-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
alice_rus.txt
3285 lines (3173 loc) · 299 KB
/
alice_rus.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес (Перевод Бориса Заходера)
---------------------------------------------------------------
Пересказ с английского БОРИСА ЗАХОДЕРА
OCR: Alex Mazor
---------------------------------------------------------------
Льюис Кэрролл. АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС
Пересказ с английского БОРИСА ЗАХОДЕРА
ГЛАВА НИКАКАЯ,
из которой тем не менее можно кое-что узнать
Больше всего на свете я ненавижу обман и люблю честность и потому
сразу честно признаюсь, что я вас (совсем немножко!) обманул: на самом деле
это не НИКАКАЯ ГЛАВА, а НИКАКАЯ НЕ ГЛАВА - это просто-напросто... Думаете,
так я вам и сказал? Нет, подождите. Вот дочитаете до конца, тогда узнаете! А
не дочитаете - ну что ж, дело ваше. Только тогда - почти наверняка! - не
сумеете правильно прочитать и всю книжку. Да, да!
Дело в том, что хотя перед вами - сказка, но сказка эта очень, очень
не простая.
Начнем с начала, как советует Червонный Король (вам предстоит с ним
скоро встретиться). И даже немножко раньше: с названия.
"Приключения Алисы в Стране Чудес"...
Будь моя воля, я бы ни за что не назвал так эту книжку. Такое
название, по-моему, только сбивает с толку. В самом деле - разве по названию
догадаешься, что речь пойдет о маленькой (хотя и очень умной!) девочке? Что
приключения будут совсем не такие, как обычно: не будет ни шпионов, ни
индейцев, ни пиратов, ни сражений, ни землетрясений, ни кораблекрушений, ни
даже охоты на крупную дичь.
Да и "Страна Чудес" - тоже не совсем те слова, какие хотелось бы
написать в заглавии этой сказки!
Нет, будь моя воля, я назвал бы книжку, например, так: "Аленка в
Вообразилии". Или "Аля в Удивляндии". Или "Алька в Чепухании". Ну уж, на
худой конец: "Алиска в Расчудесии". Но стоило мне заикнуться об этом своем
желании, как все начинали на меня страшно кричать, чтобы я не смел. И я не
посмел!
Все горе в том, что книжка эта была написана в Англии сто лет тому
назад и за это время успела так прославиться, что и у нас все - хотя бы
понаслышке - знают про Алису и привыкли к скучноватому названию "Приключения
Алисы в Стране Чудес". Это называется литературной традицией, и тут, как
говорится, ничего не попишешь. Хотя название "Алиска в Расчудесии" гораздо
больше похоже на настоящее, английское название этой сказки; но если бы я ее
так назвал, люди подумали бы, что это совершенно другая книжка, а не та,
знаменитая...
А знаменита "Алиса" действительно сверх всякой меры. В особенности в
тех странах, где говорят по-английски. Там ее знает каждый и любят все. И
самое интересное, что, хотя эта сказка для детей, пожалуй, больше детей
любят ее взрослые, а больше всех - самые взрослые из взрослых - ученые!
Да, сразу видно, что это очень и очень непростая сказка!
Мало того. Написаны целые горы книг, в которых "Алису" на все лады
растолковывают и объясняют. А когда так много и долго объясняют, это,
по-моему, значит, что люди сами не все поняли.
Так что и вы не очень огорчайтесь, если тоже не сразу все поймете.
Ведь всегда можно перечитать непонятное место еще разок, правда?
Я надеюсь, что я вас не слишком запугал. По совести говоря, бояться
нечего.
Для того чтобы правильно прочитать, то есть понять, эту сказку,
нужны только две вещи.
Нужно - и это совершенно обязательно! - иметь чувство юмора, потому
что это одна из самых веселых книжек на свете.
Тут я за вас совершенно спокоен - уверен, что смеяться вы умеете и
любите!
И нужно еще - и это тоже совершенно обязательно! - КОЕ-ЧТО знать.
Потому что если в голове пусто, увы, самое большое чувство юмора вас
не спасет.
Вот маленький пример.
Есть у меня один знакомый, приблизительно двух лет от роду, у
которого огромное чувство юмора - он может захохотать, когда никому другому
и в голову не придет улыбнуться. Любимая его шутка (он сам ее придумал)
такая:
- Андрюшенька, как говорит курочка?
- Му! Му! Му!
И Андрюшенька заливается смехом.
Но если вы ему скажете, что Ихтиозавр говорит: "Ах, батюшки мои!" -
Андрюшенька и не улыбнется.
А все дело в том, что он очень плохо знаком с повадками Ихтиозавров.
Так вот, чтобы читать эту книжку по-настоящему - а читать ее
по-настоящему - это значит читать и смеяться! - надо знать многое множество
самых разных разностей.
Надо знать, кто такие АНТИПОДЫ и что такое ПАРАЛЛЕЛИ и МЕРИДИАНЫ,
надо знать, КОГДА ЧТО СЛУЧИЛОСЬ и что такое ТКАНЬ ПОВЕСТВОВАНИЯ; надо знать,
из чего НЕ делается ГОРЧИЦА и как правильно играть в КРОКЕТ; кто такие
ПРИСЯЖНЫЕ и чем они отличаются от ПРИСТЯЖНЫХ; и какого рода ВРЕМЯ, и курят
ли червяки КАЛЬЯН, и носят ли Лягушки, Караси и Судьи ПАРИКИ, и можно ли
питаться одним МАРМЕЛАДОМ и... и так далее и тому подобное!
Кстати, я не случайно упомянул Ихтиозавров - ведь они ископаемые, а
всевозможные ископаемые в этой сказке встречаются на каждом шагу: например.
Короли и Герцогини, Графы и ЭРЛЫ (в сущности, это одно и то же). Лакеи и,
наконец, вымершая птица Додо, она же ископаемый Дронт. Это и не удивительно
- вы ведь не забыли, что, как я уже сказал, книжка была написана целых СТО
лет назад!
Конечно, знать ВСЕ эти вещи, по-моему, никто не может - даже Малый
Энциклопедический Словарь.
Советую внимательно прочитать примечания (они напечатаны мелким
шрифтом) - это может кое в чем помочь.
Поэтому, если вам что-нибудь покажется очень уж непонятным (а
главное, не смешным!), не стесняйтесь спрашивать у старших. Вдруг да они это
знают?
А уж когда вам все будет совсем понятно, тогда вы, может быть, кое о
чем задумаетесь...
Но это, впрочем, не обязательно.
Я надеюсь, что вам уже захотелось узнать, как появилась на свет
такая необыкновенная сказка и кто ее сочинил.
Конечно, сочинить такую сказку мог только необыкновенный человек. Да
и то неизвестно, сочинил бы он ее или нет, если бы не одна маленькая
девочка, которую звали... Угадайте!.. Правильно, Алисой!
Да, именно Алиса потребовала во время лодочной прогулки от своего
знакомого, мистера Доджсона, чтобы он рассказал ей и ее сестрам интересную
сказку. И чтобы в этой сказке было побольше веселой чепухи. И видно, эта
Алиса была такая девочка, которой очень трудно было отказать, потому что
мистер Доджсон, хотя и был профессором математики (честное слово!) и к тому
же в этот день уже сильно устал,- послушался. Он начал рассказывать сказку о
приключениях одной девочки, которую тоже почему-то звали Алисой!
Надо отдать должное маленькой Алисе (я имею в виду живую Алису,
полностью ее звали Алиса Плезенс Лиддел) - она хорошо знала, кого попросить
рассказать сказку!
Взрослые, особенно те, которые всегда ничего не понимают, считали
мистера Доджсона скучным человеком, сухим математиком, и, увы, даже студенты
не особенно любили его лекции.
