name}, ale jest ona pusta albo indeks który podałeś nie istnieje." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Twój program ma aż {lines_of_code} linii kodu! Ale możemy przetworzyć " -"tylko {max_lines} linii na tym poziomie. Zmniejsz swój program, i spróbuj " -"ponownie." +msgstr "Wow! Twój program ma aż {lines_of_code} linii kodu! Ale możemy przetworzyć tylko {max_lines} linii na tym poziomie. Zmniejsz swój program, i spróbuj ponownie." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"Użyto zbyt dużo spacji w linii {line_number}. Użyto {leading_spaces} spacji, " -"to za dużo. Rozpocznij każdy blok {indent_size} spacji dalej niż poprzednia " -"linia." +msgstr "Użyto zbyt dużo spacji w linii {line_number}. Użyto {leading_spaces} spacji, to za dużo. Rozpocznij każdy blok {indent_size} spacji dalej niż poprzednia linia." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"Od tego poziomu, tekst po `{is}` będzie musiał być między apostrofami. " -"Zapomniano o tym przy tekście {text}." +msgstr "Od tego poziomu, tekst po `{is}` będzie musiał być między apostrofami. Zapomniano o tym przy tekście {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"Jeśli chcesz sprawdzić, czy zmienna jest równa wielu słowom, słowa powinny " -"być pomiędzy apostrofami!" +msgstr "Jeśli chcesz sprawdzić, czy zmienna jest równa wielu słowom, słowa powinny być pomiędzy apostrofami!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Uważaj. Jeżeli chcesz coś wypisać, tekst powinien zaczynać i kończyć się " -"apostrofem. Zapomniano o tym dla tekstu {unquotedtext}." +msgstr "Uważaj. Jeżeli chcesz coś wypisać, tekst powinien zaczynać i kończyć się apostrofem. Zapomniano o tym dla tekstu {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Liczby niecałkowita nie są jeszcze dostępne, ale będą za kilka poziomów. Na " -"teraz, zmień `{value}` na liczbę całkowitą." +msgstr "Liczby niecałkowita nie są jeszcze dostępne, ale będą za kilka poziomów. Na teraz, zmień `{value}` na liczbę całkowitą." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Wartości tekstowe nie mogą zawierać `{invalid_value}`." msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"Zdefiniowałeś zmienną {variable_name} w linii {line_number}, ale jej nie " -"użyłeś." +msgstr "Zdefiniowałeś zmienną {variable_name} w linii {line_number}, ale jej nie użyłeś." msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"Próbowano użyć zmiennej `{name}`, ale nie została ona ustawiona. Jest też " -"możliwe, że próbowano użyć słowa `{name}`, ale zapomniano o apostrofach." +msgstr "Próbowano użyć zmiennej `{name}`, ale nie została ona ustawiona. Jest też możliwe, że próbowano użyć słowa `{name}`, ale zapomniano o apostrofach." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"To był poprawny kod Hedy, ale nie dla tego poziomu. Użyto " -"`{offending_keyword}` dla poziomu {working_level}. Porada: {tip}" +msgstr "To był poprawny kod Hedy, ale nie dla tego poziomu. Użyto `{offending_keyword}` dla poziomu {working_level}. Porada: {tip}" msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Twoja funkcja użyła nieprawidłowej liczby argumentów. Podałeś {used_number}, " -"ale funkcja {name} potrzebuje {defined_number}" +msgstr "Twoja funkcja użyła nieprawidłowej liczby argumentów. Podałeś {used_number}, ale funkcja {name} potrzebuje {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Przegląd konta" @@ -241,15 +162,7 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Konta zostały utworzone pomyślnie." msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"Na tej stronie możesz utworzyć konta dla wielu uczniów jednocześnie. Możliwe " -"jest również bezpośrednie dodanie ich do jednej z twoich klas. Wciskając " -"zielony + znajdujący się po prawej stronie na dole strony możesz dodać " -"dodatkowe rzędy. Możesz usunąć rząd poprzez wcisnięcie odpowiadającego mu " -"czerwonego krzyżyka. Upewnij się, że żaden z rzędów nie jest pusty gdy " -"wciskasz \"Utwórz wiele kont\". Miej na uwadze, że każda nazwa użytkownika i " -"każdy adres email muszą być unikalne, oraz, że hasła muszą składać się z " -"co najmniej 6 znaków." +msgstr "Na tej stronie możesz utworzyć konta dla wielu uczniów jednocześnie. Możliwe jest również bezpośrednie dodanie ich do jednej z twoich klas. Wciskając zielony + znajdujący się po prawej stronie na dole strony możesz dodać dodatkowe rzędy. Możesz usunąć rząd poprzez wcisnięcie odpowiadającego mu czerwonego krzyżyka. Upewnij się, że żaden z rzędów nie jest pusty gdy wciskasz \"Utwórz wiele kont\". Miej na uwadze, że każda nazwa użytkownika i każdy adres email muszą być unikalne, oraz, że hasła muszą składać się z co najmniej 6 znaków." msgid "achievement_earned" msgstr "Otrzymałeś nowe osiągnięcie!" @@ -294,10 +207,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Posiadasz już przygodę o tej nazwie." @@ -306,11 +216,7 @@ msgid "adventure_empty" msgstr "Nie podałeś nazwy przygody!" msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Pamiętaj, żeby zawsze otaczać słowa kluczowe / polecenia symbolami {` i `}`. " -"Możesz użyć przycisku \"podgląd\" aby zobaczyć jak wygląda Twoja przygoda. " -"Aby zobaczyć przygodę na dedykowanej stronie, wybierz \"podgląd\" z menu na " -"stronie nauczyciela." +msgstr "Pamiętaj, żeby zawsze otaczać słowa kluczowe / polecenia symbolami {` i `}`. Możesz użyć przycisku \"podgląd\" aby zobaczyć jak wygląda Twoja przygoda. Aby zobaczyć przygodę na dedykowanej stronie, wybierz \"podgląd\" z menu na stronie nauczyciela." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -329,8 +235,7 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Podaj nazwę przygody" msgid "adventure_terms" -msgstr "" -"Zgadzam się, że moja przygoda może być udostępniona publicznie na Hedy." +msgstr "Zgadzam się, że moja przygoda może być udostępniona publicznie na Hedy." msgid "adventure_updated" msgstr "Przygoda została zaktualizowana!" @@ -341,13 +246,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "Domyślne przygody zostały przywrócone." @@ -374,8 +273,7 @@ msgid "already_account" msgstr "Posiadasz już konto?" msgid "already_program_running" -msgstr "" -"Jakiś program właśnie się wykonuje, zakończ go, zanim uruchomisz kolejny." +msgstr "Jakiś program właśnie się wykonuje, zakończ go, zanim uruchomisz kolejny." msgid "already_teacher" msgstr "Już posiadasz konto nauczyciela." @@ -396,9 +294,7 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Czy jesteś pewien? Ta operacja jest nieodwracalna." msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Od poziomu 2, `{ask}` musi być użyty razem ze zmienną. Przykład: imię `{is}` " -"`{ask}` Jak się nazywasz?" +msgstr "Od poziomu 2, `{ask}` musi być użyty razem ze zmienną. Przykład: imię `{is}` `{ask}` Jak się nazywasz?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -464,9 +360,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -494,14 +388,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -606,9 +493,7 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Utwórz konto nauczyciela" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"Z kontem nauczyciela możesz zapisywać swoje programy i przeglądać wyniki " -"swoich uczniów." +msgstr "Z kontem nauczyciela możesz zapisywać swoje programy i przeglądać wyniki swoich uczniów." msgid "creator" msgstr "Autor" @@ -718,10 +603,7 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "" -"Od poziomu 2, `{echo}` nie jest potrzebne. Teraz możesz powtarzać odpowiedź " -"za pomocą `{ask}` oraz `{print}`. Przykład: imię `{is}` `{ask}` Jak się " -"nazywasz? `{print}` Cześć imię" +msgstr "Od poziomu 2, `{echo}` nie jest potrzebne. Teraz możesz powtarzać odpowiedź za pomocą `{ask}` oraz `{print}`. Przykład: imię `{is}` `{ask}` Jak się nazywasz? `{print}` Cześć imię" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -780,16 +662,7 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Data wygaśnięcia" msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"Na tej stronie możesz przeglądnąc programy stworzone przez innych " -"użytkowników Hedy. Możesz filtrować te programy pod kątem poziomów i typów " -"przygód. Kliknij na \"Wyświetl program\", żeby otworzyć program i go " -"uruchomić. Programy z czerwonym nagłówkiem zawierają pomyłki. Możesz je " -"otworzyć ale nie będziesz mógł ich uruchomić z powodu tego błędu. Oczywiście " -"możesz spróbować naprawić ten problem! Jeżeli twórca tego programu ma " -"publiczny profil możesz kliknąć na jego nazwę użytkownika, żeby otworzyć " -"jego profil. Znajdziesz tam wszystkie udostępnione programy stworzone przez " -"tego użytkownika oraz więcej rzeczy!" +msgstr "Na tej stronie możesz przeglądnąc programy stworzone przez innych użytkowników Hedy. Możesz filtrować te programy pod kątem poziomów i typów przygód. Kliknij na \"Wyświetl program\", żeby otworzyć program i go uruchomić. Programy z czerwonym nagłówkiem zawierają pomyłki. Możesz je otworzyć ale nie będziesz mógł ich uruchomić z powodu tego błędu. Oczywiście możesz spróbować naprawić ten problem! Jeżeli twórca tego programu ma publiczny profil możesz kliknąć na jego nazwę użytkownika, żeby otworzyć jego profil. Znajdziesz tam wszystkie udostępnione programy stworzone przez tego użytkownika oraz więcej rzeczy!" msgid "explore_programs" msgstr "Exploruj programy" @@ -831,9 +704,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Żeńska" @@ -949,16 +820,10 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Największy wynik z Quizu" msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"Na tej stronie możesz zobaczyć aktualne najlepsze wyniki w oparciu o ilość " -"zebranych osiągnięć. Zobacz ranking dla wszystkich użytkowników, swojego " -"kraju lub klasy. Kliknij nazwę użytkownika, aby wyświetlić jego profil " -"publiczny." +msgstr "Na tej stronie możesz zobaczyć aktualne najlepsze wyniki w oparciu o ilość zebranych osiągnięć. Zobacz ranking dla wszystkich użytkowników, swojego kraju lub klasy. Kliknij nazwę użytkownika, aby wyświetlić jego profil publiczny." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"Nie posiadasz publicznego profilu w związku z czym nie jesteś wyświetlony na " -"liście rekordowych wyników. Czy chciałbyś stworzyć publiczny profil?" +msgstr "Nie posiadasz publicznego profilu w związku z czym nie jesteś wyświetlony na liście rekordowych wyników. Czy chciałbyś stworzyć publiczny profil?" msgid "highscores" msgstr "Rekordy" @@ -1008,9 +873,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1025,9 +888,7 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"Kod zaproszenia nauczyciela jest niewłaściwy. Aby zostać nauczycielem, " -"skontaktuj się z hello@hedy.org." +msgstr "Kod zaproszenia nauczyciela jest niewłaściwy. Aby zostać nauczycielem, skontaktuj się z hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Niewłaściwy stopień poradnika" @@ -1055,16 +916,13 @@ msgid "join_class" msgstr "Dołącz do klasy" msgid "join_prompt" -msgstr "" -"Potrzebujesz konta aby dołączyć do klasy. Czy chcesz się teraz zalogować?" +msgstr "Potrzebujesz konta aby dołączyć do klasy. Czy chcesz się teraz zalogować?" msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Oczekuje na naciśnięcie przycisku..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Proszę wybrać poprawny język słów kluczowych (wybierz angielski lub twój " -"własny język)." +msgstr "Proszę wybrać poprawny język słów kluczowych (wybierz angielski lub twój własny język)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1158,18 +1016,14 @@ msgstr "Najdłuższy program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" -"Twoje hasło Hedy zostało zmienione. Jeśli to zrobiłeś, wszystko jest w " -"porządku.\n" -"Jeśli nie zmieniłeś hasła, natychmiast skontaktuj się z nami, odpowiadając " -"na tę wiadomość e-mail." +"Twoje hasło Hedy zostało zmienione. Jeśli to zrobiłeś, wszystko jest w porządku.\n" +"Jeśli nie zmieniłeś hasła, natychmiast skontaktuj się z nami, odpowiadając na tę wiadomość e-mail." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Twoje hasło Hedy zostało zmienione" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Wysyłanie emaila z potwierdzeniem nie powiodło się, ale zmiany zostały " -"poprawnie zapisane." +msgstr "Wysyłanie emaila z potwierdzeniem nie powiodło się, ale zmiany zostały poprawnie zapisane." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1181,8 +1035,7 @@ msgstr "Witaj {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Klikając ten link, możesz ustawić nowe hasło Hedy. Ten link jest ważny przez " -"4 godziny.\n" +"Klikając ten link, możesz ustawić nowe hasło Hedy. Ten link jest ważny przez 4 godziny.\n" "Jeśli nie wymagałeś resetowania hasła, zignoruj ten e-mail: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1190,10 +1043,8 @@ msgstr "Poproś o zresetowanie hasła." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Twoje hasło Hedy zostało zresetowane do nowego. Jeśli to zrobiłeś, wszystko " -"jest w porządku.\n" -"Jeśli nie zmieniłeś hasła, natychmiast skontaktuj się z nami, odpowiadając " -"na tę wiadomość e-mail." +"Twoje hasło Hedy zostało zresetowane do nowego. Jeśli to zrobiłeś, wszystko jest w porządku.\n" +"Jeśli nie zmieniłeś hasła, natychmiast skontaktuj się z nami, odpowiadając na tę wiadomość e-mail." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Twoje hasło Hedy zostało zresetowane" @@ -1201,39 +1052,23 @@ msgstr "Twoje hasło Hedy zostało zresetowane" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Witaj!\n" -"Gratulujemy założenia nowego konta nauczyciela Hedy. Witamy w światowej " -"społeczności nauczycieli Hedy!\n" +"Gratulujemy założenia nowego konta nauczyciela Hedy. Witamy w światowej społeczności nauczycieli Hedy!\n" "\n" "Co mogą robić nauczyciele\n" "Konto nauczyciela daje nowe możliwości.\n" "\n" -"1. Dodatkowe wyjaśnienia są dostępne w poradniku nauczyciela.\n" -"2. Za pomocą konta nauczyciela masz możliwość tworzenia zajęć. Twoi " -"uczniowie mogą dołączyć do twoich zajęć, a ty możesz zobaczyć ich postępy. " -"Zajęcia są prowadzone i zarządzane przez stronę nauczyciela.\n" -"3. Masz możliwość pełnego dostosowania swoich zajęć - możesz odblokowywać i " -"zablokowywać poziomy, włączać i wyłączać przygody oraz tworzyć własne " -"przygody!\n" +"1. Dodatkowe wyjaśnienia są dostępne w poradniku nauczyciela.\n" +"2. Za pomocą konta nauczyciela masz możliwość tworzenia zajęć. Twoi uczniowie mogą dołączyć do twoich zajęć, a ty możesz zobaczyć ich postępy. Zajęcia są prowadzone i zarządzane przez stronę nauczyciela.\n" +"3. Masz możliwość pełnego dostosowania swoich zajęć - możesz odblokowywać i zablokowywać poziomy, włączać i wyłączać przygody oraz tworzyć własne przygody!\n" "\n" "Dołącz do naszej społeczności online!\n" -"Zapraszamy wszystkich nauczycieli, programistów i innych fanów Hedy do " -"dołączenia do naszego serwera " -"Discord. To idealne miejsce do rozmowy o Hedy: mamy kanały, na których " -"możesz pokazać swoje fajne projekty i lekcje, kanały do zgłaszania błędów " -"oraz kanały do czatowania z innymi nauczycielami i zespołem Hedy.\n" +"Zapraszamy wszystkich nauczycieli, programistów i innych fanów Hedy do dołączenia do naszego serwera Discord. To idealne miejsce do rozmowy o Hedy: mamy kanały, na których możesz pokazać swoje fajne projekty i lekcje, kanały do zgłaszania błędów oraz kanały do czatowania z innymi nauczycielami i zespołem Hedy.\n" "\n" "Jak pytać o pomoc \n" -"Jeśli coś jest niejasne, daj nam znać na DIscord, lub wyślij nam maila.\n" +"Jeśli coś jest niejasne, daj nam znać na DIscord, lub wyślij nam maila.\n" "\n" "Jak zgłaszać błędy\n" -"W Discordzie mamy kanał do zgłaszania błędów o nazwie #bugs. To idealne " -"miejsce, aby poinformować nas o problemach, z którymi się spotykasz. Jeśli " -"wiesz, jak korzystać z GitHub, możesz tam otworzyć issue.\n" +"W Discordzie mamy kanał do zgłaszania błędów o nazwie #bugs. To idealne miejsce, aby poinformować nas o problemach, z którymi się spotykasz. Jeśli wiesz, jak korzystać z GitHub, możesz tam otworzyć issue.\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "Twoje konto nauczyciela Hedy jest gotowe" @@ -1256,9 +1091,7 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Upewnij się, że wszystko skończone! Po kliknięciu „Oddaj” nie będzie już " -"można wprowadzać zmian w programie." +msgstr "Upewnij się, że wszystko skończone! Po kliknięciu „Oddaj” nie będzie już można wprowadzać zmian w programie." msgid "male" msgstr "Męska" @@ -1272,10 +1105,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Moje konto" @@ -1347,9 +1177,7 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Ten użytkownik uzyskał Certyfikat Ukończenia Hedy" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Zaczynając od poziomu 8, linia po instrukcji `{if}` musi zaczynać się od 4 " -"spacji." +msgstr "Zaczynając od poziomu 8, linia po instrukcji `{if}` musi zaczynać się od 4 spacji." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1444,9 +1272,7 @@ msgid "other_text" msgstr "Inny język tekstowy" msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"Już posiadasz zapisany program o tej samej nazwie. Zapisanie tego programu " -"nadpisze poprzeni program. Czy chcesz kontunować?" +msgstr "Już posiadasz zapisany program o tej samej nazwie. Zapisanie tego programu nadpisze poprzeni program. Czy chcesz kontunować?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1484,8 +1310,7 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Powtórz hasło" msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Twoje hasło zostało zresetowane. Zostajesz przekierowany do strony logowania." +msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane. Zostajesz przekierowany do strony logowania." msgid "password_six" msgstr "Twoje hasło musi zawierać co najmniej sześć znaków." @@ -1500,9 +1325,7 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Oczekujące zaproszenia" msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Inne osoby posiadające link mogą widzieć ten program. Może być również " -"widoczny na stronie „Odkrywaj”." +msgstr "Inne osoby posiadające link mogą widzieć ten program. Może być również widoczny na stronie „Odkrywaj”." msgid "percentage" msgstr "odsetek" @@ -1615,11 +1438,7 @@ msgid "public_profile" msgstr "Profil publiczny" msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"Poprzez zaznaczenie tego pola wyboru zgadzam się na zrobienie mojego profilu " -"widocznym dla wszystkich użytkowników platformy. Uważaj, żeby nie " -"udostępniać swoich danych osobowych jak swoje imię oraz adres domowy " -"ponieważ wszyscy mogą to zobaczyć!" +msgstr "Poprzez zaznaczenie tego pola wyboru zgadzam się na zrobienie mojego profilu widocznym dla wszystkich użytkowników platformy. Uważaj, żeby nie udostępniać swoich danych osobowych jak swoje imię oraz adres domowy ponieważ wszyscy mogą to zobaczyć!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Profil publiczny został zaktualizowany, strona zastanie przeładowana." @@ -1672,9 +1491,7 @@ msgstr "Ikona naprawy programu" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Powtórzone hasło nie zgadza się z nowym hasłem." @@ -1740,9 +1557,7 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "Ten program zawiera błędy. Czy jesteś pewien, że chcesz go zapisać?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"Aby zapisać program musisz mieć konto użytkownika. Czy chciałbyś się " -"zalogować teraz?" +msgstr "Aby zapisać program musisz mieć konto użytkownika. Czy chciałbyś się zalogować teraz?" msgid "save_success_detail" msgstr "Program został zapisany pomyślnie." @@ -1810,8 +1625,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "To zaproszenie zostało wysłane przez" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"Niedługo powinieneś otrzymać email z instrukcjami jak zresetować swoje hasło." +msgstr "Niedługo powinieneś otrzymać email z instrukcjami jak zresetować swoje hasło." msgid "settings" msgstr "Moje ustawienia osobiste" @@ -1845,24 +1659,13 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." msgid "social_media" msgstr "Media społecznościowe" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"Wystąpił problem z Twoją przygodą. Czy wszystkie polecenia są oznaczone " -"symbolami {` i `}?" +msgstr "Wystąpił problem z Twoją przygodą. Czy wszystkie polecenia są oznaczone symbolami {` i `}?" msgid "space" msgstr "spacja" @@ -2016,9 +1819,7 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Twoja wartość nauczyciela jest niepoprawna." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"Żeby ustawić Twoje konto jako konto nauczyciela musisz się najpierw " -"zalogować. Jeżeli nie masz konta, proszę stworzyć nowe." +msgstr "Żeby ustawić Twoje konto jako konto nauczyciela musisz się najpierw zalogować. Jeżeli nie masz konta, proszę stworzyć nowe." msgid "teacher_manual" msgstr "Instrukcja dla nauczyciela" @@ -2030,9 +1831,7 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Ikona samouczka dla nauczyciela" msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Witaj w Hedy! Jesteś teraz dumnym posiadaczem konta nauczyciela, które " -"pozwala Ci na tworzenie klas i zapraszanie uczniów." +msgstr "Witaj w Hedy! Jesteś teraz dumnym posiadaczem konta nauczyciela, które pozwala Ci na tworzenie klas i zapraszanie uczniów." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2132,10 +1931,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Coś poszło nie tak podczas tłumaczenia tego programu. Spróbuj uruchomić " -"program, aby sprawdzić czy ma błąd. Kod z błędami nie może być " -"przetłumaczony." +msgstr "Coś poszło nie tak podczas tłumaczenia tego programu. Spróbuj uruchomić program, aby sprawdzić czy ma błąd. Kod z błędami nie może być przetłumaczony." msgid "translating_hedy" msgstr "Tłumaczenie Hedy" @@ -2176,9 +1972,7 @@ msgid "unlock_thresholds" msgstr "Wymagania do odblokowania następnego poziomu" msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "" -"Strona zawiera niezapisane zmiany. Czy jesteś pewien, że chcesz wyjść bez " -"zapisania zmian?" +msgstr "Strona zawiera niezapisane zmiany. Czy jesteś pewien, że chcesz wyjść bez zapisania zmian?" #, fuzzy msgid "unsubmit_program" @@ -2299,9 +2093,7 @@ msgid "your_program" msgstr "Twój program" #~ msgid "create_account_explanation" -#~ msgstr "" -#~ "Posiadanie swojego własnego konta pozwala ci na zapisanie swoich " -#~ "programów." +#~ msgstr "Posiadanie swojego własnego konta pozwala ci na zapisanie swoich programów." #~ msgid "only_teacher_create_class" #~ msgstr "Tylko nauczyciele mogą tworzyć klasy!" @@ -2349,46 +2141,28 @@ msgstr "Twój program" #~ msgstr "Poziom dostępnych przygód" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Cześć! Na tej stronie możesz dostosować swoją klasę. Wybierając poziomy i " -#~ "przygody, możesz wybrać to, co może zobaczyć Twój uczeń. Możesz także " -#~ "dodawać własne przygody do poziomów. Wszystkie poziomy i domyślne " -#~ "przygody zostaną wybrane domyślnie. Uwaga: Nie każda przygoda jest " -#~ "dostępna na każdym poziomie! Dostosuj ustawienia w następujący sposób:" +#~ msgstr "Cześć! Na tej stronie możesz dostosować swoją klasę. Wybierając poziomy i przygody, możesz wybrać to, co może zobaczyć Twój uczeń. Możesz także dodawać własne przygody do poziomów. Wszystkie poziomy i domyślne przygody zostaną wybrane domyślnie. Uwaga: Nie każda przygoda jest dostępna na każdym poziomie! Dostosuj ustawienia w następujący sposób:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Zawsze możesz zmienić te ustawienia później. Przykładowo, możesz " -#~ "udostępnić określone przygody lub poziomy podczas nauczania w klasie. W " -#~ "ten sposób możesz łatwo określić poziom i przygody, nad którymi będą " -#~ "pracować Twoi uczniowie. Jeśli chcesz, aby wszystko było dostępne dla " -#~ "swojej klasy, po prostu usuń całkowicie usunąć całe dostosowanie." +#~ msgstr "Zawsze możesz zmienić te ustawienia później. Przykładowo, możesz udostępnić określone przygody lub poziomy podczas nauczania w klasie. W ten sposób możesz łatwo określić poziom i przygody, nad którymi będą pracować Twoi uczniowie. Jeśli chcesz, aby wszystko było dostępne dla swojej klasy, po prostu usuń całkowicie usunąć całe dostosowanie." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Dostosuj zajęcia" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Pola wyboru\" pojawią się dla przygód dostępnych dla wybranych poziomów" +#~ msgstr "\"Pola wyboru\" pojawią się dla przygód dostępnych dla wybranych poziomów" #~ msgid "customize_class_step_3" -#~ msgstr "" -#~ "Posegreguj przygody w kolejnosci w jakiej chciałbyś, żeby były " -#~ "wyświetlone w tym poziomie. Menu \"Dostępne przygody\" zawiera wszystkie " -#~ "przygody, które nie zostały przypisane do tego poziomu." +#~ msgstr "Posegreguj przygody w kolejnosci w jakiej chciałbyś, żeby były wyświetlone w tym poziomie. Menu \"Dostępne przygody\" zawiera wszystkie przygody, które nie zostały przypisane do tego poziomu." #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "" -#~ "Menu \"Dostępne przygody\" zawiera również wszystkie Twoje przygody. Po " -#~ "dodaniu ich możesz je przesuwać obok pozostałych przygód." +#~ msgstr "Menu \"Dostępne przygody\" zawiera również wszystkie Twoje przygody. Po dodaniu ich możesz je przesuwać obok pozostałych przygód." #~ msgid "customize_class_step_5" #~ msgstr "Dodaj własne przygody" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Wybierz daty rozpoczęcia dla każdego poziomu (możesz też pozostawić to " -#~ "pole puste)" +#~ msgstr "Wybierz daty rozpoczęcia dla każdego poziomu (możesz też pozostawić to pole puste)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Inne ustawienia" @@ -2454,16 +2228,10 @@ msgstr "Twój program" #~ msgstr "Napisz swój pierwszy program!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Typ twojej przygody jest po prawej stronie. Po stworzeniu przygody możesz " -#~ "ją dodać do jednej z Twoich klas w zakładce \"Personalizacje\". Jeśli " -#~ "chcesz dodać polecenie do swojej przygody możesz użyć tagu `code`, na " -#~ "przykład:" +#~ msgstr "Typ twojej przygody jest po prawej stronie. Po stworzeniu przygody możesz ją dodać do jednej z Twoich klas w zakładce \"Personalizacje\". Jeśli chcesz dodać polecenie do swojej przygody możesz użyć tagu `code`, na przykład:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Jeżeli chcesz pokazać uczniom dłuższe fragmenty kodu możesz użyc tagów " -#~ "`pre`, na przykład:" +#~ msgstr "Jeżeli chcesz pokazać uczniom dłuższe fragmenty kodu możesz użyc tagów `pre`, na przykład:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Witaj, świecie!" @@ -2490,9 +2258,7 @@ msgstr "Twój program" #~ msgstr "Powróć do klasy" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "Używasz {concept}! To super, ale {concept} nie jest jeszcze odblokowany! " -#~ "Będzie odblokowany na następnym poziomie." +#~ msgstr "Używasz {concept}! To super, ale {concept} nie jest jeszcze odblokowany! Będzie odblokowany na następnym poziomie." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "blok w bloku" @@ -2504,7 +2270,5 @@ msgstr "Twój program" #~ msgstr "Zaktualizuj profil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 23ebe5ede84..7f320708586 100644 --- a/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,219 +20,134 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"Você tentou utilizar a variável {name} na linha {access_line_number}, mas " -"você a definiu na linha {definition_line_number}. Defina uma variável antes " -"de utiliza-la." +msgstr "Você tentou utilizar a variável {name} na linha {access_line_number}, mas você a definiu na linha {definition_line_number}. Defina uma variável antes de utiliza-la." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"O nome `{variable}` precisa ser definido antes que voce possa utiliza-lo do " -"lado direito do comando `{is}`." +msgstr "O nome `{variable}` precisa ser definido antes que voce possa utiliza-lo do lado direito do comando `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." msgid "Function Undefined" msgstr "Você tentou usar a função {name}, mas você não a definiu." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Seu codigo esta incompleto. Ele contém espaços em branco que precisam ser " -"preenchidos com codigo." +msgstr "Seu codigo esta incompleto. Ele contém espaços em branco que precisam ser preenchidos com codigo." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Opa! Você esqueceu uma parte do código! Na linha {line_number}, você precisa " -"colocar texto antes de `{incomplete_command}`." +msgstr "Opa! Você esqueceu uma parte do código! Na linha {line_number}, você precisa colocar texto antes de `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"Parece que você esqueceu de usar um comando com o `{repeat}` que você " -"escreveu na linha {line_number}." +msgstr "Parece que você esqueceu de usar um comando com o `{repeat}` que você escreveu na linha {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` não é um commando do nível {level} da Hedy. Você quis " -"dizer `{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` não é um commando do nível {level} da Hedy. Você quis dizer `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"Você não pode usar o comando `{command}` com `{invalid_argument}` . Tente " -"mudar `{invalid_argument}` para {allowed_types}." +msgstr "Você não pode usar o comando `{command}` com `{invalid_argument}` . Tente mudar `{invalid_argument}` para {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"Você não pode usar `{command}` com `{invalid_argument}` porque ele é " -"{invalid_type}. Tente mudar `{invalid_argument}` para {allowed_types}." +msgstr "Você não pode usar `{command}` com `{invalid_argument}` porque ele é {invalid_type}. Tente mudar `{invalid_argument}` para {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"O comando `{command}` não pode mais ser usado a partir do nível 16. Você " -"pode usar colchetes para usar um elemento de uma lista, por exemplo " -"`amigos[i]`, `números_da_sorte[{random}]`." +msgstr "O comando `{command}` não pode mais ser usado a partir do nível 16. Você pode usar colchetes para usar um elemento de uma lista, por exemplo `amigos[i]`, `números_da_sorte[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Opa! Você começou uma linha com um espaço na linha {line_number}. Espaços " -"confundem os computadores, você poderia removê-lo?" +msgstr "Opa! Você começou uma linha com um espaço na linha {line_number}. Espaços confundem os computadores, você poderia removê-lo?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"Você não pode usar `{invalid_argument}` e `{invalid_argument_2}` com " -"`{command}` porque um é {invalid_type} e o outro é {invalid_type_2}. Tente " -"mudar `{invalid_argument}` para {invalid_type_2} ou `{invalid_argument_2}` " -"para {invalid_type}." +msgstr "Você não pode usar `{invalid_argument}` e `{invalid_argument_2}` com `{command}` porque um é {invalid_type} e o outro é {invalid_type_2}. Tente mudar `{invalid_argument}` para {invalid_type_2} ou `{invalid_argument_2}` para {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Você usou um `{echo}` antes de um `{ask}`, ou um `{echo}` sem um `{ask}`. " -"Coloque um `{ask}` antes do `{echo}`." +msgstr "Você usou um `{echo}` antes de um `{ask}`, ou um `{echo}` sem um `{ask}`. Coloque um `{ask}` antes do `{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"Parece que você esqueceu de usar um comando com o texto que você usou na " -"linha {line_number}" +msgstr "Parece que você esqueceu de usar um comando com o texto que você usou na linha {line_number}" msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"Parece que você esqueceu de terminar de escrever `{command}` na linha " -"{line_number}. Tente adicionar `{missing_command}` a seu código." +msgstr "Parece que você esqueceu de terminar de escrever `{command}` na linha {line_number}. Tente adicionar `{missing_command}` a seu código." msgid "Missing Command" msgstr "Parece que você esqueceu de usar um comando na linha {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"Parece que você esqueceu de usar um comando com a declaração `{command}` que " -"você usou na linha {line_number}." +msgstr "Parece que você esqueceu de usar um comando com a declaração `{command}` que você usou na linha {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"Parece que você esqueceu de usar colchetes `[]` ao redor da lista que você " -"tentou criar na linha {line_number}." +msgstr "Parece que você esqueceu de usar colchetes `[]` ao redor da lista que você tentou criar na linha {line_number}." msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"Parece que está faltando uma variável no seu comando `{command}` no começo " -"da linha." +msgstr "Parece que está faltando uma variável no seu comando `{command}` no começo da linha." msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"Talvez você tenha cometido um erro de digitação tentando escrever o comando " -"`{command}`, ao invés de `{invalid_argument}` na linha {line_number}." +msgstr "Talvez você tenha cometido um erro de digitação tentando escrever o comando `{command}`, ao invés de `{invalid_argument}` na linha {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "" -"Você não usou espaços suficientes na linha {line_number}. Você usou " -"{leading_spaces} espaços, que é menos do que a quantia necessária. Comece " -"todo bloco novo com {indent_size} espaços a mais do que na linha anterior." +msgstr "Você não usou espaços suficientes na linha {line_number}. Você usou {leading_spaces} espaços, que é menos do que a quantia necessária. Comece todo bloco novo com {indent_size} espaços a mais do que na linha anterior." msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"Na linha {line_number}, você pode ter tentado usar um número de que Hedy não " -"gosta muito! Tente mudá-lo para um número decimal como 2." +msgstr "Na linha {line_number}, você pode ter tentado usar um número de que Hedy não gosta muito! Tente mudá-lo para um número decimal como 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"O código que você enviou não é um código Hedy válido. O erro é na linha " -"{location[0]}, posição {location[1]}. Você escreveu `{character_found}`, mas " -"isso não é permitido." +msgstr "O código que você enviou não é um código Hedy válido. O erro é na linha {location[0]}, posição {location[1]}. Você escreveu `{character_found}`, mas isso não é permitido." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"Você esqueceu de escrever o que acontece quando você aperta uma tecla " -"diferente, adicione um `{else}` a seu código" +msgstr "Você esqueceu de escrever o que acontece quando você aperta uma tecla diferente, adicione um `{else}` a seu código" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"Você tentou acessar a lista {name} mas ou ela está vazia, ou o índice não " -"está presente nela." +msgstr "Você tentou acessar a lista {name} mas ou ela está vazia, ou o índice não está presente nela." msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"Durante a execução do seu programa, o comando `{command}` recebeu o valor " -"{value}, o que não é permitido. {tip}." +msgstr "Durante a execução do seu programa, o comando `{command}` recebeu o valor {value}, o que não é permitido. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"Uau! Seu programa tem impressionantes {lines_of_code} linhas de código! Mas " -"só podemos processar {max_lines} linhas nesse nível. Diminua um pouco o seu " -"programa e tente novamente." +msgstr "Uau! Seu programa tem impressionantes {lines_of_code} linhas de código! Mas só podemos processar {max_lines} linhas nesse nível. Diminua um pouco o seu programa e tente novamente." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"Você usou espaços demais na linha {line_number}. Você usou {leading_spaces} " -"espaços, que é mais do que a quantia necessária. Comece todo bloco novo com " -"{indent_size} espaços a mais do que na linha anterior." +msgstr "Você usou espaços demais na linha {line_number}. Você usou {leading_spaces} espaços, que é mais do que a quantia necessária. Comece todo bloco novo com {indent_size} espaços a mais do que na linha anterior." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"A partir desse nível, você precisa colocar os textos à direita do `{is}` e " -"entre aspas. Você esqueceu disso no texto {text}." +msgstr "A partir desse nível, você precisa colocar os textos à direita do `{is}` e entre aspas. Você esqueceu disso no texto {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"Se você quer checar se uma variável é igual a múltiplas palavras, elas devem " -"estar cercadas por aspas!" +msgstr "Se você quer checar se uma variável é igual a múltiplas palavras, elas devem estar cercadas por aspas!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Tome cuidado. Se for usar `{ask}` ou `{print}`, o texto deve começar e " -"terminar com aspas. Você esqueceu uma no texto {unquotedtext}." +msgstr "Tome cuidado. Se for usar `{ask}` ou `{print}`, o texto deve começar e terminar com aspas. Você esqueceu uma no texto {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Números não inteiros ainda não são suportados, mas serão daqui a alguns " -"níveis. Por enquanto, troque `{value}` por um inteiro." +msgstr "Números não inteiros ainda não são suportados, mas serão daqui a alguns níveis. Por enquanto, troque `{value}` por um inteiro." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Valores de texto não podem conter `{invalid_value}`." msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"Você definiu a variável {variable_name} na linha {line_number}, mas não a " -"usou." +msgstr "Você definiu a variável {variable_name} na linha {line_number}, mas não a usou." msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"Você tentou usar a variável `{name}`, mas não a definiu primeiro. Ou, " -"talvez, você tenha tentado usar a palavra `{name}` mas tenha esquecido de " -"usar aspas." +msgstr "Você tentou usar a variável `{name}`, mas não a definiu primeiro. Ou, talvez, você tenha tentado usar a palavra `{name}` mas tenha esquecido de usar aspas." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Este era um código Hedy correto, mas não para o nível correto. Você escreveu " -"`{offending_keyword}` para o nível {working_level}. Dica: {tip}" +msgstr "Este era um código Hedy correto, mas não para o nível correto. Você escreveu `{offending_keyword}` para o nível {working_level}. Dica: {tip}" msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Sua função usou a quantidade errada de parâmetros. Você forneceu " -"{used_number} mas a função {name} requer {defined_number}" +msgstr "Sua função usou a quantidade errada de parâmetros. Você forneceu {used_number} mas a função {name} requer {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Visão geral da conta" @@ -242,14 +157,7 @@ msgstr "Contas criadas com sucesso." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " -"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " -"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " -"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " -"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " -"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " -"at least 6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." msgid "achievement_earned" msgstr "Você alcançou uma conquista!" @@ -293,10 +201,7 @@ msgstr "Código da Aventura" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Você já tem uma aventura com esse nome." @@ -306,10 +211,7 @@ msgstr "Você não digitou um nome para a aventura!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " -"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " -"the teachers page." +msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -328,8 +230,7 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Por favor, digite o nome da aventura" msgid "adventure_terms" -msgstr "" -"Concordo que minha aventura possa ser disponibilizada publicamente na Hedy." +msgstr "Concordo que minha aventura possa ser disponibilizada publicamente na Hedy." msgid "adventure_updated" msgstr "A aventura foi atualizada!" @@ -339,13 +240,7 @@ msgstr "Aventuras Disponíveis" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "As aventuras padrão foram restauradas." @@ -394,9 +289,7 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Tem certeza? Você não poderá reverter esta ação." msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"A partir do nível 2, `{ask}` precisa ser usado com uma variável. Exemplo: " -"nome `{is}` `{ask}` Qual é o seu nome?" +msgstr "A partir do nível 2, `{ask}` precisa ser usado com uma variável. Exemplo: nome `{is}` `{ask}` Qual é o seu nome?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -465,9 +358,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" msgid "class_survey_later" msgstr "Lembrar-me amanhã" @@ -494,14 +385,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." msgid "clone" msgstr "Clonar" @@ -600,9 +484,7 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Criar uma conta de professor" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"Com uma conta de professor, você pode salvar seus programas e ver os " -"resultados de seus alunos." +msgstr "Com uma conta de professor, você pode salvar seus programas e ver os resultados de seus alunos." msgid "creator" msgstr "Criador" @@ -714,10 +596,7 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Incompatibilidade entre eco e pergunte" msgid "echo_out" -msgstr "" -"A partir do nível 2, `{echo}` não é mais necessário. Você pode repetir uma " -"resposta com `{ask}` e `{print}` agora. Exemplo: `nome {is} {ask} Como você " -"se chama? {print} olá nome`" +msgstr "A partir do nível 2, `{echo}` não é mais necessário. Você pode repetir uma resposta com `{ask}` e `{print}` agora. Exemplo: `nome {is} {ask} Como você se chama? {print} olá nome`" msgid "edit_adventure" msgstr "Editar aventura" @@ -775,15 +654,7 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Data de expiração" msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"Nesta página, você pode ver programas criados por outros usuários da Hedy. " -"Você pode filtrar tanto por nível da Hedy quanto por aventura. Clique em " -"\"Ver programa\" para abrir um programa e executá-lo. Programas marcados em " -"vermelho contêm problemas. Você ainda pode abrir um programa em vermelho, " -"mas executá-lo vai resultar em um erro. Você pode, é claro, tentar consertá-" -"lo! Se o(a) criador(a) tiver um perfil público, você pode clicar no nome de " -"usuário dele(a) para visitar seu perfil. Lá, você encontrará todos os " -"programas compartilhados dele(a) e muito mais!" +msgstr "Nesta página, você pode ver programas criados por outros usuários da Hedy. Você pode filtrar tanto por nível da Hedy quanto por aventura. Clique em \"Ver programa\" para abrir um programa e executá-lo. Programas marcados em vermelho contêm problemas. Você ainda pode abrir um programa em vermelho, mas executá-lo vai resultar em um erro. Você pode, é claro, tentar consertá-lo! Se o(a) criador(a) tiver um perfil público, você pode clicar no nome de usuário dele(a) para visitar seu perfil. Lá, você encontrará todos os programas compartilhados dele(a) e muito mais!" msgid "explore_programs" msgstr "Explorar programas" @@ -824,9 +695,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Feminino" @@ -858,8 +727,7 @@ msgid "gender" msgstr "Gênero" msgid "gender_invalid" -msgstr "" -"Por favor, selecione um gênero válido. Escolha (Feminino, Masculino, Outro)." +msgstr "Por favor, selecione um gênero válido. Escolha (Feminino, Masculino, Outro)." msgid "general" msgstr "Geral" @@ -951,19 +819,10 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"Você não possui um perfil público e, portanto, não está no placar de " -"líderes. Deseja criar um?" +msgstr "Você não possui um perfil público e, portanto, não está no placar de líderes. Deseja criar um?" msgid "highscores" msgstr "Placar de Líderes" @@ -1006,9 +865,7 @@ msgid "invalid_command_exception" msgstr "Comando inválido" msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# O idioma de comandos fornecido é inválido, idioma foi redefinido para " -"Inglês" +msgstr "# O idioma de comandos fornecido é inválido, idioma foi redefinido para Inglês" msgid "invalid_language_comment" msgstr "# O idioma fornecido é inválido, idioma redefinido para Inglês" @@ -1021,9 +878,7 @@ msgstr "# O programa fornecido é inválido, por favor tente novamente" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Passo inválido do tutorial" @@ -1052,18 +907,14 @@ msgid "join_class" msgstr "Entrar na turma" msgid "join_prompt" -msgstr "" -"Você precisa ter uma conta para ingressar em uma turma. Você gostaria de " -"fazer o login agora?" +msgstr "Você precisa ter uma conta para ingressar em uma turma. Você gostaria de fazer o login agora?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Waiting for a button press..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Por favor, selecione um idioma de comandos válido (selecione Inglês ou o seu " -"próprio idioma)." +msgstr "Por favor, selecione um idioma de comandos válido (selecione Inglês ou o seu próprio idioma)." msgid "language" msgstr "Idioma" @@ -1156,16 +1007,13 @@ msgstr "Programa mais longo" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Sua senha da Hedy foi alterada. Se foi você quem fez isso, está tudo certo.\n" -"Se você não alterou sua senha, por favor, contate-nos imediatamente " -"respondendo a esse email." +"Se você não alterou sua senha, por favor, contate-nos imediatamente respondendo a esse email." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Sua senha da Hedy foi alterada" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Algo deu errado ao enviar um e-mail de validação, as mudanças ainda estão " -"processadas corretamente." +msgstr "Algo deu errado ao enviar um e-mail de validação, as mudanças ainda estão processadas corretamente." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1177,8 +1025,7 @@ msgstr "Olá, {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Clicando neste link, você pode definir uma nova senha da Hedy. Ele é válido " -"por 4 horas.\n" +"Clicando neste link, você pode definir uma nova senha da Hedy. Ele é válido por 4 horas.\n" "Se você não solicitou uma redefinição de senha, ignore esse e-mail: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1186,10 +1033,8 @@ msgstr "Solicite uma redefinição de senha." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"A sua senha da Hedy foi redefinida para uma nova. Se foi você quem fez isso, " -"tudo certo.\n" -"Se você não alterou a sua senha, por favor, contate-nos imediatamente " -"respondendo a esse e-mail." +"A sua senha da Hedy foi redefinida para uma nova. Se foi você quem fez isso, tudo certo.\n" +"Se você não alterou a sua senha, por favor, contate-nos imediatamente respondendo a esse e-mail." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Sua senha da Hedy foi redefinida" @@ -1198,21 +1043,13 @@ msgstr "Sua senha da Hedy foi redefinida" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1237,9 +1074,7 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Certifique-se de que está tudo pronto! Você não poderá mais editar o seu " -"programa depois de clicar em \"Entregar\"." +msgstr "Certifique-se de que está tudo pronto! Você não poderá mais editar o seu programa depois de clicar em \"Entregar\"." msgid "male" msgstr "Masculino" @@ -1253,10 +1088,7 @@ msgstr "Mais opções" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Minha conta" @@ -1325,9 +1157,7 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Esse usuário ainda não conseguiu o Certificado Hedy de Conclusão" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"A partir do nível 8, o código depois do `{if}` precisa ser colocado na linha " -"seguinte e começar com 4 espaços." +msgstr "A partir do nível 8, o código depois do `{if}` precisa ser colocado na linha seguinte e começar com 4 espaços." msgid "no_programs" msgstr "Não há programas." @@ -1364,8 +1194,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." msgid "not_logged_in_cantsave" msgstr "Seu programa não será salvo." @@ -1426,9 +1255,7 @@ msgid "other_text" msgstr "Outra linguagem de texto" msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"Você já tem um programa com este nome, salvar o programa atual substituirá o " -"antigo. Você tem certeza?" +msgstr "Você já tem um programa com este nome, salvar o programa atual substituirá o antigo. Você tem certeza?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1467,9 +1294,7 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Repita a senha" msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Sua senha foi redefinida com sucesso. Você será redirecionado(a) para a " -"página de login." +msgstr "Sua senha foi redefinida com sucesso. Você será redirecionado(a) para a página de login." msgid "password_six" msgstr "A senha deve conter pelo menos seis caracteres." @@ -1484,9 +1309,7 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Convites pendentes" msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Outras pessoas com um link podem ver esse programa. Ele também pode ser " -"encontrado na página \"Explorar\"." +msgstr "Outras pessoas com um link podem ver esse programa. Ele também pode ser encontrado na página \"Explorar\"." msgid "percentage" msgstr "porcentagem" @@ -1548,8 +1371,7 @@ msgid "profile_updated_reload" msgstr "Perfil atualizado, a página será recarregada." msgid "program_contains_error" -msgstr "" -"Esse programa contém um erro. Tem certeza de que deseja compartilhá-lo?" +msgstr "Esse programa contém um erro. Tem certeza de que deseja compartilhá-lo?" msgid "program_header" msgstr "Meus programas" @@ -1599,10 +1421,7 @@ msgid "public_profile" msgstr "Perfil público" msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"Ao selecionar esta caixa, eu torno meu perfil visível para todos. Tenha " -"cuidado para não compartilhar informações pessoais como o seu nome ou " -"endereço, pois todo mundo vai poder ver!" +msgstr "Ao selecionar esta caixa, eu torno meu perfil visível para todos. Tenha cuidado para não compartilhar informações pessoais como o seu nome ou endereço, pois todo mundo vai poder ver!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Perfil público atualizado, a página será recarregada." @@ -1659,9 +1478,7 @@ msgid "repair_program_logo_alt" msgstr "Ícone de reparar programa" msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"A partir do nível 8, `{repeat}` precisa ser usado com indentação. Você pode " -"ver exemplos na aba `{repeat}` do nível 8." +msgstr "A partir do nível 8, `{repeat}` precisa ser usado com indentação. Você pode ver exemplos na aba `{repeat}` do nível 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "A senha repetida não corresponde." @@ -1734,9 +1551,7 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "Esse programa contém um erro, tem certeza de que deseja salvá-lo?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"Você precisa de uma conta para salvar seu programa. Gostaria de fazer login " -"agora?" +msgstr "Você precisa de uma conta para salvar seu programa. Gostaria de fazer login agora?" msgid "save_success_detail" msgstr "Programa salvo com sucesso." @@ -1803,9 +1618,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "Esse convite foi enviado por" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"Em breve, você receberá um e-mail com instruções sobre como redefinir sua " -"senha." +msgstr "Em breve, você receberá um e-mail com instruções sobre como redefinir sua senha." msgid "settings" msgstr "Minhas configurações pessoais" @@ -1839,16 +1652,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -1856,9 +1660,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" msgid "space" msgstr "um espaço" @@ -2015,9 +1817,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " -"have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2033,9 +1833,7 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2139,9 +1937,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Algo deu errado ao traduzir o código. Tente executá-lo para ver se há algum " -"erro. Não é possível traduzir códigos com erros." +msgstr "Algo deu errado ao traduzir o código. Tente executá-lo para ver se há algum erro. Não é possível traduzir códigos com erros." msgid "translating_hedy" msgstr "Traduzindo a Hedy" @@ -2442,16 +2238,10 @@ msgstr "Seu programa" #~ msgstr "Escreva seu primeiro programa!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Olá mundo!" @@ -2481,9 +2271,7 @@ msgstr "Seu programa" #~ msgstr "Esperando um botão ser apertado..." #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "Você está usando {concept}! Isso é ótimo, mas {concept} não foi " -#~ "desbloqueado ainda! Ele será desbloqueado em um nível mais adiante." +#~ msgstr "Você está usando {concept}! Isso é ótimo, mas {concept} não foi desbloqueado ainda! Ele será desbloqueado em um nível mais adiante." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "um bloco em um bloco" @@ -2495,7 +2283,5 @@ msgstr "Seu programa" #~ msgstr "Atualizar perfil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index c0e1b366bb2..184ca5c9020 100644 --- a/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the is command" +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,75 +37,48 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! Esqueceste-te de um pedaço de código! Na linha {line_number}, tens de " -"introduzir texto a seguir de `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! Esqueceste-te de um pedaço de código! Na linha {line_number}, tens de introduzir texto a seguir de `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " -"on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` não é um comando Hedy do nível {level}. Será que querias " -"dizer `{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` não é um comando Hedy do nível {level}. Será que querias dizer `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! Começaste uma linha com um espaço na linha {line_number}. Espaços " -"confundem os computadores, podes apagá-lo?" +msgstr "Oops! Começaste uma linha com um espaço na linha {line_number}. Espaços confundem os computadores, podes apagá-lo?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " -"input, then echo." +msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -119,67 +86,43 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"Parece que se esqueceu de utilizar parênteses retos `[]` à volta da lista " -"que estava a criar na linha {line_number}." +msgstr "Parece que se esqueceu de utilizar parênteses retos `[]` à volta da lista que estava a criar na linha {line_number}." msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"O código que introduziste não é um código Hedy válido. Existe um erro na " -"linha {location[0]}, na posição {location[1]}. Tu digitaste " -"`{character_found}`, mas isso não é permitido." +msgstr "O código que introduziste não é um código Hedy válido. Existe um erro na linha {location[0]}, na posição {location[1]}. Tu digitaste `{character_found}`, mas isso não é permitido." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -187,53 +130,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Tem cuidado. Se queres escrever algo, o texto deve começar e acabar com " -"aspas simples. Esqueceste-te de uma algures." +msgstr "Tem cuidado. Se queres escrever algo, o texto deve começar e acabar com aspas simples. Esqueceste-te de uma algures." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -241,23 +166,17 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." msgid "Var Undefined" msgstr "Tentaste escrever `{name}`, mas não o instanciastes." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Isso era código Hedy correcto, mas não no nível certo. Escreveste códio " -"`{offending_keyword}` para o nível {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "Isso era código Hedy correcto, mas não no nível certo. Escreveste códio `{offending_keyword}` para o nível {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -269,14 +188,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " -"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " -"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " -"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " -"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " -"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " -"at least 6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -330,10 +242,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -345,10 +254,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " -"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " -"the teachers page." +msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -383,13 +289,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -450,9 +350,7 @@ msgstr "Tens a certeza? Não podes reverter esta acção." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " -"ask What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -529,9 +427,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -559,14 +455,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -693,9 +582,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -818,8 +705,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -831,9 +717,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " -"ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" +msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -902,14 +786,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -957,9 +834,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Feminino" @@ -1107,20 +982,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1176,9 +1042,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1194,9 +1058,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1231,8 +1093,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1240,8 +1101,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1358,9 +1218,7 @@ msgstr "Muda palavra-passe" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1375,8 +1233,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1394,21 +1251,13 @@ msgstr "Reiniciar palavra-passe" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1439,9 +1288,7 @@ msgstr "Title" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Masculino" @@ -1455,10 +1302,7 @@ msgstr "Mais opções" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "O meu perfil" @@ -1545,9 +1389,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1591,8 +1433,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1667,9 +1508,7 @@ msgstr "Outra linguagem de texto" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will " -"overwrite the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will overwrite the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1714,8 +1553,7 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Repete a palavra-passe" msgid "password_resetted" -msgstr "" -"A tua palavra-passe foi reiniciada com sucesso. Por favor, inicia sessão." +msgstr "A tua palavra-passe foi reiniciada com sucesso. Por favor, inicia sessão." msgid "password_six" msgstr "Palavra-passe tem de conter pelo menos seis caracteres." @@ -1733,9 +1571,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1872,10 +1708,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1938,9 +1771,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "A palavra-passe repetida não coincide." @@ -2019,9 +1850,7 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"Precisas de ter uma conta para guardar o teu programa. Queres iniciar sessão " -"agora?" +msgstr "Precisas de ter uma conta para guardar o teu programa. Queres iniciar sessão agora?" msgid "save_success_detail" msgstr "Programa guardado com sucesso" @@ -2096,8 +1925,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "This invitation is sent by" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"Receberás em breve um email com instruções de como recuperar a palavra-passe." +msgstr "Receberás em breve um email com instruções de como recuperar a palavra-passe." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2135,16 +1963,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2152,9 +1971,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" msgid "space" msgstr "um espaço" @@ -2333,9 +2150,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " -"have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2351,9 +2166,7 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2478,9 +2291,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2627,15 +2438,11 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2826,19 +2633,13 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Programa removido da partilha com sucesso" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide parsons" @@ -2850,9 +2651,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2864,7 +2663,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Atualiza o perfil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po index 15a7ce5400a..895f3e6fb82 100644 --- a/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -22,21 +22,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the `{is}` command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -44,78 +38,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " -"you used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " -"Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -123,69 +90,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -193,53 +136,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " -"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -247,28 +172,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -280,13 +196,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -342,10 +252,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -357,11 +264,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -396,13 +299,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -466,9 +363,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " -"`{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -548,9 +443,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -578,14 +471,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -717,9 +603,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -847,8 +731,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -860,10 +743,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " -"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " -"called? `{print}` hello name" +msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -939,14 +819,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -994,9 +867,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1147,16 +1018,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1212,9 +1078,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1230,9 +1094,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1268,8 +1130,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1277,8 +1138,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1396,8 +1256,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1405,9 +1264,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1422,8 +1279,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1432,10 +1288,8 @@ msgstr "Solicitați resetarea parolei." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1445,38 +1299,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1506,9 +1345,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1524,10 +1361,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1619,9 +1453,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1664,8 +1496,7 @@ msgstr "Se pare că nu faci parte din această clasă!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1744,9 +1575,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1794,9 +1623,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1816,9 +1643,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1959,10 +1784,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2029,9 +1851,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2115,9 +1935,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2196,9 +2014,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2238,16 +2054,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2255,9 +2062,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2440,9 +2245,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2458,9 +2261,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2584,9 +2385,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2815,29 +2614,16 @@ msgstr "Programul tău" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2849,8 +2635,7 @@ msgstr "Programul tău" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2934,16 +2719,10 @@ msgstr "Programul tău" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2955,9 +2734,7 @@ msgstr "Programul tău" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2969,7 +2746,5 @@ msgstr "Programul tău" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 02a598dae8c..d25853b45d1 100644 --- a/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -22,228 +22,143 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"Вы использовали переменную {name} на строке {access_line_number}, но вы " -"присваиваете ей значение на строке {definition_line_number}. Присвойте " -"значение до того как используете переменную." +msgstr "Вы использовали переменную {name} на строке {access_line_number}, но вы присваиваете ей значение на строке {definition_line_number}. Присвойте значение до того как используете переменную." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"Имени `{variable}` должно быть присвоено значение до того как вы используете " -"его в правой части команды `{is}`." +msgstr "Имени `{variable}` должно быть присвоено значение до того как вы используете его в правой части команды `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Ваша программа не готова. В ней есть пробелы, на место которых нужно вписать " -"код." +msgstr "Ваша программа не готова. В ней есть пробелы, на место которых нужно вписать код." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Ой-ой! На строке {line_number} нужно дописать что-то ещё после " -"`{incomplete_command}`." +msgstr "Ой-ой! На строке {line_number} нужно дописать что-то ещё после `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"Похоже вы забыли использовать какую-нибудь ещё команду вместе с командой " -"`{repeat}` на строке {line_number}." +msgstr "Похоже вы забыли использовать какую-нибудь ещё команду вместе с командой `{repeat}` на строке {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` - это не команда Хеди с уровня {level}. Может вы имели " -"ввиду `{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` - это не команда Хеди с уровня {level}. Может вы имели ввиду `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"Вы не можете использовать команду `{command}` с `{invalid_argument}` . " -"Попробуйте заменить `{invalid_argument}` на {allowed_types}." +msgstr "Вы не можете использовать команду `{command}` с `{invalid_argument}` . Попробуйте заменить `{invalid_argument}` на {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"Вы не можете использовать команду `{command}` с `{invalid_argument}` потому " -"что это {invalid_type}. Замените `{invalid_argument}` на {allowed_types}." +msgstr "Вы не можете использовать команду `{command}` с `{invalid_argument}` потому что это {invalid_type}. Замените `{invalid_argument}` на {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"Команду `{command}` нельзя использовать начиная с уровня 16. Используйте " -"квадратные скобки для того чтобы обратиться к элементу списка, например " -"`друзья[i]`, `счастливые_числа[{random}]`." +msgstr "Команду `{command}` нельзя использовать начиная с уровня 16. Используйте квадратные скобки для того чтобы обратиться к элементу списка, например `друзья[i]`, `счастливые_числа[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Ой-ой! Вы начали код с пробела на строке {line_number}. Этот пробел может " -"запутать компьютер, можете удалить его?" +msgstr "Ой-ой! Вы начали код с пробела на строке {line_number}. Этот пробел может запутать компьютер, можете удалить его?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"Вы не можете использовать `{invalid_argument}` и `{invalid_argument_2}` с " -"командой `{command}` потому что первый - {invalid_type} и второй - " -"{invalid_type_2}. Замените `{invalid_argument}` на {invalid_type_2} или " -"`{invalid_argument_2}` на {invalid_type}." +msgstr "Вы не можете использовать `{invalid_argument}` и `{invalid_argument_2}` с командой `{command}` потому что первый - {invalid_type} и второй - {invalid_type_2}. Замените `{invalid_argument}` на {invalid_type_2} или `{invalid_argument_2}` на {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Вы использовали команду `{echo}` до команды `{ask}` или `{echo}` без `{ask}" -"`. Вставьте `{ask}` до команды `{echo}`." +msgstr "Вы использовали команду `{echo}` до команды `{ask}` или `{echo}` без `{ask}`. Вставьте `{ask}` до команды `{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"Кажется, вы забыли использовать команду вместе с текстом, написанным на " -"строке {line_number}" +msgstr "Кажется, вы забыли использовать команду вместе с текстом, написанным на строке {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Кажется, вы забыли использовать команду на строке {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"Кажется, вы забыли использовать команду с выражением `{command}` на строке " -"{line_number}." +msgstr "Кажется, вы забыли использовать команду с выражением `{command}` на строке {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "" -"Вы поставили недостаточно пробелов на строке {line_number}. Вы поставили " -"{leading_spaces} пробелов, но этого мало. В каждом новом блоке кода ставьте " -"на {indent_size} пробелов больше, чем было на предыдущей строке." +msgstr "Вы поставили недостаточно пробелов на строке {line_number}. Вы поставили {leading_spaces} пробелов, но этого мало. В каждом новом блоке кода ставьте на {indent_size} пробелов больше, чем было на предыдущей строке." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"Введенный вами код не является действительным кодом Hedy. В строке " -"{location[0]}, в позиции {location[1]}, допущена ошибка. Вы ввели " -"`{character_found}`, но это недопустимо." +msgstr "Введенный вами код не является действительным кодом Hedy. В строке {location[0]}, в позиции {location[1]}, допущена ошибка. Вы ввели `{character_found}`, но это недопустимо." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"Вы пытались получить доступ к списку {name}, но он либо пуст, либо в нем " -"отсутствует индекс." +msgstr "Вы пытались получить доступ к списку {name}, но он либо пуст, либо в нем отсутствует индекс." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"Вот это да! Ваша программа содержит впечатляющие {lines_of_code} строк кода! " -"Но на этом уровне мы можем обработать только {max_lines} строк. Сделайте " -"вашу программу меньше и попробуйте снова." +msgstr "Вот это да! Ваша программа содержит впечатляющие {lines_of_code} строк кода! Но на этом уровне мы можем обработать только {max_lines} строк. Сделайте вашу программу меньше и попробуйте снова." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"Вы использовали слишком много пробелов в строке {line_number}. Вы " -"использовали {leading_spaces} пробелов, что слишком много. Начинайте каждый " -"новый блок с {indent_size} пробелов больше, чем в предыдущей строке." +msgstr "Вы использовали слишком много пробелов в строке {line_number}. Вы использовали {leading_spaces} пробелов, что слишком много. Начинайте каждый новый блок с {indent_size} пробелов больше, чем в предыдущей строке." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"Начиная с этого уровня, вам нужно помещать тексты справа от `{is}` между " -"кавычками. Вы забыли это для текста {text}." +msgstr "Начиная с этого уровня, вам нужно помещать тексты справа от `{is}` между кавычками. Вы забыли это для текста {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"Если вы хотите проверить, равна ли переменная нескольким словам, слова " -"должны быть окружены кавычками!" +msgstr "Если вы хотите проверить, равна ли переменная нескольким словам, слова должны быть окружены кавычками!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Будьте внимательны. Если вы `{ask}` или `{print}` что-то, текст должен " -"начинаться и заканчиваться кавычками. Вы забыли это для текста " -"{unquotedtext}." +msgstr "Будьте внимательны. Если вы `{ask}` или `{print}` что-то, текст должен начинаться и заканчиваться кавычками. Вы забыли это для текста {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Нецелые числа пока не поддерживаются, но будут поддерживаться через " -"несколько уровней. Пока измените `{value}` на целое число." +msgstr "Нецелые числа пока не поддерживаются, но будут поддерживаться через несколько уровней. Пока измените `{value}` на целое число." