Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #12 from discipletoolsbot/weblate-disciple-tools-d…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…isciple-tools-stream

Translations update from Weblate
  • Loading branch information
corsacca authored Nov 6, 2023
2 parents e467ca9 + c6943ae commit 296d141
Show file tree
Hide file tree
Showing 20 changed files with 3,090 additions and 72 deletions.
Binary file modified languages/disciple-tools-streams-ar.mo
Binary file not shown.
122 changes: 50 additions & 72 deletions languages/disciple-tools-streams-ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/disciple-tools-"
"streams\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16T07:40:31+00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 15:48+0000\n"
"Last-Translator: nesrine <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.disciple.tools/projects/"
"disciple-tools/disciple-tools-stream/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://github.com/DiscipleTools"
Expand All @@ -32,16 +35,12 @@ msgid "Total Baptisms"
msgstr "مجموع المعموديات"

#: magic/magic-reports.php:159 magic/magic-reports.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Key Disciples"
msgid "Total Disciples"
msgstr "التلاميذ الرئيسيون"
msgstr "مجموع التلاميذ"

#: magic/magic-reports.php:160 magic/magic-reports.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Churches"
msgid "Total Churches"
msgstr "الكنائس"
msgstr "مجموع الكنائس"

#: magic/magic-reports.php:161 magic/magic-reports.php:214
msgid "Countries"
Expand All @@ -61,7 +60,7 @@ msgstr "إضافة تقرير"

#: metrics/-metrics-mapbox-personal-maps.php:30
msgid "Streams Maps"
msgstr "خرائط تيارات"
msgstr "تيارات الخرائط"

#: metrics/-metrics-mapbox-personal-maps.php:31
#: metrics/metrics-mapbox-maps.php:31 post-type/streams-post-type.php:66
Expand All @@ -73,31 +72,25 @@ msgid "Streams"
msgstr "تيارات"

#: metrics/metrics-mapbox-maps.php:30
#, fuzzy
#| msgid "Streams Maps"
msgid "Streams Map"
msgstr "خرائط تيارات"
msgstr "خريطة تيارات"

#: post-type/streams-post-type.php:66 post-type/streams-post-type.php:482
msgid "Stream"
msgstr ""
msgstr "تيار"

#: post-type/streams-post-type.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Streams"
msgid "Streams Admin"
msgstr "تيارات"
msgstr "تيارات الادارية"

#: post-type/streams-post-type.php:84 post-type/streams-post-type.php:206
#: post-type/streams-post-type.php:606 post-type/streams-post-type.php:607
#, fuzzy
#| msgid "Reports"
msgid "Reporter"
msgstr "التقارير"
msgstr "مراسل"

#: post-type/streams-post-type.php:92
msgid "Multiplier"
msgstr "مضاعف"
msgstr "المضاعف"

#: post-type/streams-post-type.php:98
msgid "Dispatcher"
Expand All @@ -109,7 +102,7 @@ msgstr "مشرف Disciple.Tools"

#: post-type/streams-post-type.php:112
msgid "Administrator"
msgstr "مدير"
msgstr "إداري"

#: post-type/streams-post-type.php:138
msgid "Status"
Expand All @@ -123,7 +116,7 @@ msgstr "جديد"
#: post-type/streams-post-type.php:144
msgctxt "Stream Status field description"
msgid "New stream added to the system"
msgstr "دفق جديد يضاف إلى النظام"
msgstr "تمت إضافة تيار جديد إلى النظام"

#: post-type/streams-post-type.php:148
msgctxt "Stream Status label"
Expand All @@ -134,7 +127,7 @@ msgstr "نموذج"
msgctxt "Stream Status field description"
msgid ""
"This stream is being actively coached and is still in the modelling stage."
msgstr ""
msgstr "يتم تدريب هذا التيار بنشاط ولا يزال في مرحلة النمذجة."

#: post-type/streams-post-type.php:153
msgctxt "Stream Status label"
Expand All @@ -144,40 +137,38 @@ msgstr "مساعدة"
#: post-type/streams-post-type.php:154
msgctxt "Stream Status field description"
msgid "This stream is being actively coached and is still in the assist stage."
msgstr ""
msgstr "يتم تدريب هذاالتيار بنشاط ولا يزال في مرحلة المساعدة."

