Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Slovak)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings)

Translation: LinuxCNC/LinuxCNC/Gmocappy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/linuxcnc/gmocappy/sk/
  • Loading branch information
JuroHCNC authored and weblate committed Sep 19, 2024
1 parent 41418dd commit 8f8a8bf
Showing 1 changed file with 12 additions and 19 deletions.
31 changes: 12 additions & 19 deletions src/po/gmoccapy/sk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,17 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-07 20:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-19 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Juraj Adamkovic <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:252
msgid "user mode selected"
Expand Down Expand Up @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Press to return to main button list"
msgstr "Návrat do hlavného zoznamu tlačidiel"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:804
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "could not resolve the image path '{0}' given for button '{1}'"
msgstr "nepodarilo sa vyriešiť cestu k obrázku '{0}' pre dané tlačidlo '{1}'"

Expand Down Expand Up @@ -142,7 +142,6 @@ msgid "Press to set the selected coordinate system to be the active one"
msgstr "Nastaviť vybraný súradnicový systém ako aktívny"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1080
#, fuzzy
msgid "No valid probe config in INI file. Tool measurement disabled."
msgstr ""
"V súbore INI nie je žiadna platná konfigurácia sondy. Meranie nástroja je "
Expand All @@ -155,13 +154,12 @@ msgstr ""
"meranie nástroja."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1108
#, fuzzy
msgid ""
"To many increments given in INI file for this screen. Only the first 10 will "
"be reachable through this screen."
msgstr ""
"Príliš veľa inkrementov zadaných v súbore INI pre túto obrazovku. Cez túto "
"obrazovku bude prístupných iba prvých 10."
"Príliš veľa inkrementov zadaných v súbore INI pre túto obrazovku. Iba prvých "
"10 bede použitých."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1118
msgid "Continuous"
Expand All @@ -183,9 +181,8 @@ msgid "Press to jog joint {0}"
msgstr "Pohyb kĺbu {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1306
#, fuzzy
msgid "Found more than 16 macros, will use only the first 16."
msgstr "nájdených viac ako 16 makier, použije sa iba prvých 16"
msgstr "Nájdených viac ako 16 makier, použije sa iba prvých 16"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1317
msgid "Press to display previous macro button"
Expand Down Expand Up @@ -1199,10 +1196,9 @@ msgstr ""

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:116
msgid "<b>gmoccapy messages</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>gmoccapy správy</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:117
#, fuzzy
msgid "Theme"
msgstr "Témy"

Expand All @@ -1223,9 +1219,8 @@ msgid "Enable sound"
msgstr "Povoliť zvuk"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:122
#, fuzzy
msgid "G-code Theme"
msgstr "Téma ikony"
msgstr "Téma G-kódu"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:123
msgid "<b>Themes and sound</b>"
Expand Down Expand Up @@ -1332,9 +1327,8 @@ msgid "Probe Vel."
msgstr "Rýchlosť hľadania sondou."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:149
#, fuzzy
msgid "<b>Probe velocities</b>"
msgstr "<b>Rýchlosti hľadania</b>"
msgstr "<b>Rýchlosti sondy</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:150
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1407,9 +1401,8 @@ msgid "Select user dir"
msgstr "Vyberte užívateľský adresár"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:172
#, fuzzy
msgid "<b>Jump to dir</b>"
msgstr "<b>Vyberte smer skoku</b>"
msgstr "<b>Skok do zložky</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:173
msgid "Do not use run from line"
Expand Down

0 comments on commit 8f8a8bf

Please sign in to comment.