Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

New Crowdin updates #328

Merged
merged 80 commits into from
Mar 24, 2023
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
80 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
558d1d4
New translations global.json (Spanish)
benface Mar 24, 2023
59f0b0f
New translations global.json (Japanese)
benface Mar 24, 2023
50ecd53
New translations global.json (Ukrainian)
benface Mar 24, 2023
398ad6c
New translations global.json (Chinese Simplified)
benface Mar 24, 2023
a72bfd1
New translations index.json (Spanish)
benface Mar 24, 2023
cb98813
New translations index.json (Japanese)
benface Mar 24, 2023
37c0852
New translations index.json (Chinese Simplified)
benface Mar 24, 2023
358a25d
New translations docsearch.json (Spanish)
benface Mar 24, 2023
ea7cf38
New translations docsearch.json (Japanese)
benface Mar 24, 2023
4c58381
New translations docsearch.json (Chinese Simplified)
benface Mar 24, 2023
92c9612
New translations cosmos.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
bbddd44
New translations cosmos.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
0ec0920
New translations cosmos.mdx (Urdu (Pakistan))
benface Mar 24, 2023
6c465ad
New translations managing-api-keys.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
6a87da3
New translations managing-api-keys.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
a07cb85
New translations arweave.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
38b106c
New translations arweave.mdx (Russian)
benface Mar 24, 2023
017ec3f
New translations migrating-a-subgraph.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
c194557
New translations migrating-a-subgraph.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
011cfdf
New translations migrating-a-subgraph.mdx (Urdu (Pakistan))
benface Mar 24, 2023
c0080dd
New translations migrating-a-subgraph.mdx (Hindi)
benface Mar 24, 2023
9280786
New translations subgraph-debug-forking.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
c4e6337
New translations subgraph-debug-forking.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
dcfe3c9
New translations subgraph-debug-forking.mdx (Urdu (Pakistan))
benface Mar 24, 2023
efaf57a
New translations deploying-a-subgraph-to-studio.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
47eea38
New translations deploying-a-subgraph-to-studio.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
7fc2c2a
New translations deploying-a-subgraph-to-studio.mdx (Russian)
benface Mar 24, 2023
57a802b
New translations deploying-a-subgraph-to-studio.mdx (Urdu (Pakistan))
benface Mar 24, 2023
d8e5737
New translations subgraph-studio-faqs.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
36e5e78
New translations subgraph-studio-faqs.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
dcd6a19
New translations subgraph-studio-faqs.mdx (Urdu (Pakistan))
benface Mar 24, 2023
864fee8
New translations subgraph-studio-faqs.mdx (Hindi)
benface Mar 24, 2023
470a23d
New translations assemblyscript-api.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
001609a
New translations assemblyscript-api.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
d5f0fcc
New translations assemblyscript-api.mdx (Urdu (Pakistan))
benface Mar 24, 2023
0f60fcd
New translations unit-testing-framework.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
720fca5
New translations unit-testing-framework.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
a31e1f7
New translations unit-testing-framework.mdx (Urdu (Pakistan))
benface Mar 24, 2023
2d2046b
New translations transferring-subgraph-ownership.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
1e17a7c
New translations transferring-subgraph-ownership.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
dfecd2e
New translations curating.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
7d66b49
New translations curating.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
9502fc8
New translations curating.mdx (Ukrainian)
benface Mar 24, 2023
465784d
New translations delegating.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
8f4c20c
New translations delegating.mdx (Ukrainian)
benface Mar 24, 2023
260cc4b
New translations delegating.mdx (Urdu (Pakistan))
benface Mar 24, 2023
be2669e
New translations distributed-systems.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
e4e7900
New translations distributed-systems.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
4d873bb
New translations distributed-systems.mdx (Russian)
benface Mar 24, 2023
56c92e2
New translations querying-best-practices.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
2a838e8
New translations querying-best-practices.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
d263b61
New translations querying-best-practices.mdx (Urdu (Pakistan))
benface Mar 24, 2023
3e1e68f
New translations querying-the-hosted-service.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
14682ef
New translations querying-the-hosted-service.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
0f91767
New translations assemblyscript-migration-guide.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
ebdac79
New translations assemblyscript-migration-guide.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
08cc498
New translations assemblyscript-migration-guide.mdx (Urdu (Pakistan))
benface Mar 24, 2023
5e87672
New translations grafting.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
be87666
New translations grafting.mdx (Hindi)
benface Mar 24, 2023
84f35bf
New translations firehose.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
9efcdf0
New translations firehose.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
243980d
New translations glossary.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
ba4e13c
New translations glossary.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
b2abd3b
New translations arbitrum-faq.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
c824871
New translations arbitrum-faq.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
a1a0a35
New translations arbitrum-faq.mdx (Urdu (Pakistan))
benface Mar 24, 2023
5f419b3
New translations subgraph-uncrashable.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
246ad64
New translations subgraph-uncrashable.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
0e073fc
New translations subgraph-uncrashable.mdx (Urdu (Pakistan))
benface Mar 24, 2023
ede8925
New translations subgraph-uncrashable.mdx (Hindi)
benface Mar 24, 2023
37a9974
New translations base-testnet.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
ba55156
New translations base-testnet.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
99fb7e5
New translations base-testnet.mdx (Russian)
benface Mar 24, 2023
5b3e9fb
New translations base-testnet.mdx (Urdu (Pakistan))
benface Mar 24, 2023
9044b5a
New translations mips-faqs.mdx (Spanish)
benface Mar 24, 2023
f11d4b9
New translations mips-faqs.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
bfd06ae
New translations arweave.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
a5ef288
New translations near.mdx (Urdu (Pakistan))
benface Mar 24, 2023
dc8a2bf
New translations assemblyscript-migration-guide.mdx (Japanese)
benface Mar 24, 2023
ca40408
Run `pnpm lint:fix`
benface Mar 24, 2023
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 0 additions & 1 deletion website/pages/ar/cookbook/cosmos.mdx

This file was deleted.

80 changes: 80 additions & 0 deletions website/pages/es/arbitrum-faq.mdx
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,80 @@
---
title: Preguntas frecuentes sobre Arbitrum
---

Haz clic [aquí](#billing-on-arbitrum-faqs) si deseas saltar a las preguntas frecuentes sobre facturación de Arbitrum.

## Preguntas Frecuentes generales

### ¿Por qué The Graph está implementando una solución L2?

Al escalar The Graph en L2, los participantes de la red pueden esperar:

- 26x de ahorros en tarifas de gas

- Mayor velocidad de transacción

- Asegurado por Ethereum

El protocolo permite que los participantes de la red interactúen con mayor frecuencia a un costo reducido en las tarifas de gas. Esto permite a los Indexadores indexar una mayor cantidad de subgrafos, permite a los desarrolladores deployar y actualizar subgrafos con mayor facilidad, permite a los Delegadores delegar GRT con mayor frecuencia y brinda a los Curadores la capacidad de agregar señal a una mayor cantidad de subgrafos.

La comunidad de The Graph [decidió](https://forum.thegraph.com/t/gip-0031-arbitrum-grt-bridge/3305) avanzar con Arbitrum el año pasado.

### ¿Qué debo hacer para usar The Graph en L2?

Los usuarios realizan el bridge de su GRT y ETH mediante uno de los siguientes métodos:

- [The Graph Bridge en Arbitrum](https://bridge.arbitrum.io/?l2ChainId=42161)
- [TransferTo](https://transferto.xyz/swap)
- [Connext Bridge](https://bridge.connext.network/)
- [Hop Exchange](https://app.hop.exchange/#/send?token=ETH)

Para aprovechar el uso de The Graph en L2, usa este conmutador desplegable para alternar entre cadenas.

{/* Insert an image */} ![Dropdown desplegable para alternar Arbitrum](/img/arbitrum-screenshot-toggle.png)

### Como developer de subgrafos, consumidor de datos, Indexador, Curador o Delegador, ¿qué debo hacer ahora?

No se requiere ninguna acción inmediata.

