From 150dd2e79ed81624659c7605dfeb5497f22acd0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 3 Oct 2022 09:11:11 +0200 Subject: [PATCH] l10n: New Crowdin translations to review and merge (#7429) * l10n: New Crowdin translations by Github Action * Apply suggestions from code review Co-authored-by: Crowdin Bot Co-authored-by: Pierre Slamich --- po/common/he.po | 4 ++-- po/common/lt.po | 50 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po/common/sk.po | 7 ++++--- po/common/tr.po | 4 ++-- po/common/vi.po | 1 + 5 files changed, 34 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/common/he.po b/po/common/he.po index 9752e3f0aff3b..fdfb5ca53c2e8 100644 --- a/po/common/he.po +++ b/po/common/he.po @@ -1577,8 +1577,8 @@ msgstr "" msgctxt "on_the_blog_content" msgid "

To learn more about <>, visit our blog!

\n" "

Recent news:

\n" -msgstr "

למידע נוסף על <>, בקר בבלוג שלנו!

\n" -"

חדשות אחרונות:

\n" +msgstr "

למידע נוסף על <>, יש לבקר בבלוג שלנו!

\n" +"

חדשות עדכניות:

\n" msgctxt "on_the_blog_title" msgid "News" diff --git a/po/common/lt.po b/po/common/lt.po index 3743612627b7e..4dfb392cf14ef 100644 --- a/po/common/lt.po +++ b/po/common/lt.po @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Įveskite savo organizacijos pavadinimą (įmonės pavadinimą ar prekė msgctxt "f_this_is_a_pro_account_for_org" msgid "This account is a professional account associated with the producer or brand {org}. You have access to the Platform for Producers." -msgstr "" +msgstr "Ši profesionali paskyra yra susieta su gamintoju arba prekės ženklu {org}. Turite prieigą prie gamintojų platformos." msgctxt "add_user_email_body" msgid "Hello ,\n\n" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Sudėtis" msgctxt "no_ingredient" msgid "Ingredients are missing" -msgstr "" +msgstr "Trūksta ingredientų" msgctxt "one_ingredient" msgid "1 ingredient" @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgstr "Vardas" msgctxt "org_link" msgid "Link to the official web site" -msgstr "" +msgstr "Nuoroda į oficialią svetainę" msgctxt "org_customer_service" msgid "Customer service" @@ -4802,11 +4802,11 @@ msgstr "Klientų aptarnavimas" msgctxt "org_customer_service_description" msgid "Customer service information is public and can be shown on the Open Food Facts web site and apps." -msgstr "" +msgstr "Klientų aptarnavimo informacija yra vieša ir gali būti rodoma Open Food Facts svetainėje ir programėlėse." msgctxt "org_customer_service_note" msgid "All fields are optional." -msgstr "" +msgstr "Visi laukai yra neprivalomi." msgctxt "org_commercial_service" msgid "Commercial service" @@ -4822,11 +4822,11 @@ msgstr "Vardas" msgctxt "contact_address" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresas" msgctxt "contact_phone" msgid "Phone number" -msgstr "" +msgstr "Telefono numeris" msgctxt "contact_email" msgid "e-mail address" @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr "el. pašto adresas" msgctxt "contact_link" msgid "Contact form link" -msgstr "" +msgstr "Kontaktinės formos nuoroda" msgctxt "contact_info" msgid "Other information" @@ -4866,11 +4866,11 @@ msgstr "" msgctxt "official_site" msgid "Official site" -msgstr "" +msgstr "Oficialus puslapis" msgctxt "contact_form" msgid "Contact form" -msgstr "" +msgstr "Kontaktų forma" msgctxt "edit_org_profile" msgid "Edit your organization profile" @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "" msgctxt "products_are_being_loaded_please_wait" msgid "Products are being loaded, please wait." -msgstr "" +msgstr "Produktai įkeliami, palaukite." msgctxt "products_match_all" msgid "All products" @@ -5037,15 +5037,15 @@ msgstr "" msgctxt "deforestation_risk" msgid "Deforestation risk" -msgstr "" +msgstr "Miškų naikinimo rizika" msgctxt "total_forest_footprint" msgid "Total forest footprint" -msgstr "" +msgstr "Bendras miško pėdsakas" msgctxt "square_meters_per_kg_of_food" msgid "m² per kg of food" -msgstr "" +msgstr "m² vienam kilogramui maisto" msgctxt "percent_of_food_after_processing" msgid "% of food after processing" @@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr "" # The translation needs to be short as it is displayed at the top of small product cards msgctxt "products_match_very_good_match" msgid "Very good match" -msgstr "" +msgstr "Labai geras atitikimas" # The translation needs to be short as it is displayed at the top of small product cards msgctxt "products_match_good_match" @@ -6050,20 +6050,20 @@ msgstr "" msgctxt "action_add_categories" msgid "Add a category" -msgstr "" +msgstr "Pridėti kategoriją" msgctxt "action_add_nutrition_facts" msgid "Add nutrition facts" -msgstr "" +msgstr "Pridėti maistingumą" # Used as a header for key facts msgctxt "knowledge_panels_facts" msgid "What you need to know" -msgstr "" +msgstr "Ką turi žinoti" msgctxt "knowledge_panels_recommendation" msgid "Recommendation" -msgstr "" +msgstr "Rekomendacija" msgctxt "nutrient_info_salt_risk" msgid "A high consumption of salt (or sodium) can cause raised blood pressure, which can increase the risk of heart disease and stroke." @@ -6079,27 +6079,27 @@ msgstr "" msgctxt "nutrient_recommendation_salt_title" msgid "Limit the consumption of salt and salted food" -msgstr "" +msgstr "Apriboti druskos ir sūdyto maisto vartojimą" msgctxt "nutrient_recommendation_salt_cooking_and_table" msgid "Reduce the quantity of salt used when cooking, and don't salt again at the table." -msgstr "" +msgstr "Sumažinkite gaminant maistą naudojamos druskos kiekį ir daugiau nedėkite druskos prie stalo." msgctxt "nutrient_recommendation_salt_limit_salty_snacks" msgid "Limit the consumption of salty snacks and choose products with lower salt content." -msgstr "" +msgstr "Ribokite sūrių užkandžių vartojimą ir rinkitės produktus su mažesniu druskos kiekiu." msgctxt "nutrient_info_sugars_risk" msgid "A high consumption of sugar can cause weight gain and tooth decay. It also augments the risk of type 2 diabetes and cardio-vascular diseases." -msgstr "" +msgstr "Didelis cukraus vartojimas gali sukelti svorio prieaugį ir dantų ėduonį. Tai taip pat padidina 2 tipo diabeto ir širdies ir kraujagyslių ligų riziką." msgctxt "nutrient_recommendation_sugars_title" msgid "Limit the consumption of sugar and sugary drinks" -msgstr "" +msgstr "Apriboti cukraus ir saldžių gėrimų vartojimą" msgctxt "nutrient_recommendation_sugars_drinks" msgid "Sugary drinks (such as sodas, fruit beverages, and fruit juices and nectars) should be limited as much as possible (no more than 1 glass a day)." -msgstr "" +msgstr "Saldžūs gėrimai (tokie kaip gazuoti gėrimai, vaisių gėrimai, vaisių sultys ir nektarai) turi būti ribojami kiek įmanoma daugiau(ne daugiau kaip 1 stiklinė per dieną)." msgctxt "nutrient_recommendation_sugars_food" msgid "Choose products with lower sugar content and reduce the consumption of products with added sugars." diff --git a/po/common/sk.po b/po/common/sk.po index c59238000b899..584396049e1fc 100644 --- a/po/common/sk.po +++ b/po/common/sk.po @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" # Do not translate msgctxt "footer_blog_link" msgid "https://blog.openfoodfacts.org/en/" -msgstr "" +msgstr "https://blog.openfoodfacts.org/en/" msgctxt "footer_code_of_conduct" msgid "Code of conduct" @@ -1550,13 +1550,14 @@ msgstr "" # Make sure the translated link works (eg that the image already exists in your language) msgctxt "og_image_url" msgid "https://static.openfoodfacts.org/images/logos/logo-vertical-white-social-media-preview.png" -msgstr "" +msgstr "https://static.openfoodfacts.org/images/logos/logo-vertical-white-social-media-preview.png" # Do not change the lang code if the blog doesn't exist in your language msgctxt "on_the_blog_content" msgid "

To learn more about <>, visit our blog!

\n" "

Recent news:

\n" -msgstr "" +msgstr "

Ak sa chcete dozvedieť viac o <>, navštívte náš blog!

\n" +"

Najnovšie správy:

\n" msgctxt "on_the_blog_title" msgid "News" diff --git a/po/common/tr.po b/po/common/tr.po index ec35a25cb4346..7db681c3684c9 100644 --- a/po/common/tr.po +++ b/po/common/tr.po @@ -4866,7 +4866,7 @@ msgstr "" msgctxt "official_site" msgid "Official site" -msgstr "" +msgstr "Resmi site" msgctxt "contact_form" msgid "Contact form" @@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr "" msgctxt "preferences_edit_your_food_preferences" msgid "Edit your food preferences" -msgstr "" +msgstr "Yemek tercihlerinizi düzenleyin" msgctxt "preferences_your_preferences" msgid "Your food preferences" diff --git a/po/common/vi.po b/po/common/vi.po index 94fb9c3b30590..b61a2fc805669 100644 --- a/po/common/vi.po +++ b/po/common/vi.po @@ -6120,3 +6120,4 @@ msgstr "Giảm tiêu thụ chất béo và chất béo bão hòa" msgctxt "nutrient_recommendation_fat_and_saturated_fat" msgid "Choose products with lower fat and saturated fat content." msgstr "Chọn sản phẩm có hàm lượng chất béo và chất béo bão hòa thấp hơn." +