Но маленькая Алиса - как и все те дети в Англии, которым
посчастливилось встретиться с мистером Чарльзом Лютвиджем Доджсоном (так его
и звали, я этого не выдумал!),- прекрасно знала, что он вовсе не такой и все
это неправда!
Разве можно было считать скучным человека, который умел сделать из
носового платка мышь - и эта мышь бегала как живая! Человека, который из
простой бумаги складывал пистолет,- и пистолет этот стрелял почти не худее
настоящего! Разве можно было считать скучным такого необыкновенного
выдумщика!
Он выдумывал не только сказки - он выдумывал головоломки, загадки,
игрушки, игры, да еще какие! В некоторые из них играют и до сих пор. (Именно
он придумал веселую игру, которая называется "Цепочка", или "Как сделать из
мухи слона"; кто умеет в нее играть, легко может превратить НОЧЬ в ДЕНЬ или
МОРЕ в ГОРУ. Вот так: МОРЕ - ГОРЕ - ГОРА. И все! Можете играть, только не на
уроках!).
Особенно он любил и умел играть... словами. Самые серьезные, самые
солидные, самые трудные слова по его приказу кувыркались, и ходили на
голове, и показывали фокусы, и превращались одно в другое - словом, бог
знает что выделывали!
И еще он умел переделывать старые, надоевшие стишки - переделывать
так, что они становились ужасно смешными. Это, как вы знаете, называется
пародиями.
И даже собственное имя (Чарльз Лютвидж, вы не забыли?) он
переделывал до тех пор, пока оно не превратилось в то самое имя, которое
значится на обложке сказки об Алисе и какого раньше не было ни у кого на
свете: ЛЬЮИС КЭРРОЛЛ.
И все это - выдумки, игры, загадки, головоломки, сюрпризы, пародии и
фокусы,- все это есть в его сказке про девочку Алису.
Осталось добавить совсем немножко: как получилась русская книжка,
которую вы сейчас читаете, и при чем тут я.
Как вы, наверное, догадались, книжка об Алисе - одна из самых моих
любимых книг. Я читал и перечитывал ее не раз и не два - целых двадцать пять
лет. Читал я ее по-английски: скажу по секрету, что ради нее-то я и выучил
английский язык. И чем больше я ее перечитывал, тем больше она мне
нравилась, но чем больше она мне нравилась, тем большая убеждался в том, что
перевести ее на русский язык совершенно невозможно. А когда я читал ее
по-русски (в переводах, их было немало, от них-то и пошло название "Алиса в
Стране Чудес"), тогда я убеждался в этом еще больше!
Не то чтобы уж никак нельзя было заставить русские слова играть в те
же игры и показывать те же фокусы, какие проделывали английские слова под
волшебным пером Кэрролла. Нет, фокусы с грехом пополам еще получались, но
что-то - может быть, самое главное - пропадало, и веселая, умная, озорная,
расчудесная сказка становилась малопонятной и - страшно сказать - скучной. И
когда друзья говорили мне:
- Пора бы тебе перевести "Алису"! Неужели тебе этого не хочется?
- Очень хочется,- отвечал я,- только я успел убедиться, что,
пожалуй, легче будет... перевезти Англию!
Да, я был уверен, что все знаю про "Алису", и уже подумывал - не
засесть ли мне за солидный ученый труд под названием "К вопросу о причинах
непереводимости на русский язык сказки Льюиса Кэрролла", как вдруг...
Как вдруг в один прекрасный день я прочитал письмо Льюиса Кэрролла
театральному режиссеру, который решил поставить сказку про Алису на сцене.
Там говорилось:
"...Какой же я видел тебя, Алиса, в своем воображении? Какая ты?
Любящая - это прежде всего: любящая и нежная; нежная, как лань, и любящая,
как собака (простите мне прозаическое сравнение, но я не знаю на земле любви
чище и совершенней); и еще - учтивая: вежливая и приветливая со всеми, с
великими и малыми, с могучими и смешными, с королями и червяками, словно ты
сама - королевская дочь в шитом золотом наряде. И еще - доверчивая, готовая
поверить в самую невозможную небыль и принять ее с безграничным доверием
мечтательницы; и, наконец,- любопытная, отчаянно любопытная и жизнерадостная
той жизнерадостностью, какая дается лишь в детстве, когда весь мир нов и
прекрасен и когда горе и грех - всего лишь слова, пустые звуки, не
означающие ничего!"
И не знаю почему, когда я прочитал это письмо, мне так захотелось,
чтобы и вы познакомились с этой прелестной девочкой, что я вдруг махнул
рукой на свой "научный труд" и на все свои умные рассуждения и решил
попробовать - только попробовать - рассказать о ней по-русски.
И вскоре я понял, что самое главное в книжке об Алисе - не загадки,
не фокусы, не головоломки, не игра слов и даже не блистательная игра ума,
а... сама Алиса. Да, маленькая Алиса, которую автор так любит (хоть порой и
посмеивается над ней), что эта великая любовь превращает фокусы в чудеса, а
фокусника - в волшебника. Потому что только настоящий волшебник может
подарить девочке - и сказке! - такую долгую-долгую, на века, жизнь!
Словом, со мной вышло точь-в-точь как с одной маленькой девочкой,
которая обычно говорила:
- Откуда я знаю, что я думаю? Вот скажу - тогда узнаю! Так и я.
Когда я кончил рассказывать "Алису" и получилась та книжка, которая сейчас
лежит перед вами, я и узнал, что я про нее по-настоящему думаю.
А теперь остается самое главное - что обо всем этом подумаете вы...
И чтобы это случилось поскорее, я поскорее заканчиваю эту ГЛАВУ (вы,
конечно, давно догадались, что это всего-навсего ПРЕДИСЛОВИЕ!). Если я
выполнил свое обещание и вы узнали КОЕ-ЧТО, мне очень приятно. А особенно
приятно, что мне не надо тут писать слово "Конец", потому что ведь это
только начало - начало книжки о приключениях Алиски в Расчудесии...
ГЛАВА ПЕРВАЯ,
в которой Алиса чуть не провалилась сквозь Землю
Алиса сидела со старшей сестрой на берегу и маялась: делать ей было
совершенно нечего, а сидеть без дела, сами знаете, дело нелегкое; раз-другой
она, правда, сунула нос в книгу, которую сестра читала, но там не оказалось
ни картинок, ни стишков. "Кому нужны книжки без картинок.- или хоть стишков,
не понимаю!" - думала Алиса.
С горя она начала подумывать (правда, сейчас это тоже было дело не
из легких - от жары ее совсем разморило), что, конечно, неплохо бы сплести
венок из маргариток, но плохо то, что тогда нужно подниматься и идти
собирать эти маргаритки, как вдруг... Как вдруг совсем рядом появился белый
кролик с розовыми глазками!
Тут, разумеется, еще не было ничего такого необыкновенного; Алиса-то
не так уж удивилась, даже когда услыхала, что Кролик сказал (а сказал он:
"Ай-ай-ай! Я опаздываю!"). Кстати, потом, вспоминая обо всем этом, она
решила, что все-таки немножко удивиться стоило, но сейчас ей казалось, что
все идет как надо.
Но когда Кролик достал из жилетного кармана (да-да, именно!) ЧАСЫ
(настоящие!) и, едва взглянув на них, опрометью кинулся бежать, тут Алиса
так и подскочила!
Еще бы! Ведь это был первый Кролик в жилетке и при часах, какого она
встретила за всю свою жизнь!
Сгорая от любопытства, она со всех ног помчалась вдогонку за
Кроликом и, честное слово, чуть-чуть его не догнала!
Во всяком случае, она поспела как раз вовремя, чтобы заметить, как
Белый Кролик скрылся в большой норе под колючей изгородью.
