Skip to content

Commit

Permalink
feat(po): merge (#723)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translations update from Hosted Weblate
  • Loading branch information
GeopJr authored Jan 14, 2024
2 parents 9b602f8 + 4869638 commit ad167c5
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 194 additions and 191 deletions.
16 changes: 8 additions & 8 deletions po/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-10 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 07:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 19:08+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/tuba/tuba/ar/>\n"
"Language: ar\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"

#: data/dev.geopjr.Tuba.desktop.in:4 data/dev.geopjr.Tuba.metainfo.xml.in:6
msgid "Tuba"
Expand Down Expand Up @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "عام"

#: data/gtk/help-overlay.ui:14
msgid "Show Preferences"
msgstr ""
msgstr "أظهر الخيارات"

#: data/gtk/help-overlay.ui:20
msgid "Compose a new post"
Expand Down Expand Up @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "مُعايِن الوسائط"

#: data/gtk/help-overlay.ui:96
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
msgstr "الشاشة الكاملة"

#: data/gtk/help-overlay.ui:102 data/ui/views/media_viewer.ui:148
msgid "Zoom In"
Expand Down Expand Up @@ -153,12 +153,12 @@ msgstr ""
#: data/gtk/help-overlay.ui:139 data/gtk/help-overlay.ui:153
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous Attachment"
msgstr ""
msgstr "المُرفَق السابق"

#: data/gtk/help-overlay.ui:146 data/gtk/help-overlay.ui:160
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next Attachment"
msgstr ""
msgstr "المُرفَق التالي"

#: data/ui/dialogs/compose.ui:36 data/ui/dialogs/new_account.ui:22
#: data/ui/dialogs/profile_edit.ui:22 src/API/Status/PreviewCard.vala:164
Expand Down Expand Up @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "اسم القائمة"

#: data/ui/dialogs/list_edit.ui:33
msgid "Hide these posts from home"
msgstr ""
msgstr "إخفاء هذه المنشورات من الخيط الرئيس"

#: data/ui/dialogs/list_edit.ui:40
msgid "Replies Policy"
Expand Down Expand Up @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "جعل الخط أكبر للمنشورات"

#: data/ui/dialogs/preferences.ui:45
msgid "Larger line height"
msgstr ""
msgstr "طول خط أكبر"

#: data/ui/dialogs/preferences.ui:46
msgid "Makes the line height larger for posts"
Expand Down
11 changes: 6 additions & 5 deletions po/eu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# xabirequejo <[email protected]>, 2023.
# xabirequejo <[email protected]>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-10 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: xabirequejo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/tuba/tuba/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"

#: data/dev.geopjr.Tuba.desktop.in:4 data/dev.geopjr.Tuba.metainfo.xml.in:6
msgid "Tuba"
Expand Down Expand Up @@ -289,12 +289,13 @@ msgstr "Handitu zerbitzariko emojiak"

#: data/ui/dialogs/preferences.ui:56
msgid "Scale up custom emojis on hover"
msgstr "Handitu emojiak sagua gainetik pasatzean"
msgstr "Handitu emojiak sagua gainean jartzean"

#: data/ui/dialogs/preferences.ui:57
msgid "Makes custom emojis slightly bigger when you hover over them"
msgstr ""
"Zerbitzariko emojiak apur bat handitzen ditu sagua gainetik pasatzen duzunean"
"Zerbitzariko emojiak apur bat handiagotuko ditu sagua gainean jartzen "
"duzunean"

#. translators: if unsure, you can find the translation on glitch-soc https://github.com/glitch-soc/mastodon/tree/main/app/javascript/flavours/glitch/locales under the key "settings.media_letterbox"
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:63
Expand Down
44 changes: 22 additions & 22 deletions po/fa.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sajad Mousavi <[email protected]>, 2023.
# Danial Behzadi <[email protected]>, 2023.
# Danial Behzadi <[email protected]>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-10 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/tuba/tuba/fa/>\n"
"Language: fa\n"
Expand Down Expand Up @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "نام سیاهه"

#: data/ui/dialogs/list_edit.ui:33
msgid "Hide these posts from home"
msgstr ""
msgstr "نهفتن این فرسته‌ها از خانه"

#: data/ui/dialogs/list_edit.ui:40
msgid "Replies Policy"
Expand Down Expand Up @@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "ممکن است منجر به خرابی پیوند شود"

#: data/ui/dialogs/preferences.ui:145
msgid "Advanced boost dialog"
msgstr ""
msgstr "گفت‌وگوی تقویت پیش‌رفته"

#: data/ui/dialogs/preferences.ui:146
msgid "Change boost visibility, quote and confirm boosting"
msgstr ""
msgstr "تغییر نمایانی تفویت، نقل قول و تأیید تقویت"

#: data/ui/dialogs/preferences.ui:153
msgid "Timelines"
Expand Down Expand Up @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "گشودن در مرورگر"

#: data/ui/menus.ui:33
msgid "Notify me on new posts"
msgstr ""
msgstr "آگاه شدن از فرسته‌های جدید"

