Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'main' of github.com:contributorshipcollaboration/credit…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…-translation into main
  • Loading branch information
marton-balazs-kovacs committed Jul 10, 2024
2 parents f029fff + ae7dd44 commit 31b3e79
Show file tree
Hide file tree
Showing 39 changed files with 1,205 additions and 1,614 deletions.
16 changes: 16 additions & 0 deletions credit_roles.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,16 @@
{
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/conceptualization\/": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73",
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/data-curation\/": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d",
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/formal-analysis\/": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f",
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/funding-acquisition\/": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a",
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/investigation\/": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2",
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/methodology\/": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843",
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/project-administration\/": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938",
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/resources\/": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c",
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/software\/": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8",
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/supervision\/": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746",
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/validation\/": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44",
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/visualization\/": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae",
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-original-draft\/": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca",
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-review-editing\/": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d"
}
6 changes: 3 additions & 3 deletions md_files/credit_translation_am.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
---
title: "Amharic translation of CRediT"
date: 2024-05-28
date: 2024-07-10
language: "Amharic"
layout: "translation/single"
githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_am.json"
Expand Down Expand Up @@ -39,12 +39,12 @@ githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/

## Translators

[Befkadu Mewded](https://orcid.org/https://orcid.org/0000-0002-2853-8430), Mengesha X X
[Befkadu Mewded](https://orcid.org/https://orcid.org/0000-0002-2853-8430), [Mengesha Asefa](https://orcid.org/https://orcid.org/0000-0002-6868-6390)


## License

[CC-BY 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) [Befkadu Mewded](https://orcid.org/https://orcid.org/0000-0002-2853-8430), Mengesha X X, Brand, Allen, Altman, Hlava, & Scott
[CC-BY 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) [Befkadu Mewded](https://orcid.org/https://orcid.org/0000-0002-2853-8430), [Mengesha Asefa](https://orcid.org/https://orcid.org/0000-0002-6868-6390), Brand, Allen, Altman, Hlava, & Scott
## Translation Procedure

Befkadu Mewded is native speaker of Amharic language and used a reference document of ICT Development Office and Ethiopian Languages Research Center (ELRC) for translation of some ICT terms. Mengesha is a native speaker unfamiliar with CRediT who back-translated the draft translation into English. Then Befkadu compared the original with the back translation and found no problems.
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion md_files/credit_translation_cn.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
---
title: "Chinese - simplified translation of CRediT"
date: 2024-05-28
date: 2024-07-10
language: "Chinese - simplified"
layout: "translation/single"
githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_cn.json"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion md_files/credit_translation_de.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
---
title: "German translation of CRediT"
date: 2024-05-28
date: 2024-07-10
language: "German"
layout: "translation/single"
githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_de.json"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion md_files/credit_translation_dk.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
---
title: "Danish translation of CRediT"
date: 2024-05-28
date: 2024-07-10
language: "Danish"
layout: "translation/single"
githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_dk.json"
Expand Down
51 changes: 51 additions & 0 deletions md_files/credit_translation_fa.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,51 @@
---
title: "Farsi translation of CRediT"
date: 2024-07-10
language: "Farsi"
layout: "translation/single"
githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_fa.json"
---

| English | Farsi |
| --- | --- |
| **Conceptualization** | **مفهوم سازی** |
| Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims. | ایده ها؛ تدوین یا تکامل اهداف کلی تحقیق و اهداف. |
| **Data Curation** | **ساماندهی داده ها - گزینش داده ها** |
| Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use. | فعالیت های مدیریتی برای حاشیه نویسی (تولید فراداده ها)، تمیز کردن داده ها و نگهداری داده های تحقیق (شامل کد نرم افزار، جایی که برای تفسیر خود داده ها ضروری است) برای استفاده اولیه و استفاده مجدد بعدی.ا |
| **Formal Analysis** | **تحلیل رسمی** |
| Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data. | استفاده و کاربرد روش های آماری، ریاضی، محاسباتی، یا سایر تکنیک ها و شیوه های رسمی برای تجزیه و تحلیل یا ترکیب داده های مطالعه. |
| **Funding Acquisition** | **تامین مالی** |
| Acquisition of the financial support for the project leading to this publication. | کسب حمایت مالی برای هدایت و رهبری پروژه برای چاپ این مقاله. |
| **Investigation** | **بررسی** |
| Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection. | انجام یک فرایند تحقیق و بررسی، به طور خاص انجام آزمایش ها، یا جمع آوری داده ها / شواهد. |
| **Methodology** | **روش شناسی** |
| Development or design of methodology; creation of models. | توسعه یا طراحی روش شناسی، ایجاد مدل ها. |
| **Project Administration** | **مدیریت پروژه** |
| Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution. | مسئولیت مدیریت و هماهنگی برنامه ریزی برای برنامه ریزی و اجرای فعالیت های پژوهشی. |
| **Resources** | **منابع** |
| Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools. | تهیه مواد تحقیق و مطالعه، معرف ها، مواد، بیماران، نمونه های آزمایشگاهی، جانوران، تجهیزات و ابزار دقیق، منابع محاسباتی یا سایر ابزارهای آنالیز |
| **Software** | **نرم افزار** |
| Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components. | برنامه نویسی، توسعه نرم افزار، طراحی برنامه های رایانه ای، پیادهسازی کد رایانه و الگوریتم های پشتیبانی، تست اجزاء کد موجود. |
| **Supervision** | **نظارت** |
| Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team. | مسئولیت نظارت و رهبری برای برنامه ریزی و اجرای فعالیت های تحقیقاتی، از جمله مربی گری خارج از تیم اصلی. |
| **Validation** | **اعتبار سنجی** |
| Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs. | راستی آزمایی، چه به عنوان بخشی از فعالیت یا جداگانه، از تکرار کلی /تکرارپذیری نتایج/آزمایش ها و سایر خروجی های تحقیقاتی. |
| **Visualization** | **تجسم و تصویرسازی** |
| Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation. | የآماده سازی، ایجاد و/ یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده به ویژه تجسم و تصویرسازی/ ارائه داده ها. |
| **Writing – Original Draft Preparation** | **نوشتن - پیش نویس اصلی** |
| Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation). | تهیه، ایجاد و / یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده، به ویژه نوشتن پیش نویس اولیه (از جمله ترجمه عمده و اساسی). |
| **Writing – Review & Editing** | **نوشتن - بررسی و مرور و ویرایش** |
| Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages. | تهیه، ایجاد و / یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده توسط افرادی از گروه تحقیقاتی اصلی، به ویژه بررسی انتقادی، تفسیر یا تجدید نظر - از جمله مراحل قبل و بعد انتشار |

