You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
The actual setting for language change both UI language and titles language.
In France if we select the "French" settings here, a lot of titles are translated in what I think is "French Canadian" (=fr-CA) and not the titles that we usually use in France (=fr).
Would it be possible to do any of the following :
Fix the "fr" / "fr-CA" issue by using the combo "Language"+"Region" settings to adjust the title, so "French"+"Canada" = "fr-CA" and "French"+"France" = "fr".
Fix the "fr" / "fr-CA" issue by separating "French" (=fr) and "French Canada" (=fr-CA) in the "Language" settings for the title.
Separate the settings for UI language and titles language, like that anyone can choose whatever is good for them, this way at least we could have the UI in french and titles in English which is closer to the titles we usually know.
@nbz6 Hi and thanks! I see your concern but the app currently uses Trakt API for languages as well. There is only single "French" option available there (just "fr") and this is the one I'm using.
Hi,
The actual setting for language change both UI language and titles language.
In France if we select the "French" settings here, a lot of titles are translated in what I think is "French Canadian" (=fr-CA) and not the titles that we usually use in France (=fr).
Would it be possible to do any of the following :
Example :
https://www.themoviedb.org/tv/80752-see?language=fr
https://www.themoviedb.org/tv/80752-see?language=fr-CA
In France we should have "See" and in the Canada "Jour Noir".
With the actual settings we all have "Jour Noir".
Thank you, really great app !
The text was updated successfully, but these errors were encountered: