You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Ce n'est pas des abréviations mais je pense que ça serai bien de rapprocher des choses comme "Lieu Dit Machin" avec "Machin" et donc remplacer "Lieu Dit " par ... rien et seulement si c'est au début, ça existe peux être des "Rue du Lieu Dit".
Je ferais bien pareil pour "Village" et "Hameau".
Par contre pour ceux là (je ne sais pas si c'est le cas pour lieu dit) on peut avoir "Village de Machin" donc là il faudrait remplacer "Village de " par rien et on a aussi des "Village du Machin" avec des "Le Machin" dans OSM et "Village des Machins" pour "les Machins".
il y a aussi :
lieu-dit des => les
village des => les
il y a la meme chose pour hameau :
hameau de => rien
hameau du => le
hameau de la => la
hameau des => les
Il y a aussi sans "d..." après lieu-dit, village et hameau mais il faut passer apres les autres.
lieu-dit => rien
village => rien
hameau => rien
pour lieu dit il peut y avoir des majuscules ou pas et un tiret ou pas, je ne sais pas si ca change quelque chose.
J'ai trouvé des "lieudit" sans espace aussi, là ca doit changer des choses.
Ce n'est pas des abréviations mais je pense que ça serai bien de rapprocher des choses comme "Lieu Dit Machin" avec "Machin" et donc remplacer "Lieu Dit " par ... rien et seulement si c'est au début, ça existe peux être des "Rue du Lieu Dit".
Je ferais bien pareil pour "Village" et "Hameau".
Par contre pour ceux là (je ne sais pas si c'est le cas pour lieu dit) on peut avoir "Village de Machin" donc là il faudrait remplacer "Village de " par rien et on a aussi des "Village du Machin" avec des "Le Machin" dans OSM et "Village des Machins" pour "les Machins".
Originally posted by @Olyon in #285 (comment)
The text was updated successfully, but these errors were encountered: