-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 230
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Формат субтитров? #514
Comments
Это JSON, можешь через этот скрипт переконвертировать в srt |
Скрипт не хочет конвертировать json в srt - ругается на строчку 9. |
Странно. У меня скрипт прекрасно работает и всё конвертируется. А что за "строчка 9"? |
Ну а у меня нет. И как его можно запускать в Windows, где не установлен python? Вот строчка 9 |
Конечно же, для работы скрипта нужно установить Python. Например, для своей Windows 7 я устанавливал v3.8.10. Далее скачал скрипт, запускаю его – всё прекрасно работает. |
Я запускал на Server 2008R2 где был установлен Python 3.5 - и там получал выше указанную ошибку. |
Попробовал оба варианта на всякий пожарный на Windows 11 x64 в командной строке получаю ошибку |
У тебя точно всё хорошо с файлом? Отправь файл который ты кидал в программу |
Вот этот файл, только выцепил из VOT через MS Edge. |
Теперь должно работать, перекачай релиз |
Супер, работает. Большое спасибо! |
Describe your feature / Опишите ваше предложение
Кто-нибудь понимает, что за субтитры такие скачивает это расширение? Ни один плейер их не принимает.
Вот что скачивается:
{"containsTokens": false, "subtitles": [{"text": "Лукас, как давно вы не приходили.", "startMs": 3190.0, "durationMs": 2740.0, "speakerId": "0"}, {"text": "да, по правде говоря, да, доктор, я был.", "startMs": 6230.0, "durationMs": 2130.0, "speakerId": "1"}, {"text": "по правде говоря, чтобы сказать вам правду, я был в отпуске со своей женой.", "startMs": 8360.0, "durationMs": 4350.0, "speakerId": "1"}]}
А вот как выглядят реальные субтитры формата ASS:
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:18.72,0:00:21.35,Default,,0,0,0,,очень негативно регулируемый побочный эффект,
Dialogue: 0,0:00:21.35,0:00:23.10,Default,,0,0,0,,а не то, что ваше тело
Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:26.22,Default,,0,0,0,,ищет как прямая цель, хм,
Dialogue: 0,0:00:26.22,0:00:28.43,Default,,0,0,0,,реакция на это видео была в основном
Dialogue: 0,0:00:28.43,0:00:30.08,Default,,0,0,0,,положительной, но было несколько человек,
Dialogue: 0,0:00:30.08,0:00:32.88,Default,,0,0,0,,которые, казалось, были расстроены, думая, что я
Dialogue: 0,0:00:32.88,0:00:35.82,Default,,0,0,0,,подразумеваю, что если чья-то цель
То есть по идее те скачиваемые субтитры ещё и надо конвертировать? Или что?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: