Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Fixing spelling, grammar, and one markup error, in changes.t2t #12412

Closed
wants to merge 3 commits into from

Conversation

XLTechie
Copy link
Collaborator

@XLTechie XLTechie commented May 13, 2021

Now that #12376 has been merged, I thought it was time for this.

Link to issue number:

Summary of the issue:

While reading through changes.t2t looking for something, I began finding lots of spelling, grammar, and other little errors that could be fixed. I decided to run the whole thing through a spelling and capitalization checker, and touch-up various bits I found wanting along the way.

Description of how this pull request fixes the issue:

  • Fixed a T2T list error.
  • Updated URLs from http to https for links that now work with https.
  • Numerous spelling, capitalization, and pluralization fixes.
    • Various conversions to American/International English.
    • Combinations using the NVDA key were commonly written uncapitalized; capitalized the "NVDA" portion of such combinations.
    • Corrected the spelling of "Pinnacle TV software" based on probable results in a web search for "Pinacle TV software".
  • Made several grammar corrections and clarifications while looking for spelling issues, etc. By no means complete.
    • Corrections from "addon" to "add-on".
    • Removed some unnecessary words from "Attempt to cancel speech for expired focus events" sub-entry.
    • Removed a double negative.

Testing strategy:

  • Strategically read the text around every spelling correction, making certain it wasn't part of a variable, function, etc. name, or other thing that was supposed to look that way.
  • Looked up various company names to check spellings and capitalizations, when I didn't already know.

Known issues with pull request:

There are two styles for second level lists.
43 entries looking like this:

- Outer list item.
  - Inner list item.

Which is, as I understand it, the T2T spec way of writing inner lists (two space indent for each level).
Then there is the other way:

- Outer list item.
 - Inner list item.

(One space indent) of which there are 230 examples.
Presumably this later form works fine, even though it is contra-standard.
I did not change either version of the sublist to the other.

Change log entries:

Changed the change log? I don't think so. No entry needed.

Code Review Checklist:

-X[ ] Pull Request description is up to date.

  • Unit tests.
  • System (end to end) tests.
  • Manual tests.
    -X[ ] User Documentation.
  • Change log entry.
  • Context sensitive help for GUI changes.

@josephsl
Copy link
Collaborator

josephsl commented May 13, 2021 via email

@XLTechie
Copy link
Collaborator Author

XLTechie commented May 13, 2021 via email

@josephsl
Copy link
Collaborator

josephsl commented May 13, 2021 via email

@zstanecic
Copy link
Contributor

zstanecic commented May 13, 2021 via email

@XLTechie XLTechie mentioned this pull request May 13, 2021
7 tasks
@XLTechie
Copy link
Collaborator Author

I should note the also massive and somewhat related changes proposed by @seanbudd in #12411.

In reading the Translating Changes wiki page, I misunderstood the "only translate the latest version's changes" section. My assumption was that modifications to the file would only be translated if they occurred in the 2021.1 section. But from the comments above, I gather that all sections since a translation project began would have to be translated retroactively for any changes.

@codeofdusk
Copy link
Contributor

Various conversions to American/International English.

Guessing this is something like Oxford spelling?

@XLTechie
Copy link
Collaborator Author

XLTechie commented May 14, 2021 via email

seanbudd added a commit that referenced this pull request May 14, 2021
@XLTechie pointed out several typos and minor fixes in #12412. Some of these fixes we would like to add quickly so translators can start on them.
… spelling issues, etc. By no means complete.

- Corrections from "addon" to "add-on".
- Removed some unnecessary words from "Attempt to cancel speech for expired focus events" sub-entry.
- Removed a double negative.
- Various conversions to American/International English.
- Combinations using the NVDA key were commonly written uncapitalized; capitalized the "NVDA" portion of such combinations.
- Corrected the spelling of "Pinnacle TV software" based on probable results in a web search for "Pinacle TV software".
@codeofdusk
Copy link
Contributor

Since NVDA has an international audience, I would do the latter but not the former (i.e. realize, colour, analyse).

@XLTechie
Copy link
Collaborator Author

Closing this for now, until some reasonable direction for translations is found.

@XLTechie XLTechie closed this May 20, 2021
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants