Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translation: sale-reporting-14.0/sale-reporting-14.0-sale_backorder
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/sale-reporting-14-0/sale-reporting-14-0-sale_backorder/es/
  • Loading branch information
Ivorra78 authored and Vandan-OSI committed May 10, 2024
1 parent b007951 commit 71802ce
Showing 1 changed file with 37 additions and 28 deletions.
65 changes: 37 additions & 28 deletions sale_backorder/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,18 +6,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.actions.report,print_report_name:sale_backorder.action_so_backorder_report
msgid "\"SO Backorder Report\""
msgstr ""
msgstr "\"Informe de Pedidos Pendientes OV\""

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model.fields,help:sale_backorder.field_sale_order_line__product_type
Expand All @@ -26,156 +28,163 @@ msgid ""
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
"A service is a non-material product you provide."
msgstr ""
"Un producto almacenable es un producto para el que se gestionan existencias. "
"La aplicación Inventario debe estar instalada.\n"
"Un producto consumible es un producto para el que no se gestionan "
"existencias.\n"
"Un servicio es un producto no material que usted proporciona."

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sale_order_line__bo_qty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_backorder.so_backorder_report
msgid "Backorder Qty"
msgstr ""
msgstr "Ctd. Pendiente de entrega"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sale_order__bo_value
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sale_order_line__bo_value
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_backorder.so_backorder_report
msgid "Backorder Value"
msgstr ""
msgstr "Valor de Pedido Pendiente"

#. module: sale_backorder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_backorder.so_backorder_report_view
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sobackorder_report_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sobackorder_report_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creado el"

#. module: sale_backorder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_backorder.so_backorder_report
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descripción"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sale_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sobackorder_report_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Nombre"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model.fields,help:sale_backorder.field_sale_order_line__uigd_qty
msgid "Display a Uninvoiced Goods Delivered Qty on Order Lines."
msgstr ""
"Visualizar una Cantidad Entregada de Mercancía No Facturada en las Líneas de "
"Pedido."

#. module: sale_backorder
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_backorder.action_so_backorder_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:sale_backorder.menu_so_backorder_report
msgid "Generate SO Backorder Report"
msgstr ""
msgstr "Generar Informe de Pedidos Pendientes de OV"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sale_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sobackorder_report_wizard__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sale_order__last_bill_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sale_order_line__last_bill_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_backorder.so_backorder_report
msgid "Last Bill Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de la Última Factura"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sale_order__last_date_delivered
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sale_order_line__last_date_delivered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_backorder.so_backorder_report
msgid "Last Date Delivered"
msgstr ""
msgstr "Última Fecha de Entrega"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sale_order____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sale_order_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sobackorder_report_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificación el"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sobackorder_report_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última Actualización por"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sobackorder_report_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última Actualización el"

#. module: sale_backorder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_backorder.so_backorder_report
msgid "Order Reference"
msgstr ""
msgstr "Referencia de Pedido"

#. module: sale_backorder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_backorder.so_backorder_report
msgid "PO Backorder Report"
msgstr ""
msgstr "Informe de Pedidos Pendientes OV"

#. module: sale_backorder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_backorder.so_backorder_report_view
msgid "Print Report"
msgstr ""
msgstr "Imprimir Informe"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sale_order_line__product_type
msgid "Product Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Producto"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.actions.report,name:sale_backorder.action_so_backorder_report
msgid "SO Backorder Report"
msgstr ""
msgstr "Informe de Pedidos Pendientes OC"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model,name:sale_backorder.model_sobackorder_report_wizard
msgid "SO Backorder Report Wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistente de Informes de Pedidos Pendientes OV"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_backorder.action_so_backorder
#: model:ir.ui.menu,name:sale_backorder.menu_so_backorder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_backorder.so_backorder_tree_view
msgid "SO Backorders"
msgstr ""
msgstr "Pedidos Pendientes OV"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model,name:sale_backorder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
msgstr "Orden de Ventas"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model,name:sale_backorder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de Orden de Venta"

#. module: sale_backorder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_backorder.so_backorder_report
msgid "UIGD Qty"
msgstr ""
msgstr "UIGD Ctd"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sale_order__uigd_value
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sale_order_line__uigd_value
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_backorder.so_backorder_report
msgid "UIGD Value"
msgstr ""
msgstr "Valor UIGD"

#. module: sale_backorder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_backorder.field_sale_order_line__uigd_qty
msgid "Uninvoiced Goods Delivered Qty"
msgstr ""
msgstr "Mercancías no Facturadas Entregadas Ctd"

0 comments on commit 71802ce

Please sign in to comment.