Skip to content

Commit

Permalink
Translations update from Hosted Weblate (#5262)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mergify[bot] authored Mar 14, 2024
2 parents b45ba6a + 6aa3335 commit 936c8db
Show file tree
Hide file tree
Showing 51 changed files with 813 additions and 441 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion content/pages/es.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -495,7 +495,7 @@ teacher-guide:
error_code: |-
responder {is} {ask} ¡¿Por qué {echo} ya no funciona?!
{echo}
solution_text: En su lugar, utiliza una variable.
solution_text: Usa una variable en su lugar.
solution_code: |-
respuesta {is} {ask} ¿¡Por qué ya no funciona {echo}?!
{print} respuesta
Expand Down
54 changes: 27 additions & 27 deletions content/slides/es.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -45,7 +45,7 @@ levels:
text: La salida también puede ser un dibujo.
code: |-
{forward} 100
{turn} izquierda
{turn} {left}
1:
1:
header: ¡Bienvenido al nivel 1!
Expand Down Expand Up @@ -116,7 +116,7 @@ levels:
text: '`{turn}` se utiliza para hacer que la tortuga gire a la izquierda o a la derecha.'
code: |-
{forward} 50
{turn} izquierda
{turn} {left}
12:
header: Depurar
text: Depurar un código significa eliminar los errores en el código. Depuremos este código juntos. Haz clic en el botón de la mariquita para iniciar el depurador.
Expand Down Expand Up @@ -726,16 +726,16 @@ levels:
header: Debugging
text: Let's debug this code
code: |-
{print} 'Ladies and gentlemen!'
{print} 'For one night and one night only in circus Hedy!'
acts = shoot out of a canon, walk the tightrope, pack themself in a suitcase,
people = Iris the Incredible Achmed the Amazing Francis the Fantastic
{for} people {in} acts
chosen_person {is} people {random}
{print} "¡Damas y caballeros!"
{print} '¡Por una noche y una sola noche en el circo Hedy!'
actos = disparar de un cañón, caminar por la cuerda floja, meterse en una maleta,
gente = Iris la Increíble Achmed el Increíble Francis el Fantástico
{for} personas {in} actos
chosen_person {es} personas {random}
chosen_person ' will ' act
{add} chosen_person {from} people
{print} 'Come and watch our show tonight!'
{print} 'Tickets are only available at the counter
{add} chosen_person {from} personas
{print} '¡Ven a ver nuestro espectáculo esta noche!'
{print} 'Las entradas sólo están disponibles en el mostrador
debug: true {print} '¡Señoras y señores!' {print} '¡Por una noche y sólo una noche en el circo Hedy!' actos = disparar desde un cañón, funambulismo, meterse en una maleta, gente = Iris la Increíble Achmed el Maravilloso Francis el Fantástico {for} gente {in} actos persona_elegida {is} gente {random} persona_elegida ' hará ' act {add} persona_elegida {from} gente {print} '¡Ven a ver nuestro espectáculo esta noche!' {print} 'Las entradas sólo están disponibles en la taquilla
5:
header: ¡Hora de programar!
Expand Down Expand Up @@ -1012,23 +1012,23 @@ levels:
header: Debugging
text: Let's debug this code!
code: |-
item = 'not bought'
{print} 'I would like to buy this item'
price == {ask} 'What is the price?'
{if} price less than or the same as 10
{print} 'Thats a great deal!'
item = 'bought'
{if} price is more than 10 {and} less than or the same as 20
{print} 'Alright'
item = 'bought'
{if} price is more than 20 {and} less than 50
{print} 'That is a bit much!'
{if} price is more than or the same as 50
{print} 'No way!'
{if} item =! bought
{print} 'Shame.. I wont buy it'
item = 'no comprado'
{print} 'Me gustaría comprar este artículo'
price == {ask} '¿Cuál es el precio?'
{si} precio inferior o igual a 10
{print} '¡Eso es mucho!'
artículo = 'comprado'
{if} precio es superior a 10 {and} inferior o igual a 20
{print} 'De acuerdo'
artículo = 'comprado'
{if} precio es superior a 20 {and} inferior a 50
{print} '¡Eso es demasiado!'
{si} precio es mayor o igual que 50
{print} '¡De ninguna manera!'
{if} artículo =! comprado
{print} 'Vergüenza.. No lo voy a comprar.
{else}
{print} 'I will buy it! Thank you!'
{print} '¡Lo compraré! ¡Gracias!"
debug: 'True'
7:
header: ¡Manos a la obra!
Expand Down
24 changes: 16 additions & 8 deletions translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -103,8 +103,9 @@ msgstr "الكود الذي أدخلته ليس مطابقاً لبرمجيات
msgid "Pressit Missing Else"
msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an {else} to your code"

#, fuzzy
msgid "Save Microbit code "
msgstr ""
msgstr "Save Microbit code"

msgid "Too Big"
msgstr "واو! برنامجك يحتوي على {lines_of_code} سطر برمجي! لكننا نستطيع معالجة {max_lines} سطر برمجي كحد أقصى في هذا المستوى. اجعل برنامجك أصغر وحاول مرة أخرى."
Expand Down Expand Up @@ -291,8 +292,9 @@ msgstr "Become a sponsor"
msgid "birth_year"
msgstr "سنة الميلاد"

#, fuzzy
msgid "bug"
msgstr ""
msgstr "Bug"

msgid "by"
msgstr "عند"
Expand Down Expand Up @@ -692,20 +694,25 @@ msgstr "البرنامج المفضل الذي اخترته غير صالح."
msgid "favourite_success"
msgstr "تم ضبط البرنامج كمفضل."

#, fuzzy
msgid "feature"
msgstr ""
msgstr "Feature"

#, fuzzy
msgid "feedback"
msgstr ""
msgstr "Feedback"

#, fuzzy
msgid "feedback_message_error"
msgstr ""
msgstr "Something went wrong, please try again later."

#, fuzzy
msgid "feedback_message_success"
msgstr ""
msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed."

#, fuzzy
msgid "feedback_modal_message"
msgstr ""
msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!"

msgid "female"
msgstr "بنت / أنثى"
Expand Down Expand Up @@ -759,8 +766,9 @@ msgstr "Get your certificate!"
msgid "give_link_to_teacher"
msgstr "Give the following link to your teacher:"

#, fuzzy
msgid "go_back"
msgstr ""
msgstr "Go back"

msgid "go_back_to_main"
msgstr "الرجوع الى الصفحة الرئيسية"
Expand Down
21 changes: 14 additions & 7 deletions translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -328,8 +328,9 @@ msgstr "Become a sponsor"
msgid "birth_year"
msgstr "Година на раждане"

#, fuzzy
msgid "bug"
msgstr ""
msgstr "Bug"

msgid "by"
msgstr "от"
Expand Down Expand Up @@ -783,20 +784,25 @@ msgstr "Your chosen favourite program is invalid."
msgid "favourite_success"
msgstr "Your program is set as favourite."

#, fuzzy
msgid "feature"
msgstr ""
msgstr "Feature"

#, fuzzy
msgid "feedback"
msgstr ""
msgstr "Feedback"

#, fuzzy
msgid "feedback_message_error"
msgstr ""
msgstr "Something went wrong, please try again later."

#, fuzzy
msgid "feedback_message_success"
msgstr ""
msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed."

