-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
LogonInstallation
This page provides installation instructions for the LOGON infrastructure (see the LogonTop page for general information), combined with background information on the use of SubVersion (SVN) for both delivery and collaborative development of the LOGON source tree. As of late 2008, the LOGON tree is exclusively supported on Linux (32- or 64-bit x86), where any reasonably up-to-date distribution should work. Most of the core LOGON development is performed on Redhat Enterprise Linux and Fedora distributions, but several of the LOGON component maintainers successfully use Ubuntu Linux. Please see the LogonRedhat, LogonUbuntu, and LogonArch pages for distribution-specific information. Although both 32- and 64-bit Linux installations should work fine, with a 64-bit distribution it will be necessary to also install 32-bit Linux compatibility mode (which for many distributions is part of the standard configuration), as the LOGON tree includes some binaries that (so far) are only available in 32-bit versions. In general, as of late 2012, a 64-bit Linux installation (with 32-bit compatibility mode enabled) is the recommended setup.
The LOGON tree combines a large number of resources into a canonical directory structure. The tree can be installed in an arbitrary location on the filesystem, for example in a directory logon in the user home directory. In the following, we will use the shell variable $LOGONROOT to refer to the top-level directory of the LOGON tree, which for typical users might be the directory ~/logon/, i.e. a sub-directory in the user home directory. For successful operation, the LOGON system assumes that this shell variable is set correctly, and the instructions below will guide you through the process of downloading the source tree and performing a few first-time steps to adapt your user account for use of the LOGON software.
The top-level directory structure of $LOGONROOT is organized by providers, i.e. (typically) the site where a resource was originally developed or made available. In this scheme, for example, lingo refers to the LinGO Laboratory at Stanford University, and dfki to the German Research Center in Artificial Intelligence. By and large, the second level of sub-directories corresponds to individual resources, e.g. lingo/erg/ to the LinGO English Resource Grammar or uio/wescience/ to the WeScience corpus provided by the University of Oslo. Please note that, while everything available publicly through the LOGON tree is licensed for free distribution, individual components vary as to which specific licenses they use (most use one of a handful of standard open source licenses). Please see the individual directories (or headers of individual files) for license details and contact the LOGON developers if you feel that there is incorrect or missing information on licensing conditions.
Development of the LOGON tree is distributed over a group of co-developers. For each component, give or take, there is one individual who acts as the primary maintainer of that module. Component maintainers decide on which versions (in what exact configuration) to include in the LOGON tree, and they share the responsibility for testing component functionality and inter-operability with other modules. The LOGON co-developers use SVN to coordinate their efforts, and hence the LOGON SVN repository has a dual function: (a) as the delivery vehicle for LOGON users and (b) as the revision control system for on-going development. At regular intervals (hopefully), the LOGON developers will tag snapshots of system configurations that have been tested to a certain degree; these tags, loosely speaking, provide releases of the LOGON tree recommended for typical users. Continuous development, on the other hand, proceeds on the SVN trunk. Thus, to obtain 'bleeding-edge' test snapshots of the LOGON software, it may also be feasible to use SVN to obtain the current development trunk, say if a specific new feature is required that is not yet availabled in a tagged release. The most recent stable release is called Barcelona and dates from mid-2009. In the following, we will assume that users install the current development trunk.
Finally, the LOGON tree comprises tens of thousands of files, totaling several gigabytes of disk space. There is an open-source core that is required for all installations. To augment core functionality with either proprietary third-party software (e.g. Allegro Common Lisp or the XLE LFG system) or 'bulky' add-on modules, the repository is configured to provide overlays to the core tree on demand. These extensions, and how to use SVN to install them, are discussed on the LogonExtras page. If you expect to install proprietary add-ons (i.e. have a personal SVN user account), please read the LogonExtras page before you proceed; it is advisable to start with the authenticated SVN access method from the beginning, i.e. already while installing the freely accessible core tree.
To obtain an initial copy of the LOGON core, decide on where you want the tree to reside (and make sure you have at least four gigabytes of available disk space), and execute the following command from the Un*x shell:
svn checkout http://svn.emmtee.net/trunk logon
Depending on the quality of your Internet connection (and proximity to the University of Oslo), this initial download may take between ten minutes and a few hours. As SVN copies files from the repository into your local directory tree, it generously prints re-assuring messages.
Once the download is complete, you will need to make two additions to your account configuration. This is a one-time step that will make sure that the global shell variable $LOGONROOT is set, and that emacs(1) (our editor of choice) is configured for use with LOGON. In case you chose a different directory than ~/logon/ for $LOGONROOT, please adjust the following examples accordingly.
First, edit the file ~/.bashrc (your shell start-up configuration file) and add the following towards the end:
#
# include LOGON-specific settings
#
LOGONROOT=~/logon
if [ -f ${LOGONROOT}/dot.bashrc ]; then
. ${LOGONROOT}/dot.bashrc
fi
Save the file; then edit ~/.emacs (the standard editor configuration file) and add:
;;;
;;; include LOGON-specific settings
;;;
(if (getenv "LOGONROOT")
(let ((logon (substitute-in-file-name "$LOGONROOT")))
(if (file-exists-p (format "%s/dot.emacs" logon))
(load (format "%s/dot.emacs" logon) nil t t))))
Save this file too, then log out and back in (so that changes to the start-up files can take effect).
For ease of interaction, interactive use of the various LOGON components is best accomplished through emacs(1), the standard editor. Start emacs and type:
M-x logon RET
If the command sounds cryptic, get some help on emacs(1).
Two new windows should pop up, one labelled LKB Top, the other labelled [incr tsdb()] Podium — great news!
Ideally, you will see a number of entries in the body of the [incr tsdb()] podium window; select (by clicking once):
gold/erg/mrs
and try Browse | Results from the menu. In the new window that opens, double-click on one of the red numbers in the column labelled MRS; the LKB MRS browser should pop up, and the Previous and Next buttons navigate through results in case of multiple MRSs.
If you have trouble running the logon binary, checkout the LKB Installation page, especially the final section on troubleshooting.
The LOGON tree includes a number of scripts to automate batch parsing, batch generation, and batch translation (and a few more common tasks). Typically, all such scripts configure the LOGON environment for batch processing (i.e. load and initialize all the components required) and then use [incr tsdb()] facilities to execute the actual processing. Thus, results will be recorded as a new [incr tsdb()] profile (often combined with one or more log files). To test system functionality, execute the following (from the shell):
cd $LOGONROOT
./batch --binary --jaen mrs
This command should load the Japanese—English system instantiation and translate the (Japanese) MRS test suite. Once the batch process is complete, use Options | Update | Database List in [incr tsdb()] to re-read the profile inventory. There should be a new entry, with a name like ja2en/mrs/08-11-16 (assuming the current date were November 16, 2008).
Or try batch parsing using the ERG, for example
./parse --binary --erg+tnt --best 1 --text ./uio/data/romsdal.en.txt
The LogonProcessing page provides more documentation on the various scripts and available system configurations.
LOGON uses PVM and distributed computing quite heavily, which makes interactive debugging more interesting than it would be in a single, monolithic process. Typically, while working on one language pair, a comfortable development environment will comprise two instances of the LOGON core (see above) running interactively, one for transfer, one for generation. The third component, analysis, in this scenario is best run as a client to the transfer system.
For Norwegian–English, for example, launch the first interactive LOGON session (from within emacs(1)). Note that the Norwegian analysis grammar is not part of the LOGON core, however, hence the following steps will only be applicable to members of the original LOGON project (as time passes, the Norwegian–English MT configuration may even disappear from the LOGON tree, seeing it is no longer maintained since around 2007). Then, load the NoEn transfer grammar, either by using the LKB menu entry Load | Complete Grammar, or the following LOGON short-hand command:
(rsa :noen)
Still in the same session, create an [incr tsdb()] parsing client for Norwegian, using the command
(tsdb:tsdb :cpu :norgram :task :parse :file t)
Once the client has been successfully registered, confirm parsing functionality:
(mt:parse-interactively "Bodø er tett befolket.")
This command should yield a new window, showing the MRS(s) corresponding to parsing results. Use the buttons labeled Previous and Next to cycle through multiple results; click Transfer to invoke the current transfer grammar on the active MRS.
In order to generate from transfer results, launch another interactive LOGON session and load the generation grammar, assuming our current scenario, for example by going through the Load | Complete Grammar LKB menu again, or using the short-hand
(rsa :erg t)
Then make sure the generator is initialized, and running in server mode. The LOGON rsa() command — with its second, optional t argument — will automatically create the generator indices and turn on server mode. If you prefer working through the LKB menues, execute Generate | Index, followed by Generate | Start server.
At this point, clicking the Generate button on the transfer result window (which looks much like the analysis result window), should send the active MRS to the generator server, which should display messages of the form:
[12:54:19] translate(): read 1 MRS as generator input.
[12:54:19] translate(): processing MRS # 0 (3 EPs).
[12:54:19] translate(): 18 generation results.
Note that, for this way of running the generator in server mode, the values of *translate-grid* (in the LKB package) need to be compatible. The NoEn transfer grammar, for example, includes the global parameter
(setf *translate-grid* '(nil . (en)))
which means that it cannot run as a generator server (obviously, being a transfer process), and will look for a generator server for English. Correspondingly, the ERG generation grammar includes the setting, declaring itself as a suitable generation grammar for English:
(setf *translate-grid* '(en))
Home | Forum | Discussions | Events