-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 43
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Updating the service translation files from the agama-weblate repository
- Loading branch information
Showing
12 changed files
with
266 additions
and
224 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 02:25+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 09:58+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 08:10+0000\n" | ||
"Last-Translator: David Medina <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/" | ||
"agama-service-master/ca/>\n" | ||
"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-" | ||
"service-master/ca/>\n" | ||
"Language: ca\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -96,60 +96,52 @@ msgstr "" | |
"La clau %{id} (%{name}) amb l'empremta digital %{fingerprint} és " | ||
"desconeguda. Voleu confiar en aquesta clau?" | ||
|
||
#. as we use liveDVD with normal like ENV, lets temporary switch to normal to use its repos | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:134 | ||
msgid "Initializing target repositories" | ||
msgstr "Iniciant els repositoris de destinació" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:135 | ||
#. Should an error be raised? | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:137 | ||
msgid "Initializing sources" | ||
msgstr "Iniciant les fonts" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:140 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:142 | ||
msgid "Refreshing repositories metadata" | ||
msgstr "Refrescant les metadades dels repositoris" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:141 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:143 | ||
msgid "Calculating the software proposal" | ||
msgstr "Calculant la proposta de programari" | ||
|
||
#. Writes the repositories information to the installed system | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:190 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:201 | ||
msgid "Writing repositories to the target system" | ||
msgstr "Escrivint els repositoris al sistema de destinació" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:196 | ||
msgid "Restoring original repositories" | ||
msgstr "Restaurant els repositoris originals" | ||
|
||
#. Issues related to the software proposal. | ||
#. | ||
#. Repositories that could not be probed are reported as errors. | ||
#. | ||
#. @return [Array<Agama::Issue>] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:482 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:468 | ||
#, c-format | ||
msgid "Could not read repository \"%s\"" | ||
msgstr "No s'ha pogut llegir el repositori %s." | ||
|
||
#. Issue when a product is missing | ||
#. | ||
#. @return [Agama::Issue] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:492 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:478 | ||
msgid "Product not selected yet" | ||
msgstr "Encara no s'ha seleccionat el producte." | ||
|
||
#. Issue when a product requires registration but it is not registered yet. | ||
#. | ||
#. @return [Agama::Issue] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:501 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:487 | ||
msgid "Product must be registered" | ||
msgstr "El producte ha d'estar registrat." | ||
|
||
#. Returns solver error messages from the last attempt | ||
#. | ||
#. @return [Array<String>] Error messages | ||
#: service/lib/agama/software/proposal.rb:227 | ||
#: service/lib/agama/software/proposal.rb:223 | ||
#, c-format | ||
msgid "Found %s dependency issues." | ||
msgstr "S'han trobat %s problemes de dependències." | ||
|
@@ -225,3 +217,15 @@ msgstr[0] "" | |
"El dispositiu seleccionat següent no es troba al sistema: %{devices}" | ||
msgstr[1] "" | ||
"Els dispositius seleccionats següents no es troben al sistema: %{devices}" | ||
|
||
#. Recalculates the list of issues | ||
#: service/lib/agama/users.rb:152 | ||
msgid "" | ||
"Defining a user, setting the root password or a SSH public key is required" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "Initializing target repositories" | ||
#~ msgstr "Iniciant els repositoris de destinació" | ||
|
||
#~ msgid "Restoring original repositories" | ||
#~ msgstr "Restaurant els repositoris originals" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 02:25+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 09:58+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 16:52+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ladislav Slezák <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Czech <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-service-" | ||
|
@@ -98,60 +98,52 @@ msgstr "" | |
"Klíč %{id} (%{name}) s otiskem %{fingerprint} není známý. Důvěřujete tomuto " | ||
"klíči?" | ||
|
||
#. as we use liveDVD with normal like ENV, lets temporary switch to normal to use its repos | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:134 | ||
msgid "Initializing target repositories" | ||
msgstr "Inicializuji cílové repozitáře" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:135 | ||
#. Should an error be raised? | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:137 | ||
msgid "Initializing sources" | ||
msgstr "Inicializuji zdroje" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:140 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:142 | ||
msgid "Refreshing repositories metadata" | ||
msgstr "Obnovování metadat repozitáře" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:141 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:143 | ||
msgid "Calculating the software proposal" | ||
msgstr "Probíhá návrh softwaru" | ||
|
||
#. Writes the repositories information to the installed system | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:190 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:201 | ||
msgid "Writing repositories to the target system" | ||
msgstr "Repozitáře se zapisují do cílového systému" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:196 | ||
msgid "Restoring original repositories" | ||
msgstr "Obnovují se původní repozitáře" | ||
|
||
#. Issues related to the software proposal. | ||
#. | ||
#. Repositories that could not be probed are reported as errors. | ||
#. | ||
#. @return [Array<Agama::Issue>] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:482 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:468 | ||
#, c-format | ||
msgid "Could not read repository \"%s\"" | ||
msgstr "Nelze načíst repozitář \"%s\"" | ||
|
||
#. Issue when a product is missing | ||
#. | ||
#. @return [Agama::Issue] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:492 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:478 | ||
msgid "Product not selected yet" | ||
msgstr "Není vybrán žádný produkt" | ||
|
||
#. Issue when a product requires registration but it is not registered yet. | ||
#. | ||
#. @return [Agama::Issue] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:501 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:487 | ||
msgid "Product must be registered" | ||
msgstr "Produkt musí být zaregistrován" | ||
|
||
#. Returns solver error messages from the last attempt | ||
#. | ||
#. @return [Array<String>] Error messages | ||
#: service/lib/agama/software/proposal.rb:227 | ||
#: service/lib/agama/software/proposal.rb:223 | ||
#, c-format | ||
msgid "Found %s dependency issues." | ||
msgstr "Nalezeno %s problémů v závislostech." | ||
|
@@ -224,3 +216,15 @@ msgid_plural "" | |
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[2] "" | ||
|
||
#. Recalculates the list of issues | ||
#: service/lib/agama/users.rb:152 | ||
msgid "" | ||
"Defining a user, setting the root password or a SSH public key is required" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "Initializing target repositories" | ||
#~ msgstr "Inicializuji cílové repozitáře" | ||
|
||
#~ msgid "Restoring original repositories" | ||
#~ msgstr "Obnovují se původní repozitáře" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 02:25+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 09:58+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 03:43+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-" | ||
|
@@ -96,60 +96,52 @@ msgstr "" | |
"Der Schlüssel %{id} (%{name}) mit dem Fingerabdruck %{fingerprint} ist " | ||
"unbekannt. Möchten Sie diesem Schlüssel vertrauen?" | ||
|
||
#. as we use liveDVD with normal like ENV, lets temporary switch to normal to use its repos | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:134 | ||
msgid "Initializing target repositories" | ||
msgstr "Ziel-Repositorien werden initialisiert" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:135 | ||
#. Should an error be raised? | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:137 | ||
msgid "Initializing sources" | ||
msgstr "Quellen werden initialisiert" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:140 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:142 | ||
msgid "Refreshing repositories metadata" | ||
msgstr "Repositorien-Metadaten werden aufgefrischt" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:141 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:143 | ||
msgid "Calculating the software proposal" | ||
msgstr "Software-Vorschlag wird berechnet" | ||
|
||
#. Writes the repositories information to the installed system | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:190 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:201 | ||
msgid "Writing repositories to the target system" | ||
msgstr "Repositorien werden auf das Zielsystem geschrieben" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:196 | ||
msgid "Restoring original repositories" | ||
msgstr "Ursprüngliche Repositorien werden wiederhergestellt" | ||
|
||
#. Issues related to the software proposal. | ||
#. | ||
#. Repositories that could not be probed are reported as errors. | ||
#. | ||
#. @return [Array<Agama::Issue>] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:482 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:468 | ||
#, c-format | ||
msgid "Could not read repository \"%s\"" | ||
msgstr "Repositorium „%s“ konnte nicht gelesen werden" | ||
|
||
#. Issue when a product is missing | ||
#. | ||
#. @return [Agama::Issue] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:492 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:478 | ||
msgid "Product not selected yet" | ||
msgstr "Produkt noch nicht ausgewählt" | ||
|
||
#. Issue when a product requires registration but it is not registered yet. | ||
#. | ||
#. @return [Agama::Issue] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:501 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:487 | ||
msgid "Product must be registered" | ||
msgstr "Produkt muss registriert sein" | ||
|
||
#. Returns solver error messages from the last attempt | ||
#. | ||
#. @return [Array<String>] Error messages | ||
#: service/lib/agama/software/proposal.rb:227 | ||
#: service/lib/agama/software/proposal.rb:223 | ||
#, c-format | ||
msgid "Found %s dependency issues." | ||
msgstr "%s Abhängigkeitsprobleme gefunden." | ||
|
@@ -224,3 +216,15 @@ msgstr[0] "" | |
"Das folgende ausgewählte Gerät wird im System nicht gefunden: %{devices}" | ||
msgstr[1] "" | ||
"Die folgenden ausgewählten Geräte werden im System nicht gefunden: %{devices}" | ||
|
||
#. Recalculates the list of issues | ||
#: service/lib/agama/users.rb:152 | ||
msgid "" | ||
"Defining a user, setting the root password or a SSH public key is required" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "Initializing target repositories" | ||
#~ msgstr "Ziel-Repositorien werden initialisiert" | ||
|
||
#~ msgid "Restoring original repositories" | ||
#~ msgstr "Ursprüngliche Repositorien werden wiederhergestellt" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 02:25+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 09:58+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-12 21:43+0000\n" | ||
"Last-Translator: Alejandro Jiménez <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-" | ||
|
@@ -94,60 +94,52 @@ msgid "" | |
"want to trust this key?" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. as we use liveDVD with normal like ENV, lets temporary switch to normal to use its repos | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:134 | ||
msgid "Initializing target repositories" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:135 | ||
#. Should an error be raised? | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:137 | ||
msgid "Initializing sources" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:140 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:142 | ||
msgid "Refreshing repositories metadata" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:141 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:143 | ||
msgid "Calculating the software proposal" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Writes the repositories information to the installed system | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:190 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:201 | ||
msgid "Writing repositories to the target system" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:196 | ||
msgid "Restoring original repositories" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Issues related to the software proposal. | ||
#. | ||
#. Repositories that could not be probed are reported as errors. | ||
#. | ||
#. @return [Array<Agama::Issue>] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:482 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:468 | ||
#, c-format | ||
msgid "Could not read repository \"%s\"" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Issue when a product is missing | ||
#. | ||
#. @return [Agama::Issue] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:492 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:478 | ||
msgid "Product not selected yet" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Issue when a product requires registration but it is not registered yet. | ||
#. | ||
#. @return [Agama::Issue] | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:501 | ||
#: service/lib/agama/software/manager.rb:487 | ||
msgid "Product must be registered" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Returns solver error messages from the last attempt | ||
#. | ||
#. @return [Array<String>] Error messages | ||
#: service/lib/agama/software/proposal.rb:227 | ||
#: service/lib/agama/software/proposal.rb:223 | ||
#, c-format | ||
msgid "Found %s dependency issues." | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -218,3 +210,9 @@ msgid_plural "" | |
"The following selected devices are not found in the system: %{devices}" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
|
||
#. Recalculates the list of issues | ||
#: service/lib/agama/users.rb:152 | ||
msgid "" | ||
"Defining a user, setting the root password or a SSH public key is required" | ||
msgstr "" |
Oops, something went wrong.