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Текстовые значения не могут содержать `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"Вы пытались использовать переменную `{name}`, но не задали ее. Также " -"возможно, что вы пытались использовать слово `{name}`, но забыли кавычки." +msgstr "Вы пытались использовать переменную `{name}`, но не задали ее. Также возможно, что вы пытались использовать слово `{name}`, но забыли кавычки." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Это был правильный код Hedy, но не на том уровне. Вы написали " -"`{offending_keyword}` для уровня {working_level}. Подсказка: {tip}" +msgstr "Это был правильный код Hedy, но не на том уровне. Вы написали `{offending_keyword}` для уровня {working_level}. Подсказка: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Обзор учетной записи" @@ -253,14 +168,7 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Учетные записи успешно созданы." msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"На этой странице вы можете создать учетные записи сразу для нескольких " -"учеников. Они автоматически добавляются к текущему классу, поэтому " -"убедитесь, что показанный выше класс - правильный! Каждое имя пользователя " -"должно быть уникальным во всей системе Hedy. Вы можете использовать " -"'Постфикс имени класса', чтобы добавить имя вашего класса ко всем учетным " -"записям. Если вы вводите пароли вручную, они должны быть не менее 6 " -"символов." +msgstr "На этой странице вы можете создать учетные записи сразу для нескольких учеников. Они автоматически добавляются к текущему классу, поэтому убедитесь, что показанный выше класс - правильный! Каждое имя пользователя должно быть уникальным во всей системе Hedy. Вы можете использовать 'Постфикс имени класса', чтобы добавить имя вашего класса ко всем учетным записям. Если вы вводите пароли вручную, они должны быть не менее 6 символов." msgid "achievement_earned" msgstr "У вас новое достижение!" @@ -307,10 +215,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "У вас уже есть приключение с этим названием." @@ -319,12 +224,7 @@ msgid "adventure_empty" msgstr "Вы не ввели название приключения!" msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Убедитесь, что вы всегда окружаете ключевые слова символом { }, тогда они " -"будут распознаны правильно. Вы можете использовать кнопку \"предварительный " -"просмотр\" для просмотра стилизованной версии вашего приключения. Чтобы " -"просмотреть приключение на специальной странице, выберите \"просмотр\" на " -"странице учителя." +msgstr "Убедитесь, что вы всегда окружаете ключевые слова символом { }, тогда они будут распознаны правильно. Вы можете использовать кнопку \"предварительный просмотр\" для просмотра стилизованной версии вашего приключения. Чтобы просмотреть приключение на специальной странице, выберите \"просмотр\" на странице учителя." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -343,8 +243,7 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Пожалуйста введите название приключения" msgid "adventure_terms" -msgstr "" -"Я соглашаюсь с тем, что моё приключение будет доступно всем на сайте Хеди." +msgstr "Я соглашаюсь с тем, что моё приключение будет доступно всем на сайте Хеди." msgid "adventure_updated" msgstr "Приключение было обновлено!" @@ -355,13 +254,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -389,8 +282,7 @@ msgid "already_account" msgstr "У вас уже есть учётная запись?" msgid "already_program_running" -msgstr "" -"Какая-то программа уже исполняется, подождите когда она закончит выполнение." +msgstr "Какая-то программа уже исполняется, подождите когда она закончит выполнение." msgid "already_teacher" msgstr "У вас уже есть преподавательская учётная запись." @@ -411,9 +303,7 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Вы уверены? Это действие невозможно будет отменить или откатить." msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Начиная со второго уровня, `{ask}` нужно использовать с переменной. Пример: " -"имя `{is}` `{ask}` Как тебя зовут?" +msgstr "Начиная со второго уровня, `{ask}` нужно использовать с переменной. Пример: имя `{is}` `{ask}` Как тебя зовут?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -479,9 +369,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -509,14 +397,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -621,9 +502,7 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Создайте учетную запись учителя" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"Имея учетную запись учителя, вы можете сохранять свои программы и видеть " -"результаты своих учеников." +msgstr "Имея учетную запись учителя, вы можете сохранять свои программы и видеть результаты своих учеников." msgid "creator" msgstr "Создатель" @@ -725,9 +604,7 @@ msgid "download" msgstr "Скачать" msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Хотите ли вы загрузить учетные данные для входа в систему после создания " -"учетных записей?" +msgstr "Хотите ли вы загрузить учетные данные для входа в систему после создания учетных записей?" msgid "duplicate" msgstr "Дубликат" @@ -737,10 +614,7 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "" -"Начиная со второго уровня `{echo}` больше не нужен. Теперь вы можете " -"повторить ответ с помощью `{ask}` и `{print}`. Пример: имя `{ask}` Как тебя " -"зовут? `{print}` привет имя" +msgstr "Начиная со второго уровня `{echo}` больше не нужен. Теперь вы можете повторить ответ с помощью `{ask}` и `{print}`. Пример: имя `{ask}` Как тебя зовут? `{print}` привет имя" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -799,15 +673,7 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Срок действия" msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"На этой странице вы можете просмотреть программы, созданные другими " -"пользователями Hedy. Вы можете фильтровать как по уровню Hedy, так и по " -"приключениям. Нажмите на \"Посмотреть программу\", чтобы открыть программу и " -"запустить ее. Программы с красным заголовком содержат ошибку. Вы все еще " -"можете открыть программу, но ее запуск приведет к ошибке. Вы, конечно, " -"можете попытаться ее исправить! Если у создателя программы есть публичный " -"профиль, вы можете щелкнуть его имя пользователя, чтобы перейти в его " -"профиль. Там вы найдете все их общие программы и многое другое!" +msgstr "На этой странице вы можете просмотреть программы, созданные другими пользователями Hedy. Вы можете фильтровать как по уровню Hedy, так и по приключениям. Нажмите на \"Посмотреть программу\", чтобы открыть программу и запустить ее. Программы с красным заголовком содержат ошибку. Вы все еще можете открыть программу, но ее запуск приведет к ошибке. Вы, конечно, можете попытаться ее исправить! Если у создателя программы есть публичный профиль, вы можете щелкнуть его имя пользователя, чтобы перейти в его профиль. Там вы найдете все их общие программы и многое другое!" msgid "explore_programs" msgstr "Изучить программы" @@ -849,9 +715,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Женский" @@ -881,8 +745,7 @@ msgid "gender" msgstr "Пол" msgid "gender_invalid" -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите правильный пол, выберите (Женский, Мужской, Другой)." +msgstr "Пожалуйста, выберите правильный пол, выберите (Женский, Мужской, Другой)." msgid "general" msgstr "Общий" @@ -969,16 +832,10 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Наивысший результат викторины" msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"На этой странице вы можете просмотреть текущие рейтинги, основанные на " -"количестве полученных достижений. Просмотрите рейтинг всех пользователей, " -"вашей страны или вашего класса. Нажмите на имя пользователя, чтобы " -"просмотреть его публичный профиль." +msgstr "На этой странице вы можете просмотреть текущие рейтинги, основанные на количестве полученных достижений. Просмотрите рейтинг всех пользователей, вашей страны или вашего класса. Нажмите на имя пользователя, чтобы просмотреть его публичный профиль." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"У вас нет публичного профиля, и поэтому вы не указаны в списке лучших " -"результатов. Вы хотите его создать?" +msgstr "У вас нет публичного профиля, и поэтому вы не указаны в списке лучших результатов. Вы хотите его создать?" msgid "highscores" msgstr "Высокие баллы" @@ -1028,9 +885,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1045,9 +900,7 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"Код приглашения учителя недействителен. Чтобы стать учителем, обратитесь по " -"адресу hello@hedy.org." +msgstr "Код приглашения учителя недействителен. Чтобы стать учителем, обратитесь по адресу hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Неверный шаг учебника" @@ -1075,17 +928,13 @@ msgid "join_class" msgstr "Присоединиться к классу" msgid "join_prompt" -msgstr "" -"Чтобы присоединиться к занятиям, необходимо иметь учетную запись. Хотите " -"войти в систему сейчас?" +msgstr "Чтобы присоединиться к занятиям, необходимо иметь учетную запись. Хотите войти в систему сейчас?" msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Жду нажатия кнопки..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите правильный язык ключевого слова (выберите английский " -"или свой собственный язык)." +msgstr "Пожалуйста, выберите правильный язык ключевого слова (выберите английский или свой собственный язык)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1183,16 +1032,13 @@ msgstr "Самая длинная программа" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Ваш пароль Hedy был изменен. Если вы это сделали, все в порядке.\n" -"Если вы не изменили свой пароль, пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами, " -"ответив на это письмо." +"Если вы не изменили свой пароль, пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами, ответив на это письмо." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Ваш пароль Hedy был изменен" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Что-то пошло не так при отправке письма с подтверждением, изменения по-" -"прежнему обрабатываются корректно." +msgstr "Что-то пошло не так при отправке письма с подтверждением, изменения по-прежнему обрабатываются корректно." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1204,10 +1050,8 @@ msgstr "Привет {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Перейдя по этой ссылке, вы можете установить новый пароль Hedy. Эта ссылка " -"действительна в течение 4 часов.\n" -"Если вам не требовался сброс пароля, пожалуйста, проигнорируйте это письмо: " -"{link}" +"Перейдя по этой ссылке, вы можете установить новый пароль Hedy. Эта ссылка действительна в течение 4 часов.\n" +"Если вам не требовался сброс пароля, пожалуйста, проигнорируйте это письмо: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Запросить сброс пароля." @@ -1215,8 +1059,7 @@ msgstr "Запросить сброс пароля." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" "Ваш пароль Hedy был сброшен на новый. Если вы это сделали, все в порядке.\n" -"Если вы не изменили свой пароль, пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами, " -"ответив на это письмо." +"Если вы не изменили свой пароль, пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами, ответив на это письмо." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Ваш пароль Hedy был восстановлен" @@ -1224,40 +1067,23 @@ msgstr "Ваш пароль Hedy был восстановлен" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Добро пожаловать! \n" -"Поздравляем вас с новой учетной записью учителя Hedy. Добро пожаловать во " -"всемирное сообщество учителей Hedy!\n" +"Поздравляем вас с новой учетной записью учителя Hedy. Добро пожаловать во всемирное сообщество учителей Hedy!\n" "\n" "Что могут учительские аккаунты.\n" "Теперь для вас открыт ряд дополнительных возможностей.\n" "\n" -"1. Дополнительные объяснения доступны в руководстве учителя.\n" -"2. С помощью учетной записи учителя вы можете создавать классы. Затем ваши " -"ученики могут присоединиться к вашим занятиям, а вы сможете наблюдать за их " -"успехами. Классы создаются и управляются через страницу учителя.\n" -"3. Вы можете полностью настраивать свои классы, например, открывать и " -"закрывать уровни, включать и выключать приключения, а также создавать свои " -"собственные приключения!\n" +"1. Дополнительные объяснения доступны в руководстве учителя.\n" +"2. С помощью учетной записи учителя вы можете создавать классы. Затем ваши ученики могут присоединиться к вашим занятиям, а вы сможете наблюдать за их успехами. Классы создаются и управляются через страницу учителя.\n" +"3. Вы можете полностью настраивать свои классы, например, открывать и закрывать уровни, включать и выключать приключения, а также создавать свои собственные приключения!\n" "\n" "Присоединяйтесь к нашему онлайн-сообществу!\n" -"Все учителя Hedy, программисты и другие фанаты могут присоединиться к нашему " -"Discord серверу. Это идеальное " -"место для общения о Hedy: у нас есть каналы, где вы можете показать свои " -"классные проекты и уроки, каналы для сообщения об ошибках и каналы для " -"общения с другими учителями и командой Hedy.\n" +"Все учителя Hedy, программисты и другие фанаты могут присоединиться к нашему Discord серверу. Это идеальное место для общения о Hedy: у нас есть каналы, где вы можете показать свои классные проекты и уроки, каналы для сообщения об ошибках и каналы для общения с другими учителями и командой Hedy.\n" "\n" "Как попросить о помощи .\n" -"Если что-то непонятно, вы можете сообщить нам об этом в Discord или написать нам письмо.\n" +"Если что-то непонятно, вы можете сообщить нам об этом в Discord или написать нам письмо.\n" "\n" "Как сообщать об ошибках.\n" -"В Discord у нас есть канал для сообщений об ошибках, который называется " -"#bugs. Это идеальное место, чтобы сообщить нам о проблемах, с которыми вы " -"столкнулись. Если вы умеете пользоваться GitHub, вы можете создать проблему " -"там.\n" +"В Discord у нас есть канал для сообщений об ошибках, который называется #bugs. Это идеальное место, чтобы сообщить нам о проблемах, с которыми вы столкнулись. Если вы умеете пользоваться GitHub, вы можете создать проблему там.\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "Ваш аккаунт преподавателя Hedy готов" @@ -1265,8 +1091,7 @@ msgstr "Ваш аккаунт преподавателя Hedy готов" msgid "mail_welcome_verify_body" msgstr "" "Ваша учетная запись в Hedy успешно создана. Добро пожаловать!\n" -"Пожалуйста, нажмите на эту ссылку, чтобы проверить ваш адрес электронной " -"почты: {link}" +"Пожалуйста, нажмите на эту ссылку, чтобы проверить ваш адрес электронной почты: {link}" msgid "mail_welcome_verify_subject" msgstr "Добро пожаловать в Hedy" @@ -1281,9 +1106,7 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Убедитесь, что вы закончили! После нажатия кнопки \"Сдать\" вы больше не " -"сможете изменить свою программу." +msgstr "Убедитесь, что вы закончили! После нажатия кнопки \"Сдать\" вы больше не сможете изменить свою программу." msgid "male" msgstr "Мужчина" @@ -1297,10 +1120,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Мой аккаунт" @@ -1372,8 +1192,7 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Этот пользователь не заработал сертификат о прохождении Hedy" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Начиная с 8-го уровня, строка после `{if}` должна начинаться с 4 пробелов." +msgstr "Начиная с 8-го уровня, строка после `{if}` должна начинаться с 4 пробелов." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1469,9 +1288,7 @@ msgid "other_text" msgstr "Другой язык текста" msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"У вас уже есть программа с таким наванием. Вы точно хотите перезаписать уже " -"существующую программу?" +msgstr "У вас уже есть программа с таким наванием. Вы точно хотите перезаписать уже существующую программу?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1509,9 +1326,7 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Повторите пароль" msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Ваш пароль был успешно восстановлен. Вы перенаправлены на страницу входа в " -"систему." +msgstr "Ваш пароль был успешно восстановлен. Вы перенаправлены на страницу входа в систему." msgid "password_six" msgstr "Ваш пароль должен содержать не менее шести символов." @@ -1526,9 +1341,7 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Ожидающие приглашения" msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Другие люди, имеющие ссылку, могут видеть эту программу. Ее также можно " -"найти на странице \"Обзор\"." +msgstr "Другие люди, имеющие ссылку, могут видеть эту программу. Ее также можно найти на странице \"Обзор\"." msgid "percentage" msgstr "процент" @@ -1590,8 +1403,7 @@ msgid "profile_updated_reload" msgstr "Профиль обновлен, страница будет перезагружена." msgid "program_contains_error" -msgstr "" -"Эта программа содержит ошибку. Вы уверены в том, что хотите поделиться ею?" +msgstr "Эта программа содержит ошибку. Вы уверены в том, что хотите поделиться ею?" msgid "program_header" msgstr "Мои программы" @@ -1642,10 +1454,7 @@ msgid "public_profile" msgstr "Публичный профиль" msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"Установив этот флажок, я делаю свой профиль видимым для всех. Будьте " -"осторожны, не сообщайте личную информацию, такую как ваше имя или домашний " -"адрес, потому что все смогут ее увидеть!" +msgstr "Установив этот флажок, я делаю свой профиль видимым для всех. Будьте осторожны, не сообщайте личную информацию, такую как ваше имя или домашний адрес, потому что все смогут ее увидеть!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Публичный профиль был обновлён, страница скоро перезагрузится." @@ -1663,8 +1472,7 @@ msgid "quiz_tab" msgstr "Викторина" msgid "quiz_threshold_not_reached" -msgstr "" -"Вы не набрали пороговый тестовый балл, нужный для открытия этого уровня" +msgstr "Вы не набрали пороговый тестовый балл, нужный для открытия этого уровня" msgid "read_code_label" msgstr "Чтение вслух" @@ -1699,9 +1507,7 @@ msgstr "Восстановление значка программы" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Повторный пароль не совпадает." @@ -1768,9 +1574,7 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "Эта программа содержит ошибку, вы уверены, что хотите сохранить ее?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"Чтобы сохранить свою программу, необходимо иметь учетную запись. Хотите " -"войти в систему сейчас?" +msgstr "Чтобы сохранить свою программу, необходимо иметь учетную запись. Хотите войти в систему сейчас?" msgid "save_success_detail" msgstr "Программа сохранена." @@ -1838,8 +1642,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "Это приглашение отправлено" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"Вскоре вы должны получить электронное письмо с инструкциями по сбросу пароля." +msgstr "Вскоре вы должны получить электронное письмо с инструкциями по сбросу пароля." msgid "settings" msgstr "Мои личные настройки" @@ -1873,24 +1676,13 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." msgid "social_media" msgstr "Социальные сети" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"В вашем приключении есть ошибка, все ли ключевые слова правильно окружены " -"{ }?" +msgstr "В вашем приключении есть ошибка, все ли ключевые слова правильно окружены { }?" msgid "space" msgstr "пространство" @@ -2044,9 +1836,7 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Значение вашего учителя недействительно." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"Чтобы настроить ваш профиль учителя, вам необходимо войти в систему. Если у " -"вас нет учетной записи, пожалуйста, создайте ее." +msgstr "Чтобы настроить ваш профиль учителя, вам необходимо войти в систему. Если у вас нет учетной записи, пожалуйста, создайте ее." msgid "teacher_manual" msgstr "Руководство для учителей" @@ -2058,9 +1848,7 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Иконка для учителя" msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Добро пожаловать в Hedy! Теперь вы являетесь гордым владельцем учетной " -"записи учителя, которая позволяет вам создавать классы и приглашать учеников." +msgstr "Добро пожаловать в Hedy! Теперь вы являетесь гордым владельцем учетной записи учителя, которая позволяет вам создавать классы и приглашать учеников." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2161,9 +1949,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Во время перевода кода что-то пошло не так. Попробуйте запустить код, чтобы " -"увидеть возможные ошибки. Код с ошибками не может быть переведён." +msgstr "Во время перевода кода что-то пошло не так. Попробуйте запустить код, чтобы увидеть возможные ошибки. Код с ошибками не может быть переведён." msgid "translating_hedy" msgstr "Перевод Hedy" @@ -2204,8 +1990,7 @@ msgid "unlock_thresholds" msgstr "Разблокировать пороги уровня" msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "" -"Есть несохраненные изменения, вы уверены, что хотите покинуть эту страницу?" +msgstr "Есть несохраненные изменения, вы уверены, что хотите покинуть эту страницу?" #, fuzzy msgid "unsubmit_program" @@ -2375,52 +2160,28 @@ msgstr "Ваша программа" #~ msgstr "Доступный уровень приключений" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Привет! На этой странице вы можете настроить свой класс. Выбирая уровни и " -#~ "приключения, вы можете выбрать, что сможет увидеть ваш ученик. Вы также " -#~ "можете добавить к уровням созданные вами приключения. Все уровни и " -#~ "приключения по умолчанию будут выбраны по умолчанию. Обратите внимание:" -#~ " Не все приключения доступны для каждого уровня! Настройки " -#~ "выполняются следующим образом:" +#~ msgstr "Привет! На этой странице вы можете настроить свой класс. Выбирая уровни и приключения, вы можете выбрать, что сможет увидеть ваш ученик. Вы также можете добавить к уровням созданные вами приключения. Все уровни и приключения по умолчанию будут выбраны по умолчанию. Обратите внимание: Не все приключения доступны для каждого уровня! Настройки выполняются следующим образом:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Вы всегда можете изменить эти настройки позже. Например, вы можете " -#~ "сделать доступными определенные приключения или уровни во время " -#~ "проведения занятий. Таким образом, вам будет легко определить, над каким " -#~ "уровнем и приключениями будут работать ваши ученики. Если вы хотите " -#~ "сделать все доступным для вашего класса, проще всего удалить настройку " -#~ "совсем." +#~ msgstr "Вы всегда можете изменить эти настройки позже. Например, вы можете сделать доступными определенные приключения или уровни во время проведения занятий. Таким образом, вам будет легко определить, над каким уровнем и приключениями будут работать ваши ученики. Если вы хотите сделать все доступным для вашего класса, проще всего удалить настройку совсем." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Выберите уровни для своего класса, нажимая \"кнопки уровней\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "Вы можете выбрать уровень, который вы хотите отредактировать, в " -#~ "выпадающем меню \"Выбрать уровень\"" +#~ msgstr "Вы можете выбрать уровень, который вы хотите отредактировать, в выпадающем меню \"Выбрать уровень\"" #~ msgid "customize_class_step_3" -#~ msgstr "" -#~ "Выстройте прикючения в том порядке, в котором вы хотите чтобы они " -#~ "появлялеись на этом уровне. В меню \"доступные приключения\" вы найдёте " -#~ "приключения не включённые в этот уровень." +#~ msgstr "Выстройте прикючения в том порядке, в котором вы хотите чтобы они появлялеись на этом уровне. В меню \"доступные приключения\" вы найдёте приключения не включённые в этот уровень." #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "" -#~ "В выпадающем меню \"Доступные приключения\" также есть ваши собственные " -#~ "приключения. Добавив их, вы можете перемещать их рядом с другими " -#~ "приключениями." +#~ msgstr "В выпадающем меню \"Доступные приключения\" также есть ваши собственные приключения. Добавив их, вы можете перемещать их рядом с другими приключениями." #~ msgid "customize_class_step_5" -#~ msgstr "" -#~ "Вы можете удалить приключение, нажав на кнопку x, и оно появится в " -#~ "выпадающем меню \"Доступные приключения\"" +#~ msgstr "Вы можете удалить приключение, нажав на кнопку x, и оно появится в выпадающем меню \"Доступные приключения\"" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Выбор даты открытия для каждого уровня (вы также можете оставить его " -#~ "пустым)" +#~ msgstr "Выбор даты открытия для каждого уровня (вы также можете оставить его пустым)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Выбор других настроек" @@ -2486,17 +2247,10 @@ msgstr "Ваша программа" #~ msgstr "Напишите свою первую программу!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Введите выбранное вами приключение с правой стороны. После создания " -#~ "приключения вы можете включить его в один из ваших классов в разделе " -#~ "\"Настройки\". Если вы хотите включить команду в свое приключение, " -#~ "используйте якоря кода, как показано ниже:" +#~ msgstr "Введите выбранное вами приключение с правой стороны. После создания приключения вы можете включить его в один из ваших классов в разделе \"Настройки\". Если вы хотите включить команду в свое приключение, используйте якоря кода, как показано ниже:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Если вы хотите показать фактические фрагменты кода, например, чтобы дать " -#~ "студенту шаблон или пример кода. Пожалуйста, используйте предварительные " -#~ "якоря, как здесь:" +#~ msgstr "Если вы хотите показать фактические фрагменты кода, например, чтобы дать студенту шаблон или пример кода. Пожалуйста, используйте предварительные якоря, как здесь:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Привет, мир!" @@ -2523,9 +2277,7 @@ msgstr "Ваша программа" #~ msgstr "Вернуться в класс" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "Вы уже используете {concept}! Это круто, но {concept} ещё заблокировано! " -#~ "Оно разблокируется на более поздних уровнях." +#~ msgstr "Вы уже используете {concept}! Это круто, но {concept} ещё заблокировано! Оно разблокируется на более поздних уровнях." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "блок в блоке" @@ -2537,7 +2289,5 @@ msgstr "Ваша программа" #~ msgstr "Обновить профиль" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po index bd0043ded0f..4b88e0f4344 100644 --- a/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,201 +21,126 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"Spremenljivko {name} ste poskušali uporabiti v vrstici {access_line_number}, " -"vendar ste jo nastavili v vrstici {definition_line_number}. Spremenljivko " -"nastavite, preden jo uporabite." +msgstr "Spremenljivko {name} ste poskušali uporabiti v vrstici {access_line_number}, vendar ste jo nastavili v vrstici {definition_line_number}. Spremenljivko nastavite, preden jo uporabite." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"Ime `{variable}` je treba nastaviti, preden jo lahko uporabite na desni " -"strani ukaza `{is}`." +msgstr "Ime `{variable}` je treba nastaviti, preden jo lahko uporabite na desni strani ukaza `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." msgid "Function Undefined" msgstr "Poskušali ste uporabiti funkcijo {name}, vendar je niste definirali." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Vaša koda je nepopolna. Vsebuje prazna mesta, ki jih morate nadomestiti s " -"kodo." +msgstr "Vaša koda je nepopolna. Vsebuje prazna mesta, ki jih morate nadomestiti s kodo." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Ups! Pozabili ste del kode! V vrstici {line_number} morate za " -"`{incomplete_command}` vnesti besedilo." +msgstr "Ups! Pozabili ste del kode! V vrstici {line_number} morate za `{incomplete_command}` vnesti besedilo." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"Zdi se, da ste pri ukazu `{command}`, ki ste ga uporabili v vrstici " -"{line_number}, pozabili uporabiti ukaz `{repeat}`." +msgstr "Zdi se, da ste pri ukazu `{command}`, ki ste ga uporabili v vrstici {line_number}, pozabili uporabiti ukaz `{repeat}`." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` ni ukaz Hedy stopnje {level}. Ali ste mislili " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` ni ukaz Hedy stopnje {level}. Ali ste mislili `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"Ne morete uporabiti ukaza `{command}` z `{invalid_argument}``. Poskusite " -"spremeniti `{invalid_argument}` v {allowed_types}." +msgstr "Ne morete uporabiti ukaza `{command}` z `{invalid_argument}``. Poskusite spremeniti `{invalid_argument}` v {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"Ukaza `{command}` morete uporabiti z `{invalid_argument}`. Poskusite " -"spremeniti `{invalid_argument}` v {allowed_types}." +msgstr "Ukaza `{command}` morete uporabiti z `{invalid_argument}`. Poskusite spremeniti `{invalid_argument}` v {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"Ukaza `{command}` od 16. stopnje naprej ni dovoljeno uporabljati. Za uporabo " -"elementa s seznama lahko uporabite oglate oklepaje, na primer " -"`prijatelji[i]`, `srečna_števila[{random}]`." +msgstr "Ukaza `{command}` od 16. stopnje naprej ni dovoljeno uporabljati. Za uporabo elementa s seznama lahko uporabite oglate oklepaje, na primer `prijatelji[i]`, `srečna_števila[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Opala! Vrstico ste začeli s presledkom v vrstici {line_number}. " -"Nepričakovani presledki lahko računalnike zmedejo, ga lahko odstranite?" +msgstr "Opala! Vrstico ste začeli s presledkom v vrstici {line_number}. Nepričakovani presledki lahko računalnike zmedejo, ga lahko odstranite?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"`{invalid_argument}` in `{invalid_argument_2}` ne morete uporabit skupaj z " -"`{command}`, ker je eden {invalid_type}, drugi pa {invalid_type_2}. " -"Poskusite spremeniti `{invalid_argument}` v {invalid_type_2} ali " -"`{invalid_argument_2}` v {invalid_type}." +msgstr "`{invalid_argument}` in `{invalid_argument_2}` ne morete uporabit skupaj z `{command}`, ker je eden {invalid_type}, drugi pa {invalid_type_2}. Poskusite spremeniti `{invalid_argument}` v {invalid_type_2} ali `{invalid_argument_2}` v {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Uporabili ste `{echo}` pred `{ask}` ali `{echo}` brez `{ask}``.`{ask}` " -"postavite pred `{echo}``." +msgstr "Uporabili ste `{echo}` pred `{ask}` ali `{echo}` brez `{ask}``.`{ask}` postavite pred `{echo}``." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}. Try adding `{missing_command}` to your code." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}. Try adding `{missing_command}` to your code." #, fuzzy msgid "Missing Command" msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"Izgleda, da ste pozabili uporabiti ukaz z izjavo `{command}`, ki ste jo " -"uporabili v vrstici {line_number}." +msgstr "Izgleda, da ste pozabili uporabiti ukaz z izjavo `{command}`, ki ste jo uporabili v vrstici {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"Zdi se, da ste pri seznamu, ki ste ga ustvarili v vrstici {line_number}, " -"pozabili uporabiti oglate oklepaje `[]`." +msgstr "Zdi se, da ste pri seznamu, ki ste ga ustvarili v vrstici {line_number}, pozabili uporabiti oglate oklepaje `[]`." msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"Videti je da vaš `{command}` pogreša še spremenljivko na začetku vrstice." +msgstr "Videti je da vaš `{command}` pogreša še spremenljivko na začetku vrstice." msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"Izgleda, da ste morda ukaz `{command}` zapisali napačno. Namesto tega ste v " -"vrstici {line_number} zapisali `{invalid_argument}`." +msgstr "Izgleda, da ste morda ukaz `{command}` zapisali napačno. Namesto tega ste v vrstici {line_number} zapisali `{invalid_argument}`." msgid "No Indentation" -msgstr "" -"V vrstici {line_number} ste uporabili premalo presledkov. Uporabili ste " -"{leading_spaces} presledkov, kar je premalo. Vsak nov blok začnite s " -"{indent_size} presledki, ki so večji od presledka v prejšnji vrstici." +msgstr "V vrstici {line_number} ste uporabili premalo presledkov. Uporabili ste {leading_spaces} presledkov, kar je premalo. Vsak nov blok začnite s {indent_size} presledki, ki so večji od presledka v prejšnji vrstici." msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"V vrstici {line_number} ste morda poskusili uporabiti številko, ki Hedy ni " -"preveč všeč! Poskusite ga spremeniti v decimalno število, na primer 2.0." +msgstr "V vrstici {line_number} ste morda poskusili uporabiti številko, ki Hedy ni preveč všeč! Poskusite ga spremeniti v decimalno število, na primer 2.0." msgid "Parse" -msgstr "" -"Vnesena koda ni veljavna Hedy koda. V vrstici {location[0]} na mestu " -"{location[1]} je napaka. Vnesli ste `{character_found}`, vendar to ni " -"dovoljeno." +msgstr "Vnesena koda ni veljavna Hedy koda. V vrstici {location[0]} na mestu {location[1]} je napaka. Vnesli ste `{character_found}`, vendar to ni dovoljeno." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"Pozabili ste dodati še, kaj se zgodi, ko pritisnete drugo tipko, zato v kodo " -"dodajte `{else}`" +msgstr "Pozabili ste dodati še, kaj se zgodi, ko pritisnete drugo tipko, zato v kodo dodajte `{else}`" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"Poskusili ste dostopati do seznama {name}, vendar je seznam prazen ali pa " -"indeks kaže na napačno mesto." +msgstr "Poskusili ste dostopati do seznama {name}, vendar je seznam prazen ali pa indeks kaže na napačno mesto." msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"Med izvajanjem vašega programa je ukaz `{command}` prejel vrednost `{value}" -"`, ki ni dovoljena. {tip}." +msgstr "Med izvajanjem vašega programa je ukaz `{command}` prejel vrednost `{value}`, ki ni dovoljena. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"Med izvajanjem vašega programa je ukaz `{command}` prejel vrednosti `{value}" -"` in `{value}`, ki nista dovoljeni. {tip}." +msgstr "Med izvajanjem vašega programa je ukaz `{command}` prejel vrednosti `{value}` in `{value}`, ki nista dovoljeni. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"Vau! Vaš program ima neverjetnih {lines_of_code} vrstic kode! Toda na tej " -"ravni lahko obdelamo le {max_lines} vrstic. Svoj program skrajšajte in " -"poskusite znova." +msgstr "Vau! Vaš program ima neverjetnih {lines_of_code} vrstic kode! Toda na tej ravni lahko obdelamo le {max_lines} vrstic. Svoj program skrajšajte in poskusite znova." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"Na tej stopnji morate besedila postaviti med narekovaje desno od `{is}`. Na " -"to ste pozabili pri besedilu {text}." +msgstr "Na tej stopnji morate besedila postaviti med narekovaje desno od `{is}`. Na to ste pozabili pri besedilu {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " -"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Na tej stopnji so dovoljena le cela števila, čez nekaj stopenj pa boste " -"lahko delali tudi z decimalkami. Za zdaj spremenite `{value}` v celo število." +msgstr "Na tej stopnji so dovoljena le cela števila, čez nekaj stopenj pa boste lahko delali tudi z decimalkami. Za zdaj spremenite `{value}` v celo število." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -223,27 +148,18 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"To je bila pravilna koda Hedy, vendar ne na pravi stopnji. Napisali ste " -"`{offending_keyword}` za stopnjo {working_level}. Nasvet: {tip}" +msgstr "To je bila pravilna koda Hedy, vendar ne na pravi stopnji. Napisali ste `{offending_keyword}` za stopnjo {working_level}. Nasvet: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -255,13 +171,7 @@ msgstr "Accounts were successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -315,10 +225,7 @@ msgid "adventure_code_button" msgstr "Adventure Code" msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Uporabite ta gumb, ko želite ustvariti blok kode, ki jo lahko učenci " -"izvajajo v vaši dogodivščini. Namig: postavite izbor na konec zadnje vrstice " -"programske kode in trikrat Enter vnesite za kodo." +msgstr "Uporabite ta gumb, ko želite ustvariti blok kode, ki jo lahko učenci izvajajo v vaši dogodivščini. Namig: postavite izbor na konec zadnje vrstice programske kode in trikrat Enter vnesite za kodo." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -330,11 +237,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { } when you write them outside " -"of code blocks, then they are recognized correctly. You can use the " -"\"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the " -"adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { } when you write them outside of code blocks, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -369,13 +272,7 @@ msgid "adventures" msgstr "Adventures" msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Vsaka stopnja Hedy ima vgrajene vaje za učence, ki jih imenujemo " -"dogodivščine. Ustvarite lahko lastne dogodivščine in jih dodate svojim " -"razredom. S svojimi dogodivščinami lahko ustvarite dogodivščine, ki so " -"relevantne in zanimive za vaše učence. Več informacij o ustvarjanju lastnih " -"dogodivščin najdete tukaj." +msgstr "Vsaka stopnja Hedy ima vgrajene vaje za učence, ki jih imenujemo dogodivščine. Ustvarite lahko lastne dogodivščine in jih dodate svojim razredom. S svojimi dogodivščinami lahko ustvarite dogodivščine, ki so relevantne in zanimive za vaše učence. Več informacij o ustvarjanju lastnih dogodivščin najdete tukaj." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -438,9 +335,7 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Od stopnje 2 naprej je treba `{ask}` uporabljati s spremenljivko. Primer: " -"ime `{is}` `{ask}` Kako vam je ime?" +msgstr "Od stopnje 2 naprej je treba `{ask}` uporabljati s spremenljivko. Primer: ime `{is}` `{ask}` Kako vam je ime?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -520,9 +415,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -550,14 +443,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -593,9 +479,7 @@ msgstr "Common errors" #, fuzzy msgid "congrats_message" -msgstr "" -"Congratulations, {username}, you have reached the following results with " -"Hedy!" +msgstr "Congratulations, {username}, you have reached the following results with Hedy!" #, fuzzy msgid "content_invalid" @@ -691,9 +575,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -819,8 +701,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -831,10 +712,7 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "" -"Od 2. stopnje naprej `{echo}` ni več potreben. Zdaj lahko odgovor ponovite z " -"`{ask}` in `{print}`. Primer: `ime {is} {ask} Kako ti je ime? {print} živijo " -"ime`" +msgstr "Od 2. stopnje naprej `{echo}` ni več potreben. Zdaj lahko odgovor ponovite z `{ask}` in `{print}`. Primer: `ime {is} {ask} Kako ti je ime? {print} živijo ime`" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -908,15 +786,7 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Expiration date" msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"Na tej strani si lahko ogledate programe, ki so jih ustvarili drugi " -"uporabniki Hedy. Filtrirate lahko tako stopnje Hedy kot dogodivščine. " -"Kliknite »Ogled programa«, da odprete program in ga zaženete. Programi z " -"rdečim naslovom vsebujejo napako. Še vedno lahko odprete program, vendar bo " -"zagon povzročil napako. Seveda ga lahko poskusite popraviti! Če ima " -"ustvarjalec javni profil, lahko kliknete njegovo uporabniško ime, da " -"obiščete njegov profil. Tam boste našli vse njihove skupne programe in še " -"veliko več!" +msgstr "Na tej strani si lahko ogledate programe, ki so jih ustvarili drugi uporabniki Hedy. Filtrirate lahko tako stopnje Hedy kot dogodivščine. Kliknite »Ogled programa«, da odprete program in ga zaženete. Programi z rdečim naslovom vsebujejo napako. Še vedno lahko odprete program, vendar bo zagon povzročil napako. Seveda ga lahko poskusite popraviti! Če ima ustvarjalec javni profil, lahko kliknete njegovo uporabniško ime, da obiščete njegov profil. Tam boste našli vse njihove skupne programe in še veliko več!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -964,9 +834,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1114,16 +982,11 @@ msgstr "Najvišji rezultat kviza" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1178,9 +1041,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1195,9 +1056,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1233,8 +1092,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1242,8 +1100,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1353,8 +1210,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1362,9 +1218,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1379,8 +1233,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" #, fuzzy @@ -1390,10 +1243,8 @@ msgstr "Request a password reset." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1402,39 +1253,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Dobrodošli!\n" -"Čestitamo za vaš nov učiteljski račun Hedy. Dobrodošli v svetovni skupnosti " -"učiteljev Hedy!\n" +"Čestitamo za vaš nov učiteljski račun Hedy. Dobrodošli v svetovni skupnosti učiteljev Hedy!\n" "\n" "Kaj zmorejo učiteljevi računi\n" "Zdaj so vam na voljo številne dodatne možnosti.\n" "\n" -"1. Dodatna razlaga je na voljo v priročniku za učitelje.\n" -"2. S svojim računom učitelja lahko ustvarite razrede. Vaši učenci se lahko " -"nato pridružijo vašim predavanjem in lahko vidite njihov napredek. Razredi " -"se izvajajo in upravljajo na strani za učitelje.\n" -"3. Svoje razrede lahko popolnoma prilagodite, na primer lahko odprete in " -"zaprete stopnje, omogočite ali onemogočite, ali pa ustvarite kar lastne, " -"dogodivščine!\n" +"1. Dodatna razlaga je na voljo v priročniku za učitelje.\n" +"2. S svojim računom učitelja lahko ustvarite razrede. Vaši učenci se lahko nato pridružijo vašim predavanjem in lahko vidite njihov napredek. Razredi se izvajajo in upravljajo na strani za učitelje.\n" +"3. Svoje razrede lahko popolnoma prilagodite, na primer lahko odprete in zaprete stopnje, omogočite ali onemogočite, ali pa ustvarite kar lastne, dogodivščine!\n" "\n" "Pridružite se naši spletni skupnosti!\n" -"Vsi učitelji Hedy, programerji in drugi podporniki so dobrodošli, da se " -"pridružijo našemu strežniku " -"Discord. To je idealen kraj za klepet o Hedy: imamo kanale, kjer lahko " -"pokažete svoje super projekte in lekcije, kanale za prijavo napak in kanale " -"za klepet z drugimi učitelji in ekipo Hedy.\n" +"Vsi učitelji Hedy, programerji in drugi podporniki so dobrodošli, da se pridružijo našemu strežniku Discord. To je idealen kraj za klepet o Hedy: imamo kanale, kjer lahko pokažete svoje super projekte in lekcije, kanale za prijavo napak in kanale za klepet z drugimi učitelji in ekipo Hedy.\n" "\n" "Kako zaprositi za pomoč \n" -"Če je karkoli nejasno, nam to lahko sporočite na Discordu ali pa nam pošljete e-pošto.\n" +"Če je karkoli nejasno, nam to lahko sporočite na Discordu ali pa nam pošljete e-pošto.\n" "\n" "Kako prijaviti napake\n" -"V Discordu imamo kanal za prijavo hroščev, imenovan #bugs. To je idealen " -"kraj, da nas obvestite o težavah, na katere naletite. Če znate uporabljati " -"GitHub, lahko ustvarite težavo " -"tam.\n" +"V Discordu imamo kanal za prijavo hroščev, imenovan #bugs. To je idealen kraj, da nas obvestite o težavah, na katere naletite. Če znate uporabljati GitHub, lahko ustvarite težavo tam.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1464,9 +1299,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1482,10 +1315,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1576,9 +1406,7 @@ msgid "no_certificate" msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Od 8. stopnje naprej je treba kodo za `{if}` postaviti v naslednjo vrstico " -"in jo začeti s 4 presledki." +msgstr "Od 8. stopnje naprej je treba kodo za `{if}` postaviti v naslednjo vrstico in jo začeti s 4 presledki." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1621,8 +1449,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1702,9 +1529,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1751,9 +1576,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1773,9 +1596,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1919,10 +1740,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1984,9 +1802,7 @@ msgid "repair_program_logo_alt" msgstr "Repair program icon" msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Od 8. stopnje naprej je treba `{repeat}` uporabljati z zamikom. Primere si " -"lahko ogledate na zavihku `{repeat}` v 8. stopnji." +msgstr "Od 8. stopnje naprej je treba `{repeat}` uporabljati z zamikom. Primere si lahko ogledate na zavihku `{repeat}` v 8. stopnji." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2069,9 +1885,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2150,9 +1964,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2191,16 +2003,7 @@ msgid "slides_for_level" msgstr "Slides for level" msgid "slides_info" -msgstr "" -"Za vsako stopnjo Hedyja smo ustvarili prosojnice, ki vam bodo v pomoč pri " -"poučevanju. Prosojnice vsebujejo razlage vsake ravni in primere Hedy, ki jih " -"lahko izvajate znotraj prosojnic. Preprosto kliknite povezavo in začnite! " -"Uvodne prosojnice so splošna razlaga Hedy pred 1. stopnjo. Prosojnice so " -"bile ustvarjene s pomočjo slides.com. Če " -"jih želite prilagoditi sami, jih lahko prenesete in nato naložite nastalo " -"ZIP datoteko na slides.com. Več " -"informacij o prosojnicah najdete v priročniku za učitelje." +msgstr "Za vsako stopnjo Hedyja smo ustvarili prosojnice, ki vam bodo v pomoč pri poučevanju. Prosojnice vsebujejo razlage vsake ravni in primere Hedy, ki jih lahko izvajate znotraj prosojnic. Preprosto kliknite povezavo in začnite! Uvodne prosojnice so splošna razlaga Hedy pred 1. stopnjo. Prosojnice so bile ustvarjene s pomočjo slides.com. Če jih želite prilagoditi sami, jih lahko prenesete in nato naložite nastalo ZIP datoteko na slides.com. Več informacij o prosojnicah najdete v priročniku za učitelje." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2208,9 +2011,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2393,9 +2194,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2411,9 +2210,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2536,9 +2333,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Vaš-a učitelj-ica je stopnjo onemogočil-a" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Med prevajanjem kode je šlo nekaj narobe. Poskusite zagnati kodo, da vidite, " -"ali ima napako. Kode z napakami ni mogoče prevesti." +msgstr "Med prevajanjem kode je šlo nekaj narobe. Poskusite zagnati kodo, da vidite, ali ima napako. Kode z napakami ni mogoče prevesti." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2736,7 +2531,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Waiting for a button press..." #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "Opazili smo, da ste izbrali več stopenj in v svojo dogodivščino vključili " -#~ "delčke kode, kar lahko povzroči težave s označevalnikom skladnje " -#~ "(sintakse) in samodejnim prevajanjem ključnih besed" +#~ msgstr "Opazili smo, da ste izbrali več stopenj in v svojo dogodivščino vključili delčke kode, kar lahko povzroči težave s označevalnikom skladnje (sintakse) in samodejnim prevajanjem ključnih besed" + diff --git a/translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po index fad5a270071..93a52b93d47 100644 --- a/translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the is command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,78 +37,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " -"on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " -"input, then echo." +msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -122,69 +89,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -192,53 +135,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish " -"with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -246,28 +171,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -279,13 +195,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -341,10 +251,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -356,11 +263,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -395,13 +298,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -465,9 +362,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " -"ask What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -547,9 +442,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -577,14 +470,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -716,9 +602,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -846,8 +730,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -859,9 +742,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " -"ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" +msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -937,14 +818,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -992,9 +866,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1145,16 +1017,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1210,9 +1077,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1228,9 +1093,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1266,8 +1129,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1275,8 +1137,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1394,8 +1255,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1403,9 +1263,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1420,8 +1278,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1430,10 +1287,8 @@ msgstr "Kërkoni një rivendosje të fjalëkalimit." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1443,38 +1298,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1504,9 +1344,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1522,10 +1360,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1617,9 +1452,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1663,8 +1496,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1744,9 +1576,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1794,9 +1624,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1816,9 +1644,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1960,10 +1786,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2030,9 +1853,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2116,9 +1937,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2197,9 +2016,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2239,16 +2056,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2256,9 +2064,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2441,9 +2247,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2459,9 +2263,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2586,9 +2388,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2830,29 +2630,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2864,8 +2651,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2949,16 +2735,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2970,9 +2750,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2984,7 +2762,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po index 99b5885a7bd..833a86f91e3 100644 --- a/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -22,21 +22,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the `{is}` command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -44,78 +38,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " -"you used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " -"Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -123,69 +90,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -193,53 +136,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " -"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -247,28 +172,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -280,13 +196,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -340,10 +250,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -355,11 +262,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -394,13 +297,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "Podrazumevane avanture su vraćene." @@ -463,9 +360,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " -"`{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -543,9 +438,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -573,14 +466,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -616,9 +502,7 @@ msgstr "Common errors" #, fuzzy msgid "congrats_message" -msgstr "" -"Congratulations, {username}, you have reached the following results with " -"Hedy!" +msgstr "Congratulations, {username}, you have reached the following results with Hedy!" #, fuzzy msgid "content_invalid" @@ -712,9 +596,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." msgid "creator" msgstr "Kreator" @@ -839,8 +721,7 @@ msgstr "Preuzmi" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" msgid "duplicate" msgstr "Duplikat" @@ -851,10 +732,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " -"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " -"called? `{print}` hello name" +msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -928,14 +806,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -983,9 +854,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1134,16 +1003,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" msgid "highscores" msgstr "Najbolji rezultati" @@ -1198,9 +1062,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1216,9 +1078,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1254,8 +1114,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1263,8 +1122,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1379,8 +1237,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1388,9 +1245,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1405,8 +1260,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1415,10 +1269,8 @@ msgstr "Затражите ресетовање лозинке." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1428,38 +1280,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1489,9 +1326,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1507,10 +1342,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1598,9 +1430,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1643,8 +1473,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1721,9 +1550,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1768,9 +1595,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1790,9 +1615,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1933,10 +1756,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2001,9 +1821,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2086,9 +1904,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2165,9 +1981,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2207,16 +2021,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2224,9 +2029,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2405,9 +2208,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2423,9 +2224,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2550,9 +2349,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2771,49 +2568,28 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can select the level you want to edit in the \"Select a level\" " -#~ "dropdown menu" +#~ msgstr "You can select the level you want to edit in the \"Select a level\" dropdown menu" #~ msgid "customize_class_step_3" -#~ msgstr "" -#~ "Order the adventures as you want them to be shown in the level. The " -#~ "\"Available adventures\" drowpdown menu has the adventures that haven't " -#~ "been included in this level." +#~ msgstr "Order the adventures as you want them to be shown in the level. The \"Available adventures\" drowpdown menu has the adventures that haven't been included in this level." #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "" -#~ "The \"Available adventures\" dropwdown menu also has your own adventures. " -#~ "Once you add them you can move them around next to the other adventures." +#~ msgstr "The \"Available adventures\" dropwdown menu also has your own adventures. Once you add them you can move them around next to the other adventures." #~ msgid "customize_class_step_5" -#~ msgstr "" -#~ "You can remove an adventures clicking the x button and it will appear in " -#~ "the \"Available adventures\" dropdown menu" +#~ msgstr "You can remove an adventures clicking the x button and it will appear in the \"Available adventures\" dropdown menu" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2897,16 +2673,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2918,9 +2688,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2932,7 +2700,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po index 954cf05cd58..d6034aedc95 100644 --- a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,226 +20,142 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"Du försökte använda variabeln {name} på rad {access_line_number}, men du " -"tilldelar den på rad {definition_line_number}. Ge variabeln ett värde innan " -"du använder den." +msgstr "Du försökte använda variabeln {name} på rad {access_line_number}, men du tilldelar den på rad {definition_line_number}. Ge variabeln ett värde innan du använder den." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"Namnet `{variable}` måste ges ett värde innan du kan använda det på höger " -"sida av `{is}`-kommandot." +msgstr "Namnet `{variable}` måste ges ett värde innan du kan använda det på höger sida av `{is}`-kommandot." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Din kod är ofullständig. Den innehåller tomrum som du måste ersätta med kod." +msgstr "Din kod är ofullständig. Den innehåller tomrum som du måste ersätta med kod." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Hoppsan! Du glömde lite kod! På rad {line_number} måste du ange text efter " -"`{incomplete_command}`." +msgstr "Hoppsan! Du glömde lite kod! På rad {line_number} måste du ange text efter `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"Du verkar ha glömt att använda ett kommando med `{repeat}`-kommandot som du " -"använde på rad {line_number}." +msgstr "Du verkar ha glömt att använda ett kommando med `{repeat}`-kommandot som du använde på rad {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` är inte ett Hedy-kommando på nivå {level}. Menade du " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` är inte ett Hedy-kommando på nivå {level}. Menade du `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"Du kan inte använda kommandot `{command}` med `{invalid_argument}`. Försök " -"att ändra `{invalid_argument}` till {allowed_types}." +msgstr "Du kan inte använda kommandot `{command}` med `{invalid_argument}`. Försök att ändra `{invalid_argument}` till {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"Du kan inte använda `{command}` med `{invalid_argument}` eftersom det är " -"{invalid_type}. Försök ändra `{invalid_argument}` till {allowed_types}." +msgstr "Du kan inte använda `{command}` med `{invalid_argument}` eftersom det är {invalid_type}. Försök ändra `{invalid_argument}` till {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"Kommandot `{command}` får inte användas från och med nivå 16. Du kan använda " -"hakparenteser för att använda ett element från en lista, till exempel " -"`vänner[i]`, `lyckonummer[{random}]`." +msgstr "Kommandot `{command}` får inte användas från och med nivå 16. Du kan använda hakparenteser för att använda ett element från en lista, till exempel `vänner[i]`, `lyckonummer[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Hoppsan! Du började en rad med ett mellanslag på rad {line_number}. " -"Mellanslag förvirrar datorer; kan du ta bort det?" +msgstr "Hoppsan! Du började en rad med ett mellanslag på rad {line_number}. Mellanslag förvirrar datorer; kan du ta bort det?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"Du kan inte använda `{invalid_argument}` och `{invalid_argument_2}` med " -"`{command}` eftersom det ena är {invalid_type} och det andra är " -"{invalid_type_2}. Försök att ändra `{invalid_argument}` till " -"{invalid_type_2} eller `{invalid_argument_2}` till {invalid_type}." +msgstr "Du kan inte använda `{invalid_argument}` och `{invalid_argument_2}` med `{command}` eftersom det ena är {invalid_type} och det andra är {invalid_type_2}. Försök att ändra `{invalid_argument}` till {invalid_type_2} eller `{invalid_argument_2}` till {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Du använde `{echo}` före `{ask}`, eller `{echo}` utan något `{ask}`. Skriv " -"`{ask}` före `{echo}`." +msgstr "Du använde `{echo}` före `{ask}`, eller `{echo}` utan något `{ask}`. Skriv `{ask}` före `{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"Du verkar ha glömt att använda ett kommando ihop med texten du använde på " -"rad {line_number}" +msgstr "Du verkar ha glömt att använda ett kommando ihop med texten du använde på rad {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Du verkar ha glömt att använda ett kommando på rad {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"Du verkar ha glömt ett kommando ihop med `{command}` som du använde på rad " -"{line_number}." +msgstr "Du verkar ha glömt ett kommando ihop med `{command}` som du använde på rad {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "" -"Du har använt för få mellanslag på rad {line_number}. Du använde " -"{leading_spaces} mellanslag och det är för få. Börja varje nytt block med " -"{indent_size} mellanslag mer än raden innan." +msgstr "Du har använt för få mellanslag på rad {line_number}. Du använde {leading_spaces} mellanslag och det är för få. Börja varje nytt block med {indent_size} mellanslag mer än raden innan." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"Koden du matat in är inte giltig Hedy-kod. Det finns ett fel på rad " -"{location[0]} och kolumn {location[1]}. Du skrev `{character_found}`, men " -"det är inte tillåtet." +msgstr "Koden du matat in är inte giltig Hedy-kod. Det finns ett fel på rad {location[0]} och kolumn {location[1]}. Du skrev `{character_found}`, men det är inte tillåtet." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"Du glömde att lägga till vad som händer när du trycker på en annan tangent; " -"lägg till ett `{else}` i din kod" +msgstr "Du glömde att lägga till vad som händer när du trycker på en annan tangent; lägg till ett `{else}` i din kod" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"Du försökte komma åt listan {name} men den är antingen tom eller så finns " -"inte det indexet." +msgstr "Du försökte komma åt listan {name} men den är antingen tom eller så finns inte det indexet." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Ditt program har {lines_of_code} rader kod vilket är imponerande! Men " -"vi kan bara hantera {max_lines} kodrader på den här nivån. Korta ner ditt " -"program och försök igen." +msgstr "Wow! Ditt program har {lines_of_code} rader kod vilket är imponerande! Men vi kan bara hantera {max_lines} kodrader på den här nivån. Korta ner ditt program och försök igen." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"Du använde för många mellanslag på rad {line_number}. Du använde " -"{leading_spaces} mellanslag och det är för många. Börja varje nytt block med " -"{indent_size} mellanslag mer än raden innan." +msgstr "Du använde för många mellanslag på rad {line_number}. Du använde {leading_spaces} mellanslag och det är för många. Börja varje nytt block med {indent_size} mellanslag mer än raden innan." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"Från den här nivån behöver du skriva texter till höger om `{is}` inom " -"citattecken. Du glömde det för texten {text}." +msgstr "Från den här nivån behöver du skriva texter till höger om `{is}` inom citattecken. Du glömde det för texten {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"Om du vill kontrollera om en variabel är lika med flera ord, ska orden omges " -"av citattecken!" +msgstr "Om du vill kontrollera om en variabel är lika med flera ord, ska orden omges av citattecken!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Var försiktig. Om du `{ask}` eller `{print}` något ska texten börja och " -"sluta med ett citattecken. Du glömde det för texten {unquotedtext}." +msgstr "Var försiktig. Om du `{ask}` eller `{print}` något ska texten börja och sluta med ett citattecken. Du glömde det för texten {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Icke-heltal stöds inte än, men kommer att finnas några nivåer högre upp. " -"Ändra `{value}` till ett heltal för tillfället." +msgstr "Icke-heltal stöds inte än, men kommer att finnas några nivåer högre upp. Ändra `{value}` till ett heltal för tillfället." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Textvärden kan inte innehålla `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"Du försökte använda variabeln `{name}`, men du har inte tilldelat den något " -"värde. Det är också möjligt att du försökte använda ordet `{name}` men " -"glömde citattecken." +msgstr "Du försökte använda variabeln `{name}`, men du har inte tilldelat den något värde. Det är också möjligt att du försökte använda ordet `{name}` men glömde citattecken." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Det var rätt Hedy-kod, men inte på rätt nivå. Du skrev `{offending_keyword}` " -"på nivå {working_level}. Tips: {tip}" +msgstr "Det var rätt Hedy-kod, men inte på rätt nivå. Du skrev `{offending_keyword}` på nivå {working_level}. Tips: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Kontoöversikt" @@ -249,13 +165,7 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Kontona skapades." msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"På den här sidan kan du skapa konton för flera elever samtidigt. Deläggs " -"automatiskt till i den aktuella klassen, så se till att klassen som visas " -"ovan är rätt klass! Varje användarnamn måste vara unikt i hela Hedy-" -"systemet. Du kan använda \"Postfix classname\" för att lägga till ditt " -"klassnamn till alla konton. Om du anger lösenord manuellt måste de ha " -"minst sex tecken." +msgstr "På den här sidan kan du skapa konton för flera elever samtidigt. Deläggs automatiskt till i den aktuella klassen, så se till att klassen som visas ovan är rätt klass! Varje användarnamn måste vara unikt i hela Hedy-systemet. Du kan använda \"Postfix classname\" för att lägga till ditt klassnamn till alla konton. Om du anger lösenord manuellt måste de ha minst sex tecken." msgid "achievement_earned" msgstr "Du har fått en belöning!" @@ -302,10 +212,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Du har redan ett äventyr med det här namnet." @@ -315,11 +222,7 @@ msgstr "Du har inte angett ett äventyrsnamn!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Du behöver alltid ha klammer { } runt nyckelord, så att de känns igen " -"korrekt. Du kan använda knappen \"förhandsgranska\" för att visa en " -"formatterad version av ditt äventyr. Om du vill visa äventyret på en egen " -"sida väljer du \"visa\" på lärarsidan." +msgstr "Du behöver alltid ha klammer { } runt nyckelord, så att de känns igen korrekt. Du kan använda knappen \"förhandsgranska\" för att visa en formatterad version av ditt äventyr. Om du vill visa äventyret på en egen sida väljer du \"visa\" på lärarsidan." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -338,9 +241,7 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Mata in äventyrets namn" msgid "adventure_terms" -msgstr "" -"Jag samtycker till att mitt äventyr kan göras tillgängligt för allmänheten " -"på Hedy." +msgstr "Jag samtycker till att mitt äventyr kan göras tillgängligt för allmänheten på Hedy." msgid "adventure_updated" msgstr "Äventyret har uppdaterats!" @@ -351,13 +252,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "Standardäventyren har återställts." @@ -405,9 +300,7 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Är du säker? Du kan inte ångra den här åtgärden." msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Från och med nivå 2 måste `{ask}` användas med en variabel. Exempel: namn " -"`{is}` `{ask}` Vad heter du?" +msgstr "Från och med nivå 2 måste `{ask}` användas med en variabel. Exempel: namn `{is}` `{ask}` Vad heter du?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -470,9 +363,7 @@ msgstr "Klassöversikt" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -500,14 +391,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -609,8 +493,7 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Skapa ett lärarkonto" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"Med ett lärarkonto kan du spara dina program och se dina elevers resultat." +msgstr "Med ett lärarkonto kan du spara dina program och se dina elevers resultat." msgid "creator" msgstr "Skapare" @@ -720,10 +603,7 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "" -"Från och med nivå 2 behövs inte längre `{echo}`. Du kan nu istället upprepa " -"ett svar med `{ask}` och `{print}`. Exempel: namnet är `{ask}` Vad heter du? " -"`{print}` Hej namn" +msgstr "Från och med nivå 2 behövs inte längre `{echo}`. Du kan nu istället upprepa ett svar med `{ask}` och `{print}`. Exempel: namnet är `{ask}` Vad heter du? `{print}` Hej namn" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -782,15 +662,7 @@ msgid "expiration_date" msgstr "Förfallodatum" msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"På den här sidan kan du titta på program som skapats av andra Hedy-" -"användare. Du kan filtrera både på Hedy-nivå och på äventyr. Klicka på " -"\"Visa program\" för att öppna ett program och köra det. Program med en röd " -"rubrik innehåller ett misstag. Du kan fortfarande öppna programmet, men om " -"du kör det kommer det att resultera i ett fel. Du kan naturligtvis försöka " -"rätta till det! Om skaparen har en offentlig profil kan du klicka på " -"användarnamnet för att besöka hens profil. Där hittar du alla deras delade " -"program och mycket mer!" +msgstr "På den här sidan kan du titta på program som skapats av andra Hedy-användare. Du kan filtrera både på Hedy-nivå och på äventyr. Klicka på \"Visa program\" för att öppna ett program och köra det. Program med en röd rubrik innehåller ett misstag. Du kan fortfarande öppna programmet, men om du kör det kommer det att resultera i ett fel. Du kan naturligtvis försöka rätta till det! Om skaparen har en offentlig profil kan du klicka på användarnamnet för att besöka hens profil. Där hittar du alla deras delade program och mycket mer!" msgid "explore_programs" msgstr "Utforska program" @@ -831,9 +703,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Tjej" @@ -949,15 +819,10 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "Högsta quizpoäng" msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"På den här sidan kan du se aktuella high score, baserat på antalet uppnådda " -"prestationer. Visa rankningen för antingen alla användare, ditt land eller " -"din klass. Klicka på ett användarnamn för att se deras offentliga profil." +msgstr "På den här sidan kan du se aktuella high score, baserat på antalet uppnådda prestationer. Visa rankningen för antingen alla användare, ditt land eller din klass. Klicka på ett användarnamn för att se deras offentliga profil." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"Du har ingen offentlig profil och finns därför inte med på topplistorna. " -"Vill du skapa en?" +msgstr "Du har ingen offentlig profil och finns därför inte med på topplistorna. Vill du skapa en?" msgid "highscores" msgstr "Highscore" @@ -1007,9 +872,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1024,9 +887,7 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"Koden för lärarinbjudan är ogiltig. För att bli lärare, kontakta hello@hedy." -"org." +msgstr "Koden för lärarinbjudan är ogiltig. För att bli lärare, kontakta hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Ogiltigt steg i handledningen" @@ -1060,8 +921,7 @@ msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Väntar på en knapptryckning ..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Välj ett giltigt språk för nyckelord (välj engelska eller ditt eget språk)." +msgstr "Välj ett giltigt språk för nyckelord (välj engelska eller ditt eget språk)." msgid "language" msgstr "Språk" @@ -1155,16 +1015,13 @@ msgstr "Längsta programmet" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Ditt Hedy-lösenord har ändrats. Om det var du som gjorde det är allt OK.\n" -"Om du inte har ändrat ditt lösenord, vänligen kontakta oss omedelbart genom " -"att svara på detta mejl." +"Om du inte har ändrat ditt lösenord, vänligen kontakta oss omedelbart genom att svara på detta mejl." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Ditt Hedy-lösenord har ändrats" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Något gick fel när en mejlbekräftelse skickades men ändringarna genomfördes " -"korrekt ändå." +msgstr "Något gick fel när en mejlbekräftelse skickades men ändringarna genomfördes korrekt ändå." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1176,20 +1033,16 @@ msgstr "Hej {användarnamn}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Genom att klicka på den här länken kan du skapa ett nytt lösenord för Hedy. " -"Länken är giltig i 4 timmar.\n" -"Om du inte har begärt att få ditt lösenord återställt kan du strunta i detta " -"mejl: {link}" +"Genom att klicka på den här länken kan du skapa ett nytt lösenord för Hedy. Länken är giltig i 4 timmar.\n" +"Om du inte har begärt att få ditt lösenord återställt kan du strunta i detta mejl: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Begär en lösenordsåterställning." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Ditt Hedy-lösenord har återställts till ett nytt. Om det var du som gjorde " -"det är allt OK.\n" -"Om du inte ändrade ditt lösenord, vänligen kontakta oss omedelbart genom att " -"svara på det här mejlet." +"Ditt Hedy-lösenord har återställts till ett nytt. Om det var du som gjorde det är allt OK.\n" +"Om du inte ändrade ditt lösenord, vänligen kontakta oss omedelbart genom att svara på det här mejlet." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Ditt Hedy-lösenord har återställts" @@ -1197,38 +1050,23 @@ msgstr "Ditt Hedy-lösenord har återställts" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Välkommen!\n" -"Grattis till ditt nya Hedy-lärarkonto. Välkommen till gemenskapen för Hedy-" -"lärare jorden runt!\n" +"Grattis till ditt nya Hedy-lärarkonto. Välkommen till gemenskapen för Hedy-lärare jorden runt!\n" "\n" "Vad lärarkonton kan göra\n" "Du har ett antal extra alternativ som är upplåsta nu.\n" "\n" -"1. Extra förklaringar finns i lärarhandboken.\n" -"2. Med ditt lärarkonto kan du skapa klasser. Dina elever kan sedan gå med i " -"dina klasser och du kan se deras framsteg. Klasserna skapas och hanteras på " -"lärarsidan.\n" -"3. Du kan anpassa dina klasser helt och hållet; till exempel kan du öppna " -"och stänga nivåer, aktivera eller stänga av äventyr och skriva dina egna " -"äventyr!\n" +"1. Extra förklaringar finns i lärarhandboken.\n" +"2. Med ditt lärarkonto kan du skapa klasser. Dina elever kan sedan gå med i dina klasser och du kan se deras framsteg. Klasserna skapas och hanteras på lärarsidan.\n" +"3. Du kan anpassa dina klasser helt och hållet; till exempel kan du öppna och stänga nivåer, aktivera eller stänga av äventyr och skriva dina egna äventyr!\n" "\n" "Gå med i vår online-gemenskap!\n" -"Alla Hedy-lärare, programmerare och andra fans är välkomna att gå med i vår " -"Discord-server. Detta är den " -"perfekta platsen för att prata om Hedy: vi har kanaler där du kan visa dina " -"häftiga projekt och lektioner, kanaler för att rapportera fel och kanaler " -"för att chatta med andra lärare och med Hedy-teamet.\n" +"Alla Hedy-lärare, programmerare och andra fans är välkomna att gå med i vår Discord-server. Detta är den perfekta platsen för att prata om Hedy: vi har kanaler där du kan visa dina häftiga projekt och lektioner, kanaler för att rapportera fel och kanaler för att chatta med andra lärare och med Hedy-teamet.\n" "\n" "Hur du ber om hjälp \n" -"Om något är oklart kan du fråga på Discord eller skicka ett mejl till oss.\n" +"Om något är oklart kan du fråga på Discord eller skicka ett mejl till oss.\n" "\n" "Hur man rapporterar buggar\n" -"I Discord har vi en kanal för att rapportera fel och den heter #bugs. Det är " -"den perfekta platsen för att rapportera problem du stöter på. Om du vet hur " -"man använder GitHub kan du skapa en issue där.\n" +"I Discord har vi en kanal för att rapportera fel och den heter #bugs. Det är den perfekta platsen för att rapportera problem du stöter på. Om du vet hur man använder GitHub kan du skapa en issue där.\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "Ditt Hedy-lärarkonto är klart" @@ -1251,9 +1089,7 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Se till att du är färdig! Du kommer inte att kunna ändra ditt program när du " -"klickat på \"Lämna in\"." +msgstr "Se till att du är färdig! Du kommer inte att kunna ändra ditt program när du klickat på \"Lämna in\"." msgid "male" msgstr "Kille" @@ -1267,10 +1103,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Mitt konto" @@ -1342,9 +1175,7 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Den här användaren har inte fått Hedys diplom för slutförande" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Från och med nivå 8 måste koden efter `{if}` placeras på nästa rad och börja " -"med fyra mellanslag." +msgstr "Från och med nivå 8 måste koden efter `{if}` placeras på nästa rad och börja med fyra mellanslag." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1439,9 +1270,7 @@ msgid "other_text" msgstr "Ett annat textbaserat språk" msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"Du har redan ett program med det här namnet; om du sparar det här programmet " -"kommer det att ersätta det gamla. Är du säker?" +msgstr "Du har redan ett program med det här namnet; om du sparar det här programmet kommer det att ersätta det gamla. Är du säker?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1479,8 +1308,7 @@ msgid "password_repeat" msgstr "Upprepa lösenordet" msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Ditt lösenord har återställts. Du skickas nu vidare till inloggningssidan." +msgstr "Ditt lösenord har återställts. Du skickas nu vidare till inloggningssidan." msgid "password_six" msgstr "Lösenordet måste ha minst sex tecken." @@ -1495,9 +1323,7 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Väntande inbjudningar" msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Andra som har länken kan se detta program. Det finns också på sidan " -"\"Utforska\"." +msgstr "Andra som har länken kan se detta program. Det finns också på sidan \"Utforska\"." msgid "percentage" msgstr "procentandel" @@ -1559,8 +1385,7 @@ msgid "profile_updated_reload" msgstr "Profilen har uppdaterats och sidan laddas om." msgid "program_contains_error" -msgstr "" -"Det här programmet innehåller ett fel. Är du säker på att du vill dela det?" +msgstr "Det här programmet innehåller ett fel. Är du säker på att du vill dela det?" msgid "program_header" msgstr "Mina program" @@ -1611,10 +1436,7 @@ msgid "public_profile" msgstr "Offentlig profil" msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"Genom att markera den här rutan gör jag min profil synlig för alla. Var noga " -"med att inte dela personlig information som ditt namn eller hemadress, " -"eftersom alla kommer att kunna se uppgifterna!" +msgstr "Genom att markera den här rutan gör jag min profil synlig för alla. Var noga med att inte dela personlig information som ditt namn eller hemadress, eftersom alla kommer att kunna se uppgifterna!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Offentlig profil uppdaterad och sidan laddas om." @@ -1667,9 +1489,7 @@ msgstr "Ikon för programreparation" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Det upprepade lösenordet stämmer inte." @@ -1803,9 +1623,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "Denna inbjudan skickas av" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"Du bör snart få ett e-postmeddelande med instruktioner hur du återställer " -"ditt lösenord." +msgstr "Du bör snart få ett e-postmeddelande med instruktioner hur du återställer ditt lösenord." msgid "settings" msgstr "Mina inställningar" @@ -1839,23 +1657,13 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." msgid "social_media" msgstr "Sociala medier" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"Det finns ett misstag i ditt äventyr; är alla nyckelord skrivna inom { }?" +msgstr "Det finns ett misstag i ditt äventyr; är alla nyckelord skrivna inom { }?" msgid "space" msgstr "ett mellanslag" @@ -2009,9 +1817,7 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Lärarvärdet är ogiltigt." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"För att skapa din lärarprofil behöver du logga in. Om du inte har något " -"konto kan du skapa ett." +msgstr "För att skapa din lärarprofil behöver du logga in. Om du inte har något konto kan du skapa ett." msgid "teacher_manual" msgstr "Lärarhandledning" @@ -2023,9 +1829,7 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Ikon för lärarhandledning" msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Välkommen till Hedy! Du är nu den stolta ägaren av ett lärarkonto som ger " -"dig möjlighet att skapa klasser och bjuda in elever." +msgstr "Välkommen till Hedy! Du är nu den stolta ägaren av ett lärarkonto som ger dig möjlighet att skapa klasser och bjuda in elever." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2125,9 +1929,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Något gick fel när koden översattes. Testa att köra koden för att se om den " -"har ett fel. Kod med fel kan inte översättas." +msgstr "Något gick fel när koden översattes. Testa att köra koden för att se om den har ett fel. Kod med fel kan inte översättas." msgid "translating_hedy" msgstr "Översätta Hedy" @@ -2337,29 +2139,16 @@ msgstr "Ditt program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2371,8 +2160,7 @@ msgstr "Ditt program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2438,15 +2226,10 @@ msgstr "Ditt program" #~ msgstr "Skriv ditt första program!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Skriv in ditt äventyr på höger sida. När du har skapat ditt äventyr kan " -#~ "du lägga till det i någon av dina klasser under \"anpassningar\". Om du " -#~ "vill ha med ett kommando i ditt äventyr, använd kodankare så här:" +#~ msgstr "Skriv in ditt äventyr på höger sida. När du har skapat ditt äventyr kan du lägga till det i någon av dina klasser under \"anpassningar\". Om du vill ha med ett kommando i ditt äventyr, använd kodankare så här:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Om du vill visa kodsnuttar, till exempel för att ge eleverna en mall " -#~ "eller ett exempel på koden. Använd då ankare så här:" +#~ msgstr "Om du vill visa kodsnuttar, till exempel för att ge eleverna en mall eller ett exempel på koden. Använd då ankare så här:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hej, världen!" @@ -2473,9 +2256,7 @@ msgstr "Ditt program" #~ msgstr "Gå tillbaka till klassen" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "Du använder {concept}! Det är jättebra men {concept} är inte upplåst än! " -#~ "Den kommer att låsas upp på en senare nivå." +#~ msgstr "Du använder {concept}! Det är jättebra men {concept} är inte upplåst än! Den kommer att låsas upp på en senare nivå." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "ett block inuti ett block" @@ -2487,7 +2268,5 @@ msgstr "Ditt program" #~ msgstr "Uppdatera profil" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po index 8fc2b1129a7..68fb87d1421 100644 --- a/translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the is command" +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,75 +37,48 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! Umesahau kitu! Kwenye mstari wa {line_number}, unatakiwa kuandika " -"nyuma ya `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! Umesahau kitu! Kwenye mstari wa {line_number}, unatakiwa kuandika nyuma ya `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " -"on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` hii sio sahihi kwa kiwango cha {level}. Ulimaanisha " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` hii sio sahihi kwa kiwango cha {level}. Ulimaanisha `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}` . Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! Ulianza mstari na nafasi(ujazo) katika mstari wa {line_number}. Nafasi " -"huchanganya kompyuta, unaweza kuiondoa?" +msgstr "Oops! Ulianza mstari na nafasi(ujazo) katika mstari wa {line_number}. Nafasi huchanganya kompyuta, unaweza kuiondoa?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " -"input, then echo." +msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -119,69 +86,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -189,53 +132,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Kuwa makini. Ikiwa unachapisha kitu maandishi yanapaswa kuanza na kumaliza " -"na alama ya nukuu. Umesahau alamu ya nukuu(funga semi na fungua semi) mahali." +msgstr "Kuwa makini. Ikiwa unachapisha kitu maandishi yanapaswa kuanza na kumaliza na alama ya nukuu. Umesahau alamu ya nukuu(funga semi na fungua semi) mahali." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -243,23 +168,17 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." msgid "Var Undefined" msgstr "Umejaribu kuchapisha `{name}`, lakini hukuiimarisha." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Ni sahihi, lakini sio jibu la kiwango hiki. Umeandika jibu " -"`{offending_keyword}` kwenye kiwango cha {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "Ni sahihi, lakini sio jibu la kiwango hiki. Umeandika jibu `{offending_keyword}` kwenye kiwango cha {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -271,14 +190,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at the same time. " -"It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing " -"the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can " -"delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are " -"empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every " -"username and mail address needs to be unique and the password needs to be " -"at least 6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at the same time. It is also possible to directly add them to one of your classes. By pressing the green + on the bottom right of the page you can add extra rows. You can delete a row by pressing the corresponding red cross. Make sure no rows are empty when you press \"Create accounts\". Please keep in mind that every username and mail address needs to be unique and the password needs to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -333,10 +245,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -348,10 +257,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"You can use the \"preview\" button to view a styled version of your " -"adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from " -"the teachers page." +msgstr "You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -386,13 +292,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -453,9 +353,7 @@ msgstr "Una uhakika? Huwezi kurudisha kitendo hiki." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " -"ask What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -533,9 +431,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -563,14 +459,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -699,9 +588,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -824,8 +711,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -837,9 +723,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " -"ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" +msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? print hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -909,14 +793,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -964,9 +841,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Mwanamke" @@ -1114,20 +989,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1183,9 +1049,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1201,9 +1065,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1238,8 +1100,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1247,8 +1108,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1367,9 +1227,7 @@ msgstr "Badilisha nenosiri" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1384,8 +1242,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1403,21 +1260,13 @@ msgstr "Badilisha nenosiri" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "Keep programming!" #, fuzzy @@ -1447,9 +1296,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." msgid "male" msgstr "Mwanaume" @@ -1464,10 +1311,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Wasifu wangu" @@ -1551,9 +1395,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1597,8 +1439,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1676,9 +1517,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will " -"overwrite the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will overwrite the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1741,9 +1580,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1883,10 +1720,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1949,9 +1783,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Nenosiri inayorudiwa hailingani." @@ -2030,8 +1862,7 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"Unahitaji kuwa na akaunti kuokoa programu yako. Je! Ungependa login sasa?" +msgstr "Unahitaji kuwa na akaunti kuokoa programu yako. Je! Ungependa login sasa?" msgid "save_success_detail" msgstr "Programu imehifadhiwa kwa mafanikio" @@ -2144,16 +1975,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2161,9 +1983,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" msgid "space" msgstr "nafasi" @@ -2342,9 +2162,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't " -"have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2360,9 +2178,7 @@ msgstr "You have received an invitation to join class" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2487,9 +2303,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2636,15 +2450,11 @@ msgstr "View slides" #, fuzzy msgid "welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "welcome_back" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "what_is_your_role" @@ -2834,19 +2644,13 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide parsons" @@ -2858,9 +2662,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2872,7 +2674,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Sasisha wasifu" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/te/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/te/LC_MESSAGES/messages.po index c9d98e4caf5..91f2b202f88 100644 --- a/translations/te/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/te/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the `{is}` command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,78 +37,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " -"you used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " -"Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -122,69 +89,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -192,53 +135,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " -"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -246,28 +171,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -279,13 +195,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -341,10 +251,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -356,11 +263,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -395,13 +298,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -465,9 +362,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " -"`{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -547,9 +442,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -577,14 +470,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -716,9 +602,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -846,8 +730,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -859,10 +742,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " -"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " -"called? `{print}` hello name" +msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -938,14 +818,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -993,9 +866,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1146,16 +1017,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1211,9 +1077,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1229,9 +1093,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1267,8 +1129,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1276,8 +1137,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1395,8 +1255,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1404,9 +1263,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1421,8 +1278,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1431,10 +1287,8 @@ msgstr "పాస్‌వర్డ్ రీసెట్‌ని అభ్య #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1444,38 +1298,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1505,9 +1344,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1523,10 +1360,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1618,9 +1452,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1664,8 +1496,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1745,9 +1576,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1795,9 +1624,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1817,9 +1644,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1961,10 +1786,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2031,9 +1853,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2117,9 +1937,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2198,9 +2016,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2240,16 +2056,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2257,9 +2064,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2442,9 +2247,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2460,9 +2263,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2587,9 +2388,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2828,29 +2627,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2862,8 +2648,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2947,16 +2732,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2968,9 +2747,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2982,7 +2759,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po index 55090452a29..52cf69da672 100644 --- a/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the is command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,78 +37,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " -"on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " -"input, then echo." +msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -122,69 +89,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -192,53 +135,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish " -"with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -246,28 +171,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -279,13 +195,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -341,10 +251,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -356,11 +263,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -395,13 +298,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -465,9 +362,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " -"ask What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -547,9 +442,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -577,14 +470,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -716,9 +602,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -846,8 +730,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -859,9 +742,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " -"ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" +msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -937,14 +818,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -992,9 +866,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1124,10 +996,7 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "คะแนนสอบสูงสุด" msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"ในหน้านี้คุณสามารถดูคะแนนสูงสุดปัจจุบัน โดยขึ้นอยู่กับจำนวนความสำเร็จที่รวบรวมได้ " -"ดูการจัดอันดับสำหรับผู้ใช้ทั้งหมด ประเทศของคุณ หรือชั้นเรียนของคุณ " -"คลิกที่ชื่อผู้ใช้เพื่อดูโปรไฟล์สาธารณะของพวกเขา." +msgstr "ในหน้านี้คุณสามารถดูคะแนนสูงสุดปัจจุบัน โดยขึ้นอยู่กับจำนวนความสำเร็จที่รวบรวมได้ ดูการจัดอันดับสำหรับผู้ใช้ทั้งหมด ประเทศของคุณ หรือชั้นเรียนของคุณ คลิกที่ชื่อผู้ใช้เพื่อดูโปรไฟล์สาธารณะของพวกเขา." msgid "highscore_no_public_profile" msgstr "คุณไม่มีโปรไฟล์สาธารณะและดังนั้นไม่อยู่ในรายชื่อคะแนนสูงสุด คุณต้องการสร้างโปรไฟล์หรือไม่?" @@ -1176,9 +1045,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1194,9 +1061,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1232,8 +1097,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1241,8 +1105,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1360,8 +1223,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1369,9 +1231,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1386,8 +1246,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1396,10 +1255,8 @@ msgstr "ขอรีเซ็ตรหัสผ่าน" #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1409,38 +1266,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1470,9 +1312,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1488,10 +1328,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1583,9 +1420,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1629,8 +1464,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1710,9 +1544,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1760,9 +1592,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1782,9 +1612,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1926,10 +1754,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -1996,9 +1821,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2082,9 +1905,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2163,9 +1984,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2205,16 +2024,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2222,9 +2032,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2407,9 +2215,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2425,9 +2231,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2551,9 +2355,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2795,29 +2597,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2829,8 +2618,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2896,16 +2684,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Write your first program!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "สวัสดีชาวโลก!" @@ -2935,9 +2717,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2949,7 +2729,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po index 815340015be..e1e336afb82 100644 --- a/translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the `{is}` command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,78 +37,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " -"you used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " -"Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -122,69 +89,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -192,53 +135,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " -"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -246,28 +171,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -279,13 +195,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -341,10 +251,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -356,11 +263,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -395,13 +298,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -465,9 +362,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " -"`{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -547,9 +442,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -577,14 +470,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -716,9 +602,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -846,8 +730,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -859,10 +742,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " -"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " -"called? `{print}` hello name" +msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -938,14 +818,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -993,9 +866,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1146,16 +1017,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1211,9 +1077,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1229,9 +1093,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1267,8 +1129,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1276,8 +1137,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1395,8 +1255,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1404,9 +1263,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1421,8 +1278,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" #, fuzzy @@ -1432,10 +1288,8 @@ msgstr "Humiling ng pag-reset ng password." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1445,38 +1299,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1506,9 +1345,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1524,10 +1361,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1619,9 +1453,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1665,8 +1497,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1746,9 +1577,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1796,9 +1625,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1818,9 +1645,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1962,10 +1787,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2033,9 +1855,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2119,9 +1939,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2200,9 +2018,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2242,16 +2058,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2259,9 +2066,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2444,9 +2249,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2462,9 +2265,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2589,9 +2390,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2830,29 +2629,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2864,8 +2650,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2949,16 +2734,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2970,9 +2749,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2984,7 +2761,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po index 4ca4fcbb779..b2e8448accf 100644 --- a/translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the is command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the is command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,78 +37,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " -"on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " -"input, then echo." +msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -122,69 +89,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -192,53 +135,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish " -"with a quotation mark. You forgot one somewhere." +msgstr "Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot one somewhere." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -246,28 +171,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -279,13 +195,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -341,10 +251,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -356,11 +263,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -395,13 +298,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -465,9 +362,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " -"ask What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -547,9 +442,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -577,14 +470,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -716,9 +602,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -846,8 +730,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -859,9 +742,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " -"ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" +msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -937,14 +818,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -992,9 +866,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1145,16 +1017,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1210,9 +1077,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1228,9 +1093,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1266,8 +1129,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1275,8 +1137,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1394,8 +1255,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1403,9 +1263,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1420,8 +1278,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1430,10 +1287,8 @@ msgstr "Kopa go busetsa lefoko la gago la sephira." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1443,24 +1298,16 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teachers account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teachers accounts can do\n" -"With your teacher account, you have the option to create classes. Your " -"students can than join your classes and you can see their progress. Classes " -"are made and managed though the for teachers page.\n" +"With your teacher account, you have the option to create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" "\n" "How to share ideas\n" -"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! " -"You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" +"If you are using Hedy in class, you probably have ideas for improvements! You can share those ideas with us on the Ideas Discussion.\n" "\n" "How to ask for help\n" -"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can post in the Q&A discussion, or send us an email.\n" "\n" "Keep programming!" @@ -1492,9 +1339,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1510,10 +1355,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1605,9 +1447,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1651,8 +1491,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1732,9 +1571,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1782,9 +1619,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1804,9 +1639,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1948,10 +1781,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2018,9 +1848,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2104,9 +1932,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2185,9 +2011,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2227,16 +2051,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2244,9 +2059,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2429,9 +2242,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2447,9 +2258,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2574,9 +2383,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2821,29 +2628,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2855,8 +2649,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2940,16 +2733,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Dragging" @@ -2961,9 +2748,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2975,7 +2760,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 2144b3270c8..29b00d80fde 100644 --- a/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,21 +20,14 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"{name} değişkenini {access_line_number} numaralı satırda kullanmaya " -"çalıştınız, ancak {definition_line_number} numaralı satırda ayarladınız. Bir " -"değişkeni, onu kullanmadan önce ayarlayın." +msgstr "{name} değişkenini {access_line_number} numaralı satırda kullanmaya çalıştınız, ancak {definition_line_number} numaralı satırda ayarladınız. Bir değişkeni, onu kullanmadan önce ayarlayın." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"`{is}` komutunun sağ tarafında kullanabilmeniz için `{variable}` adının daha " -"önceden ayarlanması gerekir." +msgstr "`{is}` komutunun sağ tarafında kullanabilmeniz için `{variable}` adının daha önceden ayarlanması gerekir." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -44,209 +37,127 @@ msgid "Has Blanks" msgstr "Kodunuz tamamlanmamış. Kod ile değiştirmeniz gereken boşluklar var." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! Bir kod parçasını unuttunuz! {line_number} numaralı satırda, " -"`{incomplete_command}` satırının arkasına metin girmeniz gerekir." +msgstr "Oops! Bir kod parçasını unuttunuz! {line_number} numaralı satırda, `{incomplete_command}` satırının arkasına metin girmeniz gerekir." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"Görünüşe göre {line_number} numaralı satırda kullandığınız `{repeat}` " -"komutuyla birlikte bir komut kullanmayı unutmuşsunuz." +msgstr "Görünüşe göre {line_number} numaralı satırda kullandığınız `{repeat}` komutuyla birlikte bir komut kullanmayı unutmuşsunuz." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` bir Hedy seviye {level} komutu değildir. " -"`{guessed_command}` demek mi istediniz?" +msgstr "`{invalid_command}` bir Hedy seviye {level} komutu değildir. `{guessed_command}` demek mi istediniz?