В ту же секунду Алиса не раздумывая ринулась за ним. А кой о чем
подумать ей не мешало бы - ну хоть о том, как она выберется обратно!
Нора сперва шла ровно, как тоннель, а потом сразу обрывалась так
круто и неожиданно, что Алиса ахнуть не успела, как полетела-полетела вниз,
в какой-то очень, очень глубокий колодец.
То ли колодец был действительно уж очень глубокий, то ли летела
Алиса уж очень не спеша, но только вскоре выяснилось, что теперь у нее
времени вволю и для того, чтобы осмотреться кругом, и для того, чтобы
подумать, что ее ждет впереди.
Первым делом она, понятно, поглядела вниз и попыталась разобрать,
куда она летит, но там было слишком темно; тогда она стала рассматривать
стены колодца и заметила, что вместо стен шли сплошь шкафы и шкафчики,
полочки и полки; кое-где были развешаны картинки и географические карты.
С одной из полок Алиса сумела на лету снять банку, на которой
красовалась этикетка: "АПЕЛЬСИНОВОЕ ВАРЕНЬЕ". Банка, увы, была пуста, но,
хотя Алиса и была сильно разочарована, она, опасаясь ушибить кого-нибудь, не
бросила ее, а ухитрилась опять поставить банку на какую-то полку.
- Да,- сказала себе Алиса,- вот это полетела так полетела! Уж теперь
я не заплачу, если полечу с лестницы! Дома скажут: вот молодчина! Может,
даже с крыши слечу и не пикну!
(Боюсь, что тут она была даже чересчур права!)
И она все летела: вниз, и вниз, и вниз! Неужели это никогда не
кончится?
- Интересно, сколько я пролетела? - громко сказала Алиса.- Наверное,
я уже где-нибудь около центра Земли! Ну да: как раз тысяч шесть километров
или что-то в этом роде...
(Дело в том, что Алиса уже обучалась разным наукам и как раз недавно
проходила что-то в этом роде; хотя сейчас был не самый лучший случай
блеснуть своими познаниями - ведь, к сожалению, никто ее не слушал,- она
всегда была не прочь попрактиковаться.)
- Ну да, расстояние я определила правильно,- продолжала она.- Вот
только интересно, на каких же я тогда параллелях и меридианах?
(Как видите, Алиса понятия не имела о том, что такое параллели и
меридианы,- ей просто нравилось произносить такие красивые, длинные слова.)
Немного отдохнув, она снова начала:
- А вдруг я буду так лететь, лететь и пролечу всю Землю насквозь?
Вот было бы здорово! Вылезу - и вдруг окажусь среди этих... которые ходят на
головах, вверх ногами! Как они называются? Анти... Антипятки, что ли?
Мы-то с вами, конечно, прекрасно знаем, что тех, кто живет на
другой стороне земного шара, называют (во всяком случае, в старину называли)
антиподами.
(На этот раз Алиса в душе обрадовалась, что ее никто не слышит: она
сама почувствовала, что слово какое-то не совсем такое.)
- Только мне, пожалуй, там придется спрашивать у прохожих, куда я
попала: "Извините, тетя, это Австралия или Новая Зеландия"?
(Вдобавок Алиса попыталась еще вежливо присесть! Представляете? ,
Книксен в воздухе! Вы бы смогли, как вы думаете?)
- Но ведь эта тетя тогда подумает, что я дурочка, совсем ничего не
знаю! Нет уж, лучше не буду спрашивать. Сама прочитаю! Там ведь, наверно,
где- нибудь написано, какая это страна.
И дальше - вниз, вниз и вниз!
Так как никакого другого занятия у нее не было, Алиса вскоре опять
заговорила сама с собой.
- Динка будет сегодня вечером ужасно обо мне скучать! (Диной звали
ее кошку.) Хоть бы они не забыли дать ей молочка вовремя!.. Милая моя
Диночка, хорошо бы ты была сейчас со мной! Мышек тут, правда, наверное, нет,
но ты бы ловила летучих мышей. Не все ли тебе равно, киса? Только вот я не
знаю, кушают кошки летучих мышек или нет?
И тут Алиса совсем задремала и только повторяла сквозь сон:
- Скушает кошка летучую мышку? Скушает кошка летучую мышку?
А иногда у нее получалось:
- Скушает мышка летучую мошку?
Не все ли равно, о чем спрашивать, если ответа все равно не
получишь, правда?
А потом она заснула по-настоящему, и ей уже стало сниться, что она
гуляет с Динкой под ручку и ни с того ни с сего строго говорит ей: "Ну-ка,
Дина, признавайся: ты хоть раз ела летучих мышей?"
Как вдруг - трах! бах! - она шлепнулась на кучу хвороста и сухих
листьев. На чем полет и закончился.
Алиса ни капельки не ушиблась; она моментально вскочила на ноги и
осмотрелась: первым делом она взглянула наверх, но там было совершенно
темно; зато впереди снова оказалось нечто вроде тоннеля, и где-то там вдали
мелькнула фигура Белого Кролика, который улепетывал во весь дух.
Не теряя времени, Алиса бросилась в погоню. Опять казалось, что она
вот- вот догонит его, и опять она успела услышать, как Кролик, сворачивая за
угол, вздыхает:
- Ах вы ушки-усики мои! Как я опаздываю! Боже мой!
Но, увы, за поворотом Белый Кролик бесследно исчез, а сама Алиса
очутилась в очень странном месте.
Это было низкое, длинное подземелье; своды его слабо освещались
рядами висячих ламп. Правда, по всей длине стен шли двери, но, к большому
сожалению, все они оказались заперты. Алиса довольно скоро удостоверилась в
этом, дважды обойдя все подземелье и по нескольку раз подергав каждую дверь.
Она уныло расхаживала взад и вперед, пытаясь придумать, как ей отсюда
выбраться, как вдруг наткнулась на маленький стеклянный столик, на котором
лежал крохотный золотой ключик.
Алиса очень обрадовалась: она подумала, что это ключ от какой-нибудь
из дверей. Но увы! Может быть, замки были слишком большие, а может быть,
ключик был слишком маленький, только он никак не хотел открывать ни одной
двери. Она добросовестно проверяла одну дверь за другой, и тут-то она
впервые заметила штору, спускавшуюся до самого пола, а за ней...
За ней была маленькая дверца - сантиметров тридцать высотой. Алиса
вставила золотой ключик в замочную скважину - и, о радость, он как раз
подошел!
Алиса отворила дверцу: там был вход в узенький коридор, чуть пошире
крысиного лаза. Она встала на коленки, заглянула в отверстие - и ахнула:
коридор выходил в такой чудесный сад, каких вы, может быть, и не видывали.
Представляете, как ей захотелось выбраться из этого мрачного подзе-
мелья на волю, погулять среди прохладных фонтанов и клумб с яркими цветами?!
Но в узкий лаз не прошла бы даже одна Алисина голова. "А если бы и прошла,-
подумала бедняжка,- тоже хорошего мало: ведь голова должна быть на плечах!
Почему я такая большая и нескладная! Вот если бы я умела вся складываться,
как подзорная труба или, еще лучше, как веер,- тогда бы другое дело! Научил
бы меня кто-нибудь, я бы сложилась - и все в порядке!"
(Будь вы на месте Алисы, вы бы, пожалуй, тоже решили, что сейчас
ничего невозможного нет!)
Так или иначе, сидеть перед заветной дверцей было совершенно
бесполезно, и Алиса вернулась к стеклянному столику, смутно надеясь, что,
может быть, там все-таки найдется другой ключ или, на худой конец, книжка:
"УЧИСЬ СКЛАДЫВАТЬСЯ!" Ни того, ни другого она, правда, не нашла, зато
обнаружила хорошенький пузырек ("Ручаюсь, что раньше его тут не было",-
подумала Алиса, к горлышку которого был привязан бумажный ярлык (как на
бутылочке с лекарством), а на нем большими буквами было четко напечатано:
"ВЫПЕЙ МЕНЯ!"
