-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2.1k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge branch 'main' into CURA-11956_slow_upload_big_timeout
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
57 additions
and
48 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Cura 5.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 09:05+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 02:31+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 03:24+0200\n" | ||
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Cláudio Sampaio <[email protected]>\n" | ||
"Language: pt_BR\n" | ||
|
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Esquema de Cores" | |
|
||
msgctxt "@label" | ||
msgid "Combination not recommended. Load BB core to slot 1 (left) for better reliability." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Combinação não recomendada. Carregue o núcleo BB no slot 1 (esquerda) para melhor confiabilidade." | ||
|
||
msgctxt "@info" | ||
msgid "Compare and save." | ||
|
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Gerador de Makerbot Printfile" | |
|
||
msgctxt "@item:inlistbox" | ||
msgid "Makerbot Sketch Printfile" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Arquivo de Rascunho de Impressão Makerbot" | ||
|
||
msgctxt "@error" | ||
msgid "MakerbotWriter could not save to the designated path." | ||
|
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "Buscar" | |
|
||
msgctxt "@label:textbox" | ||
msgid "Search Printer" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Procurar Impressora" | ||
|
||
msgctxt "@info" | ||
msgid "Search in the browser" | ||
|
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "Esta configuração não está disponível porque %1 não foi reconhecid | |
|
||
msgctxt "@text:window" | ||
msgid "This is a Cura Universal project file. Would you like to open it as a Cura Universal Project or import the models from it?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Este é um arquivo de projeto Cura Universal. Você gostaria de abrir como um Projeto Cura Universal ou importar os modelos dele?" | ||
|
||
msgctxt "@text:window" | ||
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" | ||
|
Oops, something went wrong.