Skip to content
This repository has been archived by the owner on Dec 7, 2021. It is now read-only.

feat: Simplified Chinese language support #948

Merged
merged 14 commits into from
Apr 28, 2020

Conversation

aykhara
Copy link
Contributor

@aykhara aykhara commented Mar 24, 2020

Simplified Chinese translation verified by @siliang-jiao

Copy link
Contributor

@mydiemho mydiemho left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Please build a version locally and make sure all strings are rendered correctly. In the process of translation, a lot of the variables extrapolations are messed up. I mark some below but not all please double check

instructions: "请选择一个连接进行编辑", // Please select a connection to edit
save: "保存连接", // Save Connection
messages: {
saveSuccess: "已成功保存$ {connection.name}", // Successfully saved ${connection.name}
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

there should not be a space between $ and ${connection.name}. Same for everywhere else a variable is use.

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@mydiemho Thank you for reviewing very carefully. I just updated it to fix variables.

Copy link
Contributor

@mydiemho mydiemho left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I would recommend using the phrases from the Traditional Chinese PR #949 , the translation there are easier to understand than the phrases use here. The phrases here seem to be more direct translation of the English phrases that doesn't take into usage context

},
rename: {
title: "重命名标签", // Rename Tag
confirmation: "您确定要重命名此标签吗?它将在所有资产中重命名",
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I recommend looking at the Traditional Chinese pr and make this the same. The translation here is a little bit awkward. The phrase for "renaming" here is using the technical translation 重命名 whereas the other PR used a more common phrase that is understandable for everyone.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

thanks @mydiemho changed 重命名 to 重新命名 and also 资产 to 素材.

help: "帮助", // Help
minimize: "最小化", // Minimize
maximize: "最大化", // Maximize
restore: "恢复", // Restore

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

“复原”would be better translation

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I'm not sure in Chinese we call it “窗口化” right? I need find a Chinese operating system to confirm

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

yes “窗口化” it could be batter I think.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Is 窗口化 a computer science terminology or common user terminology?

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@mydiemho I would say not very common user terminology. but this word is quite used in software translations. "复原" sounds more common.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

changed to 复原

title: "名称", // Name
},
key: {
title: "键", // Key

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"密钥“is more accurate

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

changed to 密钥

// Security tokens are used to encrypt sensitive data within your project configuration
},
version: {
description: "版:", // Version:

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"版本“

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

changed to 版本

help: "帮助", // Help
minimize: "最小化", // Minimize
maximize: "最大化", // Maximize
restore: "恢复", // Restore
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I'm not sure in Chinese we call it “窗口化” right? I need find a Chinese operating system to confirm

// We recommend you backup the project file first.
},
messages: {
deleteSuccess: "已成功删除${project.name}", // Successfully deleted ${project.name}
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

删除成功 would be better

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@Nick287 thanks for comment.
there is also a project.name attached, so it will be like
删除成功XXX项目
so I thought may be
成功删除XXX项目
maybe better?

},
save: "保存项目", // Save Project
sourceConnection: {
title: "源连接", // Source Connection
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

连结源

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

源连接

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I vote for 源连接

help: "帮助", // Help
minimize: "最小化", // Minimize
maximize: "最大化", // Maximize
restore: "恢复", // Restore
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

yes “窗口化” it could be batter I think.

tags: {
title: "标签", // Tags
placeholder: "新增标签", // Add new tag
editor: "标签编辑器", // Tags Editor
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

编辑标签

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

changed to '编辑标签'. although in English translation there is the word 'editor', but '编辑器' does not exist anywhere else and not common to understand. thus changed to simpler phase as just '编辑标签'.

also changed ‘新增标签’ to ‘添加标签’. (since 'add new connection' has been translated to '添加连接' instead of '新增连接'). moreover, '添加' is definitely verb while '新增' could be misunderstood as adj.

olive: "橄榄色", // Olive
lime: "青色", // Lime
green: "绿色", // Green
aqua: "水色", // Aqua
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

浅绿色 ?

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

changed to '浅绿色'

},
connections: {
title: "连接数", // Connections
details: "连接细节", // Connection Details
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

链接详细信息

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

changed to 链接详细信息

},
modelUrl: {
title: "模型 URL", // Model URL
description: "从公共网址加载模型", // Load your model from a public web URL
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

从网络链接加载模型

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I vote for 从公共网址加载模型

description: "从何处加载素材", // Where to load assets from
},
targetConnection: {
title: "目标连接", // Target Connection
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

连接目标

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

changed to 连接目标

@sonarcloud
Copy link

sonarcloud bot commented Apr 28, 2020

Kudos, SonarCloud Quality Gate passed!

Bug A 0 Bugs
Vulnerability A 0 Vulnerabilities (and Security Hotspot 0 Security Hotspots to review)
Code Smell A 0 Code Smells

No Coverage information No Coverage information
0.0% 0.0% Duplication

@mydiemho
Copy link
Contributor

will merge despite missing codecov report b/c Codecov is having issues reporting to GitHub. The coverage for this pr is above threshold https://codecov.io/gh/Microsoft/vott/commit/27dde35b4b9bf76082c978a1a7422c20d0927f57

@mydiemho mydiemho merged commit 347f609 into microsoft:develop Apr 28, 2020
Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

8 participants