Los equipos de core devs están trabajando para crear asistentes de migración que facilitarán significativamente el traslado de la delegación, la curación y los subgrafos a Arbitrum. Los participantes de la red pueden esperar que los asistentes de migración estén disponibles en abril de 2023.

La comunidad de The Graph también puede esperar que las recompensas de indexación se habiliten en Arbitrum en febrero o marzo de 2023.

### Si me gustaría participar en la red en L2, ¿qué debo hacer?

Ayuda a [probar la red](https://testnet.thegraph.com/explorer) en L2 y envía comentarios sobre tu experiencia en [Discord](https://discord.gg/vtvv7FP).

### ¿Existe algún riesgo asociado con escalar la red a L2?

Todos los contratos inteligentes han sido minuciosamente [auditados](https://github.com/graphprotocol/contracts/blob/dev/audits/OpenZeppelin/2022-07-graph-arbitrum-bridge-audit.pdf).

Todo se ha probado exhaustivamente y existe un plan de contingencia para garantizar una transición segura y sin problemas. Los detalles se pueden encontrar [aquí](https://forum.thegraph.com/t/gip-0037-the-graph-arbitrum-deployment-with-linear-rewards-minted-in-l2/3551#risks-and -consideraciones-de-seguridad-20).

### ¿Seguirán funcionando los subgrafos existentes en Ethereum?

Sí, los contratos de The Graph Network operarán en paralelo tanto en Ethereum como en Arbitrum hasta que pasen completamente a Arbitrum en una fecha posterior.

### ¿GRT tendrá un nuevo contrato inteligente implementado en Arbitrum?

Sí, GRT tiene un [contrato inteligente adicional en Arbitrum](https://arbiscan.io/address/0x9623063377ad1b27544c965ccd7342f7ea7e88c7). Sin embargo, el [contrato GRT](https://etherscan.io/token/0xc944e90c64b2c07662a292be6244bdf05cda44a7) de la mainnet de Ethereum seguirá operativo.

## Preguntas frecuentes sobre facturación en Arbitrum

### ¿Qué debo hacer con el GRT en mi saldo de facturación?

¡Nada! Tu GRT se ha migrado de forma segura a Arbitrum y se está utilizando para pagar consultas mientras lees esto.

### ¿Cómo sé que mis fondos han migrado de forma segura a Arbitrum?

Todos los saldos de facturación de GRT ya se han migrado con éxito a Arbitrum. Puedes ver el contrato de facturación en Arbitrum [aquí](https://arbiscan.io/address/0x1B07D3344188908Fb6DEcEac381f3eE63C48477a).

### ¿Cómo sé que el bridge Arbitrum es seguro?

El bridge ha sido [fuertemente auditado](https://code4rena.com/contests/2022-10-the-graph-l2-bridge-contest) para garantizar la seguridad de todos los usuarios.

### ¿Qué debo hacer si agrego GRT fresco de mi billetera mainnet de Ethereum?

Puedes agregar GRT a tu saldo de facturación de Arbitrum con una experiencia de un clic en [Subgraph Studio](https://thegraph.com/studio/). Podrás hacer el bridge fácilmente de tu GRT a Arbitrum y completar tus claves API en una sola transacción.

Visita la [Billing page](https://thegraph.com/docs/en/billing/) para obtener instrucciones más detalladas sobre cómo agregar, retirar o adquirir GRT.
112 changes: 112 additions & 0 deletions website/pages/es/cookbook/base-testnet.mdx
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,112 @@
---
title: Construcción de subgrafos en Base
---

Esta guía te conducirá rápidamente a través de cómo iniciar, crear e deployar tu subgrafo en Base testnet.

Lo que necesitarás:

- Una dirección de contrato de Base testnet
- Una wallet cripto (por ejemplo, MetaMask o Coinbase Wallet)

## Subgraph Studio

### 1. Instala The Graph CLI

La CLI de The Graph (>=v0.41.0) está escrita en JavaScript y necesitarás tener instalado `npm` o `yarn` para usarlo.

```sh
# NPM
npm install -g @graphprotocol/graph-cli

# Yarn
yarn global add @graphprotocol/graph-cli
```

### 2. Crea tu subgrafo en Subgraph Studio

Ve a [Subgraph Studio](https://thegraph.com/studio/) y conecta tu wallet crypto.

Una vez conectado, haz clic en "Crear un subgrafo" e ingresa un nombre para tu subgrafo.

Selecciona "Base (testnet)" como la cadena de bloques indexada y haz clic en Crear subgrafo.

### 3. Inicia tu subgrafo

> Puedes encontrar comandos específicos para su subgrafo en Subgraph Studio.

Asegúrate de que el graph-cli esté actualizado a la última versión (superior a 0.41.0)

```sh
graph --versión
```

Inicia tu subgrafo a partir de un contrato existente.

```sh
graph init --studio <SUBGRAPH_SLUG>
```

Tu slug de subgrafo es un identificador para tu subgrafo. La herramienta CLI te guiará a través de los pasos para crear un subgrafo, que incluyen:

- Protocolo: ethereum
- Slug de subgrafo: `<SUBGRAPH_SLUG>`
- Directorio para crear el subgrafo en: `<SUBGRAPH_SLUG>`
- Red Ethereum: base-testnet \_ Dirección del contrato: `<CONTRACT_ADDRESS>`
- Bloque de inicio (opcional)
- Nombre del contrato: `<CONTRACT_NAME>`
- Sí/no a los eventos de indexación (sí significa que tu subgrafo se iniciará con entidades en el esquema y asignaciones simples para eventos emitidos)

### 3. Escribe tu subgrafo

> Si los eventos emitidos son lo único que deseas indexar, entonces no se requiere trabajo adicional y puedes pasar al siguiente paso.

El comando anterior crea un subgrafo de andamio que puedes usar como punto de partida para construir tu subgrafo. Al realizar cambios en el subgrafo, trabajarás principalmente con tres archivos:

- Manifiesto (subgraph.yaml): el manifiesto define qué fuentes de datos indexarán tus subgrafos. Asegúrate de agregar `base-testnet` como el nombre de la red en el archivo de manifiesto para implementar tu subgrafo en Base testnet.
- Schema (schema.graphql) - El esquema GraphQL define los datos que deseas recuperar del subgrafo.
- AssemblyScript Mappings (mapping.ts) - Este es el código que traduce los datos de tus fuentes de datos a las entidades definidas en el esquema.

Si deseas indexar datos adicionales, deberás ampliar el manifiesto, el esquema y los mappings.

Para obtener más información sobre cómo escribir tu subgrafo, consulta [Crear un subgrafo](/developing/creating-a-subgraph).

### 4. Deploy en Subgraph Studio

Antes de que puedas deployar tu subgraph, deberás autenticarte con Subgraph Studio. Puedes hacer esto ejecutando el siguiente comando:

Autenticar el subgrafo en el estudio

```
graph auth --studio <DEPLOY_KEY>
```

A continuación, ingresa el directorio de tu subgrafo.

```
cd <SUBGRAPH_DIRECTORY>
```

Construye tu subgrafo con el siguiente comando:

````
```
graph codegen && graph build
```
````

Finalmente, puedes deployar tu subgrafo usando este comando:

````
```
graph deploy --studio <SUBGRAPH_SLUG>
```
````

### 5. Consulta tu subgrafo

Una vez que se deploya tu subgrafo, puedes consultarlo desde tu dapp utilizando la "URL de consulta de desarrollo" en Subgraph Studio.

Nota: la API de Studio tiene un límite de velocidad. Por lo tanto, debe usarse preferentemente para desarrollo y pruebas.

Para obtener más información sobre cómo consultar datos de tu subgrafo, consulta la página [Consultar un subgrafo](/consultar/consultar-the-graph).
1 change: 0 additions & 1 deletion website/pages/es/cookbook/cosmos.mdx

This file was deleted.

Loading