Skip to content

Commit

Permalink
i18n: Sync translations with Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
akien-mga committed Jul 31, 2024
1 parent 540c05e commit 6cd2876
Show file tree
Hide file tree
Showing 35 changed files with 47,472 additions and 3,006 deletions.
141 changes: 138 additions & 3 deletions doc/translations/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -41,7 +41,7 @@
# Rémi Verschelde <[email protected]>, 2021.
# Antonio Noack <[email protected]>, 2022.
# ‎ <[email protected]>, 2022, 2023.
# Coxcopi70f00b67b61542fe <[email protected]>, 2022.
# Coxcopi70f00b67b61542fe <[email protected]>, 2022, 2024.
# Leon Marz <[email protected]>, 2022.
# Robin <[email protected]>, 2022.
# Andreas <[email protected]>, 2022.
Expand Down Expand Up @@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine class reference\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Random Person Games <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Coxcopi70f00b67b61542fe <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot-"
"class-reference/de/>\n"
"Language: de\n"
Expand Down Expand Up @@ -9813,9 +9813,34 @@ msgstr ""
"Animation, die als Ausgabe verwendet werden soll. Es ist eine der "
"Animationen, die von [member AnimationTree.anim_player] bereitgestellt werden."

msgid ""
"If [member use_custom_timeline] is [code]true[/code], override the loop "
"settings of the original [Animation] resource with the value."
msgstr ""
"Wenn [member use_custom_timeline] auf [code]true[/code] gesetzt ist, wird der "
"loop-Parameter der ursprünglichen [Animation] Ressource mit diesem Wert "
"überschrieben."

msgid "Determines the playback direction of the animation."
msgstr "Bestimmt die Abspielrichtung der Animation."

msgid ""
"If [member use_custom_timeline] is [code]true[/code], offset the start "
"position of the animation.\n"
"This is useful for adjusting which foot steps first in 3D walking animations."
msgstr ""
"Wenn [member use_custom_timeline] auf [code]true[/code] gesetzt ist, wird der "
"Startzeitpunkt der Animation verschoben.\n"
"Dies kann genutzt werden um anzupassen, welcher Fuß in einer 3D-Laufanimation "
"den ersten Schritt macht."

msgid ""
"If [member use_custom_timeline] is [code]true[/code], offset the start "
"position of the animation."
msgstr ""
"Wenn [member use_custom_timeline] auf [code]true[/code] gesetzt ist, wird der "
"Startzeitpunkt der Animation verschoben."

msgid "Plays animation in forward direction."
msgstr "Spielt die Animation in Vorwärtsrichtung ab."

Expand Down Expand Up @@ -18278,13 +18303,48 @@ msgstr ""
"[b]Hinweis:[/b] Diese Eigenschaft ist unter Linux, macOS und Windows "
"implementiert."

msgid "Represents a triggered keyboard [Shortcut]."
msgstr "Stellt einen Tastatur-[Shortcut] dar."

msgid ""
"Abstract base class for input events affected by modifier keys like "
"[kbd]Shift[/kbd] and [kbd]Alt[/kbd]."
msgstr ""
"Abstrakte Basisklasse für Eingabeereignisse, die durch Zusatztasten wie "
"[kbd]Shift[/kbd] und [kbd]Alt[/kbd] aktiviert wurden."

msgid "State of the [kbd]Alt[/kbd] modifier."
msgstr "Zustand der [kbd]Alt[/kbd] Zusatztaste."

msgid "State of the [kbd]Ctrl[/kbd] modifier."
msgstr "Zustand der [kbd]Ctrl[/kbd] Zusatztaste."

msgid "State of the [kbd]Shift[/kbd] modifier."
msgstr "Zustand der [kbd]Shift[/kbd] Zusatztaste."

msgid "Sets a deadzone value for the action."
msgstr "Bestimmt den Deadzone-Wert für die Aktion."

msgid "Placeholder for the root [Node] of a [PackedScene]."
msgstr "Platzhalter für die Root-Node einer [PackedScene]."

msgid "A built-in type for integers."
msgstr "Ein eingebauter Datentyp für Ganzzahlen."

msgid ""
"Constructs a new [int] from a [bool]. [code]true[/code] is converted to "
"[code]1[/code] and [code]false[/code] is converted to [code]0[/code]."
msgstr ""
"Konstruiert ein neues [int] aus einem [bool]. [code]true[/code] wird in "
"[code]1[/code] und [code]false[/code] wird in [code]0[/code] umgewandelt."

msgid ""
"Constructs a new [int] from a [float]. This will truncate the [float], "
"discarding anything after the floating point."
msgstr ""
"Konstruiert einen neuen [int] aus einem [float]. Dabei wird der [float] "
"gekürzt, wodurch alle Nachkommastellen verworfen werden."

msgid ""
"Multiplies each component of the [Vector2] by the [int].\n"
"[codeblock]\n"
Expand All @@ -18296,6 +18356,9 @@ msgstr ""
"print(2 * Vector2(1, 4)) # Druckt (2, 8)\n"
"[/codeblock]"

msgid "Multiplies the [float] by the [int]. The result is a [float]."
msgstr "Multipliziert den [float] mit dem [int]. Das Ergebnis ist ein [float]."

msgid ""
"Divides the two [int]s. The result is an [int]. This will truncate the "
"[float], discarding anything after the floating point.\n"
Expand Down Expand Up @@ -18328,6 +18391,78 @@ msgstr ""
"print(~(-7)) # Gibt 6 zurück\n"
"[/codeblock]"

msgid "Internet protocol (IP) support functions such as DNS resolution."
msgstr "Internetprotokoll (IP) unterstützt Funktionen wie DNS-Auflösung."

msgid "Returns all the user's current IPv4 and IPv6 addresses as an array."
msgstr ""
"Gibt alle derzeitigen IPv4- und IPv6-Addressen des Nutzers as Array zurück."

msgid ""
"Returns all network adapters as an array.\n"
"Each adapter is a dictionary of the form:\n"
"[codeblock]\n"
"{\n"
" \"index\": \"1\", # Interface index.\n"
" \"name\": \"eth0\", # Interface name.\n"
" \"friendly\": \"Ethernet One\", # A friendly name (might be empty).\n"
" \"addresses\": [\"192.168.1.101\"], # An array of IP addresses associated "
"to this interface.\n"
"}\n"
"[/codeblock]"
msgstr ""
"Gibt alle Netzwerkadapter als Array zurück.\n"
"Jeder Adapter wird durch ein Dictionary im folgenden Format dargestellt:\n"
"[codeblock]\n"
"{\n"
" \"index\": \"1\", # Index der Schnittstelle.\n"
" \"name\": \"eth0\", # Name der Schnittstelle.\n"
" \"friendly\": \"Ethernet One\", # Benutzerfreundlicherer Name (kann leer "
"sein).\n"
" \"addresses\": [\"192.168.1.101\"], # Ein Array von IP-Addressen die zu "
"dieser Schnittstelle gehören.\n"
"}\n"
"[/codeblock]"

msgid "DNS hostname resolver status: No status."
msgstr "DNS-Hostname-Auflöser Status: Kein Status."

msgid "DNS hostname resolver status: Waiting."
msgstr "DNS-Hostname-Auflöser Status: Wartend."

msgid "DNS hostname resolver status: Done."
msgstr "DNS-Hostname-Auflöser Status: Fertig."

msgid "DNS hostname resolver status: Error."
msgstr "DNS-Hostname-Auflöser Status: Fehler."

msgid "Address type: None."
msgstr "Addresstyp: Keiner."

msgid "Address type: Internet protocol version 4 (IPv4)."
msgstr "Addresstyp: Internetprotokoll Version 4 (IPv4)."

msgid "Address type: Internet protocol version 6 (IPv6)."
msgstr "Addresstyp: Internetprotokoll Version 6 (IPv6)."

msgid "Address type: Any."
msgstr "Addresstyp: Beliebig."

msgid "A vertical list of selectable items with one or multiple columns."
msgstr ""
"Eine vertikale Liste auswählbarer Artikel mit einer oder mehreren Spalten."

msgid "Helper class for creating and parsing JSON data."
msgstr "Hilfsklasse um JSON-Daten zu erstellen und aufzuschlüsseln."

msgid ""
"Returns [code]0[/code] if the last call to [method parse] was successful, or "
"the line number where the parse failed."
msgstr ""
"Gibt [code]0[/code] zurück wenn der letzte Aufruf von [method parse] "
"erfolgreich war, oder die Nummer der Zeile, in der die Aufschlüsselung "
"fehlschlug."

msgid "Returns the moving object's travel before collision."
msgstr "Gibt den Weg des bewegten Objekts vor der Kollision zurück."

Expand Down
Loading

0 comments on commit 6cd2876

Please sign in to comment.