Skip to content

Commit

Permalink
Update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
hustler-not-chatty committed May 29, 2022
1 parent 3e73313 commit 965e48c
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 372 additions and 0 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="menu_advanced">高级</string>
<string name="list_no_item_none">无</string>
<string name="list_item_see_all">全部显示</string>
<string name="open_app">打开</string>
</resources>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="foreground_service_notification_title">正在后台活动</string>
<string name="foreground_service_notification_text"><xliff:g example="暴露通知">%1$s</xliff:g> 正在后台运行</string>
<string name="foreground_service_notification_big_text">对 <xliff:g example="microG Services Core">%1$s</xliff:g> 忽略电池优化,或者修改通知设置以隐藏此通知。</string>
</resources>
19 changes: 19 additions & 0 deletions play-services-core/src/main/res/values-zh-rCN/plurals.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<plurals name="pref_unifiednlp_summary">
<item quantity="one">已配置 <xliff:g example="1">%1$d</xliff:g> 个后端</item>
<item quantity="other">已配置<xliff:g example="3">%1$d</xliff:g> 个后端</item>
</plurals>
<plurals name="gcm_registered_apps_counter">
<item quantity="one"><xliff:g example="1">%1$d</xliff:g> 个应用已注册</item>
<item quantity="other"><xliff:g example="123">%1$d</xliff:g> 个应用已注册</item>
</plurals>
<plurals name="cond_perm_summary">
<item quantity="one">microG 服务核心缺少一项正常工作所需的权限。</item>
<item quantity="other">microG 服务核心缺少多项正常工作所需的权限。</item>
</plurals>
<plurals name="cond_perm_action">
<item quantity="one">请求缺少的一个权限</item>
<item quantity="other">请求缺少的多个权限</item>
</plurals>
</resources>
262 changes: 262 additions & 0 deletions play-services-core/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml

Large diffs are not rendered by default.

Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="prefcat_droidguard_mode">DroidGuard 运作模式</string>
<string name="pref_droidguard_mode_network_summary">通过网络连接到 DroidGuard 运行时</string>
<string name="pref_droidguard_mode_embedded_title">内置</string>
<string name="pref_droidguard_mode_network_title">远程</string>
<string name="pref_droidguard_mode_embedded_summary">使用本地 DroidGuard 运行时</string>
</resources>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,62 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="service_name_exposure">接触史通知系统</string>
<string name="pref_exposure_enable_info_summary">要启用接触史通知系统,请打开支持该系统的应用。</string>
<string name="pref_exposure_error_bluetooth_off_title">启用蓝牙</string>
<string name="pref_exposure_error_location_off_title">打开位置设置</string>
<string name="pref_exposure_error_bluetooth_unsupported_summary">很抱歉,您的设备与接触史通知系统不兼容。</string>
<string name="pref_exposure_error_bluetooth_no_advertise_summary">很抱歉,您的设备与接触史通知系统仅部分兼容。您可以收到接触风险通知,但无法向他人发出通知。</string>
<string name="prefcat_exposure_apps_title">使用接触史通知系统的应用</string>
<string name="pref_exposure_collected_rpis_title">已收集的 ID</string>
<string name="pref_exposure_collected_rpis_summary">一小时内已收集 <xliff:g example="63">%1$d</xliff:g> 个 ID</string>
<string name="pref_exposure_advertising_id_title">当前已广播的 ID</string>
<string name="prefcat_exposure_app_report_title">已报告接触史</string>
<string name="pref_exposure_app_report_updated_title">最后更新于:<xliff:g example="Today, 14:02">%1$s</xliff:g></string>
<string name="pref_exposure_app_report_entry_time_short">5 分钟内</string>
<string name="pref_exposure_app_report_entry_time_about">约 <xliff:g example="13">%1$d</xliff:g> 分钟</string>
<string name="pref_exposure_app_last_report_summary_encounters_no">没有已报告的接触者。</string>
<string name="pref_exposure_app_last_report_summary_encounters_suffix">注意:风险评分由应用定义。数字更高可能代表低风险,或反之。</string>
<string name="pref_exposure_app_api_usage_title">14 天内的 API 使用情况</string>
<string name="pref_exposure_rpis_histogram_legend_no_records">无记录</string>
<string name="pref_exposure_rpi_delete_all_title">删除</string>
<string name="pref_exposure_rpi_delete_all_summary">删除所有已收集的 ID</string>
<string name="pref_exposure_rpi_delete_all_warning">删除所有已收集的 ID 会导致您无法在最近 14 天内接触过确诊对象时获得通知。</string>
<string name="pref_exposure_rpi_delete_all_warning_confirm_button">仍然删除</string>
<string name="pref_exposure_rpi_export_title">导出</string>
<string name="exposure_confirm_button">启用</string>
<string name="pref_exposure_error_nearby_not_granted_title">需要新权限</string>
<string name="exposure_grant_background_location_button">更新设置</string>
<string name="exposure_confirm_stop_button">关闭</string>
<string name="exposure_confirm_start_button">打开</string>
<string name="exposure_confirm_start_title">打开接触史通知?</string>
<string name="exposure_enable_switch">使用接触史通知</string>
<string name="pref_exposure_rpis_details_summary">"接触史通知启用时,您的设备被动地从附近地设备收集滚动式接触 ID(RPI)。

其他设备拥有者被确诊为阳性时,他们的 ID 将被共享。您的设备将检查确诊患者的 ID 是否曾被收集到,并据此计算您的感染风险。"</string>
<string name="pref_exposure_info_summary">"暴露史通知 API 允许应用在您曾经暴露于新冠肺炎阳性确诊患者时通知您。

暴露的日期、时长和相关的信号强度将被共享给相应的应用。</string>
<string name="pref_exposure_rpi_export_summary">导出已收集的 ID 以供其他应用进一步分析。</string>
<string name="exposure_confirm_stop_title">关闭接触史通知?</string>
<string name="pref_exposure_app_report_entry_distance_close">近距离暴露</string>
<string name="pref_exposure_app_report_entry_distance_far">远距离暴露</string>
<string name="exposure_confirm_permission_description"><xliff:g example="microG Services Core">%1$s</xliff:g> 需要额外权限。</string>
<string name="exposure_confirm_permission_button">授予权限</string>
<string name="exposure_confirm_bluetooth_description">需要打开蓝牙。</string>
<string name="exposure_confirm_location_description">需要位置访问权限。</string>
<string name="exposure_grant_background_location_description">马上就好!请在下一屏幕中选择“一律允许”以授予后台位置访问权限,然后返回。</string>
<string name="exposure_confirm_keys_title">向 <xliff:g example="Corona-Warn">%1$s</xliff:g> 共享您的 ID?</string>
<string name="exposure_confirm_keys_button">共享</string>
<string name="exposure_confirm_stop_summary">关闭暴露史通知后,您将无法在最近接触过确诊对象时获得通知。</string>
<string name="pref_exposure_error_nearby_not_granted_description">点击以向暴露史通知授予权限。</string>
<string name="exposure_confirm_keys_summary">您最近 14 天的 ID 将被用来帮助向您附近的人通知您的潜在暴露史。您的身份和检测结果不会被共享给他人。</string>
<string name="exposure_confirm_start_summary">"您的设备需要蓝牙以安全地收集并与附近的其他设备共享 ID。

<xliff:g example="Corona-Warn">%1$s</xliff:g> 可以在您曾经暴露于新冠肺炎阳性确诊患者时通知您。

暴露的日期、时长和相关的信号强度将被共享给相应的应用。"</string>
<string name="pref_exposure_rpis_histogram_legend_records">每小时 <xliff:g example="0 - 50">%1$s</xliff:g> 个 ID</string>
<string name="prefcat_exposure_rpis_histogram_title">已收集 <xliff:g example="230">%1$d</xliff:g> 个 ID</string>
<string name="pref_exposure_app_last_report_summary_encounters_line"><xliff:g example="Yesterday, 12:00 - 14:00">%1$s</xliff:g>,风险评分:<xliff:g example="99">%2$d</xliff:g></string>
<string name="pref_exposure_app_report_entry_combined"><xliff:g example="About 12 minutes">%1$s</xliff:g>, <xliff:g example="distant exposure">%2$s</xliff:g></string>
</resources>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="exposure_notify_off_title">接触史通知未启用</string>
<string name="exposure_notify_off_bluetooth">需要启用蓝牙以接收接触史通知。</string>
<string name="exposure_notify_off_location">需要位置访问权限以接收接触史通知。</string>
<string name="exposure_notify_off_bluetooth_location">需要启用蓝牙和位置访问权限以接收接触史通知。</string>
<string name="exposure_notify_off_nearby">接触史通知需要额外权限来运作</string>
</resources>

0 comments on commit 965e48c

Please sign in to comment.