Skip to content
This repository has been archived by the owner on Jun 17, 2020. It is now read-only.

Translate RChain latest Blog Posts to German #936

Closed
8 of 12 tasks
cindyfunzi opened this issue Aug 30, 2018 · 19 comments
Closed
8 of 12 tasks

Translate RChain latest Blog Posts to German #936

cindyfunzi opened this issue Aug 30, 2018 · 19 comments
Assignees
Labels

Comments

@cindyfunzi
Copy link

cindyfunzi commented Aug 30, 2018

Benefit to RChain

Reach a larger audience and help expand the community building.

Translated contents will be posted on RChain Community.xyz-German-Deutsch and Medium blog.

Budget and Objective

Estimated Budget of Task: $[ 2390.4 + 239 (10% for markdown conversion) [2629.4] ]
Estimated Timeline Required to Complete the Task: [ 3 weeks]
How will we measure completion? [Fill the Translated German Section below]

See CONTRIBUTING.md for details on budget and reward process.

Translation Checklist

for non translation issues, delete this section

  • Why translate this document?
  • How can people who do not speak this language be assured of the quality of the translation? (all are required)
    • several reviewers are involved (assign the ticket to them)
    • at least two of them have high proficiency in the target language
    • at least two of them have high proficiency in English
    • at least two of them have either
      • formal training: degree / certificate: ___ from institution: _____
      • a track record of quality work on rchain bounties: #nn, #nn, ...
      • another body of work readily available for community review: _____
  • What about maintenance? (choose one)
    • the source document is stable; further translation work is not expected
    • our plan to keep the translation up to date is: ____

ENGLISH Content

( A total of 14940 words )

Translated (GERMAN) Contents :

Word counting and pricing for translations will be done with The World's Fastest Human Translation Service

@ddayan
Copy link

ddayan commented Aug 30, 2018

I don't think there's a need to translate these to German.

@azazime
Copy link

azazime commented Aug 30, 2018

@ddayan what are your reasons?

@ddayan
Copy link

ddayan commented Aug 30, 2018

There's no need to translate debriefs, if we start doing that for every language you will end up spending over a million dollars a year just on debrief translations. Also I'm not convinced there's a need to translate technical stuff to German as most educated germans can read English.

@azazime if RChain was your private business would you spend money to make these German translations?

@azazime
Copy link

azazime commented Aug 30, 2018

@ddayan I think you're missing the point here, firstly Rchain cannot be over publicized regardless of the number of languages and there are a lot of Germans who prefer reading in their native language.
We need more people to see Rchain articles and documents to increase our popularity and that would include translating to German and other languages @ddayan I believe you should study the essence of the cooperative

@ddayan
Copy link

ddayan commented Aug 30, 2018

Do you have any data that theseGerman translations are needed?
@azazime Do you know what kind of cooperative Rchain is?

@kdvalentine
Copy link

kdvalentine commented Aug 30, 2018 via email

@jasoncruzzy
Copy link

jasoncruzzy commented Aug 30, 2018

@kdvalentine RChain is a global brand and not an 'English speaking' brand, every part of the world is vital and should be penetrated, any which way to reach out to the world is ok, Translation is very vital, the country hosting the RCon3 test net is Germany and having to translate vital RChain documents to Deutsche is strategic and important 👍👍

I agree with Dror. Countries with high % of English speakers should be
prioritized commensurate with data driven by web analytics e.g. web visits,
social media etc
.
If the RChain wanted just English speaking countries alone would have opted for an 'English speaking' Country to host the conference

@ddayan
Copy link

ddayan commented Aug 30, 2018

@jasoncruzzy No one stops you from translating. People translate Wikipedia pages without a bounty system all the time.

@jasoncruzzy
Copy link

@ddayan I'm not the one translating here, just responding to @kdvalentine comments 👍👍

@dckc
Copy link
Contributor

dckc commented Aug 30, 2018

@jasoncruzzy I don't see any support for your claim that translating these documents to German will "Reach a larger audience".

"Translation is very vital" is argument by assertion.

The fact that https://developer.rchain.coop/conference is not available in German shows that the RCon3 organizers disagree that "the country hosting the RCon3 test net is Germany and having to translate vital RChain documents to Deutsche is strategic and important".

Finally, if you're not doing the translating, why did you assign yourself to this ticket?