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"`{command}` komutunu `{invalid_argument}` ile kullanamazsınız. " -"`{invalid_argument}` 'ı {allowed_types} olarak değiştirmeyi deneyin." +msgstr "`{command}` komutunu `{invalid_argument}` ile kullanamazsınız. `{invalid_argument}` 'ı {allowed_types} olarak değiştirmeyi deneyin." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"`{command}` komutu ile birlikte `{invalid_argument}` kullanamazsınız çünkü " -"bu bir {invalid_type}. `{invalid_argument}` 'ı {allowed_types} olarak " -"değiştirmeyi deneyin." +msgstr "`{command}` komutu ile birlikte `{invalid_argument}` kullanamazsınız çünkü bu bir {invalid_type}. `{invalid_argument}` 'ı {allowed_types} olarak değiştirmeyi deneyin." msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"`{command}` komutu 16. seviyeden itibaren kullanılamaz. Bir listeden bir öğe " -"kullanmak için köşeli parantez kullanabilirsiniz, örneğin `arkadaşlar[i]`, " -"`şanslı_sayılar[{random}]`." +msgstr "`{command}` komutu 16. seviyeden itibaren kullanılamaz. Bir listeden bir öğe kullanmak için köşeli parantez kullanabilirsiniz, örneğin `arkadaşlar[i]`, `şanslı_sayılar[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! {line_number} numaralı satır boşlukla başladınız. Boşluklar " -"bilgisayarların kafasını karıştırır, kaldırabilir misiniz?" +msgstr "Oops! {line_number} numaralı satır boşlukla başladınız. Boşluklar bilgisayarların kafasını karıştırır, kaldırabilir misiniz?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"`{command}` komutu ile `{invalid_argument}` ve `{invalid_argument_2}` " -"kullanamazsınız çünkü biri bir {invalid_type} diğeri bir {invalid_type_2}. " -"`{invalid_argument}` 'ı {invalid_type_2} olarak ya da `{invalid_argument_2}` " -"'ı {invalid_type} olarak değiştirmeyi deneyin." +msgstr "`{command}` komutu ile `{invalid_argument}` ve `{invalid_argument_2}` kullanamazsınız çünkü biri bir {invalid_type} diğeri bir {invalid_type_2}. `{invalid_argument}` 'ı {invalid_type_2} olarak ya da `{invalid_argument_2}` 'ı {invalid_type} olarak değiştirmeyi deneyin." msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Bir `{ask}`'dan önce bir `{echo}` veya `{ask}` olmadan bir `{echo}` " -"kullandınız. `{echo}`'dan önce bir `{ask}` yerleştirin." +msgstr "Bir `{ask}`'dan önce bir `{echo}` veya `{ask}` olmadan bir `{echo}` kullandınız. `{echo}`'dan önce bir `{ask}` yerleştirin." msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"Görünüşe göre {line_number} numaralı satırda kullandığınız metinle birlikte " -"bir komut kullanmayı unutmuşsunuz" +msgstr "Görünüşe göre {line_number} numaralı satırda kullandığınız metinle birlikte bir komut kullanmayı unutmuşsunuz" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." msgid "Missing Command" -msgstr "" -"Görünüşe göre {line_number} numaralı satırda bir komut kullanmayı " -"unutmuşsunuz." +msgstr "Görünüşe göre {line_number} numaralı satırda bir komut kullanmayı unutmuşsunuz." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"Görünüşe göre {line_number} satırında kullandığınız `{command}` deyimiyle " -"bir komut kullanmayı unutmuşsunuz." +msgstr "Görünüşe göre {line_number} satırında kullandığınız `{command}` deyimiyle bir komut kullanmayı unutmuşsunuz." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "" -"{line_number} numaralı satırda çok az boşluk kullandınız. {leading_spaces} " -"boşluk kullandınız, ama bu yeterli değil. Her yeni bloğu bir önceki satırdan " -"{indent_size} boşluk daha fazla içeride olacak şekilde başlatın." +msgstr "{line_number} numaralı satırda çok az boşluk kullandınız. {leading_spaces} boşluk kullandınız, ama bu yeterli değil. Her yeni bloğu bir önceki satırdan {indent_size} boşluk daha fazla içeride olacak şekilde başlatın." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"Girdiğiniz kod geçerli bir Hedy kodu değil. {location[0]} numaralı satırda, " -"{location[1]} numaralı konumda bir hata var. `{character_found}` yazdınız, " -"ancak buna izin verilmez." +msgstr "Girdiğiniz kod geçerli bir Hedy kodu değil. {location[0]} numaralı satırda, {location[1]} numaralı konumda bir hata var. `{character_found}` yazdınız, ancak buna izin verilmez." msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"Farklı bir tuşa bastığınızda ne olacağını eklemeyi unuttunuz, kodunuza bir " -"`{else}` ekleyin" +msgstr "Farklı bir tuşa bastığınızda ne olacağını eklemeyi unuttunuz, kodunuza bir `{else}` ekleyin" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"{name} listesine erişmeye çalıştınız ancak liste ya boş ya da istenen dizin " -"orada değil." +msgstr "{name} listesine erişmeye çalıştınız ancak liste ya boş ya da istenen dizin orada değil." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"Vay canına! Programınızda etkileyici sayıda {lines_of_code} kod satırı var! " -"Ancak bu seviyede yalnızca {max_lines} satır işleyebiliyoruz. Programınızı " -"biraz küçültün ve tekrar deneyin." +msgstr "Vay canına! Programınızda etkileyici sayıda {lines_of_code} kod satırı var! Ancak bu seviyede yalnızca {max_lines} satır işleyebiliyoruz. Programınızı biraz küçültün ve tekrar deneyin." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"{line_number} satırında çok fazla boşluk kullandınız. {leading_spaces} " -"boşluk kullandınız, ama bu çok fazla. Her yeni bloğu bir önceki satırdan " -"{indent_size} boşluk daha fazla olacak şekilde başlatın." +msgstr "{line_number} satırında çok fazla boşluk kullandınız. {leading_spaces} boşluk kullandınız, ama bu çok fazla. Her yeni bloğu bir önceki satırdan {indent_size} boşluk daha fazla olacak şekilde başlatın." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"Bu seviyeden itibaren, `{is}` ifadesinin sağındaki metinleri tırnak " -"işaretleri arasında yerleştirmeniz gerekir. Bunu {text} metni için unuttunuz." +msgstr "Bu seviyeden itibaren, `{is}` ifadesinin sağındaki metinleri tırnak işaretleri arasında yerleştirmeniz gerekir. Bunu {text} metni için unuttunuz." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"Bir değişkenin birden fazla kelimeden oluşan bir ifadeye eşit olup " -"olmadığını kontrol etmek istiyorsanız, kelimeler tırnak işaretleriyle " -"çevrelenmelidir!" +msgstr "Bir değişkenin birden fazla kelimeden oluşan bir ifadeye eşit olup olmadığını kontrol etmek istiyorsanız, kelimeler tırnak işaretleriyle çevrelenmelidir!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Dikkatli olun. Bir şeyi `{ask}` veya `{print}` yaparsanız, artık bu metin " -"tırnak işaretiyle başlamalı ve bitmelidir. Bunu {unquotedtext} metni için " -"unuttunuz." +msgstr "Dikkatli olun. Bir şeyi `{ask}` veya `{print}` yaparsanız, artık bu metin tırnak işaretiyle başlamalı ve bitmelidir. Bunu {unquotedtext} metni için unuttunuz." msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Tamsayı-olmayan sayılar bu seviyede desteklenmemektedir, ancak birkaç seviye " -"sonra desteklenecektir. Şimdilik `{value}` öğesini bir tamsayı olarak " -"değiştirin." +msgstr "Tamsayı-olmayan sayılar bu seviyede desteklenmemektedir, ancak birkaç seviye sonra desteklenecektir. Şimdilik `{value}` öğesini bir tamsayı olarak değiştirin." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Metin değerleri `{invalid_value}` içeremez." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"{name} değişkenini kullanmaya çalıştınız, ancak bunu ayarlamadınız. Ayrıca " -"{name} kelimesini kullanmaya çalışmış ancak tırnak işaretlerini unutmuş " -"olmanız da mümkündür." +msgstr "{name} değişkenini kullanmaya çalıştınız, ancak bunu ayarlamadınız. Ayrıca {name} kelimesini kullanmaya çalışmış ancak tırnak işaretlerini unutmuş olmanız da mümkündür." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Bu doğru bir Hedy koduydu, ancak kullanımı doğru seviyede değildi. Seviye " -"{working_level} için `{offending_keyword}` yazmışsınız. İpucu: {tip}" +msgstr "Bu doğru bir Hedy koduydu, ancak kullanımı doğru seviyede değildi. Seviye {working_level} için `{offending_keyword}` yazmışsınız. İpucu: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Hesaba genel bakış" @@ -256,13 +167,7 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Hesaplar başarıyla oluşturuldu." msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"Bu sayfada aynı anda birden fazla öğrenci için hesap oluşturabilirsiniz. " -"Bunlar otomatik olarak mevcut sınıfa eklenir, bu nedenle yukarıda gösterilen " -"sınıfın doğru sınıf olduğundan emin olun! Her kullanıcı adının tüm Hedy " -"sistemi içinde benzersiz olması gerekir. Sınıf adınızı tüm hesaplara eklemek " -"için 'sınıf ismi soneki' kullanabilirsiniz. Parolaları elle giriyorsanız, " -"bunların en az 6 karakter olması gerekir." +msgstr "Bu sayfada aynı anda birden fazla öğrenci için hesap oluşturabilirsiniz. Bunlar otomatik olarak mevcut sınıfa eklenir, bu nedenle yukarıda gösterilen sınıfın doğru sınıf olduğundan emin olun! Her kullanıcı adının tüm Hedy sistemi içinde benzersiz olması gerekir. Sınıf adınızı tüm hesaplara eklemek için 'sınıf ismi soneki' kullanabilirsiniz. Parolaları elle giriyorsanız, bunların en az 6 karakter olması gerekir." msgid "achievement_earned" msgstr "Bir başarım kazandın!" @@ -309,10 +214,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "Bu isimle bir maceranız zaten var." @@ -322,11 +224,7 @@ msgstr "Bir macera ismi girmediniz!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Anahtar kelimeleri her zaman { } ile çevrelediğinizden emin olun, böylece " -"doğru şekilde tanınırlar. Maceranızın işlenmiş şeklini görüntülemek için " -"\"önizleme\" düğmesini kullanabilirsiniz. Macerayı, ona özel bir sayfada " -"görüntülemek için öğretmenler sayfasından \"görüntüle\"yi seçin." +msgstr "Anahtar kelimeleri her zaman { } ile çevrelediğinizden emin olun, böylece doğru şekilde tanınırlar. Maceranızın işlenmiş şeklini görüntülemek için \"önizleme\" düğmesini kullanabilirsiniz. Macerayı, ona özel bir sayfada görüntülemek için öğretmenler sayfasından \"görüntüle\"yi seçin." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -356,13 +254,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." msgid "adventures_restored" msgstr "Varsayılan maceralar geri yüklendi." @@ -410,9 +302,7 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Emin misiniz? Bu işlemi geri alamazsınız." msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"2. seviyeden itibaren, `{ask}` bir değişkenle birlikte kullanılmalıdır. " -"Örnek: isim `{is}` `{ask}` Senin adın ne?" +msgstr "2. seviyeden itibaren, `{ask}` bir değişkenle birlikte kullanılmalıdır. Örnek: isim `{is}` `{ask}` Senin adın ne?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -475,9 +365,7 @@ msgstr "Sınıfa genel bakış" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -505,14 +393,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -614,9 +495,7 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Bir öğretmen hesabı oluşturun" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"Bir öğretmen hesabı ile programlarınızı kaydedebilir ve öğrencilerinizin " -"sonuçlarını görebilirsiniz." +msgstr "Bir öğretmen hesabı ile programlarınızı kaydedebilir ve öğrencilerinizin sonuçlarını görebilirsiniz." msgid "creator" msgstr "Oluşturucu" @@ -716,9 +595,7 @@ msgid "download" msgstr "İndir" msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Hesaplar oluşturulduktan sonra oturum açma kimlik bilgilerini indirmek " -"istiyor musunuz?" +msgstr "Hesaplar oluşturulduktan sonra oturum açma kimlik bilgilerini indirmek istiyor musunuz?" msgid "duplicate" msgstr "Yinele" @@ -727,10 +604,7 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "yankıla ve sor uyuşmazlığı" msgid "echo_out" -msgstr "" -"2. seviyeden itibaren, `{echo}` artık gerekli değildir. Şimdi bir cevabı " -"`{ask}` ve `{print}` kullanarak tekrarlayabilirsiniz. Örnek: `isim {is} " -"{ask} Senin adın ne? {print} merhaba isim`" +msgstr "2. seviyeden itibaren, `{echo}` artık gerekli değildir. Şimdi bir cevabı `{ask}` ve `{print}` kullanarak tekrarlayabilirsiniz. Örnek: `isim {is} {ask} Senin adın ne? {print} merhaba isim`" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -783,22 +657,13 @@ msgid "exit_preview_mode" msgstr "Exit preview mode" msgid "experience_invalid" -msgstr "" -"Lütfen geçerli bir deneyim seçin, (Evet, Hayır) seçeneğini işaretleyin." +msgstr "Lütfen geçerli bir deneyim seçin, (Evet, Hayır) seçeneğini işaretleyin." msgid "expiration_date" msgstr "Son kullanma tarihi" msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"Bu sayfada diğer Hedy kullanıcıları tarafından oluşturulan programlara " -"bakabilirsiniz. Hem Hedy seviyesine hem de maceraya göre filtreleme " -"yapabilirsiniz. Bir programı açmak ve çalıştırmak için \"Programı görüntüle " -"\"ye tıklayın. Kırmızı başlıklı programlar bir hata içerir. Programı yine de " -"açabilirsiniz, ancak çalıştırmak bir hatayla sonuçlanacaktır. Elbette " -"düzeltmeyi deneyebilirsiniz! Oluşturan kişinin herkese açık bir profili " -"varsa, profilini ziyaret etmek için kullanıcı adına tıklayabilirsiniz. Orada " -"tüm paylaşılan programlarını ve çok daha fazlasını bulacaksınız!" +msgstr "Bu sayfada diğer Hedy kullanıcıları tarafından oluşturulan programlara bakabilirsiniz. Hem Hedy seviyesine hem de maceraya göre filtreleme yapabilirsiniz. Bir programı açmak ve çalıştırmak için \"Programı görüntüle \"ye tıklayın. Kırmızı başlıklı programlar bir hata içerir. Programı yine de açabilirsiniz, ancak çalıştırmak bir hatayla sonuçlanacaktır. Elbette düzeltmeyi deneyebilirsiniz! Oluşturan kişinin herkese açık bir profili varsa, profilini ziyaret etmek için kullanıcı adına tıklayabilirsiniz. Orada tüm paylaşılan programlarını ve çok daha fazlasını bulacaksınız!" msgid "explore_programs" msgstr "Programları keşfet" @@ -810,8 +675,7 @@ msgid "favorite_program" msgstr "Favori program" msgid "favourite_confirm" -msgstr "" -"Bu programı favori programınız olarak ayarlamak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "Bu programı favori programınız olarak ayarlamak istediğinizden emin misiniz?" msgid "favourite_program" msgstr "Favori program" @@ -840,9 +704,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" msgid "female" msgstr "Kadın" @@ -958,16 +820,10 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "En yüksek kısa sınav puanı" msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"Bu sayfada, toplanan başarımların miktarına bağlı olarak, mevcut Yüksek " -"Puanları görüntüleyebilirsiniz. Tüm kullanıcıların, ülkenizin veya " -"sınıfınızın sıralamasını görüntüleyin. Herkese açık profilini görüntülemek " -"için bir kullanıcı ismine tıklayın." +msgstr "Bu sayfada, toplanan başarımların miktarına bağlı olarak, mevcut Yüksek Puanları görüntüleyebilirsiniz. Tüm kullanıcıların, ülkenizin veya sınıfınızın sıralamasını görüntüleyin. Herkese açık profilini görüntülemek için bir kullanıcı ismine tıklayın." msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"Herkese açık bir profiliniz yok ve bu nedenle yüksek skorlarda " -"listelenmiyorsunuz. Bir tane oluşturmak ister misiniz?" +msgstr "Herkese açık bir profiliniz yok ve bu nedenle yüksek skorlarda listelenmiyorsunuz. Bir tane oluşturmak ister misiniz?" msgid "highscores" msgstr "Yüksek puanlar" @@ -1010,9 +866,7 @@ msgid "invalid_command_exception" msgstr "Geçersiz komut" msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# Belirtilen anahtar kelime dili geçersiz, bu yüzden anahtar sözcük dili " -"İngilizce olarak ayarlandı" +msgstr "# Belirtilen anahtar kelime dili geçersiz, bu yüzden anahtar sözcük dili İngilizce olarak ayarlandı" msgid "invalid_language_comment" msgstr "# Belirtilen dil geçersiz, bu yüzden dil İngilizce olarak ayarlandı" @@ -1024,9 +878,7 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# Belirtilen program geçersiz, lütfen tekrar deneyin" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"Öğretmen davet kodu geçersizdir. Öğretmen olmak için, hello@hedy.org " -"adresine ulaşın." +msgstr "Öğretmen davet kodu geçersizdir. Öğretmen olmak için, hello@hedy.org adresine ulaşın." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Geçersiz eğitici adımı" @@ -1054,17 +906,13 @@ msgid "join_class" msgstr "Sınıfa katılın" msgid "join_prompt" -msgstr "" -"Bir sınıfa katılmak için bir hesabınızın olması gerekir. Şimdi giriş yapmak " -"ister misiniz?" +msgstr "Bir sınıfa katılmak için bir hesabınızın olması gerekir. Şimdi giriş yapmak ister misiniz?" msgid "keybinding_waiting_for_keypress" msgstr "Bir düğmeye basılmasını bekliyorum..." msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Lütfen geçerli bir anahtar kelime dili seçin (İngilizce, Türkçe veya kendi " -"dilinizi seçin)." +msgstr "Lütfen geçerli bir anahtar kelime dili seçin (İngilizce, Türkçe veya kendi dilinizi seçin)." msgid "language" msgstr "Dil" @@ -1154,18 +1002,14 @@ msgstr "En uzun program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" -"Hedy şifreniz değiştirildi. Eğer bunu siz yaptıysanız, her şey yolunda " -"demektir.\n" -"Şifrenizi siz değiştirmediyseniz, lütfen bu e-postayı yanıtlayarak hemen " -"bizimle iletişime geçin." +"Hedy şifreniz değiştirildi. Eğer bunu siz yaptıysanız, her şey yolunda demektir.\n" +"Şifrenizi siz değiştirmediyseniz, lütfen bu e-postayı yanıtlayarak hemen bizimle iletişime geçin." msgid "mail_change_password_subject" msgstr "Hedy şifreniz değiştirildi" msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Doğrulama postası gönderilirken bir şeyler yanlış gitti, yine de " -"değişiklikler doğru şekilde kaydedildi." +msgstr "Doğrulama postası gönderilirken bir şeyler yanlış gitti, yine de değişiklikler doğru şekilde kaydedildi." msgid "mail_goodbye" msgstr "" @@ -1177,20 +1021,16 @@ msgstr "Merhaba {username}!" msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"Bu bağlantıya tıklayarak yeni bir Hedy şifresi belirleyebilirsiniz. Bu " -"bağlantı 4 saat süreyle geçerlidir.\n" -"Şifre sıfırlama talebiniz olmadıysa lütfen bu e-postayı dikkate almayın: " -"{link}" +"Bu bağlantıya tıklayarak yeni bir Hedy şifresi belirleyebilirsiniz. Bu bağlantı 4 saat süreyle geçerlidir.\n" +"Şifre sıfırlama talebiniz olmadıysa lütfen bu e-postayı dikkate almayın: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" msgstr "Şifre sıfırlama talebinde bulunun." msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Hedy şifreniz yeni bir şifre ile sıfırlandı. Eğer bunu siz yaptıysanız, her " -"şey yolunda demektir.\n" -"Şifrenizi siz değiştirmediyseniz, lütfen bu e-postayı yanıtlayarak hemen " -"bizimle iletişime geçin." +"Hedy şifreniz yeni bir şifre ile sıfırlandı. Eğer bunu siz yaptıysanız, her şey yolunda demektir.\n" +"Şifrenizi siz değiştirmediyseniz, lütfen bu e-postayı yanıtlayarak hemen bizimle iletişime geçin." msgid "mail_reset_password_subject" msgstr "Hedy şifreniz sıfırlandı" @@ -1198,40 +1038,23 @@ msgstr "Hedy şifreniz sıfırlandı" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Hoş geldiniz!\n" -"Yepyeni Hedy öğretmen hesabınız için tebrikler. Hedy öğretmenlerinin dünya " -"çapındaki topluluğuna hoş geldiniz!\n" +"Yepyeni Hedy öğretmen hesabınız için tebrikler. Hedy öğretmenlerinin dünya çapındaki topluluğuna hoş geldiniz!\n" "\n" "Öğretmen hesapları neler yapabilir\n" "Artık sizin için açılmış bir dizi ek seçenek var.\n" "\n" -"1. Ek açıklamalar öğretmen " -"kılavuzu 'da bulunabilir.\n" -"2. Öğretmen hesabınızla sınıflar oluşturabilirsiniz. Öğrencileriniz daha " -"sonra sınıflarınıza katılabilir ve ilerlemelerini görebilirsiniz. Sınıflar, " -"öğretmen hesabı üzerinden yapılır ve öğretmen sayfası 'ndan yönetilir..\n" -"3. Sınıflarınızı tamamen özelleştirebilirsiniz, örneğin seviyeleri açıp " -"kapatabilir, maceraları etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilir ve " -"kendi maceralarınızı yazabilirsiniz!\n" +"1. Ek açıklamalar öğretmen kılavuzu 'da bulunabilir.\n" +"2. Öğretmen hesabınızla sınıflar oluşturabilirsiniz. Öğrencileriniz daha sonra sınıflarınıza katılabilir ve ilerlemelerini görebilirsiniz. Sınıflar, öğretmen hesabı üzerinden yapılır ve öğretmen sayfası 'ndan yönetilir..\n" +"3. Sınıflarınızı tamamen özelleştirebilirsiniz, örneğin seviyeleri açıp kapatabilir, maceraları etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilir ve kendi maceralarınızı yazabilirsiniz!\n" "\n" "Çevrimiçi topluluğumuza katılın!\n" -"Tüm Hedy öğretmenleri, programcıları ve diğer hayranları Discord sunucumuza katılmaya davetlidir. Burası " -"Hedy hakkında sohbet etmek için ideal bir yer: harika projelerinizi ve " -"derslerinizi gösterebileceğiniz kanallarımız, hataları bildirebileceğiniz " -"kanallarımız ve diğer öğretmenlerle ve Hedy ekibiyle sohbet edebileceğiniz " -"kanallarımız var.\n" +"Tüm Hedy öğretmenleri, programcıları ve diğer hayranları Discord sunucumuza katılmaya davetlidir. Burası Hedy hakkında sohbet etmek için ideal bir yer: harika projelerinizi ve derslerinizi gösterebileceğiniz kanallarımız, hataları bildirebileceğiniz kanallarımız ve diğer öğretmenlerle ve Hedy ekibiyle sohbet edebileceğiniz kanallarımız var.\n" "\n" "Nasıl yardım istenir \n" -"Anlaşılmayan bir şey varsa, Discord'da bize bildirebilir veya bize bir e-posta gönderebilirsiniz.\n" +"Anlaşılmayan bir şey varsa, Discord'da bize bildirebilir veya bize bir e-posta gönderebilirsiniz.\n" "\n" "Hatalar nasıl bildirilir\n" -"Discord'da, hataları bildirmek için #bugs adında bir kanalımız var. " -"Karşılaştığınız sorunları bize bildirmek için mükemmel bir yer. GitHub'ı " -"nasıl kullanacağınızı biliyorsanız, orada bir sorun bildirimi (issue) açabilirsiniz.\n" +"Discord'da, hataları bildirmek için #bugs adında bir kanalımız var. Karşılaştığınız sorunları bize bildirmek için mükemmel bir yer. GitHub'ı nasıl kullanacağınızı biliyorsanız, orada bir sorun bildirimi (issue) açabilirsiniz.\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "Hedy öğretmen hesabınız hazır" @@ -1254,9 +1077,7 @@ msgid "main_title" msgstr "Hedy" msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"İşinizin tamamen bittiğinden emin olun! \"Teslim Et\" düğmesine tıkladıktan " -"sonra artık programınızı değiştiremeyeceksiniz." +msgstr "İşinizin tamamen bittiğinden emin olun! \"Teslim Et\" düğmesine tıkladıktan sonra artık programınızı değiştiremeyeceksiniz." msgid "male" msgstr "Erkek" @@ -1270,10 +1091,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "Hesabım" @@ -1343,9 +1161,7 @@ msgid "no_certificate" msgstr "Bu kullanıcı Hedy Tamamlama Sertifikasını henüz kazanmadı" msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"8. seviyeden itibaren, `{if}`'den sonraki kodun bir sonraki satıra " -"yerleştirilmesi ve satırın 4 boşlukla başlaması gerekir." +msgstr "8. seviyeden itibaren, `{if}`'den sonraki kodun bir sonraki satıra yerleştirilmesi ve satırın 4 boşlukla başlaması gerekir." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1380,8 +1196,7 @@ msgid "not_enrolled" msgstr "Görünüşe göre bu sınıfta değilsiniz!" msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"Bir sınıfta değilsiniz, bu yüzden herhangi bir şey teslim etmenize gerek yok." +msgstr "Bir sınıfta değilsiniz, bu yüzden herhangi bir şey teslim etmenize gerek yok." msgid "not_logged_in_cantsave" msgstr "Programınız kaydedilmeyecektir." @@ -1441,9 +1256,7 @@ msgid "other_text" msgstr "Başka bir metin dili" msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"Bu isimde bir programınız zaten var, bu programı kaydederseniz eskisinin " -"yerini alacaktır, ve eskisi silinecektir. Emin misiniz?" +msgstr "Bu isimde bir programınız zaten var, bu programı kaydederseniz eskisinin yerini alacaktır, ve eskisi silinecektir. Emin misiniz?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1496,9 +1309,7 @@ msgid "pending_invites" msgstr "Bekleyen davetler" msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Bağlantıya sahip olan diğer kişiler bu programı doğrudan görebilir. Ayrıca " -"\"Keşfet\" sayfasında da aranıp bulunabilir." +msgstr "Bağlantıya sahip olan diğer kişiler bu programı doğrudan görebilir. Ayrıca \"Keşfet\" sayfasında da aranıp bulunabilir." msgid "percentage" msgstr "yüzde" @@ -1610,10 +1421,7 @@ msgid "public_profile" msgstr "Herkese açık profil" msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"Bu kutuyu seçerek profilimi herkes için görünür hale getiriyorum. Adınız " -"veya ev adresiniz gibi kişisel bilgilerinizi paylaşmamaya dikkat edin, çünkü " -"bunları herkes görebilecektir!" +msgstr "Bu kutuyu seçerek profilimi herkes için görünür hale getiriyorum. Adınız veya ev adresiniz gibi kişisel bilgilerinizi paylaşmamaya dikkat edin, çünkü bunları herkes görebilecektir!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Herkese açık profiliniz güncellendi, sayfa yeniden yüklenecek." @@ -1631,8 +1439,7 @@ msgid "quiz_tab" msgstr "Kısa sınav" msgid "quiz_threshold_not_reached" -msgstr "" -"Bu seviyenin kilidini açmak için gereken kısa sınav puan eşiğine ulaşılmadı" +msgstr "Bu seviyenin kilidini açmak için gereken kısa sınav puan eşiğine ulaşılmadı" msgid "read_code_label" msgstr "Yüksek sesle oku" @@ -1667,9 +1474,7 @@ msgstr "Program onarım simgesi" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." msgid "repeat_match_password" msgstr "Yinelenen şifre eşleşmiyor." @@ -1734,9 +1539,7 @@ msgid "save_parse_warning" msgstr "Bu program bir hata içeriyor, kaydetmek istediğinizden emin misiniz?" msgid "save_prompt" -msgstr "" -"Programınızı kaydetmek için bir hesabınızın olması gerekir. Şimdi giriş " -"yapmak ister misiniz?" +msgstr "Programınızı kaydetmek için bir hesabınızın olması gerekir. Şimdi giriş yapmak ister misiniz?" msgid "save_success_detail" msgstr "Program başarıyla kaydedildi." @@ -1804,9 +1607,7 @@ msgid "sent_by" msgstr "Bu davetiye şu kişi tarafından gönderilmiştir" msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"Yakında şifrenizi nasıl sıfırlayacağınıza ilişkin talimatları içeren bir e-" -"posta alacaksınız." +msgstr "Yakında şifrenizi nasıl sıfırlayacağınıza ilişkin talimatları içeren bir e-posta alacaksınız." msgid "settings" msgstr "Kişisel ayarlarım" @@ -1840,24 +1641,13 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." msgid "social_media" msgstr "Sosyal medya" msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"Maceranızda bir hata var, tüm anahtar kelimeler { } ile doğru şekilde " -"çevrelenmiş mi?" +msgstr "Maceranızda bir hata var, tüm anahtar kelimeler { } ile doğru şekilde çevrelenmiş mi?" msgid "space" msgstr "bir boşluk" @@ -2010,9 +1800,7 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "Öğretmen değeriniz geçersiz." msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"Bir öğretmen olarak profilinizi oluşturmak için oturum açmanız " -"gerekmektedir. Eğer bir hesabınız yoksa, lütfen bir hesap oluşturun." +msgstr "Bir öğretmen olarak profilinizi oluşturmak için oturum açmanız gerekmektedir. Eğer bir hesabınız yoksa, lütfen bir hesap oluşturun." msgid "teacher_manual" msgstr "Öğretmen kılavuzu" @@ -2024,9 +1812,7 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "Öğretmen öğretici simgesi" msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Hedy'ye hoş geldiniz! Artık sınıflar oluşturmanıza ve öğrencileri davet " -"etmenize olanak tanıyan bir öğretmen hesabının gururlu sahibisiniz." +msgstr "Hedy'ye hoş geldiniz! Artık sınıflar oluşturmanıza ve öğrencileri davet etmenize olanak tanıyan bir öğretmen hesabının gururlu sahibisiniz." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2125,9 +1911,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Kodu çevirirken bir şeyler yanlış gitti. Hata olup olmadığını görmek için " -"kodu çalıştırmayı deneyin. Hata içeren kod çevrilemez." +msgstr "Kodu çevirirken bir şeyler yanlış gitti. Hata olup olmadığını görmek için kodu çalıştırmayı deneyin. Hata içeren kod çevrilemez." msgid "translating_hedy" msgstr "Hedy'nin çevirisini yapmak" @@ -2167,9 +1951,7 @@ msgid "unlock_thresholds" msgstr "Seviye eşiklerinin kilidini aç" msgid "unsaved_class_changes" -msgstr "" -"Kaydedilmemiş değişiklikler var, bu sayfadan ayrılmak istediğinize emin " -"misiniz?" +msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler var, bu sayfadan ayrılmak istediğinize emin misiniz?" #, fuzzy msgid "unsubmit_program" @@ -2416,16 +2198,10 @@ msgstr "Programınız" #~ msgstr "İlk programınızı yazın!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Seçtiğiniz macerayı sağ tarafa yazın. Maceranızı oluşturduktan sonra " -#~ "\"özelleştirmeler\" altındaki sınıflarınızdan birine dahil edebilirsiniz. " -#~ "Eğer maceranıza bir komut eklemek istiyorsanız lütfen aşağıdaki gibi kod " -#~ "çapaları kullanın:" +#~ msgstr "Seçtiğiniz macerayı sağ tarafa yazın. Maceranızı oluşturduktan sonra \"özelleştirmeler\" altındaki sınıflarınızdan birine dahil edebilirsiniz. Eğer maceranıza bir komut eklemek istiyorsanız lütfen aşağıdaki gibi kod çapaları kullanın:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Gerçek kod parçacıklarını göstermek istiyorsanız, örneğin öğrencilere bir " -#~ "şablon veya kod örneği vermek için, lütfen bunun gibi ön çapalar kullanın:" +#~ msgstr "Gerçek kod parçacıklarını göstermek istiyorsanız, örneğin öğrencilere bir şablon veya kod örneği vermek için, lütfen bunun gibi ön çapalar kullanın:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Merhaba dünya!" @@ -2452,9 +2228,7 @@ msgstr "Programınız" #~ msgstr "Sınıfına geri dön" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "{concept} kullanıyorsunuz! Bu harika, ancak {concept} kilidi henüz " -#~ "açılmadı! Bunun kullanımı daha sonraki bir seviyede açılacak." +#~ msgstr "{concept} kullanıyorsunuz! Bu harika, ancak {concept} kilidi henüz açılmadı! Bunun kullanımı daha sonraki bir seviyede açılacak." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "bir blok içinde bir blok" @@ -2466,7 +2240,5 @@ msgstr "Programınız" #~ msgstr "Profili güncelle" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po index 405f73b1ea4..7281076bc6d 100644 --- a/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -22,20 +22,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"Ім'я `{variable}` повинно бути задане до того, як ви зможете використовувати " -"її в правій частині команди `{is}`." +msgstr "Ім'я `{variable}` повинно бути задане до того, як ви зможете використовувати її в правій частині команди `{is}`." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -45,202 +39,127 @@ msgid "Has Blanks" msgstr "Ваш код є неповним. Він містить пробіли, які необхідно замінити кодом." msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Ой! Ви забули трохи коду! У рядку {line_number} потрібно ввести текст за " -"`{incomplete_command}`." +msgstr "Ой! Ви забули трохи коду! У рядку {line_number} потрібно ввести текст за `{incomplete_command}`." msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"Схоже на те, що ви забули використати команду `{repeat}`, яку " -"використовували в рядку {line_number}." +msgstr "Схоже на те, що ви забули використати команду `{repeat}`, яку використовували в рядку {line_number}." msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` не є командою рівня {level} Hedy. Ви мали на увазі " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` не є командою рівня {level} Hedy. Ви мали на увазі `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"Ви не можете використовувати команду `{command}` з `{invalid_argument}`. " -"Спробуйте змінити `{invalid_argument}` на {allowed_types}." +msgstr "Ви не можете використовувати команду `{command}` з `{invalid_argument}`. Спробуйте змінити `{invalid_argument}` на {allowed_types}." msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"Ви не можете використовувати `{command}` з `{invalid_argument}`, оскільки " -"він є {invalid_type}. Спробуйте змінити `{invalid_argument}` на " -"{allowed_types}." +msgstr "Ви не можете використовувати `{command}` з `{invalid_argument}`, оскільки він є {invalid_type}. Спробуйте змінити `{invalid_argument}` на {allowed_types}." msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"Команду `{command}` не можна використовувати, починаючи з рівня 16. Ви " -"можете використовувати квадратні дужки для використання елемента зі списку, " -"наприклад `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "Команду `{command}` не можна використовувати, починаючи з рівня 16. Ви можете використовувати квадратні дужки для використання елемента зі списку, наприклад `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Упс! Ви почали рядок з пробілу в рядку {line_number}. Пробіли збивають з " -"пантелику комп'ютер, чи можете ви його прибрати?" +msgstr "Упс! Ви почали рядок з пробілу в рядку {line_number}. Пробіли збивають з пантелику комп'ютер, чи можете ви його прибрати?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"Ви не можете використовувати `{invalid_argument}` і `{invalid_argument_2}` з " -"`{command}`, оскільки один з них є {invalid_type}, а інший - " -"{invalid_type_2}. Спробуйте змінити `{invalid_argument}` на {invalid_type_2} " -"або `{invalid_argument_2}` на {invalid_type}." +msgstr "Ви не можете використовувати `{invalid_argument}` і `{invalid_argument_2}` з `{command}`, оскільки один з них є {invalid_type}, а інший - {invalid_type_2}. Спробуйте змінити `{invalid_argument}` на {invalid_type_2} або `{invalid_argument_2}` на {invalid_type}." msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"Ви використали `{echo}` перед `{ask}` або `{echo}` без `{ask}`. Поставте " -"`{ask}` перед `{echo}`." +msgstr "Ви використали `{echo}` перед `{ask}` або `{echo}` без `{ask}`. Поставте `{ask}` перед `{echo}`." msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"Схоже, що ви забули використати команду з текстом, яка використовується в " -"рядку {line_number}" +msgstr "Схоже, що ви забули використати команду з текстом, яка використовується в рядку {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." msgid "Missing Command" msgstr "Схоже, що ви забули використати команду в рядку {line_number}." msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"Схоже, що ви забули використати команду з оператором `{command}`, який ви " -"використовували в рядку {line_number}." +msgstr "Схоже, що ви забули використати команду з оператором `{command}`, який ви використовували в рядку {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." msgid "No Indentation" -msgstr "" -"У рядку {line_number} використано занадто мало пробілів. Ви використали " -"{leading_spaces} пробілів, що недостатньо. Починайте кожен новий блок з " -"{indent_size} пробілів більше, ніж у попередньому рядку." +msgstr "У рядку {line_number} використано занадто мало пробілів. Ви використали {leading_spaces} пробілів, що недостатньо. Починайте кожен новий блок з {indent_size} пробілів більше, ніж у попередньому рядку." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." msgid "Parse" -msgstr "" -"Введений вами код не є дійсним кодом Hedy. У рядку {location[0]}, в позиції " -"{location[1]}, помилка. Ви ввели `{character_found}`, але це не допустимо." +msgstr "Введений вами код не є дійсним кодом Hedy. У рядку {location[0]}, в позиції {location[1]}, помилка. Ви ввели `{character_found}`, але це не допустимо." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"Ви намагалися отримати доступ до списку {name}, але він або порожній, або " -"індекс там відсутній." +msgstr "Ви намагалися отримати доступ до списку {name}, але він або порожній, або індекс там відсутній." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " msgstr "Save Microbit code" msgid "Too Big" -msgstr "" -"Ого! Ваша програма має вражаючу кількість {lines_of_code} рядків коду! Але " -"ми можемо обробити лише {max_lines} рядків на цьому рівні. Зменште розмір " -"програми та спробуйте ще раз." +msgstr "Ого! Ваша програма має вражаючу кількість {lines_of_code} рядків коду! Але ми можемо обробити лише {max_lines} рядків на цьому рівні. Зменште розмір програми та спробуйте ще раз." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"У рядку {line_number} використано занадто багато пробілів. Ви використали " -"{leading_spaces} пробілів, що є занадто багато. Починайте кожен новий блок з " -"{indent_size} пробілів більше, ніж у попередньому рядку." +msgstr "У рядку {line_number} використано занадто багато пробілів. Ви використали {leading_spaces} пробілів, що є занадто багато. Починайте кожен новий блок з {indent_size} пробілів більше, ніж у попередньому рядку." msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"З цього рівня потрібно розміщувати тексти праворуч від `{is}` між лапками. " -"Ви забули, це для тексту {text}." +msgstr "З цього рівня потрібно розміщувати тексти праворуч від `{is}` між лапками. Ви забули, це для тексту {text}." msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"Якщо потрібно перевірити, чи дорівнює змінна декільком словам, то слова " -"повинні бути взяті в лапки!" +msgstr "Якщо потрібно перевірити, чи дорівнює змінна декільком словам, то слова повинні бути взяті в лапки!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Будьте уважні. Якщо ви щось `{ask}` або `{print}`, то текст повинен " -"починатися і закінчуватися лапками. Це ви забули для тексту {unquotedtext}." +msgstr "Будьте уважні. Якщо ви щось `{ask}` або `{print}`, то текст повинен починатися і закінчуватися лапками. Це ви забули для тексту {unquotedtext}." msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Нецілі числа поки що не підтримуються, але це буде через декілька рівнів. " -"Наразі змініть `{value}` на ціле число." +msgstr "Нецілі числа поки що не підтримуються, але це буде через декілька рівнів. Наразі змініть `{value}` на ціле число." msgid "Unsupported String Value" msgstr "Текстові значення не можуть містити `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"Ви намагалися використати перемінну {name}, але не задали її. Також можливо, " -"що ви намагалися використати слово {name}, але забули взяти лапки." +msgstr "Ви намагалися використати перемінну {name}, але не задали її. Також можливо, що ви намагалися використати слово {name}, але забули взяти лапки." msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"Це був правильний код Hedy, але не на тому рівні. Ви написали " -"`{offending_keyword}` для рівня {working_level}. Підказка: {tip}" +msgstr "Це був правильний код Hedy, але не на тому рівні. Ви написали `{offending_keyword}` для рівня {working_level}. Підказка: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "Огляд облікового запису" @@ -250,15 +169,7 @@ msgid "accounts_created" msgstr "Облікові записи успішно створено." msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"На цій сторінці ви можете створити аккаунти для декількох учнів одночасно. " -"Вони автоматично додаються до поточного класу, переконайтеся, що обраний " -"клас є правильним! Натиснувши на зелений + в правому нижньому куті сторінки " -"ви можете додати додаткові рядки. Видалити рядок можна, натиснувши " -"відповідний червоний хрестик. Переконайтеся, що при натисканні кнопки " -"\"Створити акаунт\" не залишилося порожніх рядків. Будь ласка, пам'ятайте, " -"що кожне ім'я користувача повинно бути унікальним, а пароль повинен містити " -"не менше 6 символів." +msgstr "На цій сторінці ви можете створити аккаунти для декількох учнів одночасно. Вони автоматично додаються до поточного класу, переконайтеся, що обраний клас є правильним! Натиснувши на зелений + в правому нижньому куті сторінки ви можете додати додаткові рядки. Видалити рядок можна, натиснувши відповідний червоний хрестик. Переконайтеся, що при натисканні кнопки \"Створити акаунт\" не залишилося порожніх рядків. Будь ласка, пам'ятайте, що кожне ім'я користувача повинно бути унікальним, а пароль повинен містити не менше 6 символів." msgid "achievement_earned" msgstr "Ви заробили досягнення!" @@ -305,10 +216,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." msgid "adventure_duplicate" msgstr "У вас вже є пригода з такою назвою." @@ -317,12 +225,7 @@ msgid "adventure_empty" msgstr "Ви не ввели назву пригоди!" msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Переконайтеся, що ви завжди оточуєте ключові слова символом { }, тоді вони " -"будуть розпізнані правильно. Ви можете скористатися кнопкою \"попередній " -"перегляд\", щоб переглянути стилізовану версію вашої пригоди. Щоб " -"переглянути завдання на окремій сторінці, виберіть \"переглянути\" на " -"сторінці вчителя." +msgstr "Переконайтеся, що ви завжди оточуєте ключові слова символом { }, тоді вони будуть розпізнані правильно. Ви можете скористатися кнопкою \"попередній перегляд\", щоб переглянути стилізовану версію вашої пригоди. Щоб переглянути завдання на окремій сторінці, виберіть \"переглянути\" на сторінці вчителя." #, fuzzy msgid "adventure_exp_classes" @@ -341,9 +244,7 @@ msgid "adventure_prompt" msgstr "Будь ласка, введіть назву пригоди" msgid "adventure_terms" -msgstr "" -"Я згоден з тим, що моя пригода може бути викладена у відкритому доступі на " -"Hedy." +msgstr "Я згоден з тим, що моя пригода може бути викладена у відкритому доступі на Hedy." msgid "adventure_updated" msgstr "Пригоду оновлено!" @@ -354,13 +255,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -409,9 +304,7 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "Ви впевнені? Ви не можете відкликати цю операцію." msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Починаючи з рівня 2, `{ask}` потрібно використовувати із перемінною. " -"Приклад: name `{is}` `{ask}` Як тебе звати?" +msgstr "Починаючи з рівня 2, `{ask}` потрібно використовувати із перемінною. Приклад: name `{is}` `{ask}` Як тебе звати?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -478,9 +371,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -508,14 +399,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -621,9 +505,7 @@ msgid "create_teacher_account" msgstr "Створіть обліковий запис викладача" msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"За допомогою облікового запису вчителя ви можете зберігати свої програми і " -"бачити результати своїх учнів." +msgstr "За допомогою облікового запису вчителя ви можете зберігати свої програми і бачити результати своїх учнів." msgid "creator" msgstr "Автор" @@ -735,10 +617,7 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "Echo and ask mismatch" msgid "echo_out" -msgstr "" -"Починаючи з рівня 2 команда `{echo}` більше не потрібна. Тепер ви можете " -"повторити відповідь за допомогою `{ask}` і `{print}`. Приклад: ім'я - `{ask}" -"` Як тебе звати? `{print}` привіт ім'я" +msgstr "Починаючи з рівня 2 команда `{echo}` більше не потрібна. Тепер ви можете повторити відповідь за допомогою `{ask}` і `{print}`. Приклад: ім'я - `{ask}` Як тебе звати? `{print}` привіт ім'я" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -810,14 +689,7 @@ msgstr "Термін придатності" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -864,9 +736,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1008,16 +878,11 @@ msgstr "Найвищий бал у тестуванні" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1072,9 +937,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1089,9 +952,7 @@ msgid "invalid_program_comment" msgstr "# The provided program is invalid, please try again" msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"Код запрошення для викладача недійсний. Щоб стати викладачем, зверніться за " -"адресою hello@hedy.org." +msgstr "Код запрошення для викладача недійсний. Щоб стати викладачем, зверніться за адресою hello@hedy.org." msgid "invalid_tutorial_step" msgstr "Невірний крок туторіалу" @@ -1121,9 +982,7 @@ msgid "join_class" msgstr "Приєднуйтесь до класу" msgid "join_prompt" -msgstr "" -"Щоб приєднатися до класу, вам необхідно мати обліковий запис. Бажаєте увійти " -"зараз?" +msgstr "Щоб приєднатися до класу, вам необхідно мати обліковий запис. Бажаєте увійти зараз?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1131,8 +990,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1244,8 +1102,7 @@ msgstr "Найдовша програма" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1253,9 +1110,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1270,8 +1125,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1280,10 +1134,8 @@ msgstr "Запит на скидання пароля." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1293,38 +1145,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1352,9 +1189,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1370,10 +1205,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1457,8 +1289,7 @@ msgstr "Цей користувач не отримав сертифікат п #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the line after `{if}` needs to start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1499,8 +1330,7 @@ msgstr "Схоже, що ви не з цього класу!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1577,9 +1407,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1623,9 +1451,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1645,9 +1471,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1782,10 +1606,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" msgid "public_profile_updated" msgstr "Публічний профіль оновлено, сторінка буде перезавантажена." @@ -1847,9 +1668,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -1932,9 +1751,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2013,9 +1830,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2054,16 +1869,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2071,9 +1877,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" msgid "space" msgstr "пробіл" @@ -2252,9 +2056,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." msgid "teacher_manual" msgstr "Посібник учителя" @@ -2269,9 +2071,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2381,10 +2181,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "Your teacher disabled this level" msgid "translate_error" -msgstr "" -"Щось пішло не так під час виконання перекладу коду. Спробуйте запустити код " -"на виконання, щоб перевірити, чи немає в ньому помилки. Код з помилками не " -"може бути перекладений." +msgstr "Щось пішло не так під час виконання перекладу коду. Спробуйте запустити код на виконання, щоб перевірити, чи немає в ньому помилки. Код з помилками не може бути перекладений." msgid "translating_hedy" msgstr "Перекласти Hedy" @@ -2617,49 +2414,28 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Доступний рівень пригод" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Привіт! На цій сторінці ви можете налаштувати свій клас. Вибираючи рівні " -#~ "та пригоди, ви можете вибрати, що побачить ваш учень. Ви також можете " -#~ "додавати власні пригоди до рівнів. За замовчуванням будуть обрані всі " -#~ "рівні та пригоди. Зауважте: Не кожна пригода доступна для кожного " -#~ "рівня! Налаштування налаштувань відбувається наступним чином:" +#~ msgstr "Привіт! На цій сторінці ви можете налаштувати свій клас. Вибираючи рівні та пригоди, ви можете вибрати, що побачить ваш учень. Ви також можете додавати власні пригоди до рівнів. За замовчуванням будуть обрані всі рівні та пригоди. Зауважте: Не кожна пригода доступна для кожного рівня! Налаштування налаштувань відбувається наступним чином:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Пізніше ви завжди зможете змінити ці налаштування. Наприклад, ви можете " -#~ "зробити певні пригоди або рівні доступними під час викладання в класі. " -#~ "Таким чином вам буде легко визначити, над якими рівнями та пригодами " -#~ "працюватимуть ваші учні. Якщо ви хочете зробити все доступним для вашого " -#~ "класу, найпростіше видалити всі налаштування." +#~ msgstr "Пізніше ви завжди зможете змінити ці налаштування. Наприклад, ви можете зробити певні пригоди або рівні доступними під час викладання в класі. Таким чином вам буде легко визначити, над якими рівнями та пригодами працюватимуть ваші учні. Якщо ви хочете зробити все доступним для вашого класу, найпростіше видалити всі налаштування." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Виберіть рівні для вашого класу, натискаючи \"кнопки рівнів\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "Ви можете вибрати рівень, який ви хочете редагувати, у випадаючому меню " -#~ "\"Виберіть рівень\"" +#~ msgstr "Ви можете вибрати рівень, який ви хочете редагувати, у випадаючому меню \"Виберіть рівень\"" #~ msgid "customize_class_step_3" -#~ msgstr "" -#~ "Впорядкуйте пригоди так, як ви хочете, щоб вони були показані на рівні. У " -#~ "випадаючому меню \"Доступні пригоди\" є пригоди, які не були включені до " -#~ "цього рівня." +#~ msgstr "Впорядкуйте пригоди так, як ви хочете, щоб вони були показані на рівні. У випадаючому меню \"Доступні пригоди\" є пригоди, які не були включені до цього рівня." #~ msgid "customize_class_step_4" -#~ msgstr "" -#~ "У випадаючому меню \"Доступні пригоди\" також є ваші власні пригоди. " -#~ "Додавши їх, ви можете переміщати їх поруч з іншими пригодами." +#~ msgstr "У випадаючому меню \"Доступні пригоди\" також є ваші власні пригоди. Додавши їх, ви можете переміщати їх поруч з іншими пригодами." #~ msgid "customize_class_step_5" -#~ msgstr "" -#~ "Ви можете видалити пригоду, натиснувши кнопку x, і вона з'явиться у " -#~ "випадаючому меню \"Доступні пригоди\"" +#~ msgstr "Ви можете видалити пригоду, натиснувши кнопку x, і вона з'явиться у випадаючому меню \"Доступні пригоди\"" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Вибір дати відкриття для кожного рівня (ви також можете залишити поле " -#~ "порожнім)" +#~ msgstr "Вибір дати відкриття для кожного рівня (ви також можете залишити поле порожнім)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Вибір інших налаштувань" @@ -2725,17 +2501,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Write your first program!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Введіть бажану пригоду з правого боку. Після створення пригоди ви можете " -#~ "включити її до одного з ваших класів у розділі \"налаштування\". Якщо ви " -#~ "хочете включити до пригоди команду, будь ласка, використовуйте якорі коду " -#~ "ось так:" +#~ msgstr "Введіть бажану пригоду з правого боку. Після створення пригоди ви можете включити її до одного з ваших класів у розділі \"налаштування\". Якщо ви хочете включити до пригоди команду, будь ласка, використовуйте якорі коду ось так:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "Якщо ви хочете показати реальні фрагменти коду, наприклад, щоб дати " -#~ "учневі шаблон або приклад коду. Будь ласка, використовуйте такі попередні " -#~ "ключі:" +#~ msgstr "Якщо ви хочете показати реальні фрагменти коду, наприклад, щоб дати учневі шаблон або приклад коду. Будь ласка, використовуйте такі попередні ключі:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Привіт, світ!" @@ -2762,9 +2531,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Поверніться до класу" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "Ви використовуєте {concept}! Це чудово, але {concept} ще не розблоковано! " -#~ "Його буде розблоковано на наступному рівні." +#~ msgstr "Ви використовуєте {concept}! Це чудово, але {concept} ще не розблоковано! Його буде розблоковано на наступному рівні." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "блок в блоці" @@ -2776,7 +2543,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po index 840830183d7..b6257ae3535 100644 --- a/translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,20 +21,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"اس نام `{variable}` کو استعمال سے پہلے `{is}`کمانڈ کے بائیں جانب متعارف " -"کروائیں۔" +msgstr "اس نام `{variable}` کو استعمال سے پہلے `{is}`کمانڈ کے بائیں جانب متعارف کروائیں۔" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -45,72 +39,47 @@ msgstr "آپ کا کوڈ نامکمل ہے۔اس میں خالی جگہیں مو #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used " -"on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use `{command}` with the repeat command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for " -"input, then echo." +msgstr "You used an echo before an ask, or an echo without an ask. First ask for input, then echo." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you put in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you put in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -118,69 +87,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -188,53 +133,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `is` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `is` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish " -"with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you ask or print something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -242,28 +169,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -275,13 +193,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -337,10 +249,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -352,11 +261,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -391,13 +296,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -461,9 +360,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is " -"ask What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, ask needs to be used with a variable. Example: name is ask What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -543,9 +440,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -573,14 +468,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -712,9 +600,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -842,8 +728,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -855,9 +740,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with " -"ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" +msgstr "Starting in level 2 echo is no longer needed. You can repeat an answer with ask and print now. Example: name is ask What are you called? printhello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -933,14 +816,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -988,9 +864,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1141,16 +1015,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1206,9 +1075,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1224,9 +1091,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1262,8 +1127,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1271,8 +1135,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1390,8 +1253,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1399,9 +1261,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1416,8 +1276,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1426,10 +1285,8 @@ msgstr "پاس ورڈ دوبارہ ترتیب دینے کی درخواست کر #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1439,38 +1296,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1500,9 +1342,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1518,10 +1358,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1613,9 +1450,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1659,8 +1494,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1740,9 +1574,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1790,9 +1622,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1812,9 +1642,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1956,10 +1784,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2026,9 +1851,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2112,9 +1935,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2193,9 +2014,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2235,16 +2054,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2252,9 +2062,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2437,9 +2245,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2455,9 +2261,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2582,9 +2386,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2829,29 +2631,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2863,8 +2652,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2945,16 +2733,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Program unshared successfully." #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "Hello world!" @@ -2969,9 +2751,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2983,7 +2763,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po index df3301a976a..6a79c37fede 100644 --- a/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the `{is}` command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,78 +37,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " -"you used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " -"Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -122,69 +89,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -192,53 +135,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " -"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -246,28 +171,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -279,13 +195,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -341,10 +251,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -356,11 +263,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -395,13 +298,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -465,9 +362,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " -"`{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -547,9 +442,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -577,14 +470,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -716,9 +602,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -846,8 +730,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -859,10 +742,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " -"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " -"called? `{print}` hello name" +msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -938,14 +818,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -993,9 +866,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1146,16 +1017,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1211,9 +1077,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1229,9 +1093,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1267,8 +1129,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1276,8 +1137,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1395,8 +1255,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1404,9 +1263,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1421,8 +1278,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1431,10 +1287,8 @@ msgstr "Yêu cầu đặt lại mật khẩu." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1444,38 +1298,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1505,9 +1344,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1523,10 +1360,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1618,9 +1452,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1663,8 +1495,7 @@ msgstr "Có vẻ như bạn không ở trong lớp này!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1743,9 +1574,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1793,9 +1622,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1815,9 +1642,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1958,10 +1783,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2028,9 +1850,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2114,9 +1934,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2195,9 +2013,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2237,16 +2053,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2254,9 +2061,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2439,9 +2244,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2457,9 +2260,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2581,9 +2382,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2821,29 +2620,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2855,8 +2641,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2940,16 +2725,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2961,9 +2740,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2975,7 +2752,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" + diff --git a/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po index 7f19bbae187..c494632ad15 100644 --- a/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,18 +20,14 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"您尝试在第 {access_line_number} 行使用变量 {name},但在第 " -"{definition_line_number} 行设置了它。要在使用变量之前设置它。" +msgstr "您尝试在第 {access_line_number} 行使用变量 {name},但在第 {definition_line_number} 行设置了它。要在使用变量之前设置它。" msgid "Cyclic Var Definition" msgstr "需要先设置名称 `{variable}`,然后才能在 `{is}` 命令的右侧使用它。" #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." msgid "Function Undefined" msgstr "您尝试使用函数 {name},但没有定义它。" @@ -40,56 +36,37 @@ msgid "Has Blanks" msgstr "你的代码还不完整。你需要在空白的地方填上代码。" msgid "Incomplete" -msgstr "" -"呀!你漏写了一些代码!在第{line_number}行,你需要在`{incomplete_command}`后面" -"输 入文字。" +msgstr "呀!你漏写了一些代码!在第{line_number}行,你需要在`{incomplete_command}`后面输 入文字。" msgid "Incomplete Repeat" msgstr "您似乎忘记使用在{command}第 {line_number} 行使用的 `{repeat}` 命令。" msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` 不是海蒂第{level}关里的命令。你是不是想写 " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` 不是海蒂第{level}关里的命令。你是不是想写 `{guessed_command}`?" msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"你不能在命令`{command}`中使用`{invalid_argument}`。试着把`{invalid_argument}`" -"改成 {allowed_types}。" +msgstr "你不能在命令`{command}`中使用`{invalid_argument}`。试着把`{invalid_argument}`改成 {allowed_types}。" msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"你不能在`{command}`中使用`{invalid_argument}`,因为它是个{invalid_type}。试着" -"把 `{invalid_argument}`改成{allowed_types}。" +msgstr "你不能在`{command}`中使用`{invalid_argument}`,因为它是个{invalid_type}。试着把 `{invalid_argument}`改成{allowed_types}。" msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"从 16 级开始,不能使用 `{command}` 命令。 您可以使用方括号来使用列表中的元" -"素,例如“friends[i]”、“lucky_numbers[{random}]”。" +msgstr "从 16 级开始,不能使用 `{command}` 命令。 您可以使用方括号来使用列表中的元素,例如“friends[i]”、“lucky_numbers[{random}]”。" msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"呀!你在第{line_number}开头加了一个空格。空格会让电脑产生困惑,你不能能删除" -"这 个空格?" +msgstr "呀!你在第{line_number}开头加了一个空格。空格会让电脑产生困惑,你不能能删除这 个空格?" msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"你不能在`{command}`中使用`{invalid_argument}`和`{invalid_argument_2}`,因为它" -"们一个是{invalid_type},一个是{invalid_type_2}。试着把`{invalid_argument}`改" -"成{invalid_type_2},或者把`{invalid_argument_2}`改成{invalid_type}。" +msgstr "你不能在`{command}`中使用`{invalid_argument}`和`{invalid_argument_2}`,因为它们一个是{invalid_type},一个是{invalid_type_2}。试着把`{invalid_argument}`改成{invalid_type_2},或者把`{invalid_argument_2}`改成{invalid_type}。" msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"您在 `{ask}` 之前使用了 `{echo}`,或者在没有 `{ask}` 的情况下使用了 `{echo}" -"`。 在 `{echo}` 之前要放置一个 `{ask}`。" +msgstr "您在 `{ask}` 之前使用了 `{echo}`,或者在没有 `{ask}` 的情况下使用了 `{echo}`。 在 `{echo}` 之前要放置一个 `{ask}`。" msgid "Lonely Text" msgstr "看来你忘记在第{line_number}行的文字里使用指令" msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"似乎忘记在第 {line_number} 行上完成写入 `{command}`。 尝试将 " -"`{missing_command}` 添加到你的代码中。" +msgstr "似乎忘记在第 {line_number} 行上完成写入 `{command}`。 尝试将 `{missing_command}` 添加到你的代码中。" msgid "Missing Command" msgstr "看上去你忘记在第{line_number}行写命令了。" @@ -104,24 +81,16 @@ msgid "Missing Variable" msgstr "看起来你的 `{command}` 在行开头缺少变量。" msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"看来您可能拼错了 `{command}` 命令,而是在第 {line_number} 行中写了 " -"`{invalid_argument}`。" +msgstr "看来您可能拼错了 `{command}` 命令,而是在第 {line_number} 行中写了 `{invalid_argument}`。" msgid "No Indentation" -msgstr "" -"第{line_number}行的空格太少了。你空了{leading_spaces}格,这样不够。每个新的代" -"码块都要比前一行多{indent_size}个空格。" +msgstr "第{line_number}行的空格太少了。你空了{leading_spaces}格,这样不够。每个新的代码块都要比前一行多{indent_size}个空格。" msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"在第 {line_number} 行,您可能尝试使用 海蒂 不太喜欢的号码! 尝试将其更改为十" -"进制数,例如 2。" +msgstr "在第 {line_number} 行,您可能尝试使用 海蒂 不太喜欢的号码! 尝试将其更改为十进制数,例如 2。" msgid "Parse" -msgstr "" -"你输入的代码不是正确的海蒂代码。错误点在第{location[0]}行,第{location[1]}个" -"字。你输入了一个禁止使用的字符:`{character_found}`。" +msgstr "你输入的代码不是正确的海蒂代码。错误点在第{location[0]}行,第{location[1]}个字。你输入了一个禁止使用的字符:`{character_found}`。" msgid "Pressit Missing Else" msgstr "您忘记添加按不同键时会发生的情况,请在代码中添加 `{else}`" @@ -133,45 +102,31 @@ msgid "Runtime Value Error" msgstr "在运行程序时,命令`{command}`收到了不允许的值{value}。{tip}。" msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." msgid "Save Microbit code " msgstr "保存 Microbit 代码" msgid "Too Big" -msgstr "" -"哇!你的程序有足足{lines_of_code}行代码!但是这一关只能用{max_lines}行代码。" -"把你的程序改得短一点,然后再试一次。" +msgstr "哇!你的程序有足足{lines_of_code}行代码!但是这一关只能用{max_lines}行代码。把你的程序改得短一点,然后再试一次。" msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"您在第 {line_number} 行中使用的前导空格太少。 您使用了 {leading_spaces} 个空" -"格,这太少了。" +msgstr "您在第 {line_number} 行中使用的前导空格太少。 您使用了 {leading_spaces} 个空格,这太少了。" msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"您在第 {line_number} 行中使用了太多前导空格。 您使用了 {leading_spaces} 个空" -"格,这太多了。" +msgstr "您在第 {line_number} 行中使用了太多前导空格。 您使用了 {leading_spaces} 个空格,这太多了。" msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"第{line_number}行的空格太多了。你空了{leading_spaces}格,这样太多。每个新的代" -"码块都要比前一行多{indent_size}个空格。" +msgstr "第{line_number}行的空格太多了。你空了{leading_spaces}格,这样太多。每个新的代码块都要比前一行多{indent_size}个空格。" msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"从这个级别开始,您需要将文本放置在引号之间的 `{is}` 右侧。 您忘记了文本 " -"{text} 的内容。" +msgstr "从这个级别开始,您需要将文本放置在引号之间的 `{is}` 右侧。 您忘记了文本 {text} 的内容。" msgid "Unquoted Equality Check" msgstr "如果你想检查一个变量的内容是否是一些词,那就需要用引号将这些词括起来!" msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"当心。 如果您`{ask}`或`{print}`某些内容,则文本应以引号开头和结尾。 您忘记了" -"文本 {unquotedtext} 的内容。" +msgstr "当心。 如果您`{ask}`或`{print}`某些内容,则文本应以引号开头和结尾。 您忘记了文本 {unquotedtext} 的内容。" msgid "Unsupported Float" msgstr "尚不支持非整数,但它们将在几个级别上支持。 现在将`{value}`更改为整数。" @@ -183,19 +138,13 @@ msgid "Unused Variable" msgstr "您在第{line_number}行定义了变量{variable_name},但没有使用它。" msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"您尝试使用变量`{name}`, 但没有设置它。 也有可能您尝试使用单词`{name}`但忘记了" -"引号。" +msgstr "您尝试使用变量`{name}`, 但没有设置它。 也有可能您尝试使用单词`{name}`但忘记了引号。" msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"这是正确的海蒂代码,但不是在正确的关卡。你在第{working_level}关用了" -"`{offending_keyword}`。提示:{tip}" +msgstr "这是正确的海蒂代码,但不是在正确的关卡。你在第{working_level}关用了`{offending_keyword}`。提示:{tip}" msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"您的函数使用了错误数量的参数。 您提供了 {used_number} 但函数 {name} 需要 " -"{defined_number}" +msgstr "您的函数使用了错误数量的参数。 您提供了 {used_number} 但函数 {name} 需要 {defined_number}" msgid "account_overview" msgstr "账户概览" @@ -204,11 +153,7 @@ msgid "accounts_created" msgstr "账户已成功创建。" msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"在此页面上,您可以同时为多个学生创建帐户。也可以直接将它们添加到您的某个班级" -"中。通过按页面右下角的绿色 +,您可以添加额外的行。您可以通过按相应的红叉来删" -"除一行。确保按“创建帐户”时没有行为空。请记住,每个用户名和邮件地址必须是唯一" -"的,密码必须至少为 6 个字符。" +msgstr "在此页面上,您可以同时为多个学生创建帐户。也可以直接将它们添加到您的某个班级中。通过按页面右下角的绿色 +,您可以添加额外的行。您可以通过按相应的红叉来删除一行。确保按“创建帐户”时没有行为空。请记住,每个用户名和邮件地址必须是唯一的,密码必须至少为 6 个字符。" msgid "achievement_earned" msgstr "你已经赢得了一项成就!" @@ -250,9 +195,7 @@ msgid "adventure_code_button" msgstr "代码冒险" msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"当您想要创建学生可以在冒险中运行的代码块时,请使用此按钮。提示:将所选内容放" -"在代码块最后一行的末尾,按3次即可在代码块后键入内容。" +msgstr "当您想要创建学生可以在冒险中运行的代码块时,请使用此按钮。提示:将所选内容放在代码块最后一行的末尾,按3次即可在代码块后键入内容。" msgid "adventure_duplicate" msgstr "您已经使用此名称进行了一次探险活动。" @@ -261,10 +204,7 @@ msgid "adventure_empty" msgstr "你没有输入一个探险活动的名字!" msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"当您在代码块之外编写关键字时,请确保始终用 { } 将关键字括起来,然后才能正确识" -"别它们。 您可以使用“预览”按钮查看冒险的风格版本。 要在专用页面上查看冒险,请" -"从教师页面中选择“查看”。" +msgstr "当您在代码块之外编写关键字时,请确保始终用 { } 将关键字括起来,然后才能正确识别它们。 您可以使用“预览”按钮查看冒险的风格版本。 要在专用页面上查看冒险,请从教师页面中选择“查看”。" msgid "adventure_exp_classes" msgstr "您的冒险将在以下类中使用" @@ -291,11 +231,7 @@ msgid "adventures" msgstr "探险" msgid "adventures_info" -msgstr "" -"每个 海蒂 级别都为学生提供内置练习,我们称之为冒险。 您可以创建自己的冒险并将" -"其添加到您的课程中。 通过您自己的冒险,您可以创造与您的学生相关且有趣的冒" -"险。 您可以在此处找到有关创建自己的冒险的更多信息。" +msgstr "每个 海蒂 级别都为学生提供内置练习,我们称之为冒险。 您可以创建自己的冒险并将其添加到您的课程中。 通过您自己的冒险,您可以创造与您的学生相关且有趣的冒险。 您可以在此处找到有关创建自己的冒险的更多信息。" msgid "adventures_restored" msgstr "默认的冒险已经恢复。" @@ -343,8 +279,7 @@ msgid "are_you_sure" msgstr "你确定吗? 你无法撤销此操作。" msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"从第2关开始,`{ask}`需要和变量共同使用。例子:名字`{is}` `{ask}`你叫什么?" +msgstr "从第2关开始,`{ask}`需要和变量共同使用。例子:名字`{is}` `{ask}`你叫什么?" msgid "available_in" msgstr "适用于:" @@ -404,8 +339,7 @@ msgid "class_overview" msgstr "课程概述" msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"我们希望更好地了解 海蒂 用户。 通过提供这些答案,将有助于改进 Hedy。 谢谢你!" +msgstr "我们希望更好地了解 海蒂 用户。 通过提供这些答案,将有助于改进 Hedy。 谢谢你!" msgid "class_survey_later" msgstr "明天提醒我" @@ -426,12 +360,7 @@ msgid "classes" msgstr "课程" msgid "classes_info" -msgstr "" -"创建一个班级,在仪表板中跟踪每个学生的进度,并自定义学生看到的冒险,甚至添加" -"你自己的冒险! 可以根据需要创建任意数量的班级,每个班级可以有多名教师,每个教" -"师具有不同的角色。 还可以根据需要添加任意数量的学生,但请注意每个学生一次只能" -"在一个班级中。 您可以在教师手册中找到有关课程的更多信息。" +msgstr "创建一个班级,在仪表板中跟踪每个学生的进度,并自定义学生看到的冒险,甚至添加你自己的冒险! 可以根据需要创建任意数量的班级,每个班级可以有多名教师,每个教师具有不同的角色。 还可以根据需要添加任意数量的学生,但请注意每个学生一次只能在一个班级中。 您可以在教师手册中找到有关课程的更多信息。" msgid "clone" msgstr "克隆" @@ -636,9 +565,7 @@ msgid "echo_and_ask_mismatch_exception" msgstr "回声和询问不匹配" msgid "echo_out" -msgstr "" -"从第二级起,你不再需要`{echo}`。你可以用`{ask}`和`{print}`来复述答案。比如:" -"名字 `{is}` `{ask}` 你叫什么?`{print}` 你好,名字" +msgstr "从第二级起,你不再需要`{echo}`。你可以用`{ask}`和`{print}`来复述答案。比如:名字 `{is}` `{ask}` 你叫什么?`{print}` 你好,名字" msgid "edit_adventure" msgstr "编辑冒险" @@ -695,12 +622,7 @@ msgid "expiration_date" msgstr "过期日期" msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"在此页面上,你可以浏览其他Hedy用户创建的程序。你可以根据海蒂关卡和冒险进行过" -"滤。单击“查看程序”以打开程序并运行它。带有红色标题的程序包含错误。你仍然可以" -"打开该程序,但运行它会导致错误。你当然可以尝试修复它!如果创建者有公开个人资" -"料,你可以点击其用户名以访问其个人资料。在那里,你可以找到他们所有的共享程序" -"等等!" +msgstr "在此页面上,你可以浏览其他Hedy用户创建的程序。你可以根据海蒂关卡和冒险进行过滤。单击“查看程序”以打开程序并运行它。带有红色标题的程序包含错误。你仍然可以打开该程序,但运行它会导致错误。你当然可以尝试修复它!如果创建者有公开个人资料,你可以点击其用户名以访问其个人资料。在那里,你可以找到他们所有的共享程序等等!" msgid "explore_programs" msgstr "探索程序" @@ -850,9 +772,7 @@ msgid "highest_quiz_score" msgstr "最高测验分" msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"你能在这个页面看见以目前所有所收集到的成就数量而获得的最高分。你也能看见每个" -"使用者,你的国家或者你的课室的排名。点击用户名以观看他们的公开资料。" +msgstr "你能在这个页面看见以目前所有所收集到的成就数量而获得的最高分。你也能看见每个使用者,你的国家或者你的课室的排名。点击用户名以观看他们的公开资料。" msgid "highscore_no_public_profile" msgstr "你没有公开个人资料,因此未列在高分榜上。你想创建一个吗?" @@ -1071,29 +991,18 @@ msgstr "" "教师账户可以做什么? \n" "现在为你解锁许多额外的选项。 \n" "\n" -"1.额外的解释可在teacher's " -"manual中找到。 \n" -"2.您可以通过您的教师帐户创建您的班级。您的学生将能加入您的班级,您也可以看到" -"他们的进度。班级是通过teachers " -"page创建和管理的。 \n" -"3.您可以完全自定义您的班级,例如,您可以打开和关闭不同级别,启用或禁用冒险活" -"动,以及编写您自己的冒险活动! \n" +"1.额外的解释可在teacher's manual中找到。 \n" +"2.您可以通过您的教师帐户创建您的班级。您的学生将能加入您的班级,您也可以看到他们的进度。班级是通过teachers page创建和管理的。 \n" +"3.您可以完全自定义您的班级,例如,您可以打开和关闭不同级别,启用或禁用冒险活动,以及编写您自己的冒险活动! \n" "\n" "加入我们的在线社区! \n" -"欢迎所有Hedy老师、程序员和其他爱好者加入我们的社区Discord server。这是谈论Hedy的理想场所:我们有一些频道," -"你可以展示你很酷的项目和课程,有一些频道可以报告错误,还有一些频道可以与其他" -"教师和Hedy团队聊天。 \n" +"欢迎所有Hedy老师、程序员和其他爱好者加入我们的社区Discord server。这是谈论Hedy的理想场所:我们有一些频道,你可以展示你很酷的项目和课程,有一些频道可以报告错误,还有一些频道可以与其他教师和Hedy团队聊天。 \n" "\n" "如何求助? \n" -"如果有什么不清楚的地方,你可以在Discord上告诉我们,或者在这里给我们发邮件send us an email。 \n" +"如果有什么不清楚的地方,你可以在Discord上告诉我们,或者在这里给我们发邮件send us an email。 \n" "\n" "如何报告错误\n" -"在 Discord 中,我们有一个报告错误的频道,叫做 #bugs。这是让我们了解您所遇到的" -"问题的最佳场所。如果您知道如何使用GitHub,您可以在那里创建一个issue。\n" +"在 Discord 中,我们有一个报告错误的频道,叫做 #bugs。这是让我们了解您所遇到的问题的最佳场所。如果您知道如何使用GitHub,您可以在那里创建一个issue。\n" msgid "mail_welcome_teacher_subject" msgstr "您的 Hedy 教师帐户已准备就绪" @@ -1129,10 +1038,7 @@ msgstr "更多选项" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" msgid "my_account" msgstr "我的账户" @@ -1345,9 +1251,7 @@ msgid "pending_invites" msgstr "等待邀请" msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." msgid "percentage" msgstr "百分比" @@ -1455,9 +1359,7 @@ msgid "public_profile" msgstr "公开个人资料" msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"通过选择此框,我使我的个人资料对所有人可见。请注意不要分享你的姓名或家庭住址" -"等个人信息,因为每个人都能看到这些信息!" +msgstr "通过选择此框,我使我的个人资料对所有人可见。请注意不要分享你的姓名或家庭住址等个人信息,因为每个人都能看到这些信息!" msgid "public_profile_updated" msgstr "公开资料已更新。" @@ -1508,9 +1410,7 @@ msgid "repair_program_logo_alt" msgstr "修复程序图标" msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"从第 8 级开始,`{repeat}` 需要与缩进一起使用。 可以在第 8 级的 `{repeat}` 选" -"项卡上查看示例。" +msgstr "从第 8 级开始,`{repeat}` 需要与缩进一起使用。 可以在第 8 级的 `{repeat}` 选项卡上查看示例。" msgid "repeat_match_password" msgstr "再次输入的密码和第一次输入的密码不一致。" @@ -1663,14 +1563,7 @@ msgid "slides_for_level" msgstr "级别幻灯" msgid "slides_info" -msgstr "" -"对于 海蒂 的每个级别,我们都创建了幻灯片来帮助您教学。 这些幻灯片包含每个级别" -"的说明以及您可以在幻灯片中运行的 海蒂 示例。 只需点击链接即可开始! 简介幻灯" -"片是对 1 级之前的 海蒂 的一般说明。幻灯片是使用 slides.com 创建的。 如果您想自行调整它们,可以下载它们,然后将生成" -"的 zip 文件上传到 slides.com。 您可以在教师手册中找到有关" -"幻灯片的更多信息。" +msgstr "对于 海蒂 的每个级别,我们都创建了幻灯片来帮助您教学。 这些幻灯片包含每个级别的说明以及您可以在幻灯片中运行的 海蒂 示例。 只需点击链接即可开始! 简介幻灯片是对 1 级之前的 海蒂 的一般说明。幻灯片是使用 slides.com 创建的。 如果您想自行调整它们,可以下载它们,然后将生成的 zip 文件上传到 slides.com。 您可以在教师手册中找到有关幻灯片的更多信息。" msgid "social_media" msgstr "社交媒体" @@ -1814,8 +1707,7 @@ msgid "teacher_invalid" msgstr "你的教师值无效。" msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"要将您的个人资料设置为教师,我们需要您登录。如果您没有帐户,请创建一个。" +msgstr "要将您的个人资料设置为教师,我们需要您登录。如果您没有帐户,请创建一个。" msgid "teacher_manual" msgstr "教师手册" @@ -1827,8 +1719,7 @@ msgid "teacher_tutorial_logo_alt" msgstr "教师教程图标" msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"欢迎来到海蒂! 您现在是教师帐户的自豪拥有者,该帐户允许您创建课程并邀请学生。" +msgstr "欢迎来到海蒂! 您现在是教师帐户的自豪拥有者,该帐户允许您创建课程并邀请学生。" msgid "teachers" msgstr "孝顺" @@ -1924,8 +1815,7 @@ msgid "tooltip_level_locked" msgstr "你的老师禁用了这个级别" msgid "translate_error" -msgstr "" -"翻译代码时出了点问题。尝试运行代码以查看它是否有错误。有错误的代码无法翻译。" +msgstr "翻译代码时出了点问题。