Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updates for project Nextcloud upload library #1399

Merged
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
37 changes: 33 additions & 4 deletions l10n/de.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,17 +3,24 @@
# Joas Schilling, 2024
# Mario Siegmann <[email protected]>, 2024
# Martin Wilichowski, 2024
# Andy Scherzinger <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Martin Wilichowski, 2024\n"
"Last-Translator: Andy Scherzinger <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "\"{filename}\" contains invalid characters, how do you want to continue?"
msgstr "\"{filename}\" enthält ungültige Zeichen. Wie möchten Sie fortfahren?"
msgid "\"{segment}\" is a forbidden file or folder name."
msgstr "\"{segment}\" ist ein verbotener Datei- oder Ordnername."

msgid "\"{segment}\" is a forbidden file type."
msgstr "\"{segment}\" ist ein verbotener Dateityp."

msgid "\"{segment}\" is not allowed inside a file or folder name."
msgstr "\"{segment}\" ist in einem Datei- oder Ordnernamen nicht zulässig."

msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} files conflict"
Expand Down Expand Up @@ -56,14 +63,17 @@ msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
msgid "Existing version"
msgstr "Vorhandene Version"

msgid "Filenames must not end with \"{segment}\"."
msgstr "Dateinamen dürfen nicht mit \"{segment}\" enden."

msgid ""
"If you select both versions, the incoming file will have a number added to "
"its name."
msgstr ""
"Wenn du beide Versionen auswählst, wird der eingehenden Datei eine Nummer "
"zum Namen hinzugefügt."

msgid "Invalid file name"
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ungültiger Dateiname"

msgid "Last modified date unknown"
Expand All @@ -72,6 +82,9 @@ msgstr "Datum der letzten Änderung unbekannt"
msgid "New"
msgstr "Neu"

msgid "New filename"
msgstr "Neuer Dateiname"

msgid "New version"
msgstr "Neue Version"

Expand Down Expand Up @@ -104,6 +117,9 @@ msgstr[1] "{count} Dateien überspringen"
msgid "Unknown size"
msgstr "Unbekannte Größe"

msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

msgid "Upload files"
msgstr "Dateien hochladen"

Expand All @@ -116,6 +132,12 @@ msgstr "Vom Gerät hochladen"
msgid "Upload has been cancelled"
msgstr "Das Hochladen wurde abgebrochen"

msgid "Upload has been skipped"
msgstr "Das Hochladen wurde übersprungen"

msgid "Upload of \"{folder}\" has been skipped"
msgstr "Das Hochladen von \"{folder}\" wurde übersprungen"

msgid "Upload progress"
msgstr "Fortschritt beim Hochladen"

Expand All @@ -136,6 +158,13 @@ msgstr ""
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Welche Dateien möchtest du behalten?"

msgid ""
"You can either rename the file, skip this file or cancel the whole "
"operation."
msgstr ""
"Du kannst die Datei entweder umbenennen, diese Datei überspringen oder den "
"gesamten Vorgang abbrechen."

msgid "You need to select at least one version of each file to continue."
msgstr ""
"Du musst mindestens eine Version jeder Datei auswählen, um fortzufahren."
Loading