@jasoncruzzy
Copy link

jasoncruzzy commented Aug 30, 2018

@dckc I was only stating my views of translation to @ddayan and I will re-state translating to German (deutche) is as important as translating to every other languages already translated in the RChain Bounties.
On this

Finally, if you're not doing the translating, why did you assign yourself to this ticket?

@cindyfunzi is new to the system and @cindyfunzi was introduced to the system by me via some of the documents @cindyfunzi read and picked interest in the RChain Cooperative. Assigning myself to this issue is to follow up on @cindyfunzi work and provide support where needed, I also helped her put up the translation label as @cindyfunzi will come to terms with all that.

@ddayan
Copy link

ddayan commented Aug 31, 2018

"... as important as translating to every other languages already translated..." A great number of former translations were unnecessary as well.

@AyAyRon-P
Copy link
Contributor

AyAyRon-P commented Aug 31, 2018

Hi @cindyfunzi welcome to RChain. With this issue in its current state I need to ask some questions to clarify your issue.

Please provide where you will post these that will reach "a large audience" with the exception of posting them within our own RChain forum. What are the metrics for this? How many views do you anticipate? Do you have a following in the target language that would be a benefit to RChain? What are your credentials and experience in translation?

At this time I agree with @ddayan and @kdvalentine about the need to translate into German. Here are 2 articles I found that support more than 50% of the German population can read/write/comprehend English:
https://www.quora.com/What-percentage-of-Germans-can-speak-English
https://de.statista.com/statistik/daten/studie/1138/umfrage/fremdsprachenkenntnisse/

I further back the comment by @dckc that if you, @azazime and @jasoncruzzy , are not doing the translation or properly reviewing the translation then there is no reason for you to assign yourself to this issue.

Without proper reviewers this is an incomplete process and cannot move forward. Unless there is a strong and convincing argument as to why this issue should proceed, I will be closing this issue.

@cindyfunzi
Copy link
Author

cindyfunzi commented Aug 31, 2018

@AyAyRon-P... Thanks for the welcome message. I'm a fluent German speaker, currently taking Language courses in the University of Nigeria, Nsukka. I recently joined RChain and really wanted to participate in translations. I had earlier opened a medium account "https://medium.com/@zibbyme" where the translations would be posted. It has a number of German following, and i intend to do more work and grow it much more... There is also a strong notion that German/English natives would prefer to read in German language...and i am sure the likes of @gsofianidis and others here attests to this claim, hence the need for continued German translations...
(@gsofianidis,, Thumbs up to your previous great works on German translations by the way).

I am reviewer of this project along side 2 others offline.
@jasoncruzzy is collaborator. Would also love to collaborate with @gsofianidis, but cannot currently assign anyone, as i work toward getting that fixed.

@cindyfunzi
Copy link
Author

@ALL... Sorry I mistakenly closed this...

@ddayan
Copy link

ddayan commented Sep 1, 2018

Oh "There is also a strong notion that German/English natives would prefer to read in German language" I didn't think about that. In that case we should start translating as much as we can.

"There are roughly 6,500 spoken languages in the world today. However, about 2,000 of those languages have fewer than 1,000 speakers."

4500 x 3400 = 15300000

To save mass issue clutter could you make this a general translation issue and change the budget to $15,300,000?

@AyAyRon-P
Copy link
Contributor

@cindyfunzi I don't see the strong notion coming in to play in the slightest bit considering I have evidence that proves they are capable of speaking, reading, and comprehending English. Further to @ddayan point I believe he was making was there is no value in tailoring documents to every single person if those people are also part of a greater group ie they speak English.

Additionally you have not indicated or provided us with proper reviewers. Thus making it an incomplete process and cannot move forward. As I stated earlier:
"Unless there is a strong and convincing argument as to why this issue should proceed, I will be closing this issue."

@cindyfunzi cindyfunzi changed the title Translate RChain Blog Posts & Debrief 88 - 91 to German Translate RChain latest Blog Posts to German Sep 9, 2018
@cindyfunzi
Copy link
Author

Hello,@AyAyRonP thanks for your guidance I have listed off old articles and added some new ones,I would also add my personal commentary or brief summary at the end of each translations as you have advice,thanks

@luigidemeo
Copy link

has this been cancelled?

Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

8 participants