## Translators

[Saeed Shafiei Sabet](https://orcid.org/https://orcid.org/0000-0001-5919-2527), [Marziyeh Amini Fard](https://orcid.org/0000-0002-4565-8979)


## License

[CC-BY 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) [Saeed Shafiei Sabet](https://orcid.org/https://orcid.org/0000-0001-5919-2527), [Marziyeh Amini Fard](https://orcid.org/0000-0002-4565-8979), Brand, Allen, Altman, Hlava, & Scott
## Translation Procedure

Saeed Shafiei Sabet is native speaker of farsi language and familiar with CRediT. Marziyeh Amini Fard is a native speaker who back-translated the draft translation into English. Then Saeed Shafiei Sabet compared the original with the back-translation and found no profound problems or serious mismatch.

2 changes: 1 addition & 1 deletion md_files/credit_translation_ja.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
---
title: "Japanese translation of CRediT"
date: 2024-05-28
date: 2024-07-10
language: "Japanese"
layout: "translation/single"
githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_ja.json"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion md_files/credit_translation_nl.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
---
title: "Dutch translation of CRediT"
date: 2024-05-28
date: 2024-07-10
language: "Dutch"
layout: "translation/single"
githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_nl.json"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion md_files/credit_translation_no_bk.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
---
title: "Norwegian - Bokmål translation of CRediT"
date: 2024-05-28
date: 2024-07-10
language: "Norwegian - Bokmål"
layout: "translation/single"
githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_no_bk.json"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion md_files/credit_translation_no_nn.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
---
title: "Norwegian - Nynorsk translation of CRediT"
date: 2024-05-28
date: 2024-07-10
language: "Norwegian - Nynorsk"
layout: "translation/single"
githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_no_nn.json"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion md_files/credit_translation_pl.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
---
title: "Polish translation of CRediT"
date: 2024-05-28
date: 2024-07-10
language: "Polish"
layout: "translation/single"
githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_pl.json"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion md_files/credit_translation_pt.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
---
title: "Portuguese translation of CRediT"
date: 2024-05-28
date: 2024-07-10
language: "Portuguese"
layout: "translation/single"
githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_pt.json"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion md_files/credit_translation_ru.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
---
title: "Russian translation of CRediT"
date: 2024-05-28
date: 2024-07-10
language: "Russian"
layout: "translation/single"
githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_ru.json"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion md_files/credit_translation_tc.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
---
title: "Chinese - traditional translation of CRediT"
date: 2024-05-28
date: 2024-07-10
language: "Chinese - traditional"
layout: "translation/single"
githublink: "https://github.com/contributorshipcollaboration/credit-translation/blob/main/translations/credit_translation_tc.json"
Expand Down
79 changes: 79 additions & 0 deletions translations/am.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,79 @@
{
"metadata": {
"languageCode": "am",
"languageName": "Amharic",
"translators": [
{
"firstName": "Befkadu",
"lastName": "Mewded",
"middleName": "",
"ORCID": "https:\/\/orcid.org\/0000-0002-2853-8430"
},
{
"firstName": "Mengesha",
"lastName": "Asefa",
"middleName": "",
"ORCID": "https:\/\/orcid.org\/0000-0002-6868-6390"
}
],
"translationProcedure": "Befkadu Mewded is native speaker of Amharic language and used a reference document of ICT Development Office and Ethiopian Languages Research Center (ELRC) for translation of some ICT terms. Mengesha is a native speaker unfamiliar with CRediT who back-translated the draft translation into English. Then Befkadu compared the original with the back translation and found no problems."
},
"translations": {
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/conceptualization\/": {
"name": "ጽንሰ-ሀሳብ",
"description": "መነሻ ሀሳብ; አጠቃላይ የምርምር ግቦች እና ዓላማዎችን መቅረጽ"
},
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/data-curation\/": {
"name": "የውሂብ አያያዝ",
"description": "የምርምር መረጃዎች በዘላቂነት ጥቅም ላይ እንዲውሉ የሚያግዙ የመረጃ ትንተና (ዝርዝር መግለጫ ማዘጋጀት)፣ ማጥራት እና መጠበቅ ተግባራት (የሶፍትዌር ኮድን ጨምሮ፡ መረጃውን በራሱ ለመተርጎም አስፈላጊ ሆኖ ከተገኘ)።"
},
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/formal-analysis\/": {
"name": "መደበኛ ትንታኔ",
"description": "የጥናት መረጃን ለመተንተን ወይም ለማዋሃድ የስነ-ናሙና (ስታቲስቲካል)፣ ሂሳብ፣ ስሌት ወይም ሌሎች መደበኛ ስልቶችን መተግበር።"
},
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/funding-acquisition\/": {
"name": "የገንዘብ ድጋፍ ማግኘት",
"description": "ይህን ህትመት ለሚመራው ፕሮጀክት የገንዘብ ድጋፍ ማግኘት።"
},
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/investigation\/": {
"name": "ምርመራ",
"description": "ጥናትና ምርምር ሂደት በተለይም ሙከራዎችን (ኢክስፐርመንቶችን) መስራትና መረጃ መሰብሰብ።"
},
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/methodology\/": {
"name": "የአሰራር ዘዴ\/ሜተድ",
"description": "የአሰራር ዘዴን መቅረጽ ወይም ማሳደግ; ሞደሎችን መስራት።"
},
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/project-administration\/": {
"name": "የፕሮጀክት አስተዳደር",
"description": "ለምርምር እንቅስቃሴ እቅድ እና አፈፃፀም አስተዳደር እና ማስተባበር ኃላፊነት።"
},
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/resources\/": {
"name": "ሀብት",
"description": "የጥናት ቁሳቁሶች, አዋሃጅ, ቁሳቁሶች, ታካሚዎች, የቤተ -ሙከራ ናሙናዎች, እንስሳት, መሳሪያዎች, የኮምፒዩተር መርጃዎች ወይም ሌሎች የትንታኔ መሳሪያዎች አቅርቦት።"
},
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/software\/": {
"name": "ሶፍትዌር",
"description": "ፍርግም, ሶፍትዌር መስራት; የኮምፒውተር ፍርግሞችን መንደፍ; የኮምፒተር ኮድ እና ደጋፊ ስልተ ቀመሮችን መተግበር; የነባር ኮድ ክፍሎችን መፈተሽ።"
},
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/supervision\/": {
"name": "ክትትል",
"description": "ለምርምር እንቅስቃሴ እቅድ እና አፈፃፀም የክትትል እና የመሪነት ሃላፊነት፣ ከዋናው ቡድን ውጪ አማካሪነትን ጨምሮ።"
},
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/validation\/": {
"name": "ማረጋገጥ",
"description": "እንደ መደበኛ የተግባር አካል ወይም ለብቻ፣ የሙከራዎች (ኢክስፐርመንቶች) እና ሌሎች የምርምር ውጤቶችን አጠቃላይ ተባዥነት\/ተደጋጋሚነት (ትክክለኛነት) ማረጋገጥ።"
},
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/visualization\/": {
"name": "ስዕላዊ እይታ",
"description": "የታተመውን ሥራ ማዘጋጀት, መፍጠር እና\/ወይም ማቅረብ, በተለይ በስዕላዊ እይታ\/ የውሂብ አቀራረብ።"
},
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-original-draft\/": {
"name": "መጻፍ - ኦሪጅናል ረቂቅ",
"description": "የታተመውን ሥራ ማዘጋጀት፣ መፍጠር እና\/ወይም ማቅረብ፣ በተለይ የመጀመሪያውን ረቂቅ መጻፍ (ተጨባጭ ትርጉምን ጨምሮ)።"
},
"https:\/\/credit.niso.org\/contributor-roles\/writing-review-editing\/": {
"name": "መጻፍ - መገምገምና እና ማረም",
"description": "የታተመውን ሥራ ከመጀመሪያው የጥናት ቡድን በተካተቱ ሰዎች ማዘጋጀት፣ መፍጠር እና\/ወይም ማቅረብ፣ በተለይ ጥልቅ ግምገማ፣ አስተያየት ወይም ማሻሻያ - የቅድመ ወይም የድህረ-ሕትመት ደረጃዎችን ጨምሮ።"
}
}
}
Loading

0 comments on commit 31b3e79

Please sign in to comment.