-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
da_DK.po
1248 lines (963 loc) · 35.9 KB
/
da_DK.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: YOURLS\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: yourls-infos.php:204
msgid "Statistics for %s"
msgstr "Statistik for %s"
#: yourls-infos.php:211 admin/index.php:15 admin/index.php:34
#: admin/index.php:93 includes/functions-html.php:209
#: includes/functions-html.php:221 includes/functions-html.php:464
#: includes/functions-html.php:626
msgid "Short URL"
msgstr "Kort URL"
#: yourls-infos.php:227
msgid "Aggregate stats for duplicate short URLs"
msgstr "Aggregerede statistik for dublerede kort webadresser"
#: yourls-infos.php:229 includes/functions-html.php:464
msgid "Long URL"
msgstr "Lang URL"
#: yourls-infos.php:235 yourls-infos.php:246
msgid "Traffic statistics"
msgstr "Trafikstatistik"
#: yourls-infos.php:236 yourls-infos.php:432
msgid "Traffic location"
msgstr "Trafik placering"
#: yourls-infos.php:237 yourls-infos.php:469
msgid "Traffic sources"
msgstr "Trafikkilder"
#: yourls-infos.php:239 yourls-infos.php:539 includes/functions-html.php:505
#: includes/functions-html.php:506
msgid "Share"
msgstr "Del"
#: yourls-infos.php:254 yourls-infos.php:294
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Seneste 24 timer"
#: yourls-infos.php:255 yourls-infos.php:296
msgid "Last 7 days"
msgstr "Seneste 7 dage"
#: yourls-infos.php:256 yourls-infos.php:298
msgid "Last 30 days"
msgstr "Seneste 30 dage"
#: yourls-infos.php:257 yourls-infos.php:300
msgid "All time"
msgstr "Siden start"
#: yourls-infos.php:309
msgid "Number of hits : %s"
msgstr "Antal klik for %s"
#: yourls-infos.php:332
msgid "Historical click count"
msgstr "Historisk klik tæller"
#: yourls-infos.php:338
msgid "about 1 day ago"
msgid_plural "about %s days ago"
msgstr[0] "En dag siden"
msgstr[1] "%s dage siden"
#. //translators: eg Short URL created on March 23rd 1972
#: yourls-infos.php:341
msgid "Short URL created on %s"
msgstr "Kort URL oprettet den %s"
#: yourls-infos.php:356 yourls-infos.php:363
msgid "%s per day"
msgstr "%s pr. dag"
#: yourls-infos.php:359
msgid "%s per hour"
msgstr "%s pr. time"
#: yourls-infos.php:366
msgid "%s hit"
msgid_plural "%s hits"
msgstr[0] "%s klik"
msgstr[1] "%s klik"
#: yourls-infos.php:373
msgid "Best day"
msgstr "Bedste dag"
#. //translators: eg. 43 hits on January 1, 1970
#: yourls-infos.php:380
msgid "<strong>%1$s</strong> hit on %2$s"
msgid_plural "<strong>%1$s</strong> hits on %2$s"
msgstr[0] "<strong>%1$s </strong> kliks %2$s"
msgstr[1] "<strong> %1$s </strong> kliks %2$s"
#: yourls-infos.php:381 yourls-infos.php:443
msgid "Click for more details"
msgstr "Klik for detaljer"
#: yourls-infos.php:387 yourls-infos.php:390
msgid "Year %s"
msgstr "År %s"
#: yourls-infos.php:409 yourls-infos.php:447
msgid "1 hit"
msgid_plural "%s hits"
msgstr[0] "1 klik"
msgstr[1] "%s kliks"
#: yourls-infos.php:426
msgid "No traffic yet. Get some clicks first!"
msgstr "Ingen trafik endnu. Få nogle klik først!"
#: yourls-infos.php:441
msgid "Top 5 countries"
msgstr "Top 5 lande"
#: yourls-infos.php:454
msgid "Overall traffic"
msgstr "Samlet trafik"
#: yourls-infos.php:463
msgid "No country data."
msgstr "Ingen data om lande"
#: yourls-infos.php:478
msgid "Referrer shares"
msgstr "Henvisnings delinger"
#: yourls-infos.php:481
msgid "Others"
msgstr "Andre"
#: yourls-infos.php:485 yourls-infos.php:518
msgid "Referrers"
msgstr "Henviser"
#: yourls-infos.php:492 yourls-infos.php:502
msgid "(details)"
msgstr "(detaljer)"
#: yourls-infos.php:502
msgid "Various:"
msgstr "Diverse:"
#: yourls-infos.php:516
msgid "Direct vs Referrer Traffic"
msgstr "Direkte vs henvist trafik"
#: yourls-infos.php:518
msgid "Direct"
msgstr "Direkte"
#: yourls-infos.php:520
msgid "Direct traffic:"
msgstr "Direkte trafik:"
#: yourls-infos.php:520 yourls-infos.php:521
msgid "<strong>%s</strong> hit"
msgid_plural "<strong>%s</strong> hits"
msgstr[0] "<strong>%s</strong> klik"
msgstr[1] "<strong>%s</strong> kliks"
#: yourls-infos.php:521
msgid "Referrer traffic:"
msgstr "Henvist trafik:"
#: yourls-infos.php:530
msgid "No referrer data."
msgstr "Ingen henvisnings data"
#: yourls-infos.php:541
msgid "Short link"
msgstr "Kort URL"
#: yourls-infos.php:541 includes/functions-html.php:359
msgid "Quick Share"
msgstr "Del hurtigt"
#: admin/index.php:13 admin/index.php:38 admin/index.php:97
#: includes/functions-html.php:210 includes/functions-html.php:222
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: admin/index.php:42 includes/functions-html.php:211
#: includes/functions-html.php:464
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: admin/index.php:46 admin/index.php:105
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresse"
#: admin/index.php:50
msgid "Searching for <strong>%1$s</strong> in <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Søger efter <strong>%1$s</strong> i <strong>%2$s</strong>."
#: admin/index.php:101 includes/functions-html.php:223
#: includes/functions-html.php:628
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: admin/index.php:109 includes/functions-html.php:225
#: includes/functions-html.php:630
msgid "Clicks"
msgstr "Klik"
#: admin/index.php:187 admin/index.php:198 admin/index.php:209
msgid "Short URL created, but could not redirect to %s !"
msgstr "Kort URL oprettet, men den kunne ikke omdirigere til %s !"
#: admin/index.php:219
msgid "Unknown \"Share\" bookmarklet"
msgstr "Ukendt \"Del\" bogmærke"
#: admin/index.php:272
msgid "Display <strong>%1$s</strong> to <strong class=\"increment\">%2$s</strong> of <strong class=\"increment\">%3$s</strong> URLs"
msgstr "Viser <strong>%1$s</strong> til <strong class=\"increment\">%2$s</strong> af i alt <strong class=\"increment\">%3$s</strong> links"
#: admin/index.php:274
msgid "counting <strong>1</strong> click"
msgid_plural "counting <strong>%s</strong> clicks"
msgstr[0] "tæller <strong>1</strong> klik"
msgstr[1] "tæller <strong>%s</strong> kliks"
#: admin/index.php:277
msgid "Overall, tracking <strong class=\"increment\">%1$s</strong> links, <strong>%2$s</strong> clicks, and counting!"
msgstr "I alt er der <strong class=\"increment\"> %1$s</strong> links med <strong>%2$s</strong> kliks"
#: admin/index.php:337
msgid "No URL"
msgstr "Ingen URL"
#: admin/install.php:13 admin/install.php:18
msgid "%s version is too old. Ask your server admin for an upgrade."
msgstr "%s version er for gammel. Spørg din server admin efter en opgradering."
#: admin/install.php:24
msgid "YOURLS already installed."
msgstr "YOURLS er allerede installeret"
#: admin/install.php:35
msgid "File <tt>.htaccess</tt> successfully created/updated."
msgstr "Filen <tt>.htaccess</tt> blev oprettet/opdateret"
#: admin/install.php:37
msgid "Could not write file <tt>.htaccess</tt> in YOURLS root directory. You will have to do it manually. See <a href=\"http://yourls.org/htaccess\">how</a>."
msgstr "Kunne ikke oprette <tt>.htaccess</tt> i YOURLS rod mappen. Du skal selv oprette den. Se hvordan <a href=\"http://yourls.org/htaccess\">her</a>."
#: admin/install.php:50 admin/install.php:71
msgid "Install YOURLS"
msgstr "Installer YOURLS"
#: admin/install.php:74
msgid "YOURLS Administration Page"
msgstr "YOURLS administrations side"
#: admin/plugins.php:38
msgid "Unsupported action"
msgstr "Ikke understøttet handling"
#: admin/plugins.php:42
msgid "No plugin specified, or not a valid plugin"
msgstr "Ingen udvidelse blev specificeret, eller også er det ugyldigt"
#: admin/plugins.php:51
msgid "Plugin has been activated"
msgstr "Udvidelsen blev aktiveret"
#: admin/plugins.php:53
msgid "Plugin has been deactivated"
msgstr "Udvidelsen blev deaktiveret"
#: admin/plugins.php:58 includes/functions-html.php:745
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Administrer udvidelser"
#: admin/plugins.php:63
msgid "Plugins"
msgstr "Udvidelser"
#: admin/plugins.php:70
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] "%s udvidelse"
msgstr[1] "%s udvidelser"
#. //translators: "you have '3 plugins' installed and '1' activated"
#: admin/plugins.php:74
msgid "You currently have <strong>%1$s</strong> installed, and <strong>%2$s</strong> activated"
msgstr "Du har i øjeblikket <strong>%1$s</strong> installeret og <strong>%2$s</strong> aktiveret"
#: admin/plugins.php:79
msgid "Plugin Name"
msgstr "Navn"
#: admin/plugins.php:80
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: admin/plugins.php:81
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: admin/plugins.php:82
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: admin/plugins.php:83
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: admin/plugins.php:118
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"
#: admin/plugins.php:122
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"
#: admin/plugins.php:133
msgid "plugin file location: %s"
msgstr "udvidelsesfilens lokation: %s"
#: admin/plugins.php:150
msgid "Toggle active/inactive plugins"
msgstr "Skift aktive/inaktive udvidelser"
#: admin/plugins.php:157
msgid "If something goes wrong after you activate a plugin and you cannot use YOURLS or access this page, simply rename or delete its directory, or rename the plugin file to something different than <code>plugin.php</code>."
msgstr "Hvis noget skulle gå galt, efter du har aktiveret en udvidelse, og du ikke kan bruge YOURLS, eller har adgang til denne side. Så skal du enten omdøbe eller slette mappen, eller omdøbe udvidelses filen, til noget andet end <code>plugin.php</code>."
#: admin/plugins.php:159
msgid "More plugins"
msgstr "Flere udvidelser"
#: admin/plugins.php:161
msgid "For more plugins, head to the official <a href=\"http://yourls.org/pluginlist\">Plugin list</a>."
msgstr "Du kan finde flere udvidelser i den officielle <a href=\"http://yourls.org/pluginlist\">udvidelses liste</a>."
#: admin/tools.php:6
msgid "Cool YOURLS Tools"
msgstr "Seje YOURLS værktøjer"
#: admin/tools.php:13
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bogmærker"
#: admin/tools.php:15
msgid "YOURLS comes with handy <span>bookmarklets</span> for easier link shortening and sharing."
msgstr "YOURLS kommer med smarte <span>bogmærker</span> for nemmere at forkorte links og dele den."
#: admin/tools.php:17
msgid "Standard or Instant, Simple or Custom"
msgstr "Standard eller øjeblikkelig, Simpel eller brugerdefineret."
#: admin/tools.php:20
msgid "The <span>Standard Bookmarklets</span> will take you to a page where you can easily edit or delete your brand new short URL."
msgstr "<span>Standard bogmærket</span> tager dig til en side, hvor du nemt kan redigere eller slette, din nyligt oprette korte URL."
#: admin/tools.php:22
msgid "The <span>Instant Bookmarklets</span> will pop the short URL without leaving the page you are viewing."
msgstr "<span>Øjeblikkelig bogmærket</span> laver en kort URL uden at du forlader siden du er på."
#: admin/tools.php:24
msgid "The <span>Simple Bookmarklets</span> will generate a short URL with a random or sequential keyword."
msgstr "<span>Simple bogmærker</span> vil generere end en kort URL med et tilfældigt eller sekventielt nøgleord."
#: admin/tools.php:26
msgid "The <span>Custom Keyword Bookmarklets</span> will prompt you for a custom keyword first."
msgstr "<span>Valgfrit nøgleord bogmærket</span> vil bede dig om at indtaste et nøgleord først."