Конечно, выглядело это очень заманчиво, но Алиса была умная девочка
и не спешила откликнуться на любезное приглашение.
- Нет,- сказала она,- я сначала посмотрю, написано тут "Яд!" или
нет.
Она недаром перечитала множество поучительных рассказов про детей, с
которыми случались разные неприятности - бедные крошки и погибали в пламени,
и доставались на съедение диким зверям,- и все только потому, что они
забывали (или не хотели помнить!) советы старших. А ведь, кажется, так
просто запомнить, что, например, раскаленной докрасна кочергой можно
обжечься, если будешь держать ее в руках слишком долго; что если ОЧЕНЬ
глубоко порезать палец ножом, из этого пальца, как правило, пойдет кровь, и
так далее и тому подобное.
И уж Алиса-то отлично помнила, что если выпьешь слишком много из
бутылки, на которой нарисованы череп и кости и написано "Яд!", то почти
наверняка тебе не поздоровится (то есть состояние твоего здоровья может
ухудшиться).
Однако на этой бутылочке не было ни черепа, ни костей, ни надписи
"Яд!", и Алиса рискнула попробовать ее содержимое.
А так как оно оказалось необыкновенно вкусным (на вкус - точь-в-точь
смесь вишневого пирога, омлета, ананаса, жареной индюшки, тянучки и горячих
гренков с маслом), она сама не заметила, как пузырек опустел.
- Ой, что же это со мной делается! - сказала Алиса.- Я, наверное, и
правда складываюсь, как подзорная труба!
Спорить с этим было трудно: к этому времени в ней осталось всего
лишь четверть метра. Алиса так и сияла от радости, уверенная, что она теперь
свободно может выйти в чудесный сад. Но все-таки она решила на всякий случай
немного подождать и убедиться, что она уже перестала уменьшаться в росте. "А
то вдруг я буду делаться все меньше, меньше, как свечка, а потом совсем
исчезну! - не без тревоги подумала она.- Вот бы поглядеть, на что я буду
тогда похожа".
И она попыталась вообразить, на что похоже пламя свечи, когда свеча
погасла, но это ей не удалось,- ведь, к счастью, ей этого никогда не
приходилось видеть...
Подождав немного и убедившись, что все остается по-прежнему, Алиса
побежала было в сад; но - такая незадача! - у самого выхода она вспомнила,
что оставила золотой ключик на столе, а подбежав опять к столику,
обнаружила, что теперь ей никак до ключа не дотянуться.
И главное, его было так хорошо видно сквозь стекло!
Она попробовала влезть на стол по ножке, но ножки были тоже
стеклянные и ужасно скользкие, и как Алиса ни старалась, она вновь и вновь
съезжала на пол и, наконец, настаравшись и насъезжавшись до изнеможения,
бедняжка села прямо на пол и заплакала.
- Ну вот, еще чего не хватало! - сказала Алиса себе довольно
строго.- Слезами горю не поможешь! Советую тебе перестать сию минуту!
Алиса вообще всегда давала себе превосходные советы (хотя слушалась
их далеко-далеко не всегда); иногда она закатывала себе такие выговоры, что
еле могла удержаться от слез; а как-то раз она, помнится, даже попробовала
выдрать себя за уши за то, что сжульничала, играя сама с собой в крокет. Эта
выдумщица ужасно любила понарошку быть двумя разными людьми сразу!
"А сейчас это не поможет,- подумала бедная Алиса,- да и не
получится! Из меня теперь и одной приличной девочки не выйдет!" Тут она
заметила, что под столом лежит ларчик, тоже стеклянный. Алиса открыла его -
и там оказался пирожок, на котором изюминками была выложена красивая
надпись: "СЪЕШЬ МЕНЯ!"
- Ну и ладно, съем,- сказала Алиса.- Если я от него стану побольше,
я смогу достать ключ, а если стану еще меньше, пролезу под дверь. Будь что
будет - в сад я все равно заберусь! Больше или меньше? Больше или меньше? -
озабоченно повторяла она, откусив кусочек пирожка, и даже положила себе руку
на макушку, чтобы следить за своими превращениями.
Как же она удивилась, когда оказалось, что ее размеры не изменились!
Вообще-то обычно так и бывает с тем, кто есть пирожки, но Алиса так
уже привыкла ждать одних только сюрпризов и чудес, что она даже немножко
расстроилась - почему это вдруг опять все пошло, как обычно!
С горя она принялась за пирожок и довольно скоро покончила с ним.
ГЛАВА ВТОРАЯ,
в которой Алиса купается в слезах
- Ой, все чудесится и чудесится! - закричала Алиса. (Она была в
таком изумлении, что ей уже не хватало обыкновенных слов, и она начала
придумывать свои.) - Теперь из меня получается не то что подзорная труба, а
целый телескоп! Прощайте, пяточки! (Это она взглянула на свои ноги, а они
были уже где-то далеко-далеко внизу, того и гляди, совсем пропадут.) Бедные
вы мои ножки, кто же теперь будет надевать на вас чулочки и туфли... Я-то уж
сама никак не сумею обуваться! Ну это как раз неплохо! С глаз долой - из
сердца вон! Раз вы так далеко ушли, заботьтесь о себе сами!.. Нет,- перебила
она себя,- не надо с ними ссориться, а то они еще не станут меня слушаться!
Я вас все равно буду любить,- крикнула она,- а на елку буду вам всегда
дарить новые ботиночки!
И она задумалась над тем, как же это устроить.
"Наверное, придется посылать по почте,- думала она.- Вот там все
удивятся! Человек отправляет посылку собственным ногам! Да еще по какому
адресу:
АЛИСИН ДОМ
ул. Ковровая Дорожка (с доставкой на пол)
Госпоже Правой Ноге в собственные руки.
- Господи, какую я чепуху болтаю! - воскликнула Алиса, и тут она
здорово стукнулась головой об потолок - ведь что ни говори, в ней стало уже
три с лишним метра росту!
Тут она сразу вспомнила про золотой ключик; схватила его и помчалась
к выходу в сад.
Бедная Алиса! Даже когда она легла на пол, и то она еле-еле смогла
поглядеть на садик одним глазком! И это было все, на что она могла теперь
надеяться. О том, чтобы выйти в сад, нечего было и мечтать.
Конечно, тут не оставалось ничего другого, как сесть и зареветь в
три ручья!
- Как тебе не стыдно так реветь! - сказала она спустя некоторое
время.- Такая большая девица! (Что правда, то правда!) Уймись сию минуту,
говорят тебе!
Но слезы и не думали униматься: они лились и лились целыми потоками,
и скоро Алиса оказалась в центре солидной лужи. Лужа была глубиной ей по
щиколотку и залила чуть ли не половину подземелья.
А она еще не успела хорошенько выплакаться!
Вдруг откуда-то издалека послышался быстрый топоток; Алиса поскорее
утерла слезы - должна же она была посмотреть, что там происходит!
Это явился не кто иной, как Белый Кролик. Разодетый в пух и прах, в
одной лапке он вдобавок держал большущий веер, в другой - пару лайковых
бальных перчаток. Он, видно, очень торопился и на ходу бормотал себе под
нос:
- Все бы ничего, но вот Герцогиня, Герцогиня! Она придет в ярость,
если я опоздаю! Она именно туда и придет!
Алиса была в таком отчаянии, что готова была просить помощи у кого
угодно, так что, когда Кролик подбежал поближе, она робким голоском
начала:
- Простите, пожалуйста...
Кролик подскочил как ужаленный, выронив перчатки и веер, отпрянул в
сторону и тут же скрылся в темноте.
Веер и перчатки Алиса подобрала и, так как ей было очень жарко,
принялась обмахиваться веером.
- Ой-ой-ой,- вздохнула она,- ну что же это сегодня за день такой?
Все кувырком! Ведь только вчера все было, как всегда! Ой, а что... а что,
если... если вдруг это я сама сегодня стала не такая? Вот это да! Вдруг
правда я ночью в кого-нибудь превратилась? Погодите, погодите... Утром,
когда я встала, я была еще я иди не я? Ой, по-моему, мне как будто было не
по себе... Но если я стала не я, то тогда самое интересное - кто же я теперь
такая? Ой-ой-ой! Вот это называется головоломка!
И Алиса тут же принялась ее решать. Она сразу подумала о своих
подружках. А вдруг она превратилась в кого-нибудь из них?
- Конечно, жалко, но я не Ада,- вздохнула она.- У нее такие чудные
локоны, а у меня волосы совсем не вьются... Но уж я, конечно, и не Мэгги!
Я-то столько много всего знаю, а она, бедняжка, такая глупенькая! Да и
вообще она - это она, а я - это наоборот я, значит... Ой, у меня, наверное,
скоро правда голова сломается! Лучше проверю-ка я, все я знаю, что знаю, или
не все. Ну-ка: четырежды пять - двенадцать, четырежды шесть - тринадцать,
четырежды семь... Ой, мамочка, я так никогда до двадцати не дойду! Ну и
ладно, значит, таблица умножения не считается! Лучше возьмем географию.
Лондон - это столица Парижа, а Париж - это столица Рима, а Рим... Нет,
по-моему, опять что-то не совсем то! Наверно, я все-таки превратилась в
Мэгги. Что же делать? Ага! Прочту с выражением какие-нибудь стишки. Ну хоть
эти... "Эти! В школу собирайтесь!"
Она сложила ручки, как примерная ученица, и начала читать вслух, но
голос ее звучал совсем как чужой и слова тоже были не совсем знакомые:
- Звери, в школу собирайтесь!
Крокодил пропел давно!
Как вы там ни упирайтесь,
Ни кусайтесь, ни брыкайтесь -
Не поможет все равно!
Громко плачут Зверь и Пташка,
- Караул! - кричит Пчела,
С воем тащится Букашка...
Неужели им так тяжко
Приниматься за дела?
Ну вот! Стихи - и те неправильные! - сказала бедняжка Алиса, и глаза
ее снова наполнились слезами.
Многие (особенно папы и мамы), безусловно, догадались, какое
стихотворение хотела прочитать Алиса. Ну, а для тех, кто его забыл , (или не
знал), вот оно:
Дети, в школу собирайтесь,
Петушок пропел давно!
Попроворней одевайтесь,
Светит солнышко в окно.
Человек, и зверь, и пташка -
Все берутся за дела,
С ношей тащится букашка,
За медком летит пчела.
//
Теперь, я надеюсь, всем понятно, почему Алиса так расстроилась: эти
стихи гораздо лучше, а главное полезнее тех, которые она прочла.
- Выходит, я все-таки, наверное, Мэгги; и буду я жить в их противном
домишке, игрушек у меня не будет, играть почти что не придется, а только все
учить, учить и учить уроки. Ну, если так, если я - Мэгги, я тогда лучше
останусь тут! Пусть лучше не приходят и не уговаривают! Я им только скажу:
"Нет, вы сперва скажите, кто я буду". Если мне захочется им быть, тогда, так
и быть, пойду, а если не захочется - останусь тут... пока не стану кем-нибудь
еще... Ой, мамочка, мамочка,- зарыдала вдруг Алиса,- пусть лучше скорее
приходят и угова-а-а-а-ривают! Я прямо вся замучилась тут одна!
Тут она нечаянно глянула на свои руки и очень удивилась, обнаружив,
что, сама того не замечая, натянула крошечную перчатку Кролика. "Как же это
я так сумела! - подумала она.- Ой, наверное, я опять буду маленькая!"
Она вскочила и подбежала к столику, чтобы померить, какая она стала.
Вот так так! В ней уже было всего сантиметров шестьдесят, и она продолжала
таять прямо на глазах. К счастью, Алиса сразу сообразила, что во всем
виноват веер - он по-прежнему был у нее в руках,- и поскорее бросила его в
сторону. А то неизвестно, чем бы это кончилось!
- Ай да я! Чуть-чуть не пропала! - сказала Алиса. Она была сильно
напугана своим внезапным превращением, но счастлива, что ей удалось
уцелеть.- А теперь - в сад!
И она со всех ног помчалась к выходу.
Бедная девочка!
Дверца была по-прежнему на замке, а золотой ключик так и лежал на
стеклянном столе.
- Ну уж это я прямо не знаю, что такое, - всхлипнула Алиса.- И еще я
стала прямо Дюймовочкой какой-то! Дальше ехать некуда!
И только она это сказала, как ноги у нее поехали, и - плюх! - она
оказалась по шейку в воде. В первую минуту, нечаянно хлебнув соленой водицы,
она было решила, что упала в море.
- Тогда ничего, я поеду домой в поезде! - обрадовалась она. Дело в
том, что Алиса однажды уже побывала на море и твердо усвоила, что туда ездят
по железной дороге. При слове "море" ей представлялись ряды купальных
кабинок, пляж, где малыши с деревянными лопатками копаются в песочке, затем
- крыши, а уж за ними - обязательно железнодорожная станция.
Плавать Алиса умела и довольно скоро догадалась, что на самом деле
это не море, а пруд, который получился из тех самых слез, какие она
проливала, когда была великаншей трех метров ростом.
- Зачем ты только столько ревела, дурочка! - ругала себя Алиса,
тщетно пытаясь доплыть докакого-нибудьберега- Вот теперь в наказание еще
утонешь в собственных слезах! Да нет, этого не может быть,- испугалась она,-
это уж ни на что не похоже! Хотя сегодня ведь все ни на что не похоже! Это и
называется, по-моему, оказаться в плачевном положении...
От этих печальных размышлений ее отвлек сильный плеск воды. Кто-то
бултыхнулся в пруд неподалеку от нее и зашлепал по воде так громко, что
сперва она было подумала, что это морж, а то и бегемот, и даже чуточку
испугалась, но потом вспомнила, какая она сейчас маленькая, успокоилась ("Он
меня и не заметит",- подумала она), подплыла поближе и увидела, что это
всего-навсего мышка, которая, очевидно, тоже нечаянно попала в этот
плачевный пруд и тоже пыталась выбраться на твердую почву.
"Заговорить, что ли, с этой Мышью? Может, она мне чем-нибудь
поможет? - подумала Алиса.- А уж говорить-то она, наверное, умеет - что тут
такого, сегодня и не то бывало! Заговорю с ней - попытка не пытка". И она
заговорила:
- О Мышь!
(Вас, наверное, удивляет, почему Алиса заговорила так странно. Дело
в том, что, не знаю, как вам, а ей никогда раньше не приходилось беседовать
с мышами, и она даже не знала, как позвать (или назвать) Мышь, чтобы та не
обиделась. К счастью, она вспомнила, что ее брат как-то забыл на столе
(случайно) старинную грамматику, и она (Алиса) заглянула туда (конечно, уж
совершенно случайно) - и представляете, там как раз было написано, как нужно
вежливо звать мышь! Да, да! Прямо так и было написано:
Именительный: кто? - Мышь.
Родительный: кого? - Мыши.
Дательный: кому? - Мыши.
А в конце:
Звательный: - О Мышь!
Какие могли быть после этого сомнения?)
- О Мышь! - сказала Алиса.- Может быть, вы знаете, как отсюда
выбраться? Я ужасно устала плавать в этом пруду, о Мышь!
Мышь взглянула на нее с любопытством и даже, показалось Алисе,
подмигнула ей одним глазком, но ничего не сказала.
"Наверное, она не понимает по-нашему,- подумала Алиса.- А-а, я
догадалась: это, наверное, французская мышь. Приплыла сюда с войсками
Вильгельма Завоевателя!
(Хотя Алиса, как видите, проявила обширные познания в истории,
справедливости ради надо подчеркнуть, что она не слишком ясно представляла
себе, когда что случилось.)
//? Вильгельм Завоеватель высадился со своей дружиной на берегах
Альбиона в лето 1066.
По-французски Алиса знала из всего учебника твердо только первую
фразу и решила пустить ее в ход.
- Ou est ma chatte? - сказала она.
Мышь так и подпрыгнула в воде и задрожала всем телом. И не
удивительно, ведь Алиса сказала: "Где моя кошка?"
- Ой, простите! - поспешила извиниться Алиса, догадавшись, что
огорчила бедную мышку.- Я просто как-то не подумала, что ведь вы не любите
кошек.
- "Не любите кошек"! - передразнила Мышь пронзительным голосом - А
ты бы их любила на моем месте?
- Наверное, наверное, нет,- примирительным тоном сказала Алиса.- Вы
только не сердитесь! А все-таки я бы хотела познакомить вас с нашей
Диночкой! Вот ручаюсь, если вы ее только увидите, вы сразу полюбите кошечек!
Она такая ласковая, милая кисонька,- продолжала Алиса вспоминать вслух, не
спеша подплывая к Мыши,- и она так приятно мурлычет у камина, и так хорошо
умывается - и лапки, и мордочку моет; и она так уютно сидит на руках, и она
вся такая мягонькая, пушистая - одно удовольствие, и она так здорово ловит
мышей... Ой, простите меня, пожалуйста! - опять закричала Алиса, потому что
Мышь вся ощетинилась, и уж тут не приходилось сомневаться, что она возмущена
Алисиной бестактностью до глубины души.- Не будем больше о ней говорить, раз
вам так неприятно,- смущенно пролепетала Алиса.
- Говорить? - с негодованием пискнула Мышь, задрожав до самого
кончика хвоста.- Стала бы я говорить о таком неприличном предмете! Я и
слышать об этом не желаю! В нашем семействе всегда терпеть не могли этих
подлых, мерзких, вульгарных тварей! И прошу вас - больше ни слова!
- Не буду, не буду,- торопливо уверяла ее Алиса.- А вы... а вы
любите... любите... собачек? - нашлась она наконец. Мышь не отвечала. Алиса
сочла ее молчание за согласие и с воодушевлением продолжала:
- Вот и хорошо! Как раз около нас живет чудный песик, вот бы вам его
показать! Представляете, хорошенький маленький терьер, глазки блестят, а
шерстка - просто восторг! Длинная, шоколадная и вся вьется! И он умеет
подавать поноску, и служить, и давать лапку, и чего-чего только не умеет, я
даже не все помню! Его хозяин говорит, он бы с ним ни за какие тысячи не
расстался - такой он умный и столько пользы приносит, он даже всех крыс
переловил, не только мы... О господи,- сокрушенно перебила себя Алиса,-
какая я бестактная девочка!
Несчастная Мышь тем временем уплывала от своей собеседницы что есть
духу - только волны шли кругом.
- Мышенька, милая, хорошая, вернитесь! - умильным голосом закричала
Алиса.- Честное-пречестное, больше ни слова не скажу ни про Кы, ни про Сы!
Услыхав это обещание, мышь повернула и медленно поплыла обратно; мордочка у
нее была довольно бледная ("Наверное, очень сердится",- нолумала Алиса).
- Выйдем на сушу, дитя,- сказала Мышь еле слышным, дрожащим
голосом,- и я расскажу тебе мою историю. Тогда ты поймешь, почему я ненавижу
как Тех, так и Этих.
И в самом деле, давно было пора вылезать из воды: в пруду поднялась
настоящая толкотня - столько туда свалилось разных птиц и зверей. Среди них
оказались: Утка и Попугай, Стреляный Воробей и Орленок Цып-Цып, и даже
вымершая птица Додо, он же Ископаемый Дронт. И кого там еще только не было!
??? Между прочим: ДОДО - так называли иногда (конечно, только очень
близкие друзья) самого автора "Алисы". Он немного заикался и произносил свою
фамилию так: До-До-Должсон!
Алиса поплыла первой; остальные потянулись за ней, и вскоре вся
компания вылезла на берег.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ,
в которой происходит Кросс по Инстанциям и история с хвостиком
Довольно-таки жалкий вид был у общества, собравшегося на берегу:
мокрые перышки птиц так и топорщились, мокрый мех зверюшек так и прилипал,
вода текла ручьями как с тех, так и с других, и все были сердитые и
несчастные. Первым делом, разумеется, надо было придумать, как скорее
обсушиться; посыпались разные предложения.и, не прошло и пяти минут, как
Алиса разговорилась со всеми запросто, словно была с ними всю жизнь знакома.
Она даже серьезно поспорила с Попугаем, который немедленно надулся и упорно
повторял одно и то же:
- Я старше тебя, значит, я все лучше знаю!
Алиса этого, понятно, так не оставила и потребовала, чтобы он
сказал, сколько ему лет, но Попугай категорически отказался.
Ну что ж, все стало ясно без слов!..
В конце концов Мышь - по-видимому, в этой компании она пользовалась
большим уважением - закричала:
- А ну-ка все садитесь и слушайте меня! Сейчас вы у меня будете
сухонькие!
Все послушно уселись вокруг нее и приготовились слушать. Алиса - та
особенно навострила уши: она была уверена, что если не просохнет очень
скоро, то непременно схватит ужасный насморк.
- Экхем! - торжественно прокашлялась Мышь.- Ну, я надеюсь, все
готовы? Так вот, воспользуемся самым сухим предметом, какой мне известен,
кхегем! Прошу полной тишины в аудитории!
И она начала:
"Вильгельм Завоеватель, чью руку держал римский первосвященник,
вскоре привел к полному повиновению англосаксов, каковые не имели достойных
вождей и в последние годы слишком привыкли равнодушно встречать узурпацию
власти и захваты чужих владений. Эдвин, граф Мерсии и Моркар, эрл
Нортумбрии..."
- Б-рррр! - откликнулся Попугай. Он почему-то весь дрожал.
- Простите,- сказала Мышь нахмурясь, но с подчеркнутой вежливостью,-
вы, кажется, о чем-то спросили?
- Я? Что вы, что вы! - запротестовал Попугай.
- Значит, мне показалось,- сказала Мышь.- Позвольте продолжать?
И, не дожидаясь ответа, продолжала:
- "...Эдвин, граф Мерсии и Моркар, эрл Нортумбрии, присягнули на
верность чужеземцу, и даже Стиганд, славный любовью к отечеству архиепископ
Кентерберийский, нашел это достохвальным..."
- Что, что он нашел? - неожиданно заинтересовалась Утка.
- Нашел это,- с раздражением ответила Мышь.- Ты что, не знаешь, что
такое "это"?
- Я прекрасно знаю, что такое "это", когда я его нахожу,-
невозмутимо ответила Утка.- Обычно это - лягушка или червяк. Вот я и
спрашиваю: что именно нашел архиепископ?
Мышь, не удостоив Утку ответом, торопливо продолжала: "...хвальным;
он же сопутствовал Эдгару Ателингу, отправившемуся к завоевателю, дабы
предложить ему корону Англии. Поначалу действия Вильгельма отличались
умеренностью, однако разнузданность его норманнов..."
- Ну, как твои делишки, дорогая,- внезапно обратилась она к Алисе,-
сохнешь?
