You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
"un moment" in french is a small but has the property to be actually quite perceptible. It is also not precise. It can mean many seconds, 1minute or even sometimes 5days but is not used for very small amount of time like under 1 second.
The word "moment" actually means that you feel that time but it doesn't look that long.
"un instant" actually means a very small amount of time.
hugovk
changed the title
The french translation of "a moment" should be "un instant".
The French translation of "a moment" should be "un instant"
Dec 28, 2023
What did you do?
The French translation of "a moment" isn't "un moment" but "un instant".
What did you expect to happen?
The result should be "un instant".
"un moment" in french is a small but has the property to be actually quite perceptible. It is also not precise. It can mean many seconds, 1minute or even sometimes 5days but is not used for very small amount of time like under 1 second.
The word "moment" actually means that you feel that time but it doesn't look that long.
"un instant" actually means a very small amount of time.
What actually happened?
The result is currently "un moment"
What versions are you using?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: