Skip to content

General translation guidelines

Onetchou edited this page Jul 23, 2024 · 2 revisions

Please make sure you respect the following rules when translating Seamly:

  • If you are not sure about the translation of a particular string, don't validate it and keep it "unfinished".

  • Do take into account the nature of the applications and use translations appropriate for sewing and garment industry CAD.

  • Make sure your translation is correct in the particular context it appears in the software.

  • Make sure you put the same surrounding whitespaces around your translation than around the source string. If a source string has a space at the end of it, there must be a space at the end of your translation.

  • Don't translate math functions like cos, tan etc.

  • Don't translate HTML tags. Html tags are surrounded by "<>".

image

  • Don't remove any argument placeholders as designated by the % char, such as %1, %2, etc.

  • Do maintain the same beginning and ending punctuation as the source. For instance, if a sentence ends with a period, the translation must end with a period.

  • Do translate Ctrl or Shift if the language calls for it - such as German.

  • Do pay attention to Capitalization.

  • Don’t put spaces in translations that are meant to be part of a variable name. For instance in the translation of "Radius1ElArc_".

Clone this wiki locally