-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 285
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
make dutch phrasing consistent (#5237)
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
16 additions
and
16 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -433,10 +433,10 @@ msgid "create_student_account_explanation" | |
msgstr "Met een account kun je programma's opslaan." | ||
|
||
msgid "create_teacher_account" | ||
msgstr "Maak een leraren account" | ||
msgstr "Maak een lerarenaccount" | ||
|
||
msgid "create_teacher_account_explanation" | ||
msgstr "Met een leerkrachtenaccount kun jij programma's opslaan en resultaten van \"leerlingen inzien." | ||
msgstr "Met een lerarenaccount kun je leerlingen organiseren in klassen, eigen content in je klassen tonen, en resultaten van leerlingen inzien." | ||
|
||
msgid "creator" | ||
msgstr "Maker" | ||
|
@@ -624,7 +624,7 @@ msgid "float" | |
msgstr "een getal" | ||
|
||
msgid "for_teachers" | ||
msgstr "Voor leerkrachten" | ||
msgstr "Voor leraren" | ||
|
||
msgid "forgot_password" | ||
msgstr "Wachtwoord vergeten?" | ||
|
@@ -780,7 +780,7 @@ msgid "invalid_program_comment" | |
msgstr "# Het gegeven programma is ongeldig, graag nogmaals proberen" | ||
|
||
msgid "invalid_teacher_invitation_code" | ||
msgstr "Deze leerkrachtenuitnodigingscode is niet geldig. Als je een nieuwe \"uitnodiging nodig hebt, neem dan contact op met [email protected]." | ||
msgstr "Deze lerarenuitnodigingscode is niet geldig. Als je een nieuwe \"uitnodiging nodig hebt, neem dan contact op met [email protected]." | ||
|
||
msgid "invalid_tutorial_step" | ||
msgstr "Dit is geen geldige tutorial stap, probeer het opnieuw" | ||
|
@@ -935,10 +935,10 @@ msgstr "Jouw Hedy wachtwood is ge-reset" | |
msgid "mail_welcome_teacher_body" | ||
msgstr "" | ||
"<strong>Welkom!</strong>\n" | ||
"Gefeliciteerd met jouw splinternieuwe Hedy leerkrachtenaccount. Welkom bij de wereldwijde community van Hedy leerkrachten!\n" | ||
"Gefeliciteerd met jouw splinternieuwe Hedy lerarenaccount. Welkom bij de wereldwijde community van Hedy leraren!\n" | ||
"\n" | ||
"<strong>Wat leerkrachtenaccounts kunnen doen</strong>\n" | ||
"Met een leerkrachtenaccount kun je klassen aanmaken. Leerlingen kunnen aan deze klas deelnemen en je kunt hun voortgang bekijken. Klassen worden gemaakt en beheerd via de <a href=\"https://hedycode.com/for-teachers\">voor leerkrachten</a> pagina.\n" | ||
"<strong>Wat lerarenaccounts kunnen doen</strong>\n" | ||
"Met een lerarenaccount kun je klassen aanmaken. Leerlingen kunnen aan deze klas deelnemen en je kunt hun voortgang bekijken. Klassen worden gemaakt en beheerd via de <a href=\"https://hedycode.com/for-teachers\">voor leraren</a> pagina.\n" | ||
"\n" | ||
"<strong>Hoe ideeën te delen</strong>\n" | ||
"Als je Hedy gebruikt in jouw klas, dan heb je vast wat ideeën wat er beter kan! Je kunt deze ideeën met ons delen via de <a href=\"https://github.com/hedyorg/hedy/discussions/categories/ideas\">Ideas Discussion</a>.\n" | ||
|
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" | |
"\"Blijf programmeren!\"\n" | ||
|
||
msgid "mail_welcome_teacher_subject" | ||
msgstr "Jouw Hedy leerkrachtenaccount is klaar" | ||
msgstr "Jouw Hedy lerarenaccount is klaar" | ||
|
||
msgid "mail_welcome_verify_body" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "retrieve_adventure_error" | |
msgstr "Jij mag dit avontuur niet bekijken!" | ||
|
||
msgid "retrieve_class_error" | ||
msgstr "Alleen leerkrachten mogen klassen openen" | ||
msgstr "Alleen leraren mogen klassen openen" | ||
|
||
msgid "retrieve_tag_error" | ||
msgstr "Fout bij het ophalen van kenmerken (tags)" | ||
|
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "share_your_program" | |
msgstr "Deel je programma" | ||
|
||
msgid "signup_student_or_teacher" | ||
msgstr "Ben je een leerling of een leerkracht?" | ||
msgstr "Ben je een leerling of een leraar?" | ||
|
||
msgid "single quotes" | ||
msgstr "een hoge komma" | ||
|
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "teacher" | |
msgstr "Leraren" | ||
|
||
msgid "teacher_account_request" | ||
msgstr "Je hebt een openstaande leraren account aanvraag" | ||
msgstr "Je hebt een openstaande lerarenaccount aanvraag" | ||
|
||
msgid "teacher_account_success" | ||
msgstr "Jouw lerarenaccount is succesvol aangevraagd." | ||
|
@@ -1645,19 +1645,19 @@ msgid "teacher_invalid" | |
msgstr "Jouw leraren waarde is ongeldig." | ||
|
||
msgid "teacher_invitation_require_login" | ||
msgstr "Om je leerkrachtenaccount te activeren moet je eerst inloggen. Als je nog \"geen account hebt, maak dan eerst een account aan." | ||
msgstr "Om je lerarenaccount te activeren moet je eerst inloggen. Als je nog \"geen account hebt, maak dan eerst een account aan." | ||
|
||
msgid "teacher_manual" | ||
msgstr "Lerarenhandleiding" | ||
|
||
msgid "teacher_signup_header" | ||
msgstr "Leerkracht" | ||
msgstr "leraar" | ||
|
||
msgid "teacher_tutorial_logo_alt" | ||
msgstr "Leraren tutorial icon" | ||
|
||
msgid "teacher_welcome" | ||
msgstr "Welkom bij Hedy! Jouw account is omgezet naar een leerkrachtenaccount. Je \"kan nu klassen maken en er leerlingen in uitnodigen." | ||
msgstr "Welkom bij Hedy! Jouw account is omgezet naar een lerarenaccount. Je \"kan nu klassen maken en er leerlingen in uitnodigen." | ||
|
||
msgid "teachers" | ||
msgstr "Leraren" | ||
|
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "title_explore" | |
msgstr "Hedy - Ontdekken" | ||
|
||
msgid "title_for-teacher" | ||
msgstr "Hedy - Voor leerkrachten" | ||
msgstr "Hedy - Voor leraren" | ||
|
||
msgid "title_join-class" | ||
msgstr "Hedy - Inschrijven voor klas" | ||
|
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "your_program" | |
msgstr "Jouw programma" | ||
|
||
#~ msgid "only_teacher_create_class" | ||
#~ msgstr "Alleen leerkrachten mogen klassen maken!" | ||
#~ msgstr "Alleen leraren mogen klassen maken!" | ||
|
||
#~ msgid "keyword_support" | ||
#~ msgstr "Vertaalde commando's" | ||
|