Skip to content
This repository has been archived by the owner on May 6, 2019. It is now read-only.

i10n of the web ? #246

Open
iampbernardo opened this issue May 10, 2014 · 15 comments
Open

i10n of the web ? #246

iampbernardo opened this issue May 10, 2014 · 15 comments

Comments

@iampbernardo
Copy link

Hi, my name is Pablo (@voylinux) from Mozilla Hispano.
We are the spanish and latam contributors community.

We really apreciate what you are doing here. We are wondering if it is a way we can make the web available in spanish or should we clone the repo, change the text and install in our own server.

Of course we would localize the text and videos in Amara.

Do you think it is posible to make it available in the same web. We can also help coding is necessary.

Thank you for your efforts.

@bbondy
Copy link
Owner

bbondy commented May 10, 2014

Absolutely, I'd love to work with you guys on this.

The videos can already be transcribed on Amara today, you'll see a link on each video called:
Turn on translated subtitles

You can get linked into Amara by clicking that and then subtitling a video.

I'll leave this issue open for doing the web work to translate the web itself.

@iampbernardo
Copy link
Author

That is great Brian.
I can fork the repo and help you with whatever you need for that.

How can I help you with that?
Also if you need to contact me, my mail is here on Github.

About the videos, yeah, we use Amara for Mozilla videos we localize too.

@bbondy
Copy link
Owner

bbondy commented May 10, 2014

They're all listed in the Mozilla Amara team videos too by the way.
I need to look into the best way to localize. Let me know if you have suggestions and I'll look into them to see if they'd work. If not I'll decide on something.

@iampbernardo
Copy link
Author

If your doubt is about using text files or not, this is not a problem.
If you are thinking about integrating an external tool, we can check.

Anyway should be something that doesn't make more complicated for you to mantain all the work you have already done.

@bbondy
Copy link
Owner

bbondy commented May 10, 2014

Looks like the convention for the gettext tool for javascript strings is:
_("This is a string which can be translated")

And for my templates to do something like:
{{ _("This is a string which can be transalted") }}

@iampbernardo
Copy link
Author

So we would fork the repo and commit the gettext files?

That would be easy if it works for you.

@bbondy
Copy link
Owner

bbondy commented May 10, 2014

that sounds great once I get all the strings identified

@iampbernardo
Copy link
Author

And also, for sure, let me know if can help with any issues you have open here.

bbondy pushed a commit that referenced this issue May 17, 2014
@bbondy
Copy link
Owner

bbondy commented May 17, 2014

Hi there @voylinux !

I started the process of localizing the site, and got a good chunk of it done. There will be some additional strings, but you can get started on the localization if you have time. Just clone the repo and make a copy of locales/en.js. It's a simple JSON file with English -> OtherLanguage mapping.

You would just create a subfile under the locales folder for appropriate language code for spanish.

bbondy pushed a commit that referenced this issue May 17, 2014
@iampbernardo
Copy link
Author

Great news, Brian!

I just forked the repo.
Nice to have such a simple process. Thanks for your help.
I am writting to the person in the community who is going to make translation.

@bbondy
Copy link
Owner

bbondy commented Jun 3, 2014

Hey there, just wondering how the translations were going? Is it still being worked on? Thanks!

@iampbernardo
Copy link
Author

Hi Brian, the person who was helping is a little bit busy now. So I am going a little bit slower that expected. But we are already on it.

@bbondy
Copy link
Owner

bbondy commented Jun 4, 2014

OK thanks for letting me know. Sounds great.

@pquentin
Copy link
Contributor

pquentin commented Sep 1, 2014

@bbondy, did you consider using Transifex? It was an open source project, and still offer free plans for open source projects, much like GitHub, they say. Editing paragraphs in an JSON file is a bit cumbersome.

@bbondy
Copy link
Owner

bbondy commented Sep 2, 2014

I haven't heard of it, but I'm open to someone doing that. I don't have the bandwidth myself to be able to do it though.

bbondy added a commit that referenced this issue Jun 5, 2015
bbondy added a commit that referenced this issue Jun 5, 2015
Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants