-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #12 from discipletoolsbot/weblate-disciple-tools-d…
…isciple-tools-stream Translations update from Weblate
- Loading branch information
Showing
20 changed files
with
3,090 additions
and
72 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" | |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/disciple-tools-" | ||
"streams\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16T07:40:31+00:00\n" | ||
"PO-Revision-Date: \n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 15:48+0000\n" | ||
"Last-Translator: nesrine <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Arabic <https://translate.disciple.tools/projects/" | ||
"disciple-tools/disciple-tools-stream/ar/>\n" | ||
"Language: ar\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " | ||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||
|
||
#. Author URI of the plugin | ||
msgid "https://github.com/DiscipleTools" | ||
|
@@ -32,16 +35,12 @@ msgid "Total Baptisms" | |
msgstr "مجموع المعموديات" | ||
|
||
#: magic/magic-reports.php:159 magic/magic-reports.php:212 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Key Disciples" | ||
msgid "Total Disciples" | ||
msgstr "التلاميذ الرئيسيون" | ||
msgstr "مجموع التلاميذ" | ||
|
||
#: magic/magic-reports.php:160 magic/magic-reports.php:213 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Churches" | ||
msgid "Total Churches" | ||
msgstr "الكنائس" | ||
msgstr "مجموع الكنائس" | ||
|
||
#: magic/magic-reports.php:161 magic/magic-reports.php:214 | ||
msgid "Countries" | ||
|
@@ -61,7 +60,7 @@ msgstr "إضافة تقرير" | |
|
||
#: metrics/-metrics-mapbox-personal-maps.php:30 | ||
msgid "Streams Maps" | ||
msgstr "خرائط تيارات" | ||
msgstr "تيارات الخرائط" | ||
|
||
#: metrics/-metrics-mapbox-personal-maps.php:31 | ||
#: metrics/metrics-mapbox-maps.php:31 post-type/streams-post-type.php:66 | ||
|
@@ -73,31 +72,25 @@ msgid "Streams" | |
msgstr "تيارات" | ||
|
||
#: metrics/metrics-mapbox-maps.php:30 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Streams Maps" | ||
msgid "Streams Map" | ||
msgstr "خرائط تيارات" | ||
msgstr "خريطة تيارات" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:66 post-type/streams-post-type.php:482 | ||
msgid "Stream" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "تيار" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:73 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Streams" | ||
msgid "Streams Admin" | ||
msgstr "تيارات" | ||
msgstr "تيارات الادارية" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:84 post-type/streams-post-type.php:206 | ||
#: post-type/streams-post-type.php:606 post-type/streams-post-type.php:607 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Reports" | ||
msgid "Reporter" | ||
msgstr "التقارير" | ||
msgstr "مراسل" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:92 | ||
msgid "Multiplier" | ||
msgstr "مضاعف" | ||
msgstr "المضاعف" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:98 | ||
msgid "Dispatcher" | ||
|
@@ -109,7 +102,7 @@ msgstr "مشرف Disciple.Tools" | |
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:112 | ||
msgid "Administrator" | ||
msgstr "مدير" | ||
msgstr "إداري" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:138 | ||
msgid "Status" | ||
|
@@ -123,7 +116,7 @@ msgstr "جديد" | |
#: post-type/streams-post-type.php:144 | ||
msgctxt "Stream Status field description" | ||
msgid "New stream added to the system" | ||
msgstr "دفق جديد يضاف إلى النظام" | ||
msgstr "تمت إضافة تيار جديد إلى النظام" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:148 | ||
msgctxt "Stream Status label" | ||
|
@@ -134,7 +127,7 @@ msgstr "نموذج" | |
msgctxt "Stream Status field description" | ||
msgid "" | ||
"This stream is being actively coached and is still in the modelling stage." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "يتم تدريب هذا التيار بنشاط ولا يزال في مرحلة النمذجة." | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:153 | ||
msgctxt "Stream Status label" | ||
|
@@ -144,40 +137,38 @@ msgstr "مساعدة" | |
#: post-type/streams-post-type.php:154 | ||
msgctxt "Stream Status field description" | ||
msgid "This stream is being actively coached and is still in the assist stage." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "يتم تدريب هذاالتيار بنشاط ولا يزال في مرحلة المساعدة." | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:158 | ||
msgctxt "Stream Status label" | ||
msgid "Watch" | ||
msgstr "راقب" | ||
msgstr "يشاهد" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:159 | ||
msgctxt "Stream Status field description" | ||
msgid "This stream is being actively coached and is still in the watch stage." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "يجري تدريب هذا التياربنشاط ولا يزال في مرحلة المشاهدة." | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:163 | ||
msgctxt "Stream Status label" | ||
msgid "Leave/Launch" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "مغادرة / إطلاق" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:164 | ||
msgctxt "Stream Status field description" | ||
msgid "" | ||
"This stream is being actively coached and is still in the leave/launch stage." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "يتم تدريب هذا التيار بنشاط ولا يزال في مرحلة المغادرة / الإطلاق." | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:168 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Active" | ||
msgctxt "Stream Status label" | ||
msgid "Active" | ||
msgstr "ناشط" | ||
msgstr "نشيط" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:169 | ||
msgctxt "Stream Status field description" | ||
msgid "This is an active stream in no specific stage." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "هذا تيارنشيط في أي مرحلة معينة." | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:173 | ||
msgctxt "Stream Status label" | ||
|
@@ -190,8 +181,7 @@ msgid "" | |
"This contact is currently on hold. It has potential of getting scheduled in " | ||
"the future." | ||
msgstr "" | ||
"جهة الاتصال هذه قيد الانتظار حاليًا. لديها إمكانية الحصول على جدول زمني في " | ||
"المستقبل." | ||
"جهة الاتصال هذه معلقة حاليا. من المحتمل أن يتم تحديد موعد لها في المستقبل." | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:178 | ||
msgctxt "Stream Status label" | ||
|
@@ -201,15 +191,15 @@ msgstr "مغلق" | |
#: post-type/streams-post-type.php:179 | ||
msgctxt "Stream Status field description" | ||
msgid "This stream is no longer going to happen." | ||
msgstr "لن يحدث هذا التدفق بعد الآن." | ||
msgstr "لن يحدث هذا هذا التيار بعد الآن." | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:187 | ||
msgid "Assigned To" | ||
msgstr "المعينة لي" | ||
msgstr "مخصص ل" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:188 | ||
msgid "Select the main person who is responsible for reporting on this stream." | ||
msgstr "حدد الشخص الرئيسي المسؤول عن الإبلاغ عن هذا البث." | ||
msgstr "حدد الشخص الرئيسي المسؤول عن الإبلاغ عن هذاهذا التيار.." | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:195 | ||
msgid "Coach" | ||
|
@@ -222,20 +212,17 @@ msgid "" | |
"be assigned to a stream while multiple people can be coaches / church " | ||
"planters of this stream." | ||
msgstr "" | ||
"الشخص الذي زرع و / أو يوجه هذا التيار. يمكن تعيين شخص واحد فقط لتيار بينما " | ||
"يمكن لعدة أشخاص أن يكونوا مدربين / مزارعي الكنيسة لهذا التيار." | ||
"الشخص الذي زرع و / أو يقوم بتدريب هذا التدفق. يمكن تعيين شخص واحد فقط لتيار " | ||
"بينما يمكن لعدة أشخاص أن يكونوا مدربين / مزارعي الكنيسة لهذا التيار." | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:207 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Select the main person who is responsible for reporting on this stream." | ||
msgctxt "Optional Documentation" | ||
msgid "The person who is the responsible reporter for this stream." | ||
msgstr "حدد الشخص الرئيسي المسؤول عن الإبلاغ عن هذا البث." | ||
msgstr "الشخص المسؤول عن هذا التيار." | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:217 | ||
msgid "Description" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "وصف" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:225 post-type/streams-post-type.php:592 | ||
msgid "People Groups" | ||
|
@@ -244,7 +231,7 @@ msgstr "مجموعات بشرية" | |
#: post-type/streams-post-type.php:226 | ||
msgctxt "Optional Documentation" | ||
msgid "The people streams represented by this stream." | ||
msgstr "تدفقات الأشخاص التي يمثلها هذا الدفق." | ||
msgstr "تدفقات الناس التي يمثلها هذا التيار." | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:239 post-type/streams-post-type.php:248 | ||
msgid "Locations" | ||
|
@@ -253,35 +240,31 @@ msgstr "المواقع" | |
#: post-type/streams-post-type.php:240 post-type/streams-post-type.php:249 | ||
msgctxt "Optional Documentation" | ||
msgid "The general location where this contact is located." | ||
msgstr "من فضلك محاولة الاتصال مرة اخرى" | ||
msgstr "الموقع العام الذي توجد فيه جهة الاتصال هذه." | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:257 | ||
msgid "Address" | ||
msgstr "العنوان" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:277 | ||
msgid "Number of Leaders" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "عدد القادة" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:285 post-type/streams-post-type.php:540 | ||
msgid "Leaders" | ||
msgstr "القادة" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:297 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Key Disciples" | ||
msgid "Number of Disciples" | ||
msgstr "التلاميذ الرئيسيون" | ||
msgstr "عدد التلاميذ" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:305 | ||
msgid "Key Disciples" | ||
msgstr "التلاميذ الرئيسيون" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:316 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "New Groups" | ||
msgid "Number of Groups" | ||
msgstr "مجموعات جديدة" | ||
msgstr "عدد المجموعات" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:324 post-type/streams-post-type.php:523 | ||
msgid "Groups" | ||
|
@@ -294,7 +277,7 @@ msgstr "تيار الوالدين" | |
#: post-type/streams-post-type.php:341 | ||
msgctxt "Optional Documentation" | ||
msgid "A stream that launched this stream." | ||
msgstr "تيار أطلق هذا الدفق." | ||
msgstr "التيار الذي أطلق هذا التدفق." | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:352 | ||
msgid "Peer Streams" | ||
|
@@ -306,8 +289,8 @@ msgid "" | |
"A related stream that isn't a parent/child in relationship. It might " | ||
"indicate streams that collaborate, are about to merge, recently split, etc." | ||
msgstr "" | ||
"تيار ذي صلة ليس أحد الوالدين / الطفل في علاقة. قد يشير إلى التدفقات التي " | ||
"تتعاون ، أو على وشك الدمج ، أو الانقسام مؤخرًا ، إلخ." | ||
"تيار ليس ذو صلة بالوالدين / في علاقةمع الطفل. قد يشير ذلك إلى التدفقات التي " | ||
"تتعاون ، أو على وشك الدمج ، أو الانقسام مؤخرًا ، إلخ" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:364 | ||
msgid "Child Streams" | ||
|
@@ -320,51 +303,46 @@ msgstr "تيار تم ولادته من هذا التيار." | |
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:379 | ||
msgid "Trainings Total" | ||
msgstr "إجمالي التدريبات" | ||
msgstr "إجمالي الدورات التدريبية" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:386 | ||
msgid "Trainings" | ||
msgstr "التدريبات" | ||
msgstr "الدورات التدريبية" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:401 | ||
msgid "Leader in Stream" | ||
msgstr "زعيم في تيار" | ||
msgstr "قائد في التيار" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:402 | ||
msgctxt "Optional Documentation" | ||
msgid "Leader of a stream" | ||
msgstr "زعيم تيار" | ||
msgstr "قائد التيار" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:412 | ||
msgid "Key Disciple in Stream" | ||
msgstr "تلميذ رئيسي في الدفق" | ||
msgstr "تلميذ رئيسي فيفي التيار" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:413 | ||
msgctxt "Optional Documentation" | ||
msgid "Disciple in a stream." | ||
msgstr "تلميذ في مجرى مائي." | ||
msgstr "تلميذ في التيار." | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:423 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Leader in Stream" | ||
msgid "Reporter in Stream" | ||
msgstr "زعيم في تيار" | ||
msgstr "المراسل في التيار" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:424 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgctxt "Optional Documentation" | ||
#| msgid "Leader of a stream" | ||
msgctxt "Optional Documentation" | ||
msgid "Reporter for a stream." | ||
msgstr "زعيم تيار" | ||
msgstr "مراسل لتيار." | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:505 | ||
msgid "Members" | ||
msgstr "الأعضاء" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:506 | ||
msgid "Contacts" | ||
msgstr "جهات الاتصالل" | ||
msgstr "الإتصالات" | ||
|
||
#: post-type/streams-post-type.php:557 | ||
msgid "Coaches" | ||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.