Skip to content

Commit

Permalink
fix(translation)[ca]: update Catalan
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translated using Weblate
Currently translated at 3.6% (24 of 659 strings)

Translation: Tuba/Tuba
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tuba/tuba/ca/
  • Loading branch information
Santiago Rom i Bel authored and weblate committed Sep 6, 2024
1 parent 44970c7 commit 286f67d
Showing 1 changed file with 35 additions and 25 deletions.
60 changes: 35 additions & 25 deletions po/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,37 +7,42 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-12 18:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Santiago Rom i Bel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/tuba/tuba/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"

#: data/dev.geopjr.Tuba.desktop.in:4 data/dev.geopjr.Tuba.metainfo.xml.in:6
msgid "Tuba"
msgstr ""
msgstr "Tuba"

#: data/dev.geopjr.Tuba.desktop.in:5 data/dev.geopjr.Tuba.metainfo.xml.in:7
msgid "Browse the Fediverse"
msgstr ""
msgstr "Explora el Fedivers"

#: data/dev.geopjr.Tuba.desktop.in:6
msgid "Fediverse Client"
msgstr ""
msgstr "Client per al Fedivers"

#: data/dev.geopjr.Tuba.desktop.in:11
msgid "toot;mastodon;fediverse;gotosocial;pleroma;akkoma;"
msgstr ""
msgstr "toot;mastodon;fediverse;gotosocial;pleroma;akkoma;"

#: data/dev.geopjr.Tuba.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Explore the federated social web with Tuba for GNOME. Stay connected to your "
"favorite communities, family and friends with support for popular Fediverse "
"platforms like Mastodon, GoToSocial, Akkoma &amp; more!"
msgstr ""
"Exploreu la web social federada amb tuba per a Gnome. Mantingueu -vos "
"connectats a les vostres comunitats preferides, familiars i amics amb suport "
"a plataformes populars de Fediverse com Mastodon, GoToSocial, Akkoma & amp; "
"Més!"

#: data/dev.geopjr.Tuba.metainfo.xml.in:12
msgid ""
Expand All @@ -47,82 +52,87 @@ msgid ""
"privacy and data ownership, and offers an alternative to centralized social "
"media platforms."
msgstr ""
"El Fediverse és una xarxa social descentralitzada que consisteix en diverses "
"plataformes i comunitats interconnectades, permetent als usuaris comunicar i "
"compartir contingut a diferents xarxes i servidors. Promou la privadesa dels "
"usuaris i la propietat de dades i ofereix una alternativa a les plataformes "
"de xarxes socials centralitzades."

#: data/gtk/help-overlay.ui:11 data/ui/dialogs/list_edit.ui:21
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:20
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "General"

#: data/gtk/help-overlay.ui:14
msgid "Show Preferences"
msgstr ""
msgstr "Visualitza Preferències"

#: data/gtk/help-overlay.ui:20
msgid "Compose New Post"
msgstr ""
msgstr "Crea Nova Publicació"

#: data/gtk/help-overlay.ui:26 src/Views/Sidebar.vala:57
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Refresca"

#: data/gtk/help-overlay.ui:32 data/ui/dialogs/advanced_search.ui:29
#: src/Services/Accounts/Mastodon/Account.vala:99
#: src/Views/Admin/Pages/Accounts.vala:25 src/Views/Main.vala:62
#: src/Views/Search.vala:91
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Cerca"

#: data/gtk/help-overlay.ui:38 data/ui/views/media_viewer.ui:50
msgid "Go Back"
msgstr ""
msgstr "Torna enrere"

#: data/gtk/help-overlay.ui:44
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Mostra les dreceres del teclat"

#: data/gtk/help-overlay.ui:50
msgid "Close Window"
msgstr ""
msgstr "Tanca la finestra"

#: data/gtk/help-overlay.ui:56
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Surt"

#: data/gtk/help-overlay.ui:62
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Sobre"

#: data/gtk/help-overlay.ui:68
msgid "Scroll Up"
msgstr ""
msgstr "Desplaça't cap amunt"

#: data/gtk/help-overlay.ui:74
msgid "Scroll Down"
msgstr ""
msgstr "Desplaça't cap avall"

#: data/gtk/help-overlay.ui:82
msgid "Composer"
msgstr ""
msgstr "Compositor"

#: data/gtk/help-overlay.ui:85
msgid "Commit"
msgstr ""
msgstr "Compromís"

#: data/gtk/help-overlay.ui:93 data/ui/views/media_viewer.ui:41
msgid "Media Viewer"
msgstr ""
msgstr "Visualitzador multimèdia"

#: data/gtk/help-overlay.ui:96
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Pantalla completa"

#: data/gtk/help-overlay.ui:102 data/ui/views/media_viewer.ui:147
msgid "Zoom In"
msgstr ""
msgstr "Apropa"

#: data/gtk/help-overlay.ui:108 data/ui/views/media_viewer.ui:135
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
msgstr "Allunya"

#: data/gtk/help-overlay.ui:114 data/ui/views/media_viewer.ui:93
msgid "Previous Attachment"
Expand Down

0 comments on commit 286f67d

Please sign in to comment.