-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 13
/
tools.txt
350 lines (303 loc) · 19.3 KB
/
tools.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
A registration replacement key has been created for USB Flash GUID=Une clé d'activation de remplacement a été créée pour le GUID du disque flash
About=À propos
alert=alerte
An email has been sent to=Un e-mail a été envoyé à l'adresse
and=et
Anonymize diagnostics=Anonymiser les diagnostics
Anytime=N'importe quand
Archived Notifications=Notifications archivées
Are you sure=Êtes-vous sur ?
Array has been Reset=L'Array a été **Réinitialisé**
Array must be Started to change permissions=L'Array doit être **Démarré** pour changer les permissions
Array must be Stopped to change=L'Array doit être **Arrêté** pour changer
Array slots=Emplacements d'Array
Array=Array
Author=Créateur
Beta=Béta
Blacklisted USB Flash GUID=GUID de Disque flash USB a été blacklisté
Branch=Branche
By using this software, you agree with our=En utilisant ce logiciel, vous acceptez notre
Cache slots=Emplacement de cache
Cannot connect to key-server=Impossible de se connecter au serveur de clés
Check for Updates=Rechercher des mises à jour
click Install Key=cliquez <i>Installer une Clé</i>
collecting diagnostic information this may take several minutes=En cours: Collecte des informations de diagnostics (ceci peut prendre plusieurs minutes)
Component=Composant
Credits=Remerciments
Data slots=Emplacements de données
Delete all notifications=Effacer toutes les notifications
Delete notification=Supprimer cette notification
Developer=Développeur
Diagnostics=Diagnostics
Disks=Disques
Display Settings=Paramètres d'affichage
Downloading=Téléchargement
End-User License Agreement=Contrat de licence d'utilisateur final
Enter URL of language pack XML file=Saisissez l'URL du fichier XML du module linguistique
Error accessing your physical USB Flash boot device=Erreur survenue durant l'accès de votre clé USB de démarrage
EULA=CLUF
Event=Événement
Expiration=Expiration
Extend=Renouveler
extended=renouvelé
Get Trial Key=Obtenir une clé d'évaluation
Hardware Profile=Profil matériel
Hide Details=Masquer les détails
If you do not receive an email, please check your spam or junk-email folder=Si vous n'avez pas reçu un e-mail, vérifiez votre dossier spam or junk
Importance=Importance
Important=Important
Install Language=Installer Langue
Install=Installer
Installed languages=Langues installées
Invalid Trial Installation=Installation *D'évaluation* invalide
It will collect all of the system hardware information, remove any serial numbers, and securely upload it to LimeTech=Ceci collectionnera toutes les informations de votre système, retirera les numéros de série, et enverra le tout à LimeTech de façon sécurisée
Key file URL=URL du fichier de clé
Language support added=Prise en charge d'une langue ajouté
Language support deleted=Prise en charge d'une langue supprimé
Language=Langue
Missing Key File=Fichier de clé manquant
Missing Language=Langue manquante
Network Settings=Réglages réseau
New Config=Nouvelle configuration
New Permissions=Nouvelles permissions
Next=Suivante
No notifications present=Aucune notification
No personal information such as user names, passwords, or any other file contents is included in the hardware profile=Aucune information personnelle telle que les noms d'utilisateurs, mots de passe, ou n'importe quel autre contenu des fichiers n’est inclus dans le profil matériel
normal=normal(es)
Only ZIP files are allowed=Seulement les fichiers ZIP sont permis
Page Map=Plan du site
Parity slots=Emplacements de parité
Please check your=Veuillez vérifier votre
please configure=Veuillez configurer
Please select a language before proceeding=Veuillez choisir une langue avant de continuer
Please=SVP
Pool slots=Emplacements de Pool
Preserve current assignments=Maintenir les assignations présentes
previous=précédent
Privacy Policy=Politique de confidentialité
Processes=Processus
Purchase Key=Acheter une clé
Registered GUID=GUID enregistré
Registered on=Enregistré le
Registered to=Enregistré au nom de
registering USB Flash GUID=En cours: enregistrement du GUID du disque flash
Release has been withdrawn=Cette version a été révoquée
Remove the installed language=Supprimer la langue installée
Replaceable=Remplaçable
Request Extension=Demander une extension
Request Trial Extension=Demander une extension d'évaluation
Restore=Restaurer
See=Voir
Select language file=Sélectionnez le fichier de langue
Select language=Sélectionnez la langue
Show Details=Montrer les détails
slots=Emplacements
Stable=Stable
Subject=Sujet
System Devices=Appareils du système
System Update Check=Vérification de la mise à jour du système
Text=Texte
Thank you for choosing Unraid OS=Merci d'avoir choisi Unraid OS
Thank you for registering USB Flash GUID=Merci d'avoir enregistré le GUID du disque flash
Thank you for trying Unraid OS=Merci d’avoir essayé Unraid OS
The registered GUID does not match the USB Flash boot device GUID=Le GUID enregistré n'est pas le même que le GUID du disque flash de démarrage
There is a physical problem accessing your USB Flash boot device=Un problème est survenu quand nous avons essayé d'accéder votre périphérique de démarrage USB
this may take several minutes=ceci peut prendre plusieurs minutes
This release has been withdrawn for use with Trial keys=Cette version a été révoquée et ne peux être utilisé avec des clés *D'évaluation*
This server has %s attached storage device=Ce serveur a %s périphérique de stockage
This server has %s attached storage devices=Ce serveur a %s périphériques de stockage
This utility is used for troubleshooting purposes=Cet outil est utilisé pour le diagnostic de problèmes
This will delete all notification files=Ceci supprimera tous les fichiers de notifications
This will update folder file permissions=Ceci mettra à jour les permissions des dossiers & fichiers
Time=Temps
To install a registration key, paste the key file URL in the box below and click Install Key=Pour installer une clé d'enregistrement, collez l'URL dans le champ si dessous et cliquez **Installer une Clé**
to select your language=pour sélectionner votre langue
Trial key expires on=Clé ***D'évaluation*** expire le
Trial=Évaluation
Update OS=Mettre l'OS à jour
Upgrade Key=Mettre la clé à niveau
Uploaded=Téléversé
uploading hardware information=En cours: téléchargement des informations du matériel
Uploading=téléchargement en cours
Use this to develop language packs=Utilisez ceci pour développer des packs de langues
Use this to install official language packs=Utilisez ceci pour installer des packs de langues officielles
User Shares=Partages d'utilisateur
User=Utilisateur
Vars=Vars
VFIO-PCI Log=Log VFIO-PCI
View VFIO-PCI Log=Voir Log VFIO-PCI
warning=avertissement
webGUI=webGUI
When received, please paste the URL into the Key file URL box and=Quand recu, collez l'URL dans la case <i>URL du fichier de clé</i> et
Wrong File Extension=Mauvaise extension de fichier
You havent sent Limetech your hardware profile yet=Vous n'avez pas encore envoyé votre profil matériel a LimeTech
Your hardware profile was last submitted on=Votre profil matériel a été soumis pour la dernière fois le
Your Trial key has expired=Votre clé *D'évaluation* a expiré
Your Trial key requires an internet connection=Votre clé *D'évaluation* exige une connexion à l'internet
; Sysdevs text - added May 18, 2020
A reboot is required to apply changes=Un redémarrage est nécessaire pour appliquer les changements
ALERT=ALERTE
Bind selected to VFIO at Boot=Associer la sélection au VFIO au démarrage
CPU Thread Pairings=Paire CPU Thread
Changes saved=Modifications sauvegardées
Function Level Reset FLR supported=Function Level Reset (FLR) supportée
In use by Unraid=En cours d'utilisation par Unraid
Kernel driver in use vfio-pci=Pilote noyau en cours d'utilisation: vfio-pci
No changes=Pas de changements
PCI Devices and IOMMU Groups=Périphériques PCI et groupes IOMMU
PCI Devices No IOMMU Groups Available=PCI Devices (Pas de Groupes IOMMU Disponibles)
Reboot to take effect=Redémarrer pour prendre effet
SCSI Devices=Périphériques SCSI
The below list doesnt not reflect the way IOMMU would naturally group devices=La liste ci-dessous ne reflète pas la façon dont IOMMU regroupe les périphériques
This controller is bound to vfio, connected USB devices are not visible=Ce contrôleur est associé au vfio, les périphériques USB ne sont pas visibles
This controller is bound to vfio, connected drives are not visible=Ce contrôleur est associé au vfio, les disques ne sont pas visibles
To see natural IOMMU groups for your hardware, go to the VM Manager page and set the PCIe ACS override setting to Disabled=Pour voir les groups IOMMU associés à vos périphériques, aller à la page [Gestionnaire des VM] et **désactiver** **PCIe ACS override**
USB Devices=Périphériques USB
Your system has booted with the PCIe ACS Override setting enabled=Votre système a démarré avec l'option **PCIe ACS Override** activée
:diagnostics_1_plug:
Cet outil est utilisé pour la résolution de problèmes. Il va recueillir tous les informations du système et les fichiers de configuration, et finalement les compacter dans un fichier ZIP qui peut être sauvegardé localement.
Ensuite, ce fichier peut être inclus dans votre correspondance avec LimeTech ou le forum Unraid
Ceci aidera les autres à avoir un coup d'œil sur les informations de votre système et ainsi rendra la tâche de vous aider plus facile et efficace. Les informations et fichiers de configuration suivants sont recueillis:
:end
:diagnostics_2_plug:
+ */config*
<br>copier tous les fichiers *\*.cfg*, le fichier *go* et le fichier *super.dat*. Ceci sont les fichiers de configuration.
+ */config/shares*
<br>copier tous les fichiers *\*.cfg*. Ceci sont les fichiers de configuration pour le partage d'utilisateur.
+ *Fichier syslog*
<br>copier le fichier *syslog* actuel et n'importe quels fichiers *syslog* précédents.
+ *System*
<br>sauvegarder la sortie des commandes suivantes:
<br>lsscsi, lspci, lsusb, free, lsof, ps, ethtool & ifconfig.
<br>l'affichage des groupes d'iommu.
<br>l'affichage des paramètres de commande (e.g. pcie acs override, pci stubbing, etc).
<br>sauvegarder les variables du système.
+ *Rapports SMART*
<br>sauvegarder un rapport SMART pour chaque disque présent dans votre système.
+ *Docker*
<br>sauvegarder les fichiers *docker.log*, *libvirtd.log*, *libvirt/qemu/\*.log* et *vfio-pci*.
:end
:diagnostics_3_plug:
En cliquant sur **Télécharger**, nous commencerons la procédure de recueil et aviserons votre navigateur de sauvegarder le fichier zip localement
*Aucune information personnelle telle que les noms d'utilisateurs, mots de passe, ou n'importe quel autre contenu des fichiers non mentionnées au dessus sont inclus par Unraid OS;
par contre, le nom de votre serveur, l'adresse IP, et les partages d'utilisateur* **seront** *inclus.*
*Prenez note que certains plug-ins tiers **peuvent** conserver certaines informations personnelles dans des fichiers qui sont spécifiques au plug-in et/ou dans la sortie log du système.
to the system log.*
*Utilisez* **Anonymiser les diagnostics** *Utilisez ceci quand vous publiez les fichiers de diagnostics dans un forum public. Pour une conversation privée avec LimeTech il est recommandé de ne pas cocher cette option et de recueillir toutes les informations inaltérées.*
:end
:newconfig_plug:
Cet outil est utilisé pour réinitialiser la configuration des disques dans l'Array pour qu'ils apparaissent tous comme étant de "Nouveaux" disques, comme si c'était un nouveau serveur.
Ceci est utile quand vous avez ajouté ou retiré plusieurs disques et que vous voulez reconstruire la parité basée sur la nouvelle configuration
Utilisez l'option *'Maintenir les assignations présentes'* pour remplir les disques sélectionnés ***après*** la réinitialisation de l'Array. Par défaut, **aucune** des fentes de disque n’est remplie.
**NE PAS UTILISER CET OUTIL PENSANT QU’IL VA RECONSTRUIRE UN DISQUE DÉFECTUEUX** - Il aura l'effet inverse et rendra la tâche de reconstruire un disque actuellement défectueux ***impossible*** - Vous avez été prévenue!
:end
:newperms_1_plug:
Ceci est une action unique nécessaire qui doit être prise après avoir mis à jour Unraid d'une version pre-5.0 à une version v5 ou plus récente.
Sélectionnez **TOUS LES DISQUES** lors de l'exécution de cette action unique.
Cet outil est aussi utile pour aider dans la restauration des permissions/possessions par défaut des fichiers ou des répertoires durant la transition de retour d'une intégration Répertoire Actif à Répertoire non-Actif
L'outil lance un processus d'arrière-plan qui passe par chaque disque de données, disque de cache,
partages d'utilisateur sélectionnés et change la possession de chaque fichier et répertoire à *nobody/users* (i.e., uid/gid to 99/100), et règle les permissions comme suit:
:end
:newperms_2_plug:
Pour les répertoires:
drwxrwxrwx
Pour les fichiers lecture/écriture:
-rw-rw-rw-
Pour les fichiers lecture-seulement:
-r--r--r--
:end
:newperms_3_plug:
Cliquer sur **Démarrer** ouvrira une nouvelle fenêtre et lancera le processus d'arrière-plan
Fermer la fenêtre avant la complétion mettra fin au processus d'arrière-plan - donc, ne le faites pas. Ce processus peut prendre longtemps si vous avez beaucoup de fichiers.
Prenez note que cet outil peut affecter vos conteneurs docker négativement si vous incluez le partage d'Appdata.
:end
:registration_1_plug:
Votre serveur ne sera pas utilisable tant que vous n'avez pas acheté une clé d'enregistrement ou avez installé une clé *D'évaluation* gratuite de 30-Jours.
Une clé *D'évaluation* donne accès à toutes les fonctionnalités d'une clé d'enregistrement *Pro*.
Les clés d'enregistrement sont liées au numéro de série de votre périphérique de démarrage physique USB (GUID). Veuillez utiliser un appareil produit par une compagnie bien connue d'au moins 1Go en taille.
Note: Les lecteurs de carte ne sont généralement **pas** supporter parce qu'ils ne contiennent souvent pas de numéro de série unique
:end
:registration_2_plug:
+ Veuillez vous assurer que votre [temps du serveur](DateTime) est précis d'au moins 5 minutes.
+ Veuillez vous assurer qu'il y a un [serveur DNS](NetworkSettings) spécifié.
:end
:registration_3_plug:
Votre clé *D'évaluation* donne accès à toutes les fonctionnalités et la prise en charge d'appareil d'une lé d'enregistrement *Pro*.
Lorsque votre clé *D'évaluation* sera arrivée à expiration, votre serveur **continuera de fonctionner normalement** jusqu'à l'**Arrêt** de votre Array
À ce moment, vous pouvez sois acheter une Clé d'enregistrement, ou faire une requête pour une extension de votre clé *D'évaluation*.
:end
:registration_4_plug:
Pour continuer d'utiliser Unraid OS vous pouvez acheter une Clé d'enregistrement. Sinon, vous pouvez faire une requête pour une extension de votre clé *D'évaluation*.
La plupart du temps, les requêtes d'extension sont traitées immédiatement. Par contre, SVP laissez jusqu'à une journée pour recevoir votre clé *D'évaluation* en extension.
:end
:registration_5_plug:
Il n'est pas possible d'utiliser une clé *D'évaluation* avec une installation d'Unraid OS existante.
Vous pouvez acheter une Clé d'enregistrement correspondant à cette mémoire flash USB pour continuer d'utiliser cette installation.
Pour plus d'informations, Veuillez [Contacter le support](https://lime-technology.com/contact).
:end
:registration_6_plug:
Il semble que votre fichier qui contient la Clé D'enregistrement est corrompue ou manquant. Le fichier de clé devrait être situé dans le répertoire
[config](/Registration/Browse?dir=/boot/config) sur votre périphérique de démarrage USB.