#: post-type/streams-post-type.php:158
msgctxt "Stream Status label"
msgid "Watch"
msgstr "راقب"
msgstr "يشاهد"

#: post-type/streams-post-type.php:159
msgctxt "Stream Status field description"
msgid "This stream is being actively coached and is still in the watch stage."
msgstr ""
msgstr "يجري تدريب هذا التياربنشاط ولا يزال في مرحلة المشاهدة."

#: post-type/streams-post-type.php:163
msgctxt "Stream Status label"
msgid "Leave/Launch"
msgstr ""
msgstr "مغادرة / إطلاق"

#: post-type/streams-post-type.php:164
msgctxt "Stream Status field description"
msgid ""
"This stream is being actively coached and is still in the leave/launch stage."
msgstr ""
msgstr "يتم تدريب هذا التيار بنشاط ولا يزال في مرحلة المغادرة / الإطلاق."

#: post-type/streams-post-type.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Active"
msgctxt "Stream Status label"
msgid "Active"
msgstr "ناشط"
msgstr "نشيط"

#: post-type/streams-post-type.php:169
msgctxt "Stream Status field description"
msgid "This is an active stream in no specific stage."
msgstr ""
msgstr "هذا تيارنشيط في أي مرحلة معينة."

#: post-type/streams-post-type.php:173
msgctxt "Stream Status label"
Expand All @@ -190,8 +181,7 @@ msgid ""
"This contact is currently on hold. It has potential of getting scheduled in "
"the future."
msgstr ""
"جهة الاتصال هذه قيد الانتظار حاليًا. لديها إمكانية الحصول على جدول زمني في "
"المستقبل."
"جهة الاتصال هذه معلقة حاليا. من المحتمل أن يتم تحديد موعد لها في المستقبل."

#: post-type/streams-post-type.php:178
msgctxt "Stream Status label"
Expand All @@ -201,15 +191,15 @@ msgstr "مغلق"
#: post-type/streams-post-type.php:179
msgctxt "Stream Status field description"
msgid "This stream is no longer going to happen."
msgstr "لن يحدث هذا التدفق بعد الآن."
msgstr "لن يحدث هذا هذا التيار بعد الآن."

#: post-type/streams-post-type.php:187
msgid "Assigned To"
msgstr "المعينة لي"
msgstr "مخصص ل"

#: post-type/streams-post-type.php:188
msgid "Select the main person who is responsible for reporting on this stream."
msgstr "حدد الشخص الرئيسي المسؤول عن الإبلاغ عن هذا البث."
msgstr "حدد الشخص الرئيسي المسؤول عن الإبلاغ عن هذاهذا التيار.."

#: post-type/streams-post-type.php:195
msgid "Coach"
Expand All @@ -222,20 +212,17 @@ msgid ""
"be assigned to a stream while multiple people can be coaches / church "
"planters of this stream."
msgstr ""
"الشخص الذي زرع و / أو يوجه هذا التيار. يمكن تعيين شخص واحد فقط لتيار بينما "
"يمكن لعدة أشخاص أن يكونوا مدربين / مزارعي الكنيسة لهذا التيار."
"الشخص الذي زرع و / أو يقوم بتدريب هذا التدفق. يمكن تعيين شخص واحد فقط لتيار "
"بينما يمكن لعدة أشخاص أن يكونوا مدربين / مزارعي الكنيسة لهذا التيار."

#: post-type/streams-post-type.php:207
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select the main person who is responsible for reporting on this stream."
msgctxt "Optional Documentation"
msgid "The person who is the responsible reporter for this stream."
msgstr "حدد الشخص الرئيسي المسؤول عن الإبلاغ عن هذا البث."
msgstr "الشخص المسؤول عن هذا التيار."

#: post-type/streams-post-type.php:217
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "وصف"

#: post-type/streams-post-type.php:225 post-type/streams-post-type.php:592
msgid "People Groups"
Expand All @@ -244,7 +231,7 @@ msgstr "مجموعات بشرية"
#: post-type/streams-post-type.php:226
msgctxt "Optional Documentation"
msgid "The people streams represented by this stream."
msgstr "تدفقات الأشخاص التي يمثلها هذا الدفق."
msgstr "تدفقات الناس التي يمثلها هذا التيار."

#: post-type/streams-post-type.php:239 post-type/streams-post-type.php:248
msgid "Locations"
Expand All @@ -253,35 +240,31 @@ msgstr "المواقع"
#: post-type/streams-post-type.php:240 post-type/streams-post-type.php:249
msgctxt "Optional Documentation"
msgid "The general location where this contact is located."
msgstr "من فضلك محاولة الاتصال مرة اخرى"
msgstr "الموقع العام الذي توجد فيه جهة الاتصال هذه."

