Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

German typo fixes #483

Merged
merged 1 commit into from
Jun 4, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
39 changes: 19 additions & 20 deletions back/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -544,12 +544,12 @@ msgstr "Typ senden"

#: admin/people/new_hire_views.py:66 users/templates/admin_base.html:59
msgid "New hires"
msgstr "Neue Mitarbieter"
msgstr "Neue Mitarbeiter"

#: admin/people/new_hire_views.py:67 admin/people/new_hire_views.py:85
#: admin/people/views.py:39
msgid "people"
msgstr "Menschen"
msgstr "Personen"

#: admin/people/new_hire_views.py:79
msgid "New hire has been created"
Expand Down Expand Up @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Admin-Aufgaben"

#: admin/people/templates/_new_hire_menu.html:149
msgid "Welcome Messages"
msgstr "Willkommensnachricht"
msgstr "Willkommensnachrichten"

#: admin/people/templates/_new_hire_settings_menu.html:4
#: users/templates/admin_base.html:130
Expand Down Expand Up @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Es gibt noch keine Termin-Einträge"

#: admin/people/templates/new_hire_welcome_messages.html:13
msgid "Welcome messages from colleagues"
msgstr "Willkommensnachricht von Kollegen"
msgstr "Willkommensnachrichten von Kollegen"

#: admin/people/templates/new_hire_welcome_messages.html:32
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1344,11 +1344,11 @@ msgstr "Kommentar"

#: admin/sequences/models.py:394
msgid "Pick user"
msgstr "Wähle Benutzter aus"
msgstr "Wähle Benutzer aus"

#: admin/sequences/models.py:400
msgid "Send email or Slack message to extra user?"
msgstr "E-Mail oder Slack-Nachricht an einen weiteren Benutzter senden?"
msgstr "E-Mail oder Slack-Nachricht an einen weiteren Benutzer senden?"

#: admin/sequences/models.py:539
msgid "After new hire has started"
Expand Down Expand Up @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Zeitzone"

#: admin/settings/forms.py:23
msgid "Sequences that are preselected for all new hires:"
msgstr "Abfolgen, die für alle neuen Mitarbeiter vorausgewählt wurden:"
msgstr "Abfolgen, die für alle neuen Mitarbeiter vorausgewählt sind:"

#: admin/settings/forms.py:52
msgid "Login options"
Expand Down Expand Up @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "6-stelliger OTP-Code"

#: admin/settings/forms.py:232
msgid "This is the code that your 2FA application shows you."
msgstr "Das ist der Code, den dein 2FA-Antrag dir zeigt."
msgstr "Das ist der Code, den deine 2FA-App anzeigt."

#: admin/settings/forms.py:248
msgid "OTP token was not correct. Please wait 30 seconds and then try again"
Expand Down Expand Up @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid ""
"Please scan the code below with your 2FA app of your choice. We recommend "
"andOTP or Aegis (but you can use Google Authenticator or Authy)."
msgstr ""
"Bitte scanne den unten stehenden Code mit einer 2FA-App deiner Wahl. Wir "
"Bitte scanne den untenstehenden Code mit einer 2FA-App deiner Wahl. Wir "
"empfehlen andOTP oder Aegis (du kannst aber auch den Google Authenticator "
"oder Authy verwenden.)"

Expand Down Expand Up @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Nachricht wurde aktualisiert"

#: admin/settings/views.py:187
msgid "Update welcome messages"
msgstr "Willkommensnachricht aktualisieren"
msgstr "Willkommensnachrichten aktualisieren"

#: admin/settings/views.py:255
msgid "Your default language has been updated"
Expand Down Expand Up @@ -1949,27 +1949,27 @@ msgstr "Akzentfarbe"

#: organization/models.py:47
msgid "Bot color"
msgstr "Botfarbe"
msgstr "Bot-Farbe"

#: organization/models.py:50
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: organization/models.py:55
msgid "Allow users to login with their username and password"
msgstr "Erlaube Benutzter sich mit ihrem Benutzername und Passwort anzumelden"
msgstr "Erlaube Benutzer sich mit ihrem Benutzernamen und Passwort anzumelden"

#: organization/models.py:59
msgid "Allow users to login with their Google account"
msgstr "Erlaube Benutzter sich mit ihrem Google-Account anzumelden"
msgstr "Erlaube Benutzer sich mit ihrem Google-Account anzumelden"

#: organization/models.py:62
msgid "Allow users to login with their Slack account"
msgstr "Erlaube Benutzter sich mit ihrem Slack-Account anzumelden"
msgstr "Erlaube Benutzer sich mit ihrem Slack-Account anzumelden"

#: organization/models.py:67
msgid "Send email to new hire with login credentials"
msgstr "Sende eine E-Mail mit neuen Anmeldedaten an neuen Mitarbeiter"
msgstr "Sende eine E-Mail mit den Anmeldedaten an neue Mitarbeiter"

#: organization/models.py:69
msgid ""
Expand All @@ -1981,12 +1981,12 @@ msgstr ""

#: organization/models.py:75
msgid "Send email to new hire with updates"
msgstr "Sende eine E-Mail mit Aktualisierungen an neuen Mitarbeiter"
msgstr "Sende E-Mails mit Aktualisierungen an neue Mitarbeiter"

#: organization/models.py:76
msgid "Think of new tasks that got assigned, new resources, badges... "
msgstr ""
"Überlege dir neue Aufgaben, die zugewiesen wurden, neue Ressourcen, Badges..."
"Z.B. über neue Aufgaben die zugewiesen wurden, neue Ressourcen, Badges..."

#: organization/models.py:80
msgid "Send email to new hire when tasks are overdue"
Expand Down Expand Up @@ -2015,8 +2015,7 @@ msgstr ""
#: organization/models.py:102
msgid "Send a Slack message to the team on the day the new hire starts"
msgstr ""
"Sende eine Slack-Nachricht, an dem Tag an dem der neue Mitarbeiter anfängt, "
"an das Team"
"Sende eine Slack-Nachricht an das Team, an dem Tag, an dem der neue Mitarbeiter anfängt"

#: organization/models.py:107
msgid "Create a new hire when they join your Slack team"
Expand Down Expand Up @@ -2697,7 +2696,7 @@ msgstr ""

#: users/templates/admin_base.html:54
msgid "People"
msgstr "Menschen"
msgstr "Personen"

#: users/templates/admin_base.html:185
msgid "Documentation"
Expand Down