#: admin/tools.php:30
msgid "If you want to share a description along with the link you're shortening, simply <span>select text</span> on the page you're viewing before clicking on your bookmarklet link"
msgstr "Hvis du ønsker at dele en beskrivelse sammen med det link du forkorter, skal du <span>vælge tekst</span> på den side du besøger, før du klikker på bogmærket"
#: admin/tools.php:33
msgid "The Bookmarklets"
msgstr "Bogmærker"
#: admin/tools.php:35 admin/tools.php:62
msgid "Click and drag links to your toolbar (or right-click and bookmark it)"
msgstr "Klik og træk links til din værktøjslinje (eller højre klik og bogmærk det)"
#: admin/tools.php:41
msgid "Standard (new page)"
msgstr "Standard (ny side)"
#: admin/tools.php:42
msgid "Instant (popup)"
msgstr "Øjeblikkelig (popup)"
#: admin/tools.php:47
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
#: admin/tools.php:48 admin/tools.php:49 admin/tools.php:53 admin/tools.php:54
#: admin/tools.php:68 admin/tools.php:70 admin/tools.php:72
msgid "Drag to your toolbar!"
msgstr "Træk til din værktøjslinje"
#: admin/tools.php:48
msgid "Shorten"
msgstr "Forkort"
#: admin/tools.php:49
msgid "Instant Shorten"
msgstr "Forkort"
#: admin/tools.php:52
msgid "Custom Keyword"
msgstr "Valgfrit nøgleord"
#: admin/tools.php:53
msgid "Custom shorten"
msgstr "Valgfri forkortelse"
#: admin/tools.php:54
msgid "Instant Custom Shorten"
msgstr "Øjeblikkelig brugerdefineret forkortelse"
#: admin/tools.php:59
msgid "Social Bookmarklets"
msgstr "Sociale bogmærker"
#: admin/tools.php:61
msgid "Create a short URL and share it on social networks, all in one click!"
msgstr "Opret en kort URL og del den på sociale netværk, alt sammen i et enkelt klik!"
#: admin/tools.php:64
msgid "Shorten and share:"
msgstr "Forkort og del:"
#: admin/tools.php:68
msgid "YOURLS & Facebook"
msgstr "YOURLS & Facebook"
#: admin/tools.php:70
msgid "YOURLS & Twitter"
msgstr "YOURLS & Twitter"
#: admin/tools.php:72
msgid "YOURLS & Tumblr"
msgstr "YOURLS & Tumblr"
#: admin/tools.php:80
msgid "Prefix-n-Shorten"
msgstr "Præfiks-n-forkort"
#: admin/tools.php:82
msgid "When viewing a page, you can also prefix its full URL: just head to your browser's address bar, add \"<span>%s</span>\" to the beginning of the current URL (right before its 'http://' part) and hit enter."
msgstr "Når du får vist en side, kan du også præfikset den fulde URL: bare gå til din browsers adresselinje, tilføj \"<span>%s>\" til begyndelsen af den aktuelle URL (lige før 'http://' delen) og tryk enter."
#: admin/tools.php:85
msgid "Note: this will probably not work if your web server is running on Windows"
msgstr "Note: dette vil nok ikke virke hvis din webservere køre Windows"
#: admin/tools.php:87
msgid " (which seems to be the case here)"
msgstr "(hvilket ser ud til at være sagen her)"
#: admin/tools.php:93
msgid "Secure passwordless API call"
msgstr "Sikker adgangskodeløs API kald"
#: admin/tools.php:96
msgid "YOURLS allows API calls the old fashioned way, using <tt>username</tt> and <tt>password</tt> parameters."
msgstr "YOURLS tillader API kald på den gammeldags måde, ved hjælp af <tt>brugernavn</tt> og <tt>adgangskode</tt> parametre."
#: admin/tools.php:98
msgid "If you're worried about sending your credentials into the wild, you can also make API calls without using your login or your password, using a secret signature token."
msgstr "Hvis du er bekymret for at sende dine legitimations oplysninger, kan du også foretage API-kald uden at bruge dit login, ved hjælp af en hemmelig signatur nøgle."
#: admin/tools.php:102
msgid "Your secret signature token: <strong><code>%s</code></strong>"
msgstr "Din hemmelige signatur nøgle: <strong><code>%s</code></strong>"
#: admin/tools.php:103
msgid "(It's a secret. Keep it secret) "
msgstr "(det er hemmeligt. Så hold det hemmeligt)"
#: admin/tools.php:106
msgid "This signature token can only be used with the API, not with the admin interface."
msgstr "Signatur nøglen kan kun bruges med APIet, ikke med administrations interfacet."