#: data/ui/menus.ui:39
msgid "Moderation"
Expand Down Expand Up @@ -750,20 +750,20 @@ msgstr "در ۲ روز گذشته %Id بار به دست %Id نفر استفاد
#: src/Application.vala:291
#, c-format
msgid "'%s://' may only be used when adding a new account"
msgstr ""
msgstr "تنها هنگام افزودن حساب جدید می‌توان از ‪%s://‬ استفاده کرد"

#. translators: the variable is a uri scheme like 'https'
#: src/Application.vala:298
#, c-format
msgid "'%s://' may not be used when adding a new account"
msgstr ""
msgstr "هنگام افزودن حساب جدید نمی‌توان از ‪%s://‬ استفاده کرد"

#. translators: the first variable is the app name ('Tuba'),
#. the second one is a uri scheme like 'https'
#: src/Application.vala:305
#, c-format
msgid "%s does not accept '%s://'"
msgstr ""
msgstr "%s استفاده از ‪%s://‬ را نمی پذیرد"

#. translators: Name <[email protected]> or Name https://website.example
#: src/Application.vala:450
Expand Down Expand Up @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "نمایش مجموع رأی‌ها"
#: src/Dialogs/Composer/PollPage.vala:223
#, c-format
msgid "Choice %d"
msgstr "گزینهٔ %dI"
msgstr "گزینهٔ %Id"

#. translators: the variable is a number
#: src/Dialogs/Composer/PollPage.vala:232
Expand All @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "%Id دقیقه"
#: src/Dialogs/Composer/PollPage.vala:235
#, c-format
msgid "%dm"
msgstr "%dIد"
msgstr "%Idد"

#. translators: the variable is a number
#: src/Dialogs/Composer/PollPage.vala:237
Expand Down Expand Up @@ -1421,19 +1421,19 @@ msgstr "افزودن سیاهه"

#: src/Views/MediaViewer.vala:577
msgid "Copied media url to clipboard"
msgstr ""
msgstr "رسانه در تخته‌گیره رونوشت شد"

#: src/Views/MediaViewer.vala:936 src/Widgets/Attachment/Image.vala:85
msgid "Copied image to clipboard"
msgstr ""
msgstr "تصویر در تخته‌گیره رونوشت شد"

#: src/Views/Profile.vala:34
msgid "Profile"
msgstr "نمایه"

#: src/Views/Profile.vala:224
msgid "Copied handle to clipboard"
msgstr ""
msgstr "دستگیره در تخته‌گیره رونوشت شد"

#: src/Views/Profile.vala:256
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"
#: src/Views/Sidebar.vala:35
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
msgstr "دربارهٔ %s"

#. translators: the variable is an account handle
#: src/Views/Sidebar.vala:217
Expand Down Expand Up @@ -1578,11 +1578,11 @@ msgstr "گفت‌وگو"

#: src/Views/Thread.vala:104 src/Views/Thread.vala:118
msgid "Reveal Spoilers"
msgstr ""
msgstr "آشکار سازی لوث‌کن‌ها"

#: src/Views/Thread.vala:118
msgid "Hide Spoilers"
msgstr ""
msgstr "نهفتن لوث‌کن‌ها"

#: src/Views/Timeline.vala:221 src/Widgets/Status/ActionsRow.vala:343
msgid "Network Error"
Expand All @@ -1606,15 +1606,15 @@ msgstr "نمایش محتوای حسّاس"

#: src/Widgets/Attachment/Item.vala:22
msgid "Copied attachment url to clipboard"
msgstr ""
msgstr "پیوست در تخته‌گیره رونوشت شد"

#: src/Widgets/Attachment/Item.vala:35
msgid "Save Attachment"
msgstr "ذخیرهٔ پیوست"

#: src/Widgets/Attachment/Item.vala:47
msgid "Saved Media"
msgstr ""
msgstr "رسانه ذخیره شده"

#: src/Widgets/Attachment/Item.vala:117
msgid "View Alt Text"
Expand Down Expand Up @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "ویرایش"

#: src/Widgets/Status.vala:278
msgid "Copied post url to clipboard"
msgstr ""
msgstr "نشانی فرسته در تخته‌گیره رونوشت شد"

#: src/Widgets/Status.vala:328
msgid "Are you sure you want to delete this post?"
Expand Down Expand Up @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "این فرسته برای %s است"
#. in the `strings.xml` file inside the `values-` folder that matches your locale under the `old_post_sheet_text` key
#: src/Widgets/Status/ActionsRow.vala:126
msgid "You can still reply, but it may no longer be relevant."
msgstr ""
msgstr "هنوز می‌توانید پاسخ دهید؛ ولی شاید دیگر مربوط نباشد."

#: src/Widgets/Status/ActionsRow.vala:128
msgid "Don't remind me again"
Expand All @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "رأی داده"
#: src/Widgets/VoteBox.vala:148
#, c-format
msgid "%lld voted"
msgstr "%lld رأی"
msgstr "%llId رأی"

#~ msgid "Info"
#~ msgstr "اطّلاعات"
Expand Down
Loading

0 comments on commit ad167c5

Please sign in to comment.