Si vous n'avez pas une copie de sauvegarde de votre fichier de Clé d'enregistrement, [Contactez le Support](https://lime-technology.com/contact).
Si ceci est une installation *D'évaluation*, vous pouvez acheter une Clé D'enregistrement.
:end
:registration_7_plug:
Les installations *D'évaluation* sont seulement valides avec la mémoire flash USB dont la clé a été originalement enregistrée avec.
Pour continuer d'utiliser cette installation avec cette mémoire flash USB, vous pouvez acheter une Clé D'enregistrement.
:end
:registration_8_plug:
Le fichier de Clé d'enregistrement ne correspond pas avec la mémoire flash USB.
Veuillez copier le bon fichier de Clé d'enregistrement dans le répertoire [config](/Registration/Browse?dir=/boot/config)
sur votre périphérique de démarrage USB. Si vous n'avez pas une copie de sauvegarde de votre fichier de Clé d'enregistrement, [Contactez le Support](https://lime-technology.com/contact).
Si vous voulez remplacer votre Clé d'enregistrement avec une nouvelle clé liée à cette mémoire flash USB, cliquez Remplacer La Clé si dessous. Une clé initiale peut être remplacée n'importe quand.
Par la suite, une clé de remplacement peut être remplacée seulement après un an suite au dernier remplacement. Si vous nécessitez une autre clé de remplacement plus tôt, [Contactez le Support](https://lime-technology.com/contact).
**Note:** Le remplacement d'une clé d'enregistrement met le GUID de la mémoire flash USB précédente sur une *liste noir* permanente.
:end
:registration_9_plug:
Ce périphérique de démarrage USB a été mis sur la *liste noire*.
Cela peut arriver suite à un transfère de votre Clé D'enregistrement à une mémoire flash USB de remplacement, et que vous êtes démarré sur l'ancienne mémoire flash USB.
Une mémoire flash USB peut aussi être mise sur la *liste noire* s’il n'y a pas de numéro de série,
ou si nous découvrons que le numéro de série n'est pas unique (ceci est commun avec les lecteurs de cartes)
Pour plus d'informations, veuillez [Contacter le Support](https://lime-technology.com/contact).
:end
; Note: December 17, 2023 - 40 missing translations
Alert Message=Message d'alerte
Alerts=Alertes
All Categories=Toutes les Catégories
Clear Log=Effacer le journal
Creating Flash backup=Création de la sauvegarde Flash
Creation error=Erreur lors de la création
Delete Modprobe config=Supprimer la config Modprob
Deprecated Only=Obsolète seulement
Downgrade OS=Rétrograder l'OS
Driver=Pilote
Edit Modprobe config=Modifier la config Modprob
Error reporting level=Niveau de rapport d'erreurs
Errors Only=Erreurs seulement
Flash backup=Sauvegarde Flash
Insufficient free disk space available=Espace disque libre insuffisant
Log file cleared=Fichier journal effacé
Log size=Taille du journal
LOG size=Taille du journal
Modprobed config file=Fichier de configuration Modprobe.d
No filter=Auncun filtre
Notices Only=Remarques seulemen
Notices=Remarques
PHP Info=Info PHP
PHP Information=Informations PHP
PHP Log File=Fichier journal de PHP
PHP Settings=Paramètres PHP
Please provide diagnostics when experiencing problems=Veuillez fournir des diagnostics lorsque vous rencontrez des problèmes
Post these in the forums=Postez-les dans les forums
Rebuild Modules=Reconstruire les modules
Remove custom modprobed configuration=Supprimer la configuration personnalisée de modprobe.d
Save Modprobe config=Sauvegarder la configuration de Modprobe
Select View=Sélectionner la vue
Show errors on screen=Afficher les erreurs à l'écran
State=État
Support page=Page d'aide
System Drivers=Pilotes système
This will delete the selected notification files=Cette opération supprime les fichiers de notification sélectionnés
View Log=Afficher le journal
Warnings Only=Avertissements uniquement
Warnings=Avertissements