#: admin/tools.php:109
msgid "Usage of the signature token"
msgstr "Brugen af signatur nøgle"
#: admin/tools.php:110
msgid "Simply use parameter <tt>signature</tt> in your API requests. Example:"
msgstr "Brug følgende parametre <tt>signature</tt> i dine API kald. Eksempelvis:"
#: admin/tools.php:114
msgid "Usage of a time limited signature token"
msgstr "Brug af en tidsbegrænset signatur nøgle"
#: admin/tools.php:117 admin/tools.php:119
msgid "actual value:"
msgstr "faktisk værdi:"
#: admin/tools.php:122
msgid "Now use parameters <tt>signature</tt> and <tt>timestamp</tt> in your API requests. Example:"
msgstr "Brug nu følgende parametre <tt>signatur</tt> og <tt>tidsstempel</tt> i dine API kald. Eksempelvis:"
#: admin/tools.php:124
msgid "Actual values:"
msgstr "Aktuelle værdier"
#: admin/tools.php:126
msgid "This URL would be valid for only %s seconds"
msgstr "Denne URL er kun gyldig i %s sekunder"
#: admin/tools.php:130
msgid "See the <a href=\"%s\">API documentation</a> for more"
msgstr "Se <a href=\"%s\">API dokumentationen</a> for mere info"
#: admin/upgrade.php:9 admin/upgrade.php:13
msgid "Upgrade YOURLS"
msgstr "Opgrader YOURLS"
#: admin/upgrade.php:18
msgid "Upgrade not required. Go <a href=\"%s\">back to play</a>!"
msgstr "Opgradering er ikke påkrævet. Gå <a href=\"%s\">tilbage og leg</a>!"
#: admin/upgrade.php:51
msgid "Your current installation needs to be upgraded."
msgstr "Din nuværende installation skal opdateres"
#: admin/upgrade.php:52
msgid "Please, pretty please, it is recommended that you <strong>backup</strong> your database<br/>(you should do this regularly anyway)"
msgstr "Vi anbefaler at du tager en <strong>backup</strong> af din database <br/> (du bør alligevel gøre dette ofte)"
#: admin/upgrade.php:53
msgid "Nothing awful <em>should</em> happen, but this doesn't mean it <em>won't</em> happen, right? ;)"
msgstr "Intet frygteligt <em>burde</em> ske, men det betyder ikke at det <em>ikke</em> sker, ikke? ;-)"
#: admin/upgrade.php:54
msgid "On every step, if <span class='error'>something goes wrong</span>, you'll see a message and hopefully a way to fix."
msgstr "På hvert skridt, hvis <span class='error'>noget går galt</span>, vil du se en besked, og forhåbentlig en måde at løse det på."
#: admin/upgrade.php:55
msgid "If everything goes too fast and you cannot read, <span class=\"success\">good for you</span>, let it go :)"
msgstr "Hvis alt går for hurtigt, og du kan ikke læse, <span class=\"success\">godt for dig</span>, lad det gå :-)"
#: admin/upgrade.php:56
msgid "Once you are ready, press \"Upgrade\" !"
msgstr "Når du er klar, så tryk på \"Opgrader\" !"
#: admin/upgrade.php:65
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgrader"
#: admin/upgrade.php:77
msgid "Your installation is now up to date ! "
msgstr "Din installation er nu opdateret"
#: admin/upgrade.php:78
msgid "Go back to <a href=\"%s\">the admin interface</a>"
msgstr "Gå tilbage til <a href=\"%s\">administrations interfacet</a>"
#: includes/auth.php:53
msgid "Could not auto-encrypt passwords. Error was: \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke auto-kryptere adgangskoder. Fejlen er: \"%s\"."
#: includes/auth.php:55
msgid "<a href=\"%s\">Get help</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Få hjælp</a>."
#: includes/auth.php:57
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to dismiss this message for one week."
msgstr "<a href=\"%s\">Klik her</a> for at fjerne denne besked i én uge."
#: includes/class-mysql.php:39
msgid "YOURLS requires the mysql, mysqli or pdo_mysql PHP extension. No extension found. Check your server config, or contact your host."
msgstr "YOURLS kræver mysql, mysqli eller pdo_mysql PHP udvidelserne. Ingen af dem blev fundet. Tjek din servere konfiguration, eller kontakt din vært."
#: includes/class-mysql.php:40 includes/functions-install.php:16
#: includes/functions.php:438 includes/functions.php:450
msgid "Fatal error"
msgstr "Fejl"
#: includes/functions-auth.php:26
msgid "Logged out successfully"
msgstr "Logget ud"
#: includes/functions-auth.php:102
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Ugyldigt brugernavn & adgangskode"
#: includes/functions-auth.php:104
msgid "Please log in"
msgstr "Log venligst ind"
#: includes/functions-html.php:142
msgid "1 query"
msgid_plural "%s queries"
msgstr[0] "1 forespørgsel"
msgstr[1] "%s forespørgsler"
#: includes/functions-html.php:147
msgid "Powered by %s"
msgstr "Drevet af %s"
#: includes/functions-html.php:175
msgid "Enter the URL"
msgstr "Indtast URL"
#: includes/functions-html.php:176
msgid "Optional "
msgstr "Valgfrit"
#: includes/functions-html.php:176
msgid "Custom short URL"
msgstr "Valgfri kort URL"
#: includes/functions-html.php:178
msgid "Shorten The URL"
msgstr "Forkort"
#: includes/functions-html.php:212 includes/functions-html.php:224
#: includes/functions-html.php:629
msgid "IP"
msgstr "IP"
#. //translators: "Search for <input field with text to search> in <select dropdown with URL, title...>"
#: includes/functions-html.php:216
msgid "Search for %1$s in %2$s"
msgstr "Søg efter %1$s i %2$s"
#: includes/functions-html.php:230
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
#: includes/functions-html.php:231
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"
#. //translators: "Order by <criteria dropdown (date, clicks...)> in <order dropdown (Descending or Ascending)>"
#: includes/functions-html.php:235
msgid "Order by %1$s %2$s"
msgstr "Sorter efter %1$s %2$s"
#. //translators: "Show <text field> rows"
#: includes/functions-html.php:240
msgid "Show %s rows"
msgstr "Vis %s rækker"
#: includes/functions-html.php:245
msgid "more"
msgstr "mere"
#: includes/functions-html.php:246
msgid "less"
msgstr "mindre"
#. //translators: "Show links with <more/less> than <text field> clicks"
#: includes/functions-html.php:251
msgid "Show links with %1$s than %2$s clicks"
msgstr "Vis links med %1$s end %2$s kliks"
#: includes/functions-html.php:256
msgid "before"
msgstr "før"
#: includes/functions-html.php:257
msgid "after"
msgstr "efter"
#: includes/functions-html.php:258
msgid "between"
msgstr "i mellem"
#. //translators: "Show links created <before/after/between> <date input> <"and" if applicable> <date input if applicable>"
#: includes/functions-html.php:265
msgid "Show links created %1$s %2$s %3$s %4$s"
msgstr "Vis links oprettet %1$s %2$s %3$s %4$s"
#: includes/functions-html.php:269
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: includes/functions-html.php:271
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
#: includes/functions-html.php:291
msgid "1 page"
msgid_plural "%s pages"
msgstr[0] "1 side"
msgstr[1] "%s sider"
#: includes/functions-html.php:299 includes/functions-html.php:313
msgid "Go to First Page"
msgstr "Gå til første side"
#: includes/functions-html.php:299
msgid "« First"
msgstr "« Første"
#: includes/functions-html.php:313
msgid "Last »"
msgstr "Sidste »"
#: includes/functions-html.php:357
msgid "Your short link"
msgstr "Din korte URL"
#: includes/functions-html.php:388
msgid "Long link"
msgstr "Langt link"
#: includes/functions-html.php:390 includes/functions-html.php:499
#: includes/functions-html.php:500
msgid "Stats"
msgstr "Statestik"
#: includes/functions-html.php:404
msgid "Share with"
msgstr "Del med"
#: includes/functions-html.php:405
msgid "Tweet this!"
msgstr "Tweet"
#: includes/functions-html.php:406
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Del på Facebook"
#: includes/functions-html.php:407
msgid "Share on Friendfeed"
msgstr "Del på Friendfeed"
#: includes/functions-html.php:464
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: includes/functions-html.php:464
msgid "Save new values"
msgstr "Gem nye værdier"
#: includes/functions-html.php:464
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#: includes/functions-html.php:464
msgid "Cancel editing"
msgstr "Annuller redigering"
#: includes/functions-html.php:466
msgid "Error, URL not found"
msgstr "Fejl! URL ikke fundet"
#: includes/functions-html.php:512 includes/functions-html.php:513
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: includes/functions-html.php:519 includes/functions-html.php:520
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: includes/functions-html.php:541
msgid "Not a common link"
msgstr "Ikke et normalt link"
#: includes/functions-html.php:627
msgid "Original URL"
msgstr "Original URL"
#: includes/functions-html.php:631
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: includes/functions-html.php:697
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
#: includes/functions-html.php:701
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: includes/functions-html.php:705
msgid "Login"
msgstr "Log ind"
#: includes/functions-html.php:723 user/themes/full-bootstrap/theme.php:87
msgid "Hello <strong>%s</strong>"
msgstr "Hej <strong>%s</strong>"
#: includes/functions-html.php:723 user/themes/full-bootstrap/theme.php:87
msgid "Logout"
msgstr "Log ud"
#: includes/functions-html.php:727
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#: includes/functions-html.php:734
msgid "Go to the admin interface"
msgstr "Gå til administrations interface"
#: includes/functions-html.php:735
msgid "Admin interface"
msgstr "Administrations interface"
#: includes/functions-html.php:741
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"
#: includes/functions-html.php:867 includes/functions-html.php:872
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: includes/functions-html.php:868 includes/functions-html.php:873
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: includes/functions-html.php:889
msgid "<a href=\"%s\">YOURLS version %s</a> is available. Please update!"
msgstr "<a href=\"%s\">YOURLS version %s</a> er tilgængelig. Opdater venligst!"
#: includes/functions-install.php:16 includes/functions.php:438
msgid "Incorrect DB config, or could not connect to DB"
msgstr "Ikke gyldig DB konfiguration. Eller kunne ikke forbinde til DB"
#: includes/functions-install.php:241
msgid "Table '%s' created."
msgstr "Tabel '%s* blev oprettet"
#: includes/functions-install.php:243
msgid "Error creating table '%s'."
msgstr "Fejl under oprettelsen af tabellen '%s'."
#: includes/functions-install.php:249
msgid "Could not initialize options"
msgstr "Kunne ikke initialisere indstillinger"
#: includes/functions-install.php:253
msgid "Could not insert sample short URLs"
msgstr "Kunne ikke indsætte test URLer"
#: includes/functions-install.php:257
msgid "YOURLS tables successfully created."
msgstr "YOURLS tabellerne blev oprettet"
#: includes/functions-install.php:259
msgid "Error creating YOURLS tables."
msgstr "Fejl under oprettelsen af YOURLS tabeller"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:795 includes/functions-l10n.php:805
#: includes/functions-l10n.php:818
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:796 includes/functions-l10n.php:806
#: includes/functions-l10n.php:819
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:797 includes/functions-l10n.php:807
#: includes/functions-l10n.php:820
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:798 includes/functions-l10n.php:808
#: includes/functions-l10n.php:821
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:799 includes/functions-l10n.php:809
#: includes/functions-l10n.php:822
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:800 includes/functions-l10n.php:810
#: includes/functions-l10n.php:823
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:801 includes/functions-l10n.php:811
#: includes/functions-l10n.php:824
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
#. //translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:805
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "S"
#. //translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:806
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "M"
#. //translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:807
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "T"
#. //translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:808
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "O"
#. //translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:809
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "T"
#. //translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:810
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "F"
#. //translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:811
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "L"
#. //translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:818
msgid "Sun"
msgstr "Søn"
#. //translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:819
msgid "Mon"
msgstr "Man"
#. //translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:820
msgid "Tue"
msgstr "Tir"
#. //translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:821
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
#. //translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:822
msgid "Thu"
msgstr "Tor"
#. //translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:823
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
#. //translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:824
msgid "Sat"
msgstr "Lør"
#. //translators: month name
#: includes/functions-l10n.php:827 includes/functions-l10n.php:842
msgid "January"
msgstr "Januar"
#. //translators: month name
#: includes/functions-l10n.php:828 includes/functions-l10n.php:843
msgid "February"
msgstr "Febuar"
#. //translators: month name
#: includes/functions-l10n.php:829 includes/functions-l10n.php:844
msgid "March"
msgstr "Marts"
#. //translators: month name
#: includes/functions-l10n.php:830 includes/functions-l10n.php:845
msgid "April"
msgstr "April"
#. //translators: month name
#: includes/functions-l10n.php:831 includes/functions-l10n.php:846
msgid "May"
msgstr "Maj"
#. //translators: month name
#: includes/functions-l10n.php:832 includes/functions-l10n.php:847
msgid "June"