-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6.6k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Strings should be localized #199
Comments
Calling in from Germany - I'm more than happy to help with localization. |
All hard coded strings in the application should be moved out into resource files so we can localize them, this includes settings. not just shortcut guide |
Once strings are put into resource files, we should be able to start doing localization off our internal build servers automatically |
* removed hardcoded strings from CanvasEditorWindow.xaml * removed hardcoded strings from GridEditorWindow.xaml * loc * Localized MainWindow * reverting MainWindow.xaml as it is not rendering the window as expected * Changed the resource settings from internal to public * the culture is set based on the culture of the system UI set in the system settings * Removed the french resource files used for testing * Localized canvasWindow and mainwindow * Removed setting the UI culture explicitly as it would be implicitly set to the culture of system UI * Removed redundant header file
* removed hardcoded strings from CanvasEditorWindow.xaml * removed hardcoded strings from GridEditorWindow.xaml * loc * Localized MainWindow * reverting MainWindow.xaml as it is not rendering the window as expected * Changed the resource settings from internal to public * the culture is set based on the culture of the system UI set in the system settings * Removed the french resource files used for testing * Localized canvasWindow and mainwindow * Removed setting the UI culture explicitly as it would be implicitly set to the culture of system UI * Removed redundant header file
Do we have a checklist of what has been translated so far and what still needs to be translated? |
verifying now |
cs, de, es, hu, ko, pl-PL, tr should all be almost done and are checked in. hu i think is totally done. de is missing it looks like like, 30 out of 2500 items. |
This with de make sense. Have seen some not translated string in Launcher's resource file today. |
main translation is complete and merged in for all 17 languages |
@crutkas Example
|
@htcfreek please create new issues so we can be targeted. This is about the base amount of work. |
Will be done later this day. |
I can help with italian translation... How can I do it? |
It's done automatically. |
@tiziodcaio |
Ok thanks |
For incorrect translations, create new issues and we'll have the loc teams correct the translations |
added support for 17 total languages in 0.25 release! |
Summary of the new feature/enhancement
The windows key shortcut guide UI strings need to be localized.
The application will be localized in the following langauges:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: