-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 43
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Updating the web translation files from the agama-weblate repository
- Loading branch information
Showing
17 changed files
with
3,753 additions
and
1,049 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-05-08 01:57+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-05-19 02:19+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 10:43+0000\n" | ||
"Last-Translator: David Medina <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/agama/agama-web/" | ||
|
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#. TRANSLATORS: button label | ||
#: src/components/core/About.jsx:92 src/components/core/FileViewer.jsx:81 | ||
#: src/components/core/IssuesDialog.jsx:119 src/components/core/Sidebar.jsx:160 | ||
#: src/components/core/IssuesDialog.jsx:117 src/components/core/Sidebar.jsx:152 | ||
#: src/components/network/WifiSelector.jsx:148 | ||
#: src/components/product/ProductPage.jsx:239 | ||
#: src/components/software/SoftwarePage.jsx:90 | ||
|
@@ -262,23 +262,23 @@ msgstr "Inicia la sessió" | |
msgid "What is this?" | ||
msgstr "Què és això?" | ||
|
||
#: src/components/core/LogsButton.jsx:98 | ||
#: src/components/core/LogsButton.jsx:101 | ||
msgid "Collecting logs..." | ||
msgstr "Recopilant registres..." | ||
|
||
#: src/components/core/LogsButton.jsx:98 | ||
#: src/components/core/LogsButton.jsx:101 | ||
msgid "Download logs" | ||
msgstr "Baixa els registres" | ||
|
||
#: src/components/core/LogsButton.jsx:106 | ||
#: src/components/core/LogsButton.jsx:109 | ||
msgid "" | ||
"The browser will run the logs download as soon as they are ready. Please, be " | ||
"patient." | ||
msgstr "" | ||
"El navegador executarà la baixada de registres així que estiguin a punt. Si " | ||
"us plau, tingueu paciència." | ||
|
||
#: src/components/core/LogsButton.jsx:114 | ||
#: src/components/core/LogsButton.jsx:117 | ||
msgid "Something went wrong while collecting logs. Please, try again." | ||
msgstr "" | ||
"Hi ha hagut un error durant la recopilació de registres. Torneu-ho a provar." | ||
|
@@ -353,18 +353,14 @@ msgid "Open Terminal" | |
msgstr "Obre el terminal" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: sidebar header | ||
#: src/components/core/Sidebar.jsx:116 src/components/core/Sidebar.jsx:124 | ||
#: src/components/core/Sidebar.jsx:112 src/components/core/Sidebar.jsx:120 | ||
msgid "Installer Options" | ||
msgstr "Opcions de l'instal·lador" | ||
|
||
#: src/components/core/Sidebar.jsx:131 | ||
#: src/components/core/Sidebar.jsx:127 | ||
msgid "Hide installer options" | ||
msgstr "Amaga les opcions de l'instal·lador" | ||
|
||
#: src/components/core/Sidebar.jsx:139 | ||
msgid "Diagnostic tools" | ||
msgstr "Eines de diagnòstic" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Titles used for the popup displaying found section issues | ||
#: src/components/core/ValidationErrors.jsx:53 | ||
msgid "Software issues" | ||
|
@@ -421,7 +417,7 @@ msgstr "" | |
#. TRANSLATORS: page title | ||
#: src/components/l10n/InstallerLocaleSwitcher.jsx:55 | ||
#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:384 | ||
#: src/components/overview/L10nSection.jsx:52 | ||
#: src/components/overview/L10nSection.jsx:54 | ||
msgid "Localization" | ||
msgstr "Localització" | ||
|
||
|
@@ -555,8 +551,8 @@ msgstr "Adreces" | |
msgid "Addresses data list" | ||
msgstr "Llista de dades d'adreces" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: table header | ||
#. TRANSLATORS: input field for the iSCSI initiator name | ||
#. TRANSLATORS: table header | ||
#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:66 | ||
#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:95 | ||
#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:360 | ||
|
@@ -692,8 +688,8 @@ msgstr "No s'ha trobat cap connexió WiFi." | |
msgid "Connect to a Wi-Fi network" | ||
msgstr "Connecteu-vos a una xarxa Wi-Fi" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: page title | ||
#. TRANSLATORS: page section title | ||
#. TRANSLATORS: page title | ||
#: src/components/network/NetworkPage.jsx:178 | ||
#: src/components/overview/NetworkSection.jsx:117 | ||
msgid "Network" | ||
|
@@ -724,7 +720,7 @@ msgstr "WPA i WPA2 personal" | |
#: src/components/product/ProductPage.jsx:128 | ||
#: src/components/product/ProductPage.jsx:194 | ||
#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:112 | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:108 | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:110 | ||
#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:72 | ||
#: src/components/users/FirstUser.jsx:280 | ||
msgid "Something went wrong" | ||
|
@@ -782,8 +778,8 @@ msgstr "Desconnectant" | |
msgid "Failed" | ||
msgstr "Ha fallat" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Wifi network status | ||
#. TRANSLATORS: iSCSI connection status | ||
#. TRANSLATORS: Wifi network status | ||
#: src/components/network/WifiNetworkListItem.jsx:52 | ||
#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:63 | ||
msgid "Disconnected" | ||
|
@@ -821,7 +817,7 @@ msgstr[0] "%d dispositiu establert:" | |
msgstr[1] "%d dispositius establerts:" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: page title | ||
#: src/components/overview/OverviewPage.jsx:58 | ||
#: src/components/overview/OverviewPage.jsx:48 | ||
msgid "Installation Summary" | ||
msgstr "Resum de la instal·lació" | ||
|
||
|
@@ -831,8 +827,8 @@ msgstr "Resum de la instal·lació" | |
msgid "%s (registered)" | ||
msgstr "%s (registrat)" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: page section | ||
#. TRANSLATORS: page title | ||
#. TRANSLATORS: page section | ||
#: src/components/overview/ProductSection.jsx:71 | ||
#: src/components/product/ProductPage.jsx:435 | ||
msgid "Product" | ||
|
@@ -847,8 +843,8 @@ msgstr "Lectura de repositoris de programari" | |
msgid "Refresh the repositories" | ||
msgstr "Refresca els repositoris" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: page section | ||
#. TRANSLATORS: page title | ||
#. TRANSLATORS: page section | ||
#: src/components/overview/SoftwareSection.jsx:143 | ||
#: src/components/software/SoftwarePage.jsx:216 | ||
msgid "Software" | ||
|
@@ -976,8 +972,8 @@ msgstr "" | |
msgid "Probing storage devices" | ||
msgstr "Sondant els dispositius d'emmagatzematge" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Storage page title | ||
#. TRANSLATORS: page section title | ||
#. TRANSLATORS: Storage page title | ||
#: src/components/overview/StorageSection.jsx:293 | ||
#: src/components/storage/ProposalPage.jsx:267 | ||
msgid "Storage" | ||
|
@@ -1241,7 +1237,7 @@ msgid "Formatting DASD devices" | |
msgstr "Formatatge de dispositius DASD" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: DASD = Direct Access Storage Device, IBM mainframe storage technology | ||
#: src/components/storage/DASDPage.jsx:181 | ||
#: src/components/storage/DASDPage.jsx:182 | ||
msgid "Storage DASD" | ||
msgstr "Emmagatzematge DASD" | ||
|
||
|
@@ -2375,37 +2371,37 @@ msgid "Target Password" | |
msgstr "Contrasenya de destinació" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: popup title | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:101 | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:102 | ||
msgid "Discover iSCSI Targets" | ||
msgstr "Descobreix les destinacions iSCSI" | ||
|
||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:110 | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:112 | ||
#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:73 | ||
msgid "Make sure you provide the correct values" | ||
msgstr "Assegureu-vos que proporcioneu els valors correctes" | ||
|
||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:115 | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:118 | ||
msgid "IP address" | ||
msgstr "Adreça IP" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: network address | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:122 | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:124 | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:125 | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:127 | ||
msgid "Address" | ||
msgstr "Adreça" | ||
|
||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:129 | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:132 | ||
msgid "Incorrect IP address" | ||
msgstr "Adreça IP incorrecta" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: network port number | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:133 | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:140 | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:142 | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:136 | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:143 | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:145 | ||
msgid "Port" | ||
msgstr "Port" | ||
|
||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:147 | ||
#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:150 | ||
msgid "Incorrect port" | ||
msgstr "Port incorrecte" | ||
|
||
|
@@ -2433,7 +2429,7 @@ msgid "Offload card" | |
msgstr "Targeta de descàrrega" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: iSCSI initiator section name | ||
#: src/components/storage/iscsi/InitiatorSection.jsx:50 | ||
#: src/components/storage/iscsi/InitiatorSection.jsx:49 | ||
msgid "Initiator" | ||
msgstr "Iniciador" | ||
|
||
|
@@ -2477,29 +2473,29 @@ msgstr "Portal" | |
msgid "Interface" | ||
msgstr "Interfície" | ||
|
||
#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:139 | ||
#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:142 | ||
msgid "No iSCSI targets found." | ||
msgstr "No s'ha trobat cap destinació iSCSI." | ||
|
||
#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:140 | ||
#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:143 | ||
msgid "" | ||
"Please, perform an iSCSI discovery in order to find available iSCSI targets." | ||
msgstr "" | ||
"Si us plau, executeu un descobriment d'iSCSI per trobar destinacions iSCSI " | ||
"disponibles." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: button label, starts iSCSI discovery | ||
#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:142 | ||
#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:145 | ||
msgid "Discover iSCSI targets" | ||
msgstr "Descobreix destinacions iSCSI" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: button label, starts iSCSI discovery | ||
#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:153 | ||
#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:156 | ||
msgid "Discover" | ||
msgstr "Descobreix" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: iSCSI targets section title | ||
#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:167 | ||
#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:170 | ||
msgid "Targets" | ||
msgstr "Destinacions" | ||
|
||
|
@@ -2767,6 +2763,9 @@ msgstr "Usuari" | |
msgid "Root authentication" | ||
msgstr "Autenticació d'arrel" | ||
|
||
#~ msgid "Diagnostic tools" | ||
#~ msgstr "Eines de diagnòstic" | ||
|
||
#, c-format | ||
#~ msgid "The server at %s is not reachable." | ||
#~ msgstr "No es pot accedir al servidor a %s." | ||
|
Oops, something went wrong.