#: post-type/streams-post-type.php:257
msgid "Address"
msgstr "العنوان"

#: post-type/streams-post-type.php:277
msgid "Number of Leaders"
msgstr ""
msgstr "عدد القادة"

#: post-type/streams-post-type.php:285 post-type/streams-post-type.php:540
msgid "Leaders"
msgstr "القادة"

#: post-type/streams-post-type.php:297
#, fuzzy
#| msgid "Key Disciples"
msgid "Number of Disciples"
msgstr "التلاميذ الرئيسيون"
msgstr "عدد التلاميذ"

#: post-type/streams-post-type.php:305
msgid "Key Disciples"
msgstr "التلاميذ الرئيسيون"

#: post-type/streams-post-type.php:316
#, fuzzy
#| msgid "New Groups"
msgid "Number of Groups"
msgstr "مجموعات جديدة"
msgstr "عدد المجموعات"

#: post-type/streams-post-type.php:324 post-type/streams-post-type.php:523
msgid "Groups"
Expand All @@ -294,7 +277,7 @@ msgstr "تيار الوالدين"
#: post-type/streams-post-type.php:341
msgctxt "Optional Documentation"
msgid "A stream that launched this stream."
msgstr "تيار أطلق هذا الدفق."
msgstr "التيار الذي أطلق هذا التدفق."

#: post-type/streams-post-type.php:352
msgid "Peer Streams"
Expand All @@ -306,8 +289,8 @@ msgid ""
"A related stream that isn't a parent/child in relationship. It might "
"indicate streams that collaborate, are about to merge, recently split, etc."
msgstr ""
"تيار ذي صلة ليس أحد الوالدين / الطفل في علاقة. قد يشير إلى التدفقات التي "
"تتعاون ، أو على وشك الدمج ، أو الانقسام مؤخرًا ، إلخ."
"تيار ليس ذو صلة بالوالدين / في علاقةمع الطفل. قد يشير ذلك إلى التدفقات التي "
"تتعاون ، أو على وشك الدمج ، أو الانقسام مؤخرًا ، إلخ"

#: post-type/streams-post-type.php:364
msgid "Child Streams"
Expand All @@ -320,51 +303,46 @@ msgstr "تيار تم ولادته من هذا التيار."

#: post-type/streams-post-type.php:379
msgid "Trainings Total"
msgstr "إجمالي التدريبات"
msgstr "إجمالي الدورات التدريبية"

#: post-type/streams-post-type.php:386
msgid "Trainings"
msgstr "التدريبات"
msgstr "الدورات التدريبية"

#: post-type/streams-post-type.php:401
msgid "Leader in Stream"
msgstr "زعيم في تيار"
msgstr "قائد في التيار"

#: post-type/streams-post-type.php:402
msgctxt "Optional Documentation"
msgid "Leader of a stream"
msgstr "زعيم تيار"
msgstr "قائد التيار"

#: post-type/streams-post-type.php:412
msgid "Key Disciple in Stream"
msgstr "تلميذ رئيسي في الدفق"
msgstr "تلميذ رئيسي فيفي التيار"

#: post-type/streams-post-type.php:413
msgctxt "Optional Documentation"
msgid "Disciple in a stream."
msgstr "تلميذ في مجرى مائي."
msgstr "تلميذ في التيار."

#: post-type/streams-post-type.php:423
#, fuzzy
#| msgid "Leader in Stream"
msgid "Reporter in Stream"
msgstr "زعيم في تيار"
msgstr "المراسل في التيار"

#: post-type/streams-post-type.php:424
#, fuzzy
#| msgctxt "Optional Documentation"
#| msgid "Leader of a stream"
msgctxt "Optional Documentation"
msgid "Reporter for a stream."
msgstr "زعيم تيار"
msgstr "مراسل لتيار."

#: post-type/streams-post-type.php:505
msgid "Members"
msgstr "الأعضاء"

#: post-type/streams-post-type.php:506
msgid "Contacts"
msgstr "جهات الاتصالل"
msgstr "الإتصالات"

#: post-type/streams-post-type.php:557
msgid "Coaches"
Expand Down
Binary file added languages/disciple-tools-streams-ar_EG.mo
Binary file not shown.
Binary file added languages/disciple-tools-streams-cs.mo
Binary file not shown.
Loading

0 comments on commit 296d141

Please sign in to comment.