#, fuzzy
msgid "feedback_modal_message"
msgstr ""
msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!"

msgid "female"
msgstr "Женски"
Expand Down Expand Up @@ -856,8 +862,9 @@ msgstr "Get your certificate!"
msgid "give_link_to_teacher"
msgstr "Give the following link to your teacher:"

#, fuzzy
msgid "go_back"
msgstr ""
msgstr "Go back"

#, fuzzy
msgid "go_back_to_main"
Expand Down
24 changes: 16 additions & 8 deletions translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -117,8 +117,9 @@ msgstr "The code you entered is not valid Hedy code. There is a mistake on line
msgid "Pressit Missing Else"
msgstr "You forgot to add what happens when you press a different key, add an {else} to your code"

#, fuzzy
msgid "Save Microbit code "
msgstr ""
msgstr "Save Microbit code"

#, fuzzy
msgid "Too Big"
Expand Down Expand Up @@ -344,8 +345,9 @@ msgstr "Become a sponsor"
msgid "birth_year"
msgstr "Birth year"

#, fuzzy
msgid "bug"
msgstr ""
msgstr "Bug"

#, fuzzy
msgid "by"
Expand Down Expand Up @@ -814,20 +816,25 @@ msgstr "Your chosen favourite program is invalid."
msgid "favourite_success"
msgstr "Your program is set as favourite."

#, fuzzy
msgid "feature"
msgstr ""
msgstr "Feature"

#, fuzzy
msgid "feedback"
msgstr ""
msgstr "Feedback"

#, fuzzy
msgid "feedback_message_error"
msgstr ""
msgstr "Something went wrong, please try again later।"

#, fuzzy
msgid "feedback_message_success"
msgstr ""
msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed।"

#, fuzzy
msgid "feedback_modal_message"
msgstr ""
msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!"

#, fuzzy
msgid "female"
Expand Down Expand Up @@ -889,8 +896,9 @@ msgstr "Get your certificate!"
msgid "give_link_to_teacher"
msgstr "Give the following link to your teacher:"

#, fuzzy
msgid "go_back"
msgstr ""
msgstr "Go back"

#, fuzzy
msgid "go_back_to_main"
Expand Down
24 changes: 16 additions & 8 deletions translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -98,8 +98,9 @@ msgstr "El codi que heu introduït no és un codi Hedy vàlid. Hi ha un error a
msgid "Pressit Missing Else"
msgstr "T'has oblidat d'afegir el que passa quan prems una tecla diferent, afegiu un {else} al vostre codi"

#, fuzzy
msgid "Save Microbit code "
msgstr ""
msgstr "Save Microbit code"

msgid "Too Big"
msgstr "Wow! Your program has an impressive {lines_of_code} lines of code! But we can only process {max_lines} lines in this level. Make your program smaller and try again."
Expand Down Expand Up @@ -278,8 +279,9 @@ msgstr "Fes-te patrocinador"
msgid "birth_year"
msgstr "Any de naixement"

#, fuzzy
msgid "bug"
msgstr ""
msgstr "Bug"

msgid "by"
msgstr "per"
Expand Down Expand Up @@ -648,20 +650,25 @@ msgstr "El programa preferit que has escollit és invàlid."
msgid "favourite_success"
msgstr "El teu programa està configurat com a preferit."

#, fuzzy
msgid "feature"
msgstr ""
msgstr "Feature"

#, fuzzy
msgid "feedback"
msgstr ""
msgstr "Feedback"

#, fuzzy
msgid "feedback_message_error"
msgstr ""
msgstr "Something went wrong, please try again later."

#, fuzzy
msgid "feedback_message_success"
msgstr ""
msgstr "Thank you, we recieved your feedback and will contact you if needed."

#, fuzzy
msgid "feedback_modal_message"
msgstr ""
msgstr "Please send us a message with a category. We appreciate your help to improve Hedy!"

msgid "female"
msgstr "Dona"
Expand Down Expand Up @@ -708,8 +715,9 @@ msgstr "Aconsegueix el teu certificat!"
msgid "give_link_to_teacher"
msgstr "Fes arribar el següent enllaç al teu professor:"

#, fuzzy
msgid "go_back"
msgstr ""
msgstr "Go back"

msgid "go_back_to_main"
msgstr "Torna a la pàgina principal"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 936c8db

Please sign in to comment.