- Мокну, - безнадежно ответила Алиса.- Что-то на меня это совсем не
действует!
- В таком случае,- торжественно произнес Дронт (он же Додо),
поднимаясь на ноги,- вношу предложение: немедленно распустить митинг и
принять энергичные меры с целью скорейшего...
- А может, хватит на сегодня тарабарщины? - перебил его Орленок
Цып-Цып. - Я и половины этой абракадабры не понимаю, да и ты сам, по-моему,
тоже!
Кое-кто из птиц захихикал, а Орленок деликатно отвернулся, чтобы
скрыть улыбку.
- Я только хотел сказать,- обиженно проговорил Дронт, что в нашем
положении лучшее средство просохнуть - это, конечно, устроить Кросс но
Инстанциям.
??? Конечно, Дронт все напутал: надо говорить "дистанция". И,
по-моему, как ни бегай - на дистанцию или по инстанциям,- скорее взмокнешь,
чем просохнешь!
- А что такое это - Кросс по Инстанциям? - спросила Алиса. Не то
чтобы ее это очень заинтересовало - просто она, по своей доброте, не могла
не выручить Дронта: он явно ждал, что его засыплют вопросами, а все
присутствующие тупо молчали...
- Ну,- радостно откликнулся Дронт,- лучший способ объяснить - это
самому сделать!
Так как вам, может быть, тоже захочется попробовать в морозный
денек, что это за штука Кросс по Инстанциям, я расскажу, что Дронт сделал.
Прежде всего он, как он выразился, "разметил инстанцию",- то есть
нарисовал на земле круг (не очень ровный, но "точность тут не обязательна",
сказал Дронт).
Далее он расставил всех присутствующих но этому кругу (строго как
попало).
А потом...
Вы, наверное, думаете: скомандовал "раз-два-три - марш!".
Ничего подобного!
Все начали бегать когда кому захотелось, и бежали кто куда хотел, и
останавливались когда кто пожелает.
Не так-то легко было определить, когда соревнования закончились! Но
Дронта эти трудности не смутили. Примерно через полчасика, когда все вволю
набегались и как следует просохли и согрелись, он вдруг подал команду:
- Финиш! Стоп! Соревнования закончены!
И все, запыхавшись, окружили его и стали допытываться:
- А кто же победил?
Чтобы ответить на этот вопрос, даже Дронту пришлось хорошенько
подумать. Он долго стоял неподвижно, приставив палец ко лбу (в такой позе
нередко изображают на картинках великих людей - например, Шекспира), и все
затаив дыхание ждали. Наконец Дронт сказал:
- Победили все! И все получат призы,- добавил он.
- А кто же будет выдавать призы? - спросили его хором (и хором
довольно дружным).
- Что за вопрос! Конечно, ОНА,- ответил Дронт, показав на Алису.
И тут все общество сразу окружило ее, и все наперебой закричали:
- Призы! Где призы? Давай призы!
Бедная Алиса не знала, что ей делать; в растерянности она сунула
руку в кармашек и вытащила оттуда коробочку цукатов. (Соленая вода, по
счастью, туда не попала.) Она стала раздавать конфеты всем участникам
соревнований, и как раз хватило на всех, кроме самой Алисы...
- Как же так? - с упреком сказала Мышь.- Ты тоже должна получить
приз!
- Сейчас уладим! - внушительным тоном произнес Дронт и, обернувшись
к Алисе, спросил: - У тебя еще что-нибудь осталось в кармане?
- Ничего. Только наперсток,- грустно ответила Алиса.
- Превосходно! Передай его мне,- потребовал Дронт.
И опять все присутствующие столпились вокруг Алисы, а Дронт протянул
ей наперсток и торжественно произнес:
- Я счастлив, сударыня, что имею честь от имени всех участников
просить вас принять заслуженную награду - этот почетный наперсток!
Когда он закончил свою краткую речь, все захлопали и закричали
"Ура".
Как вы догадываетесь, во время этой церемонии Алису ужасно разбирал
смех, но у всех остальных был такой торжественный и серьезный вид, что она
сдержалась. Что полагается ответить на такие речи, она не знала, и потому
просто поклонилась и приняла от Дронта наперсток, изо всех сил стараясь
сохранить серьезное выражение лица.
Теперь все с чистой совестью принялись за сладкое. Тут не обошлось
без писка, визга и мелких происшествий; некоторые птицы покрупней
жаловались, что не успели даже толком распробовать, а кое-кто из мелюзги
второпях поперхнулся, их пришлось похлопать по спинке.
Наконец и с угощением было покончено. Все опять уселись вокруг Мыши
и стали ее просить рассказать еще что-нибудь.
- Вы обещали рассказать мне вашу историю, помните? - сказала Алиса.-
И почему вы так не любите - Кы и Сы,- добавила она шепотом, опасаясь, как бы
опять не расстроить Мышь.
Мышь повернулась к Алисе и тяжело вздохнула.
- Внемли, о дитя! Этой трагической саге, этой страшной истории с
хвостиком тысяча лет! - сказала она.
- Истории с хвостиком? - удивленно переспросила Алиса, с интересом
поглядев на мышкин хвостик.- А что с ним случилось страшного? По-моему, он
совершенно цел - вон он какой длинный!
И пока Мышь рассказывала, Алиса все думала про мышиный хвостик, так
что в ее воображении рисовалась приблизительно вот такая картина:
Кот сказал бедной
мышке: - Знаю я
понаслышке, что
у вас очень тонкий,
изысканный вкус,
а живете вы в норке
и глотаете корки.
Так ведь вкус
ваш испортиться
может, боюсь!
Хоть мы с вами,
соседка, встречаемся
редко, ваш визит я бы
счел за особую честь!
Приходите к обеду
в ближайшую
среду! В нашем
доме умеют со
вкусом поесть!..
...
Но в столовой
у кошки даже хле-
ба ни крошки...
Кот сказал:
- Пустяки!
Не волкуйтесь,
мадам! Наше
дело котово -
раз, два, три,
и готово -
не успеете
пикнуть,
как на
стол ,
я по-
да-
м
!
??? До чего хитрый кот! Обратите внимание: он сказал, что только
понаслышке знает, какой вкус у мышки. Как будто он никогда не попробовал ни
одной мышки!
- Ты не слушаешь,- ни с того ни с сего сердито взвизгнула Мышь,-
отвлекаешься посторонними предметами и не следишь за ходом повествования!
- Простите, я слежу, слежу за ним,- смиренно сказала Алиса,-
по-моему, вы остановились... на пятом повороте.
- Спасибо! - еще громче запищала Мышь,- вот я по твоей милости
потеряла нить!
??? Мышь говорит про ту нить, из которой состоит ТКАНЬ ПОВЕСТВОВАНИЯ
(что это такое, я и сам толком не знаю!). 'Вообще впервые встречаю таких
образованных и обидчивых мышей! И уж совсем непонятно, почему она считает
свой собственный хвостик посторонним предметом!
- Потеряла нить? Она, наверное, в траву упала! - откликнулась Алиса,
всегда готовая помочь.- Позвольте, я ее найду!..
- Ты и так себе слишком много позволяешь! - пискнула Мышь. Она
встала и решительно двинулась прочь, бормоча себе под нос: - Вот и мечи
бисер перед свиньями! После того, что я рассказала, слушать такие глупости!
Очень обидно!
- Да я не нарочно! - взмолилась Алиса.- Вы какая-то очень обидчивая!
Мышь в ответ только что-то проворчала.
- Не уходите, пожалуйста, и доскажите свой рассказ! - крикнула Алиса
ей вслед, и все остальные хором поддержали ее:
- Пожалуйста, доскажите!
Но Мышь только досадливо затрясла головой и ускорила шаги.
- Ах, как жалко-жалко, что она ушла,- сказал Попугай, дождавшись,
пока Мышь окончательно скроется из виду.
А какая-то старая Каракатица назидательно сказала своей дочери:
- Пусть это послужит тебе серьезным уроком, дорогая! Видишь, как
важно всегда владеть собой!
На что молодая Каракатица не без раздражения ответила:
- Помолчали бы лучше, мамаша! Вы и устрицу выведете из себя!
- Вот уж когда жаль, что Диночки тут нет! - сказала Алиса громко,
хотя и не обращалась ни к кому в отдельности.- Она бы ее живо сюда
притащила.
- Кто эта Диночка, позвольте полюбопытствовать? - осведомился
Попугай.
На это Алиса, естественно, откликнулась очень горячо - она всегда
была рада случаю поговорить о своей любимице.
- Дина - это наша кошечка! Она так здорово ловит мышей, вы себе
просто не представляете! Она даже птиц ловит, да еще как! Только увидит
пташку - и готово дело!
Эта восторженная речь произвела на присутствующих должное
впечатление. Несколько птиц немедленно снялись с мест и улетели. Пожилая
Сорока поспешно начала кутаться в шаль.
- Я непростительно тут засиделась,- объяснила она,- вечерняя сырость
для моего горла - просто яд! Верная ангина. Домой, домой!
Канарейка дрожащим голоском созывала своих детишек.
- Скорей, скорей домой, мои крошечки! Вам давно пора в постельку!
Словом, очень скоро все под разными предлогами разлетелись кто куда,
и Алиса осталась в одиночестве.
"И зачем я только вспомнила про Диночку,- грустно подумала она.-
Никому- то она тут не нравится, а ведь она такая хорошая кошечка, лучше ее
нет на свете' Диночка ты моя дорогая, неужели я тебя вообще больше никогда
не увижу!"
Тут Алиса снова было заплакала - уж очень ей стало печально и
одиноко,- как вдруг невдалеке снова послышался чей-то легкий топоток. Она
радостно подняла глаза - а вдруг это Мышь передумала и все-таки вернулась,
чтобы досказать свою историю.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ,
0 которой Тритон Билль вылетает в трубу
Нет, это опять был Белый Кролик. Он неторопливо трусил обратно,
озабоченно озираясь, словно что-то потерял, и продолжал бормотать себе под
нос:
- И еще эта Герцогиня! Пропала моя головушка, и шкурка пропала, и
усики тоже! Пиши пропало! Велит она меня казнить, нет на нее пропасти' И где
только я их мог обронить?
Алиса сразу сообразила, что он ищет веер и бальные перчатки и, как
девочка очень добрая, немедленно тоже принялась за поиски.
Но ни веера, ни перчаток нигде не было видно, да, пожалуй, и искать
их было бесполезно: все вокруг совершенно переменилось с тех пор, как Алиса
купалась в слезах, и все громадное подземелье, где стоял стеклянный столик и
была заветная дверна, исчезло без следа, словно его никогда и не было.
Кролик вскоре заметил Алису, вертевшуюся поблизости, и сердито
окликнул ее.
- Эй, Мэри-Энн! Ты что тут околачиваешься? - крикнул он.- Сию минуту
беги домой и принеси мне веер и бальные перчатки! А ну пошевеливайся!
И он повелительно махнул лапкой, показывая, куда бежать.
Алиса была так ошеломлена, что со всех ног кинулась исполнять
приказание, даже не попытавшись объяснить Кролику, что он обознался.
"Он, наверное, принял меня за свою прислугу,- мелькало у нее в
голове на бегу.- Вот удивится, когда увидит, как он ошибся! Но я уж, так и
быть, лучше принесу ему перчатки с веером. Только вот где их найти?"
А перед ней уже стоял хорошенький маленький домик, на двери которого
красовалась начищенная до блеска медная табличка с выгравированным именем
владельца:
В-КРОЛИК
Алиса вошла в дом не постучав и бегом пробежала наверх, в парадные
комнаты.
Понимаете, эта добросовестная девочка очень боялась, что встретит
настоящую Мэри-Энн и та выставит ее из дому, прежде чем Алиса выполнит
поручение!
"Хотя вообще-то немного странно, как это я оказалась на побегушках у
Кролика! - подумала она.- Чего доброго, еще Динка начнет мной командовать!"
И сразу представила себе такую сцену:
"Мисс Алиса! Идите скорее, пора собираться на прогулку!"
"Не могу, нянечка! Диночка велели мне посторожить мышиную норку,
пока они не вернутся, а то как бы мышь не убежала!"
- Только как бы Динку из дому не выгнали,- перебила себя Алиса,-
если она попробует так командовать!
Тем временем она оказалась в чистенькой комнатке, где у окна стоял
трельяж, а на нем, как Алиса и надеялась, лежал веер и две-три пары бальных
перчаток.
Алиса взяла веер и перчатки и собиралась уже идти, как вдруг
заметила на подзеркальнике какой-то пузырек.
На этот раз на нем не было ярлыка с надписью: "ВЫПЕЙ МЕНЯ". Тем не
менее Алиса смело вытащила пробку и поднесла пузырек к губам.
"Я уж знаю: стоит мне что-нибудь съесть или выпить,- думала она,-
обязательно случится что-нибудь интересное. Сейчас мы и эту бутылочку
проверим! Хорошо бы, она подействовала и я опять стала большая, а то прямо
надоело быть такой козявкой!" Пузырек подействовал, и еще как! Не успела
Алиса выпить и половины, как упилась головой в потолок, и ей пришлось сильно
наклониться, чтобы не сломать себе шею. Она поскорее поставила его обратно,
приговаривая:
- Ой-ой, хватит, хватит! Ой, неужели я не перестану расти, я и так
уже в дверь не пройду! И зачем я столько выпила? Надо было только капельку!
Увы, мысли были совершенно правильные, но несколько запоздалые:
Алиса все росла и росла!
Очень скоро ей пришлось встать на колени, а спустя минуту оказалось,
что и этого мало; бедняжка попробовала лечь на под, упершись локтем одной
руки в дверь, а другую руку положив за голову. Но скоро ей опять стало не
хватать места - она все продолжала расти. Тогда она попробовала последнее
средство: руку высунула в окно, а другую ногу поместила в камине.
"Все! - подумала она в отчаянии.- Больше ничего не поделаешь, будь
что будет!"
К счастью, на этом действие волшебного напитка прекратилось - расти
Алиса перестала.
Но она и без того была в незавидном положении: ей было тесно,
неудобно, и, главное, не было никакой надежды выбраться на волю. Не мудрено,
что Алиса на минутку повесила нос.
"Насколько лучше было дома,- подумала бедная девочка,- там, по
крайней мере, человек знал, какого он будет роста через пять минут! А тут!..
То ты большая, то ты маленькая, и всякие мыши и кролики помыкают тобой как
хотят! Нет, наверное, зря я полезла в эту кроличью нору. Хотя... хотя...
нет, все-таки тут довольно-таки интересная жизнь! Самое интересное - как это
все вдруг могло случиться со мной? Ведь раньше, когда я читала сказки, я
думала, на самом деде таких вещей никогда не бывает, а тут, пожалуйста, сама
попала в самую настоящую сказку! Обязательно надо написать про меня книжку,
вот что! Когда я буду большая, я сама..." - И тут Алиса запнулась.
- Да ведь я и так большая,- грустно сказала она,- а уж в этой-то
комнате мне больше никак не вырасти!
"А вдруг и правда больше не буду расти? - думала Алиса.- Значит, я и
старше не стану! Пожалуй, это неплохо: никогда не стану старушкой! Да, но
ведь тогда мне придется всю жизнь учить уроки. Нет уж, спасибо!.."