尝试运行代码以查看它是否有错误。有错误的代码无法翻译。" msgid "translating_hedy" msgstr "翻译 海蒂" @@ -2124,29 +2014,16 @@ msgstr "你的程序" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2158,8 +2035,7 @@ msgstr "你的程序" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2225,14 +2101,10 @@ msgstr "你的程序" #~ msgstr "编写你的第一个程序!" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "在右侧输入您选择的冒险经历。创建冒险后,您可以将其包含在“自定义”下的其中一" -#~ "个类中。如果您想在冒险中包含命令,请使用如下代码锚点:" +#~ msgstr "在右侧输入您选择的冒险经历。创建冒险后,您可以将其包含在“自定义”下的其中一个类中。如果您想在冒险中包含命令,请使用如下代码锚点:" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "如果你想要展示实际的代码片段,,例如给学生一个模板或代码的例子。请像这样使" -#~ "用预锚:" +#~ msgstr "如果你想要展示实际的代码片段,,例如给学生一个模板或代码的例子。请像这样使用预锚:" #~ msgid "hello_world" #~ msgstr "世界你好!" @@ -2259,9 +2131,7 @@ msgstr "你的程序" #~ msgstr "回到课室" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "你正在使用{concept}!这很棒,但是{concept}还没有解锁!它会在后续关卡中解" -#~ "锁。" +#~ msgstr "你正在使用{concept}!这很棒,但是{concept}还没有解锁!它会在后续关卡中解锁。" #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "代码块里的代码块" @@ -2273,6 +2143,5 @@ msgstr "你的程序" #~ msgstr "更新个人资料" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "我们注意到您在冒险中选择了多个级别并包含代码片段,这可能会导致语法突出显示" -#~ "和关键字自动翻译出现问题" +#~ msgstr "我们注意到您在冒险中选择了多个级别并包含代码片段,这可能会导致语法突出显示和关键字自动翻译出现问题" + diff --git a/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index 05d5f6a8022..65b15e95657 100644 --- a/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,21 +21,15 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Access Before Assign" -msgstr "" -"You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you " -"set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." +msgstr "You tried to use the variable {name} on line {access_line_number}, but you set it on line {definition_line_number}. Set a variable before using it." #, fuzzy msgid "Cyclic Var Definition" -msgstr "" -"The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-" -"hand side of the `{is}` command." +msgstr "The name `{variable}` needs to be set before you can use it on the right-hand side of the `{is}` command." #, fuzzy msgid "Else Without If Error" -msgstr "" -"On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the " -"line before it." +msgstr "On line {line_number} you used an `{else}` but there is no `{if}` on the line before it." #, fuzzy msgid "Function Undefined" @@ -43,78 +37,51 @@ msgstr "You tried to use the function {name}, but you didn't define it." #, fuzzy msgid "Has Blanks" -msgstr "" -"Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with " -"code." +msgstr "Your code is incomplete. It contains blanks that you have to replace with code." #, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "" -"Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter " -"text behind `{incomplete_command}`." +msgstr "Oops! You forgot a bit of code! On line {line_number}, you need to enter text behind `{incomplete_command}`." #, fuzzy msgid "Incomplete Repeat" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command " -"you used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a `{command}` with the `{repeat}` command you used on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "" -"`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean " -"`{guessed_command}`?" +msgstr "`{invalid_command}` is not a Hedy level {level} command. Did you mean `{guessed_command}`?" #, fuzzy msgid "Invalid Argument" -msgstr "" -"You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try " -"changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use the command `{command}` with `{invalid_argument}`. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid Argument Type" -msgstr "" -"You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is " -"{invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." +msgstr "You cannot use `{command}` with `{invalid_argument}` because it is {invalid_type}. Try changing `{invalid_argument}` to {allowed_types}." #, fuzzy msgid "Invalid At Command" -msgstr "" -"The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use " -"square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, " -"`lucky_numbers[{random}]`." +msgstr "The `{command}` command may not be used from level 16 onward. You can use square brackets to use an element from a list, for example `friends[i]`, `lucky_numbers[{random}]`." #, fuzzy msgid "Invalid Space" -msgstr "" -"Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse " -"computers, can you remove it?" +msgstr "Oops! You started a line with a space on line {line_number}. Spaces confuse computers, can you remove it?" #, fuzzy msgid "Invalid Type Combination" -msgstr "" -"You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with " -"`{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. " -"Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or " -"`{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." +msgstr "You cannot use `{invalid_argument}` and `{invalid_argument_2}` with `{command}` because one is {invalid_type} and the other is {invalid_type_2}. Try changing `{invalid_argument}` to {invalid_type_2} or `{invalid_argument_2}` to {invalid_type}." #, fuzzy msgid "Lonely Echo" -msgstr "" -"You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. " -"Place an `{ask}` before the `{echo}`." +msgstr "You used an `{echo}` before an `{ask}`, or an `{echo}` without an `{ask}`. Place an `{ask}` before the `{echo}`." #, fuzzy msgid "Lonely Text" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the text you used in line " -"{line_number}" +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the text you used in line {line_number}" #, fuzzy msgid "Missing Additional Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line " -"{line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to complete writing `{command}` on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Command" @@ -122,69 +89,45 @@ msgstr "It looks like you forgot to use a command on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Inner Command" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you " -"used on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use a command with the `{command}` statement you used on line {line_number}." msgid "Missing Square Brackets" -msgstr "" -"It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you " -"were creating on line {line_number}." +msgstr "It looks like you forgot to use square brackets `[]` around the list you were creating on line {line_number}." #, fuzzy msgid "Missing Variable" -msgstr "" -"It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the " -"line." +msgstr "It looks like your `{command}` is missing a variable at the start of the line." #, fuzzy msgid "Misspelled At Command" -msgstr "" -"It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you " -"wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." +msgstr "It looks like you might have misspelled the `{command}` command, instead you wrote `{invalid_argument}` in line {line_number}." #, fuzzy msgid "No Indentation" -msgstr "" -"You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too few spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is not enough. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Non Decimal Variable" -msgstr "" -"At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does " -"not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." +msgstr "At line {line_number}, you might have tried using a number which Hedy does not like very much! Try changing it to a decimal number like 2." #, fuzzy msgid "Parse" -msgstr "" -"The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line " -"{location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but " -"that is not allowed." +msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line {location[0]}, at position {location[1]}. You typed `{character_found}`, but that is not allowed." #, fuzzy msgid "Pressit Missing Else" -msgstr "" -"You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}" -"` to your code" +msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an `{else}` to your code" #, fuzzy msgid "Runtime Index Error" -msgstr "" -"You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is " -"not there." +msgstr "You tried to access the list {name} but it is either empty or the index is not there." #, fuzzy msgid "Runtime Value Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the value " -"`{value}` which is not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the value `{value}` which is not allowed. {tip}." msgid "Runtime Values Error" -msgstr "" -"While running your program the command `{command}` received the values " -"`{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." +msgstr "While running your program the command `{command}` received the values `{value}` and `{value}` which are not allowed. {tip}." #, fuzzy msgid "Save Microbit code " @@ -192,53 +135,35 @@ msgstr "Save Microbit code" #, fuzzy msgid "Too Big" -msgstr "" -"Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we " -"can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller " -"and try again." +msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again." #, fuzzy msgid "Too Few Indents" -msgstr "" -"You used too few leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too few." +msgstr "You used too few leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too few." #, fuzzy msgid "Too Many Indents" -msgstr "" -"You used too many leading spaces in line {line_number}. You used " -"{leading_spaces} spaces, which is too many." +msgstr "You used too many leading spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too many." #, fuzzy msgid "Unexpected Indentation" -msgstr "" -"You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} " -"spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces " -"more than the line before." +msgstr "You used too many spaces in line {line_number}. You used {leading_spaces} spaces, which is too much. Start every new block with {indent_size} spaces more than the line before." #, fuzzy msgid "Unquoted Assignment" -msgstr "" -"From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between " -"quotes. You forgot that for the text {text}." +msgstr "From this level, you need to place texts to the right of the `{is}` between quotes. You forgot that for the text {text}." #, fuzzy msgid "Unquoted Equality Check" -msgstr "" -"If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words " -"should be surrounded by quotation marks!" +msgstr "If you want to check if a variable is equal to multiple words, the words should be surrounded by quotation marks!" #, fuzzy msgid "Unquoted Text" -msgstr "" -"Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and " -"finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." +msgstr "Be careful. If you `{ask}` or `{print}` something, the text should start and finish with a quotation mark. You forgot that for the text {unquotedtext}." #, fuzzy msgid "Unsupported Float" -msgstr "" -"Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. " -"For now change `{value}` to an integer." +msgstr "Non-integer numbers are not supported yet but they will be in a few levels. For now change `{value}` to an integer." #, fuzzy msgid "Unsupported String Value" @@ -246,28 +171,19 @@ msgstr "Text values cannot contain `{invalid_value}`." #, fuzzy msgid "Unused Variable" -msgstr "" -"You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did " -"not use it." +msgstr "You defined the variable {variable_name} on line {line_number}, but you did not use it." #, fuzzy msgid "Var Undefined" -msgstr "" -"You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also " -"possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation " -"marks." +msgstr "You tried to use the variable `{name}`, but you didn't set it. It is also possible that you were trying to use the word `{name}` but forgot quotation marks." #, fuzzy msgid "Wrong Level" -msgstr "" -"That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote " -"`{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" +msgstr "That was correct Hedy code, but not at the right level. You wrote `{offending_keyword}` for level {working_level}. Tip: {tip}" #, fuzzy msgid "Wrong Number of Arguments" -msgstr "" -"Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} " -"but the function {name} needs {defined_number}" +msgstr "Your function used the wrong number of arguments. You provided {used_number} but the function {name} needs {defined_number}" #, fuzzy msgid "account_overview" @@ -279,13 +195,7 @@ msgstr "Accounts where successfully created." #, fuzzy msgid "accounts_intro" -msgstr "" -"On this page you can create accounts for multiple students at once. These " -"are automatically added to the current class, so make sure the class shown " -"above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy " -"system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all " -"accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least " -"6 characters." +msgstr "On this page you can create accounts for multiple students at once. These are automatically added to the current class, so make sure the class shown above is the right one! Every username needs to be unique in the entire Hedy system. You can use 'Postfix classname' to add your class name to all accounts. If you manually enter passwords, these need to be at least 6 characters." #, fuzzy msgid "achievement_earned" @@ -341,10 +251,7 @@ msgstr "Adventure Code" #, fuzzy msgid "adventure_codeblock_button" -msgstr "" -"Use this button when you want to create a block of code that students can " -"run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of " -"the code block and Enter 3 times to type after a code block." +msgstr "Use this button when you want to create a block of code that students can run in your adventure. Tip: put the selection at the end of the last line of the code block and Enter 3 times to type after a code block." #, fuzzy msgid "adventure_duplicate" @@ -356,11 +263,7 @@ msgstr "You didn't enter an adventure name!" #, fuzzy msgid "adventure_exp_3" -msgstr "" -"Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized " -"correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of " -"your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" " -"from the teachers page." +msgstr "Make sure you always surround keywords with { }, then they are recognized correctly. You can use the \"preview\" button to view a styled version of your adventure. To view the adventure on a dedicated page, select \"view\" from the teachers page." msgid "adventure_exp_classes" msgstr "Your adventure is used within the following classes" @@ -395,13 +298,7 @@ msgstr "Adventures" #, fuzzy msgid "adventures_info" -msgstr "" -"Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call " -"adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. " -"With your own adventures you can create adventures that are relevant and " -"interesting for your students. You can find more information about creating " -"your own adventures here." +msgstr "Each Hedy level has built-in exercises for students, which we call adventures. You can create your own adventures and add them to your classes. With your own adventures you can create adventures that are relevant and interesting for your students. You can find more information about creating your own adventures here." #, fuzzy msgid "adventures_restored" @@ -465,9 +362,7 @@ msgstr "Are you sure? You cannot revert this action." #, fuzzy msgid "ask_needs_var" -msgstr "" -"Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name " -"`{is}` `{ask}` What are you called?" +msgstr "Starting in level 2, `{ask}` needs to be used with a variable. Example: name `{is}` `{ask}` What are you called?" #, fuzzy msgid "available_in" @@ -547,9 +442,7 @@ msgstr "Class overview" #, fuzzy msgid "class_survey_description" -msgstr "" -"We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these " -"answers, you would help improve Hedy. Thank you!" +msgstr "We would like to get a better overview of our Hedy users. By providing these answers, you would help improve Hedy. Thank you!" #, fuzzy msgid "class_survey_later" @@ -577,14 +470,7 @@ msgstr "Classes" #, fuzzy msgid "classes_info" -msgstr "" -"Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to " -"customize the adventures your students see, and even adding your own! You " -"can create as many classes as you like, and each class can have multiple " -"teachers each one with different roles. You can also add as many students as " -"you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You " -"can find more information about classes in the teacher manual." +msgstr "Create a class to follow the progress of each student in dashboard, and to customize the adventures your students see, and even adding your own! You can create as many classes as you like, and each class can have multiple teachers each one with different roles. You can also add as many students as you want, but mind that each student can only be in one class at a time. You can find more information about classes in the teacher manual." #, fuzzy msgid "clone" @@ -716,9 +602,7 @@ msgstr "Create a teacher account" #, fuzzy msgid "create_teacher_account_explanation" -msgstr "" -"With a teacher account, you can save your programs and see the results of " -"your students." +msgstr "With a teacher account, you can save your programs and see the results of your students." #, fuzzy msgid "creator" @@ -846,8 +730,7 @@ msgstr "Download" #, fuzzy msgid "download_login_credentials" -msgstr "" -"Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" +msgstr "Do you want to download the login credentials after the accounts creation?" #, fuzzy msgid "duplicate" @@ -859,10 +742,7 @@ msgstr "Echo and ask mismatch" #, fuzzy msgid "echo_out" -msgstr "" -"Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer " -"with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you " -"called? `{print}` hello name" +msgstr "Starting in level 2 `{echo}` is no longer needed. You can repeat an answer with `{ask}` and `{print}` now. Example: name is `{ask}` What are you called? `{print}` hello name" #, fuzzy msgid "edit_adventure" @@ -938,14 +818,7 @@ msgstr "Expiration date" #, fuzzy msgid "explore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can look through programs created by other Hedy users. You " -"can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to " -"open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You " -"can still open the program, but running it will result in an error. You can " -"of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click " -"their username to visit their profile. There you will find all their shared " -"programs and much more!" +msgstr "On this page you can look through programs created by other Hedy users. You can filter on both a Hedy level and adventure. Click on \"View program\" to open a program and run it. Programs with a red header contain a mistake. You can still open the program, but running it will result in an error. You can of course try to fix it! If the creator has a public profile you can click their username to visit their profile. There you will find all their shared programs and much more!" #, fuzzy msgid "explore_programs" @@ -993,9 +866,7 @@ msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed." #, fuzzy msgid "feedback_modal_message" -msgstr "" -"Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve " -"Hedy!" +msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!" #, fuzzy msgid "female" @@ -1146,16 +1017,11 @@ msgstr "Highest quiz score" #, fuzzy msgid "highscore_explanation" -msgstr "" -"On this page you can view the current Highscores, based on the amount of " -"achievements gathered. View the ranking for either all users, your country " -"or your class. Click on a username to view their public profile." +msgstr "On this page you can view the current Highscores, based on the amount of achievements gathered. View the ranking for either all users, your country or your class. Click on a username to view their public profile." #, fuzzy msgid "highscore_no_public_profile" -msgstr "" -"You don't have a public profile and are therefore not listed on the " -"highscores. Do you wish to create one?" +msgstr "You don't have a public profile and are therefore not listed on the highscores. Do you wish to create one?" #, fuzzy msgid "highscores" @@ -1211,9 +1077,7 @@ msgstr "Invalid command" #, fuzzy msgid "invalid_keyword_language_comment" -msgstr "" -"# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to " -"English" +msgstr "# The provided keyword language is invalid, keyword language is set to English" #, fuzzy msgid "invalid_language_comment" @@ -1229,9 +1093,7 @@ msgstr "# The provided program is invalid, please try again" #, fuzzy msgid "invalid_teacher_invitation_code" -msgstr "" -"The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to " -"hello@hedy.org." +msgstr "The teacher invitation code is invalid. To become a teacher, reach out to hello@hedy.org." #, fuzzy msgid "invalid_tutorial_step" @@ -1267,8 +1129,7 @@ msgstr "Join class" #, fuzzy msgid "join_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" +msgstr "You need to have an account to join a class. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "keybinding_waiting_for_keypress" @@ -1276,8 +1137,7 @@ msgstr "Waiting for a button press..." #, fuzzy msgid "keyword_language_invalid" -msgstr "" -"Please select a valid keyword language (select English or your own language)." +msgstr "Please select a valid keyword language (select English or your own language)." #, fuzzy msgid "language" @@ -1395,8 +1255,7 @@ msgstr "Longest program" msgid "mail_change_password_body" msgstr "" "Your Hedy password has been changed. If you did this, all is good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_change_password_subject" @@ -1404,9 +1263,7 @@ msgstr "Your Hedy password has been changed" #, fuzzy msgid "mail_error_change_processed" -msgstr "" -"Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still " -"correctly processed." +msgstr "Something went wrong when sending a validation mail, the changes are still correctly processed." #, fuzzy msgid "mail_goodbye" @@ -1421,8 +1278,7 @@ msgstr "Hi {username}!" #, fuzzy msgid "mail_recover_password_body" msgstr "" -"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is " -"valid for 4 hours.\n" +"By clicking on this link, you can set a new Hedy password. This link is valid for 4 hours.\n" "If you haven't required a password reset, please ignore this email: {link}" msgid "mail_recover_password_subject" @@ -1431,10 +1287,8 @@ msgstr "請求重置密碼。" #, fuzzy msgid "mail_reset_password_body" msgstr "" -"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is " -"good.\n" -"If you didn't change your password, please contact us immediately by " -"replying to this email." +"Your Hedy password has been reset to a new one. If you did this, all is good.\n" +"If you didn't change your password, please contact us immediately by replying to this email." #, fuzzy msgid "mail_reset_password_subject" @@ -1444,38 +1298,23 @@ msgstr "Your Hedy password has been reset" msgid "mail_welcome_teacher_body" msgstr "" "Welcome!\n" -"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the " -"world wide community of Hedy teachers!\n" +"Congratulations on your brand new Hedy teacher's account. Welcome to the world wide community of Hedy teachers!\n" "\n" "What teacher's accounts can do\n" "There are a number of extra options unlocked for you now.\n" "\n" -"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" -"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than " -"join your classes and you can see their progress. Classes are made and " -"managed though the for teachers page.\n" -"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close " -"levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" +"1. Extra explanation is available in the teacher's manual.\n" +"2. With your teacher account, you can create classes. Your students can than join your classes and you can see their progress. Classes are made and managed though the for teachers page.\n" +"3. You can fully customize your classes, for example you can open and close levels, enable or disable adventures and author your own adventures!\n" "\n" "Join our online community!\n" -"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal " -"place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool " -"projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with " -"other teachers and with the Hedy team.\n" +"All Hedy teachers, programmers and other fans are welcome to join our Discord server. This is the ideal place to chat about Hedy: we have channels where you can show your cool projects and lessons, channels to report bugs, and channels to chat with other teachers and with the Hedy team.\n" "\n" "How to ask for help \n" -"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" +"If anything is unclear, you can let us know on Discord, or send us an email.\n" "\n" "How to report bugs\n" -"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the " -"perfect place to let us know about issues you are running into. If you know " -"how to use GitHub, you can create an issue there.\n" +"In Discord, we have a channel for reporting bugs, called #bugs. That is the perfect place to let us know about issues you are running into. If you know how to use GitHub, you can create an issue there.\n" #, fuzzy msgid "mail_welcome_teacher_subject" @@ -1505,9 +1344,7 @@ msgstr "Hedy" #, fuzzy msgid "make_sure_you_are_done" -msgstr "" -"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " -"after you click \"Hand in\"." +msgstr "Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore after you click \"Hand in\"." #, fuzzy msgid "male" @@ -1523,10 +1360,7 @@ msgstr "More options" #, fuzzy msgid "multiple_keywords_warning" -msgstr "" -"You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might " -"have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this " -"list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" +msgstr "You are trying to use the keyword {orig_keyword}, but this keyword might have several meanings. Please choose the one you're trying to use from this list and copy paste it in your code, curly braces included: {keyword_list}" #, fuzzy msgid "my_account" @@ -1618,9 +1452,7 @@ msgstr "This user hasn't earned the Hedy Certificate of Completion" #, fuzzy msgid "no_more_flat_if" -msgstr "" -"Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next " -"line and start with 4 spaces." +msgstr "Starting in level 8, the code after `{if}` needs to be placed on the next line and start with 4 spaces." #, fuzzy msgid "no_programs" @@ -1664,8 +1496,7 @@ msgstr "Looks like you are not in this class!" #, fuzzy msgid "not_in_class_no_handin" -msgstr "" -"You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." +msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." #, fuzzy msgid "not_logged_in_cantsave" @@ -1745,9 +1576,7 @@ msgstr "Another text language" #, fuzzy msgid "overwrite_warning" -msgstr "" -"You already have a program with this name, saving this program will replace " -"the old one. Are you sure?" +msgstr "You already have a program with this name, saving this program will replace the old one. Are you sure?" #, fuzzy msgid "owner" @@ -1795,9 +1624,7 @@ msgstr "Repeat password" #, fuzzy msgid "password_resetted" -msgstr "" -"Your password has been successfully reset. You are being redirected to the " -"login page." +msgstr "Your password has been successfully reset. You are being redirected to the login page." #, fuzzy msgid "password_six" @@ -1817,9 +1644,7 @@ msgstr "Pending invites" #, fuzzy msgid "people_with_a_link" -msgstr "" -"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " -"\"Explore\" page." +msgstr "Other people with a link can see this program. It also can be found on the \"Explore\" page." #, fuzzy msgid "percentage" @@ -1961,10 +1786,7 @@ msgstr "Public profile" #, fuzzy msgid "public_profile_info" -msgstr "" -"By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not " -"to share personal information like your name or home address, because " -"everyone will be able to see it!" +msgstr "By selecting this box I make my profile visible for everyone. Be careful not to share personal information like your name or home address, because everyone will be able to see it!" #, fuzzy msgid "public_profile_updated" @@ -2031,9 +1853,7 @@ msgstr "Repair program icon" #, fuzzy msgid "repeat_dep" -msgstr "" -"Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can " -"see examples on the `{repeat}` tab in level 8." +msgstr "Starting in level 8, `{repeat}` needs to be used with indentation. You can see examples on the `{repeat}` tab in level 8." #, fuzzy msgid "repeat_match_password" @@ -2117,9 +1937,7 @@ msgstr "This program contains an error, are you sure you want to save it?" #, fuzzy msgid "save_prompt" -msgstr "" -"You need to have an account to save your program. Would you like to login " -"now?" +msgstr "You need to have an account to save your program. Would you like to login now?" #, fuzzy msgid "save_success_detail" @@ -2198,9 +2016,7 @@ msgstr "This invitation is sent by" #, fuzzy msgid "sent_password_recovery" -msgstr "" -"You should soon receive an email with instructions on how to reset your " -"password." +msgstr "You should soon receive an email with instructions on how to reset your password." #, fuzzy msgid "settings" @@ -2240,16 +2056,7 @@ msgstr "Slides for level" #, fuzzy msgid "slides_info" -msgstr "" -"For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides " -"contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run " -"inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction " -"slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were " -"created using slides.com. If you want to " -"adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting " -"zip file to slides.com. You can find more " -"information about the slides in the teacher's manual." +msgstr "For each level of Hedy, we have created slides to help you teach. The slides contain explanations of each level, and Hedy examples that you can run inside the slides. Just click the link and get started! the Introduction slides are a general explanation of Hedy before level 1 The slides were created using slides.com. If you want to adapt them yourself, you can download them, and then upload the resulting zip file to slides.com. You can find more information about the slides in the teacher's manual." #, fuzzy msgid "social_media" @@ -2257,9 +2064,7 @@ msgstr "Social media" #, fuzzy msgid "something_went_wrong_keyword_parsing" -msgstr "" -"There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded " -"with { }?" +msgstr "There is a mistake in your adventure, are all keywords correctly surrounded with { }?" #, fuzzy msgid "space" @@ -2442,9 +2247,7 @@ msgstr "Your teacher value is invalid." #, fuzzy msgid "teacher_invitation_require_login" -msgstr "" -"To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you " -"don't have an account, please create one." +msgstr "To set up your profile as a teacher, we will need you to log in. If you don't have an account, please create one." #, fuzzy msgid "teacher_manual" @@ -2460,9 +2263,7 @@ msgstr "Teacher tutorial icon" #, fuzzy msgid "teacher_welcome" -msgstr "" -"Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which " -"allows you to create classes and invite students." +msgstr "Welcome to Hedy! Your are now the proud owner of a teachers account which allows you to create classes and invite students." #, fuzzy msgid "teachers" @@ -2587,9 +2388,7 @@ msgstr "Your teacher disabled this level" #, fuzzy msgid "translate_error" -msgstr "" -"Something went wrong while translating the code. Try running the code to see " -"if it has an error. Code with errors can not be translated." +msgstr "Something went wrong while translating the code. Try running the code to see if it has an error. Code with errors can not be translated." #, fuzzy msgid "translating_hedy" @@ -2819,29 +2618,16 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Available adventures level" #~ msgid "customize_class_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and " -#~ "adventures you can choose what your student can see. You can also add " -#~ "your own created adventures to levels. All levels and default adventures " -#~ "will be selected by default. Notice: Not every adventure is " -#~ "available for every level! Settings up your customizations goes as " -#~ "follows:" +#~ msgstr "Hi! On this page you can customize your class. By selecting levels and adventures you can choose what your student can see. You can also add your own created adventures to levels. All levels and default adventures will be selected by default. Notice: Not every adventure is available for every level! Settings up your customizations goes as follows:" #~ msgid "customize_class_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "You can always change these settings later on. For example, you can make " -#~ "specific adventures or levels available while teaching a class. This way " -#~ "it's easy for you to determine which level and adventures your students " -#~ "will be working on. If you want to make everything available for your " -#~ "class it is easiest to remove the customization all together." +#~ msgstr "You can always change these settings later on. For example, you can make specific adventures or levels available while teaching a class. This way it's easy for you to determine which level and adventures your students will be working on. If you want to make everything available for your class it is easiest to remove the customization all together." #~ msgid "customize_class_step_1" #~ msgstr "Select levels for your class by pressing the \"level buttons\"" #~ msgid "customize_class_step_2" -#~ msgstr "" -#~ "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen " -#~ "levels" +#~ msgstr "\"Checkboxes\" will appear for the adventures available for the chosen levels" #~ msgid "customize_class_step_3" #~ msgstr "Select the adventures you want to make available" @@ -2853,8 +2639,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Add personal adventures" #~ msgid "customize_class_step_6" -#~ msgstr "" -#~ "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" +#~ msgstr "Selecting an opening date for each level (you can also leave it empty)" #~ msgid "customize_class_step_7" #~ msgstr "Selection other settings" @@ -2938,16 +2723,10 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Hello world!" #~ msgid "adventure_exp_2" -#~ msgstr "" -#~ "If you want to show actual code snippets, for example to give student a " -#~ "template or example of the code. Please use pre anchors like this:" +#~ msgstr "If you want to show actual code snippets, for example to give student a template or example of the code. Please use pre anchors like this:" #~ msgid "adventure_exp_1" -#~ msgstr "" -#~ "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your " -#~ "adventure you can include it in one of your classes under " -#~ "\"customizations\". If you want to include a command in your adventure " -#~ "please use code anchors like this:" +#~ msgstr "Type your adventure of choice on the right-hand side. After creating your adventure you can include it in one of your classes under \"customizations\". If you want to include a command in your adventure please use code anchors like this:" #~ msgid "hide_parsons" #~ msgstr "Hide puzzle" @@ -2959,9 +2738,7 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Go back to class" #~ msgid "Locked Language Feature" -#~ msgstr "" -#~ "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked " -#~ "yet! It will be unlocked in a later level." +#~ msgstr "You are using {concept}! That is awesome, but {concept} is not unlocked yet! It will be unlocked in a later level." #~ msgid "nested blocks" #~ msgstr "a block in a block" @@ -2973,7 +2750,5 @@ msgstr "Your program" #~ msgstr "Update profile" #~ msgid "multiple_levels_warning" -#~ msgstr "" -#~ "We've noticed you have both selected several levels and included code " -#~ "snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax " -#~ "highlighter and the automatic translation of keywords" +#~ msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" +