Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Tlg0062 varia #2751

Open
wants to merge 10 commits into
base: master
Choose a base branch
from
6 changes: 6 additions & 0 deletions data/tlg0018/tlg001/__cts__.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,4 +4,10 @@
<ti:label xml:lang="lat">De Opificio Mundi</ti:label>
<ti:description xml:lang="mul">Philo Judaeus. Cohn, Leonard, editor. Opera que supersunt, Volume 1. Berlin: Reimer, 1896.</ti:description>
</ti:edition>

<ti:translation urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001.1st1K-eng1" xml:lang="eng" workUrn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001">
<ti:label xml:lang="lat">De Opificio Mundi</ti:label>
<ti:description xml:lang="eng">Philo of Alexandria, "A TREATISE THE ACCOUNT OF ON OF THE WORLD, THE CREATION AS GIVEN BY MOSES," translator: Charles Duke Yonge (George Bell and Sons, London, 1854)</ti:description>
</ti:translation>

</ti:work>
1,013 changes: 1,013 additions & 0 deletions data/tlg0018/tlg001/tlg0018.tlg001.1st1K-eng1.xml

Large diffs are not rendered by default.

74 changes: 37 additions & 37 deletions data/tlg0062/tlg001/tlg0062.tlg001.1st1K-grc1.xml

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 1 addition & 1 deletion data/tlg0062/tlg006/tlg0062.tlg006.1st1K-grc1.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -112,7 +112,7 @@
</div>

<div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg006.1st1K-grc1" n="5">
<p>σύνεσιν δὲ οὐ μικρὰν αὐτῆς εἰπεῖν ἔχω, ὁπόταν τὸν ἐπίβουλον καὶ πολέμιον αὐτῇ τὸν ἀράχνην διαδιδράσκῃ· λοχῶντά τε γὰρ ἐπιτηρεῖ καὶ ἀντίον αὐτῷ ὁρᾷ ἐκκλίνουσα τὴν ὁρμήν, ὡς μὴ ἁλίσκοιτο σαγηνευθεῖσα καὶ περιπεσοῦσα ταῖς τοῦ θηρίου πλεκτάναις. τὴν μὲν γὰρ ἀνδρίαν καὶ τὴν ἀλκὴν αὐτῆς οὐχ ἡμᾶς χρὴ λέγειν, ἀλλʼ ὃς μεγαλοφωνότατος τῶν ποιητῶν Ὅμηρος· τὸν γὰρ ἄριστον τῶν ἡρώων ἐπαινέσαι ζητῶν οὐ λέοντι ἡ παρδάλει ἡ ὑῒ τὴν ἀλκὴν αὐτοῦ εἰκάζει, ἀλλὰ τῷ θάρσει τῆς μυίας καὶ τῷ ἀτρέστῳ καὶ λιπαρεῖ τῆς ἐπιχειρήσεως· οὐδὲ γὰρ θράσος ἀλλὰ θάρσος φησὶν αὐτῇ προσεῖναι. καὶ γὰρ εἰργομένη, φησίν, ὅμως οὐκ ἀφίσταται, ἀλλʼ ἐφίεται τοῦ δήγματος. οὕτω δὲ πάνυ ἐπαινεῖ καὶ ἀσπάζεται· τὴν μυῖαν, ὥστε οὐχ ἅπαξ οὐδʼ ἐν ὀλίγοις μέμνηται αὐτῆς, ἀλλὰ πολλάκις· οὕτω κοσμεῖ τὰ ἔπη μνημονευομένη. ἄρτι μὲν τὴν ἀγελαίαν πτῆσιν αὐτῆς ἐπὶ τὸ γάλα διέρχεται,<note type="footnote" xml:lang="mul">Iliad 2, 469 : the many hordes of clustering flies That dart about the sheepfolds in the spring, When pails are wet with milk.” Iliad 16, 641 : “ They swarmed about the body like the flies That in the fold buzz round the milky pails.”</note> ἄρτι δὲ τὴν <pb n="88"/> Ἀθηνᾶν, ὁπότε τοῦ Μενέλεω τὸ βέλος ἀποκρούεται, ὡς μὴ ἐπὶ τὰ καιριώτατα ἐμπέσοι, εἰκάζων μητρὶ κηδομένῃ κοιμωμένου αὐτῇ τοῦ βρέφους. τὴν μυῖαν αὖθις ἐπεισάγει τῷ παραδείγματι. καὶ μὴν καὶ ἐπιθέτῳ καλλίστῳ αὐτὰς ἐκόσμησεν ἁδινὰς προσειπὼν καὶ τὴν ἀγέλην αὐτῶν ἔθνη καλῶν.</p>
<p>σύνεσιν δὲ οὐ μικρὰν αὐτῆς εἰπεῖν ἔχω, ὁπόταν τὸν ἐπίβουλον καὶ πολέμιον αὐτῇ τὸν ἀράχνην διαδιδράσκῃ· λοχῶντά τε γὰρ ἐπιτηρεῖ καὶ ἀντίον αὐτῷ ὁρᾷ ἐκκλίνουσα τὴν ὁρμήν, ὡς μὴ ἁλίσκοιτο σαγηνευθεῖσα καὶ περιπεσοῦσα ταῖς τοῦ θηρίου πλεκτάναις. τὴν μὲν γὰρ ἀνδρίαν καὶ τὴν ἀλκὴν αὐτῆς οὐχ ἡμᾶς χρὴ λέγειν, ἀλλʼ ὃς μεγαλοφωνότατος τῶν ποιητῶν Ὅμηρος· τὸν γὰρ ἄριστον τῶν ἡρώων ἐπαινέσαι ζητῶν οὐ λέοντι ἡ παρδάλει ἡ ὑῒ τὴν ἀλκὴν αὐτοῦ εἰκάζει, ἀλλὰ τῷ θάρσει τῆς μυίας καὶ τῷ ἀτρέστῳ καὶ λιπαρεῖ τῆς ἐπιχειρήσεως· οὐδὲ γὰρ θράσος ἀλλὰ θάρσος φησὶν αὐτῇ προσεῖναι. καὶ γὰρ εἰργομένη, φησίν, ὅμως οὐκ ἀφίσταται, ἀλλʼ ἐφίεται τοῦ δήγματος. οὕτω δὲ πάνυ ἐπαινεῖ καὶ ἀσπάζεται· τὴν μυῖαν, ὥστε οὐχ ἅπαξ οὐδʼ ἐν ὀλίγοις μέμνηται αὐτῆς, ἀλλὰ πολλάκις· οὕτω κοσμεῖ τὰ ἔπη μνημονευομένη. ἄρτι μὲν τὴν ἀγελαίαν πτῆσιν αὐτῆς ἐπὶ τὸ γάλα διέρχεται,<note type="footnote" xml:lang="mul">διέρχεται <cit><bibl>Iliad 2, 469 :</bibl><quote><l part="F">the many hordes of clustering flies</l><l>That dart about the sheepfolds in the spring,</l><l>When pails are wet with milk.</l></quote></cit> <cit><bibl>Iliad 16, 641</bibl><quote><l>They swarmed about the body like the flies</l><l>That in the fold buzz round the milky pails.</l></quote></cit></note> ἄρτι δὲ τὴν <pb n="88"/> Ἀθηνᾶν, ὁπότε τοῦ Μενέλεω τὸ βέλος ἀποκρούεται, ὡς μὴ ἐπὶ τὰ καιριώτατα ἐμπέσοι, εἰκάζων μητρὶ κηδομένῃ κοιμωμένου αὐτῇ τοῦ βρέφους. τὴν μυῖαν αὖθις ἐπεισάγει τῷ παραδείγματι. καὶ μὴν καὶ ἐπιθέτῳ καλλίστῳ αὐτὰς ἐκόσμησεν ἁδινὰς προσειπὼν καὶ τὴν ἀγέλην αὐτῶν ἔθνη καλῶν.</p>
</div>

<div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg006.1st1K-grc1" n="6">
Expand Down
38 changes: 19 additions & 19 deletions data/tlg0062/tlg007/tlg0062.tlg007.1st1K-grc1.xml

Large diffs are not rendered by default.

Loading
Loading